All language subtitles for Captain America- Brave New World 2025 Movie Watch Online Free 123movies_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 00:00:52.680 --> 00:00:54.660 Sir, one minute warning. 00:00:54.680 --> 00:00:56.500 Congratulations again. 00:00:56.530 --> 00:00:58.660 Heard anything from Betty, from my daughter? 00:00:58.680 --> 00:01:00.670 No, sir. We tried her several times. 00:01:01.440 --> 00:01:02.460 Okay. 00:01:02.480 --> 00:01:03.570 Thank you. 00:01:05.480 --> 00:01:07.490 All right, New Hampshire, 00:01:07.520 --> 00:01:09.530 we are moments away. 00:01:09.550 --> 00:01:11.660 Are you ready? 00:01:11.680 --> 00:01:14.610 Ready for Ross! Ready for Ross! 00:01:14.630 --> 00:01:17.640 Ready for Ross! Ready for Ross! 00:01:17.660 --> 00:01:20.680 Ready for Ross! Ready for Ross! 00:01:21.450 --> 00:01:22.630 Ladies and gentlemen, 00:01:22.650 --> 00:01:26.660 the next President of the United States of America, 00:01:26.680 --> 00:01:29.490 Thaddeus Ross! 00:01:49.570 --> 00:01:50.630 Thank you. 00:01:52.560 --> 00:01:56.550 Tonight, America has spoken 00:01:56.570 --> 00:02:01.550 in one of the most important elections of our lifetimes. 00:02:01.570 --> 00:02:05.480 We've recognized the urgency of this moment. 00:02:05.600 --> 00:02:09.650 From the disappearance of half of mankind 00:02:09.670 --> 00:02:12.640 to the emergence of a celestial mass 00:02:12.660 --> 00:02:14.640 in the Indian Ocean, 00:02:14.660 --> 00:02:18.660 the threats we face show no signs of slowing down. 00:02:18.680 --> 00:02:24.680 But the only way we can overcome them is together! 00:02:26.440 --> 00:02:27.470 Tonight, President Ross 00:02:27.490 --> 00:02:28.660 embraced the theme of togetherness 00:02:28.680 --> 00:02:30.480 in his acceptance speech, 00:02:30.500 --> 00:02:33.500 but his past tells a different story, 00:02:33.530 --> 00:02:34.570 especially when it comes to working with heroes 00:02:34.590 --> 00:02:35.670 like Captain America. 00:02:36.440 --> 00:02:38.550 As two of our nation's most important leaders, 00:02:38.570 --> 00:02:40.560 some question if they can overcome 00:02:40.580 --> 00:02:42.670 their at-times tumultuous history 00:02:43.440 --> 00:02:44.630 to face the challenges ahead. 00:02:44.650 --> 00:02:45.630 Here you go, Cap. 00:02:45.650 --> 00:02:47.640 During his time as a... 00:02:48.490 --> 00:02:50.440 Put your money away. It's on the house. 00:02:51.550 --> 00:02:52.550 Thanks, Charlie. 00:02:52.570 --> 00:02:54.490 ...leading to Ross 00:02:54.520 --> 00:02:56.660 being branded with the moniker of "the Hulk Hunter." 00:02:56.680 --> 00:02:58.610 Following Hulk and the Abomination's 00:02:58.630 --> 00:02:59.680 destruction of Harlem, 00:03:00.450 --> 00:03:02.530 Ross was criticized for what some called 00:03:02.550 --> 00:03:05.610 "an unwarranted outburst" during a press conference. 00:03:06.530 --> 00:03:09.520 In fact, many blamed Ross for the collateral damage, 00:03:09.540 --> 00:03:11.480 believing it was his relentless pursuit 00:03:11.500 --> 00:03:13.670 of Banner's Hulk that led to the rampage. 00:03:14.440 --> 00:03:16.480 It also resulted in the President-elect's 00:03:16.500 --> 00:03:17.620 estrangement from his daughter, 00:03:17.640 --> 00:03:21.520 Doctor Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 00:03:21.540 --> 00:03:22.670 But in a surprising turn of events, 00:03:23.440 --> 00:03:24.560 he managed to shift the narrative, 00:03:24.580 --> 00:03:26.560 and silence his harshest critics 00:03:26.580 --> 00:03:28.590 by apprehending the man responsible 00:03:28.610 --> 00:03:29.670 for the Abomination. 00:03:59.550 --> 00:04:00.550 How we lookin' down there? 00:04:00.570 --> 00:04:01.530 Well, SERPENT mercenaries 00:04:01.550 --> 00:04:03.480 entered with a package about an hour ago. 00:04:03.610 --> 00:04:05.550 They're handing it to the buyer any minute. 00:04:06.460 --> 00:04:07.440 We know what they're carrying? 00:04:07.460 --> 00:04:08.680 That is classified per the White House. 00:04:09.450 --> 00:04:10.560 Of course it is. 00:04:11.500 --> 00:04:13.450 Where's Eagle-One? We have strike authorization. 00:04:13.470 --> 00:04:15.680 Eagle-One is entering the target airspace now. 00:04:19.570 --> 00:04:21.560 Upload the compound's covert entry points. 00:04:21.580 --> 00:04:24.480 Covert? Really? You must be new. 00:04:35.650 --> 00:04:36.650 Wait for it. 00:04:54.480 --> 00:04:55.570 Sam, SEAL team is six minutes out. 00:04:55.590 --> 00:04:56.570 Copy that. 00:05:14.560 --> 00:05:16.470 How the hell did he just do that? 00:05:16.490 --> 00:05:17.620 Cap's gear was a gift from the Wakandans 00:05:17.640 --> 00:05:18.620 for helping them out. 00:05:18.640 --> 00:05:21.580 I heard even the wrapping paper was made of vibranium. 00:05:23.460 --> 00:05:25.560 No, man. I'm kidding. Come on. 00:05:29.490 --> 00:05:32.450 Joaquin, Redwing's pickin' up hostages inside. 00:05:32.470 --> 00:05:33.620 -I'm goin' in. -Negative. 00:05:33.640 --> 00:05:34.660 The package is the priority. 00:05:34.680 --> 00:05:36.590 Have the SEALs track the package. 00:05:36.610 --> 00:05:38.470 I'm on the hostages. 00:05:39.580 --> 00:05:41.620 Redwing, send them a scan of the building. 00:05:43.530 --> 00:05:44.530 What is it? 00:05:44.550 --> 00:05:45.560 That's Sidewinder. 00:05:45.580 --> 00:05:46.550 He's the head of SERPENT. 00:05:46.570 --> 00:05:48.500 He's not supposed to be here. 00:05:56.490 --> 00:05:57.620 Ah. 00:05:57.640 --> 00:05:59.660 You're praying, Padre. 00:06:06.610 --> 00:06:07.680 Padre. 00:06:13.650 --> 00:06:17.540 Padre. Padre, Padre, Padre. 00:06:32.610 --> 00:06:33.630 Kill them. 00:06:34.520 --> 00:06:36.470 - No. No! - Kill them one at a time. 00:06:37.670 --> 00:06:38.650 Silencio! 00:06:38.670 --> 00:06:39.670 Captain America is here. 00:06:40.440 --> 00:06:40.650 Do you copy? 00:06:40.670 --> 00:06:42.610 Move, move, move! 00:06:42.630 --> 00:06:45.460 Vámonos, vámonos. 00:06:47.460 --> 00:06:48.630 Get the package outta here. 00:07:20.500 --> 00:07:21.670 SERPENT's on the move with the canister, Sam. 00:07:22.440 --> 00:07:23.630 I'm kinda busy right now! 00:07:50.620 --> 00:07:52.670 Redwing, on my mark. 00:07:56.470 --> 00:07:57.470 Stop. 00:07:59.450 --> 00:08:00.670 Stay back! Or we'll shoot them. 00:08:15.670 --> 00:08:18.460 SERPENT's gettin' farther away with the canister, Sam, 00:08:18.480 --> 00:08:19.620 and Sidewinder's headed to the chapel. 00:08:20.680 --> 00:08:22.550 I already know what you're trying to do. 00:08:22.570 --> 00:08:24.490 You can't be at two places at once. 00:08:25.540 --> 00:08:26.630 All right, this time. 00:08:26.650 --> 00:08:28.460 But don't get yourself killed. 00:08:28.480 --> 00:08:29.460 No dying. Copy that. 00:08:39.500 --> 00:08:40.650 Buyer didn't show. 00:08:40.670 --> 00:08:42.560 Looks like you need better clients. 00:08:42.580 --> 00:08:44.500 You don't need to worry. 00:08:44.530 --> 00:08:46.560 I'll find whoever wasted my time. 00:08:46.580 --> 00:08:48.490 You have bigger concerns. 00:09:13.660 --> 00:09:15.600 The Captain America I dreamt of killing 00:09:15.620 --> 00:09:16.620 was bigger than you. 00:09:16.640 --> 00:09:18.570 I'm happy to disappoint. 00:09:21.660 --> 00:09:23.620 I bet you break easy. 00:09:24.550 --> 00:09:25.580 Not that easy. 00:09:38.550 --> 00:09:39.580 Not that hard. 00:09:39.600 --> 00:09:41.530 I heard your rib go. 00:09:41.550 --> 00:09:42.520 You need a minute? 00:09:42.540 --> 00:09:44.570 Nope. Nope, let's get this over with. 00:09:44.590 --> 00:09:46.550 I got shit to do today. 00:10:01.640 --> 00:10:03.620 Whoo-hoo! 00:10:05.670 --> 00:10:06.670 Damn. 00:10:07.440 --> 00:10:08.540 Nobody saw that. 00:10:10.490 --> 00:10:12.470 Sam, package is secured. 00:10:18.650 --> 00:10:20.630 I'll add your star to my collection. 00:10:31.470 --> 00:10:32.570 Need a minute? 00:10:37.470 --> 00:10:38.500 That's what I thought. 00:10:53.540 --> 00:10:54.640 Save some for us, Cap. 00:10:55.650 --> 00:10:57.670 He has a fractured arm, so be gentle. 00:11:05.550 --> 00:11:06.550 "Keep your face 00:11:06.570 --> 00:11:08.440 always to the sunshine, 00:11:08.460 --> 00:11:10.520 and the shadows will fall behind you." 00:11:10.540 --> 00:11:12.660 The quote was Betty's idea. 00:11:12.680 --> 00:11:14.660 She's still not speaking with you? 00:11:14.680 --> 00:11:15.680 No. 00:11:16.450 --> 00:11:18.520 She doesn't believe I've changed. 00:11:18.640 --> 00:11:20.530 Really changed. 00:11:22.590 --> 00:11:24.610 I don't think I'm gonna get another shot. 00:11:25.670 --> 00:11:28.580 Comin' up on the end of my first hundred days, Leila. 00:11:30.470 --> 00:11:31.600 They're gonna define me. 00:11:33.560 --> 00:11:35.520 This treaty's gotta work. 00:11:40.490 --> 00:11:41.450 Hello. 00:11:41.470 --> 00:11:43.480 Mr. President, the mission was a success. 00:11:43.620 --> 00:11:45.440 All right, fill me in. 00:11:45.570 --> 00:11:47.620 Cap and the SEAL team saved the hostages. 00:11:47.640 --> 00:11:49.680 The package is secure and en route to the US. 00:11:51.470 --> 00:11:52.480 How's your brother? 00:11:52.500 --> 00:11:53.640 Oh, wow, you remember. 00:11:53.660 --> 00:11:55.560 -He's in the Air Force. -Yeah. 00:11:55.580 --> 00:11:57.450 Probably 'cause of you. 00:11:57.580 --> 00:11:58.650 I try not to hold that against him. 00:11:59.620 --> 00:12:00.590 It's a weird place 00:12:00.610 --> 00:12:02.460 -for a handoff, right? -Mm-hmm. 00:12:02.480 --> 00:12:04.440 Wide open, soft perimeter. 00:12:04.620 --> 00:12:06.650 You think the buyer ever intended on showin' up? 00:12:06.670 --> 00:12:08.530 You think SERPENT got played? 00:12:08.550 --> 00:12:09.550 What are they sayin'? 00:12:09.570 --> 00:12:11.630 Same thing. Contract was anonymous. 00:12:11.650 --> 00:12:14.680 Fifty mil to steal the canister en route to Japan. 00:12:15.450 --> 00:12:16.620 Then show up here and meet the buyer. 00:12:17.490 --> 00:12:18.490 Hmm. 00:12:20.540 --> 00:12:23.460 Let us know if you get a trace on Sidewinder. 00:12:23.480 --> 00:12:24.590 -Good work. -Thank you. 00:12:29.470 --> 00:12:31.660 You'll notice, I did not die, 00:12:31.680 --> 00:12:34.440 and people are saying I did not die in style. 00:12:34.460 --> 00:12:35.480 Who is saying that? 00:12:35.610 --> 00:12:36.650 -People. -What people? 00:12:36.670 --> 00:12:37.660 Everybody. 00:12:37.680 --> 00:12:39.560 Everybody is saying that. 00:12:40.440 --> 00:12:42.540 Look, tell me I don't make your old gear look brand-new. 00:12:42.560 --> 00:12:44.660 You've got on the greaves upside down. 00:12:44.680 --> 00:12:46.490 I'm joking. 00:12:46.520 --> 00:12:47.630 You look good, man. 00:12:47.650 --> 00:12:49.460 All right. Fair enough. 00:12:49.590 --> 00:12:50.580 That means that you're finally gonna 00:12:50.600 --> 00:12:51.590 introduce me to Ant-Man? 00:12:51.610 --> 00:12:52.640 Nope. 00:12:53.650 --> 00:12:54.660 Well, at least you gotta teach me 00:12:54.680 --> 00:12:56.460 your aerial kick, man. 00:12:56.480 --> 00:12:59.520 Look, if I'm gonna be Falcon, I gotta know everything. 00:12:59.540 --> 00:13:01.480 In no way are you ready for that. 00:13:01.500 --> 00:13:03.460 But I got a guy who'll teach you the fundamentals 00:13:03.480 --> 00:13:04.470 from the ground up 00:13:04.490 --> 00:13:05.490 Absolutely. 00:13:05.520 --> 00:13:07.480 Now, he's not a people person. 00:13:07.500 --> 00:13:09.450 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 00:13:09.470 --> 00:13:10.490 Can you do that? 00:13:12.560 --> 00:13:14.540 He's gonna love me, bro! Are you kidding me? 00:13:14.560 --> 00:13:16.640 -That's not the right answer. -He's gonna love me. 00:13:23.640 --> 00:13:24.640 What's up, OG? 00:13:24.660 --> 00:13:26.480 Who's the pretty boy? 00:13:26.500 --> 00:13:27.680 "Pretty boy"? You didn't tell gramps about me? 00:13:28.450 --> 00:13:29.450 I'm the new Falcon. 00:13:29.470 --> 00:13:30.630 -No, you're not. -Yes, I am. 00:13:30.650 --> 00:13:32.600 This is Joaquin Torres. 00:13:32.620 --> 00:13:34.550 Been workin' with him for three years. 00:13:34.570 --> 00:13:36.520 I haven't figured out how to shut him up yet. 00:13:36.540 --> 00:13:38.610 So what are we doing here? Orthopedics? Uh... 00:13:39.530 --> 00:13:41.630 How to relearn how to walk after you break a hip? 00:13:44.680 --> 00:13:46.470 Oh, sh-- 00:13:47.630 --> 00:13:49.470 Oh, shit. 00:13:49.490 --> 00:13:50.590 That's Isaiah Bradley. 00:13:50.610 --> 00:13:52.650 The-- The Isaiah Bradley? 00:13:53.570 --> 00:13:55.440 You brought me to the forgotten Cap? 00:13:55.460 --> 00:13:56.460 Why didn't you say something? 00:13:56.480 --> 00:13:58.470 It is a pleasure to meet you. 00:13:58.490 --> 00:14:00.640 Your missions in Korea are legendary. 00:14:00.660 --> 00:14:02.530 And what, and after that, no action? 00:14:02.550 --> 00:14:03.640 I mean, a lot's changed in the world. 00:14:03.660 --> 00:14:05.500 We could've used another super soldier. 00:14:05.530 --> 00:14:06.580 The United States government 00:14:06.600 --> 00:14:08.640 threw me in prison for 30 years. 00:14:08.660 --> 00:14:11.670 They experimented on me for decades. 00:14:12.600 --> 00:14:14.530 Yikes, that's-- that sucks. 00:14:14.550 --> 00:14:15.600 Can we start? 00:14:15.620 --> 00:14:16.580 Let's do it. 00:14:16.600 --> 00:14:18.490 No vibranium wings, 00:14:19.540 --> 00:14:22.560 no shield, no super soldier serum. 00:14:24.480 --> 00:14:26.550 I wanna see if he's got three in him. 00:14:26.570 --> 00:14:28.540 Get those flags, Sam! 00:14:29.550 --> 00:14:30.620 Cap v Cap! 00:14:36.680 --> 00:14:37.680 That's one. 00:14:38.680 --> 00:14:40.480 Let's go! 00:14:40.660 --> 00:14:42.460 Orthopedic. 00:14:46.630 --> 00:14:47.680 That's two. 00:14:55.490 --> 00:14:57.590 I'm sorry. What were you sayin'? 00:14:58.460 --> 00:15:00.450 See? Not a people person. 00:15:00.470 --> 00:15:03.470 -In a fight, the last hit... -Is the only hit that matters. 00:15:03.490 --> 00:15:04.670 I know. Shut up, but thanks. 00:15:05.440 --> 00:15:06.620 All right, that's it. Tag me in. I'm ready. 00:15:07.490 --> 00:15:10.520 Captain America doesn't get to take five. Let's go. 00:15:11.500 --> 00:15:12.640 I need to take this. 00:15:13.600 --> 00:15:14.680 I'm not takin' five. 00:15:18.580 --> 00:15:21.460 -You still got the plastic on. -No! I don't... 00:15:22.610 --> 00:15:24.540 Maybe I wanted it on there. 00:15:25.520 --> 00:15:26.670 Oh, you want me to make the text bigger? 00:15:27.440 --> 00:15:28.590 So you can read it? 00:15:28.610 --> 00:15:30.520 Yeah, I'll hold for the President. 00:15:38.670 --> 00:15:40.440 Where you going? 00:15:43.520 --> 00:15:44.540 You wanna talk about it? 00:15:48.470 --> 00:15:51.600 It just doesn't sit right with me. 00:15:51.620 --> 00:15:55.500 Captain America, answering to the President. 00:15:55.530 --> 00:15:57.660 The President of the country who stole your life? 00:15:57.680 --> 00:15:59.440 It's not just that. 00:15:59.460 --> 00:16:02.660 We're talkin' about Thaddeus "Thunderbolt" Ross. 00:16:02.680 --> 00:16:04.650 Son of a bitch earned that nickname, too. 00:16:04.670 --> 00:16:07.450 Look, I know, Isaiah, firsthand. 00:16:07.470 --> 00:16:09.590 Remember, Ross threw me in the Raft. 00:16:09.610 --> 00:16:12.540 Hounded me, Steve and Natasha for years. 00:16:12.560 --> 00:16:13.530 So why are you workin' for him? 00:16:14.530 --> 00:16:15.620 As long as you do, 00:16:15.640 --> 00:16:18.680 Captain America stands for people like him. 00:16:19.450 --> 00:16:21.570 You've got no business workin' for the government. 00:16:21.590 --> 00:16:23.500 You see what's going on out there? 00:16:23.680 --> 00:16:25.640 The country is lost. 00:16:26.530 --> 00:16:27.660 Standing next to the President, 00:16:27.680 --> 00:16:29.490 even if it's Ross... 00:16:30.470 --> 00:16:31.640 it gives people hope. 00:16:32.660 --> 00:16:34.570 Now, come on, give me some credit. 00:16:34.590 --> 00:16:36.580 I have a friend who works in the White House. 00:16:36.600 --> 00:16:39.560 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 00:16:41.500 --> 00:16:44.440 None of this means I forgot about you. 00:16:45.470 --> 00:16:46.600 I see what you're doin'. 00:16:46.620 --> 00:16:48.470 What? 00:16:48.490 --> 00:16:49.610 Pullin' that counseling bullshit on me. 00:16:51.670 --> 00:16:53.450 Look, trust me. 00:16:53.470 --> 00:16:55.550 My eyes are wide open on this, okay? 00:16:55.570 --> 00:16:58.520 I know Ross will never change, 00:16:59.590 --> 00:17:01.550 but he is the President. 00:17:02.590 --> 00:17:03.650 So you gonna tell me what he wanted 00:17:03.670 --> 00:17:05.610 or are you plannin' on makin' me guess? 00:17:07.530 --> 00:17:09.620 He invited Joaquin and I to the White House, 00:17:09.640 --> 00:17:12.540 and I said under one condition. 00:17:12.560 --> 00:17:14.610 If he extended an invitation to you as well. 00:17:16.440 --> 00:17:17.530 I know you're gonna say no, 00:17:18.580 --> 00:17:20.580 but it would mean a lot to me if you were there. 00:17:21.630 --> 00:17:22.640 We just... 00:17:23.590 --> 00:17:25.500 gotta get you a suit. 00:17:25.530 --> 00:17:26.670 I have a damn suit. 00:17:27.440 --> 00:17:28.500 For real? 00:17:28.630 --> 00:17:29.600 Then why are you always wearin' 00:17:29.620 --> 00:17:31.520 that ratty-ass sweatsuit? 00:17:33.540 --> 00:17:35.460 Come on, you gonna come or what? 00:17:42.570 --> 00:17:44.480 See, Isaiah? This is what I'm talking about. 00:17:44.500 --> 00:17:46.660 Now you're going to the White House. Look at that. 00:17:46.680 --> 00:17:48.520 - You look good, OG. - Wow, man. Damn. 00:17:48.540 --> 00:17:50.440 I told you I was gonna get you out of those sweats. 00:17:50.460 --> 00:17:51.620 Look at you now, man. 00:17:51.640 --> 00:17:54.470 Yeah, I didn't know Men's Warehouse made that size. 00:17:55.600 --> 00:17:57.650 Hey, Faith and I got married in this. 00:17:57.670 --> 00:17:59.580 Okay, all right, all right. 00:17:59.600 --> 00:18:00.600 I'm sure she would be proud. 00:18:00.620 --> 00:18:02.450 I hope so. 00:18:03.550 --> 00:18:06.640 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 00:18:06.660 --> 00:18:07.620 Hey, I'm sure it can't be easy. 00:18:07.640 --> 00:18:08.600 It ain't. 00:18:08.620 --> 00:18:09.650 Which is why we gotta celebrate. 00:18:09.670 --> 00:18:12.530 I don't care if it is Ross in charge. 00:18:12.550 --> 00:18:14.540 We are guests of honor at the White House, man! 00:18:14.560 --> 00:18:15.660 - When does that ever happen? - Right. 00:18:15.680 --> 00:18:17.540 And they sent us a limo, man. 00:18:17.560 --> 00:18:18.610 What? 00:18:18.630 --> 00:18:20.550 And we look good. 00:18:20.570 --> 00:18:21.530 - Yeah. - What? 00:18:21.550 --> 00:18:23.550 Old school, you got your smell-good on. 00:18:23.570 --> 00:18:24.580 What? 00:18:24.600 --> 00:18:26.530 And you got the houndstooth on. 00:18:26.590 --> 00:18:28.650 And we got the good stuff. 00:18:28.670 --> 00:18:31.450 It's party time. 00:18:41.590 --> 00:18:43.440 Captain America! 00:18:43.460 --> 00:18:44.660 Captain, Captain, over here. 00:18:44.680 --> 00:18:47.500 - Cap, over here! - Mr. Bradley. 00:18:47.530 --> 00:18:48.530 Over here! 00:18:48.550 --> 00:18:49.660 -Hey, Isaiah. Check it out. -Oh. 00:18:57.600 --> 00:19:01.540 Whoa, man, look at this! 00:19:03.550 --> 00:19:05.470 Oh, we gotta get a pic. 00:19:05.490 --> 00:19:06.490 Let's do it. 00:19:08.520 --> 00:19:09.620 Tres amigos on three. 00:19:09.640 --> 00:19:11.630 Uno, dos, tres. Ah! 00:19:13.670 --> 00:19:15.600 Yeah, that's my new wallpaper. Look at that. 00:19:15.620 --> 00:19:16.630 - Pretty good. - It's good? 00:19:16.650 --> 00:19:17.610 Can you send it to me? 00:19:17.630 --> 00:19:19.520 Yeah, I'll AirDrop it to you right now. 00:19:19.540 --> 00:19:21.520 You do know what AirDrop is, right? 00:19:21.540 --> 00:19:23.540 Of course, I know what AirDrop is. 00:19:23.560 --> 00:19:25.500 What's AirDrop? 00:19:25.640 --> 00:19:26.640 You see, you should have it. 00:19:26.660 --> 00:19:28.520 Just hit "Accept" and it pops up. 00:19:28.540 --> 00:19:31.520 - I did that. - Excuse me, gentlemen. 00:19:31.540 --> 00:19:33.480 The President needs Mr. Wilson. 00:19:33.680 --> 00:19:35.590 I'll see you guys inside. 00:19:36.640 --> 00:19:37.610 -Hey. -Hey. 00:19:37.630 --> 00:19:39.490 Sam, just keep an open mind. 00:19:39.520 --> 00:19:41.480 Why? What am I walking into? 00:19:41.500 --> 00:19:43.580 Thi-- This is not the picture you took. 00:19:43.600 --> 00:19:45.440 Oh, I sent you the wrong picture. 00:19:45.460 --> 00:19:46.460 Oh, my Lord. 00:19:46.640 --> 00:19:48.640 Well, that's a very good point. 00:19:48.660 --> 00:19:49.660 I'll consider it. 00:19:50.610 --> 00:19:51.630 Wilson. 00:19:52.660 --> 00:19:54.600 Folks, can you give us the room? 00:19:56.620 --> 00:19:57.620 Uh... 00:19:59.680 --> 00:20:00.640 Thanks. 00:20:01.640 --> 00:20:03.500 Doctor's orders. 00:20:03.640 --> 00:20:06.620 Not quite a cigar, but better than that damn gum. 00:20:06.640 --> 00:20:07.640 Hmm. 00:20:07.660 --> 00:20:08.660 Thanks for comin' in. 00:20:09.500 --> 00:20:10.570 Welcome to the White House. 00:20:10.590 --> 00:20:12.500 Well, thank you for the invite, sir. 00:20:12.530 --> 00:20:15.620 I have to admit, I'm still gettin' used to the new look. 00:20:15.640 --> 00:20:19.620 Yeah, well, they said lose the mustache 00:20:19.640 --> 00:20:21.470 or lose the election. 00:20:23.480 --> 00:20:25.490 Thanks for your help down in Mexico. 00:20:25.520 --> 00:20:29.560 Retrieving that canister might just have saved this treaty. 00:20:29.580 --> 00:20:31.550 I was just doing my job, sir. 00:20:31.570 --> 00:20:32.630 You and I haven't always agreed 00:20:32.650 --> 00:20:37.470 on how much latitude enhanced individuals deserve. 00:20:37.490 --> 00:20:38.660 But what you've accomplished 00:20:38.680 --> 00:20:41.450 has given me reason to reconsider. 00:20:42.490 --> 00:20:46.500 Which is why I want you, Captain America, 00:20:46.530 --> 00:20:49.550 to help me rebuild the Avengers. 00:20:50.650 --> 00:20:52.580 -The Avengers? -Yes, sir. 00:20:56.660 --> 00:20:59.480 Well, with all due respect, sir, 00:20:59.500 --> 00:21:01.620 when you passed the Sokovia Accords, 00:21:01.640 --> 00:21:03.460 you tore the Avengers apart. 00:21:03.480 --> 00:21:04.490 Why the change of heart? 00:21:04.520 --> 00:21:07.440 I represent all Americans now. 00:21:08.640 --> 00:21:12.660 Hell, half of 'em wouldn't even be here without the Avengers. 00:21:14.560 --> 00:21:15.680 The country needs this. 00:21:17.450 --> 00:21:19.600 And when we disagree on how to manage a situation... 00:21:21.540 --> 00:21:22.610 what happens then? 00:21:23.540 --> 00:21:24.580 We figure it out together. 00:21:26.640 --> 00:21:28.650 Look, you don't have to give me an answer now. 00:21:29.560 --> 00:21:30.670 Just think about it. 00:21:37.530 --> 00:21:38.620 Prime Minister Ozaki. 00:21:38.640 --> 00:21:40.530 -Great to see you, sir. -And you. 00:21:40.550 --> 00:21:41.600 Thank you for being here. 00:21:44.560 --> 00:21:45.570 Here we are. 00:21:45.590 --> 00:21:48.480 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki. 00:21:51.580 --> 00:21:53.500 Not bad. 00:21:53.530 --> 00:21:54.560 Would you like a picture? 00:21:54.580 --> 00:21:55.560 Sure. 00:21:55.580 --> 00:21:56.630 Sam, please. 00:21:58.660 --> 00:22:00.540 Now, stand a little bit closer. 00:22:02.550 --> 00:22:04.460 -Thank you, gentlemen. -Thank you. 00:22:04.480 --> 00:22:05.570 Thank you. 00:22:07.620 --> 00:22:08.620 Work with me, Sam. 00:22:09.620 --> 00:22:11.620 We'll show the world a better way forward. 00:22:18.450 --> 00:22:19.630 That was unexpected. 00:22:19.650 --> 00:22:21.560 Maybe it's an opportunity. 00:22:27.550 --> 00:22:28.550 So? 00:22:28.670 --> 00:22:29.640 How was it? 00:22:29.660 --> 00:22:31.670 He asked me to restart the Avengers. 00:22:32.640 --> 00:22:34.470 Wait, what now? 00:22:34.490 --> 00:22:35.630 -That's huge, man. -I don't know. 00:22:36.630 --> 00:22:38.530 We'd have to work for him. 00:22:38.550 --> 00:22:39.570 Ladies and gentlemen, 00:22:39.590 --> 00:22:43.470 the President of the United States, Thaddeus Ross. 00:22:43.490 --> 00:22:45.610 Good evening, everyone. Good evening. 00:22:47.500 --> 00:22:49.660 It's my great privilege to host you 00:22:49.680 --> 00:22:53.490 at the White House on this historic evening. 00:22:53.520 --> 00:22:58.440 When the celestial mass emerged in the Indian Ocean, 00:22:58.650 --> 00:23:01.570 we did what we often do. 00:23:01.590 --> 00:23:03.590 We squabbled over it. 00:23:03.610 --> 00:23:07.470 Countries rushed in to claim it as their own, 00:23:07.490 --> 00:23:12.450 setting up research facilities to exploit its resources. 00:23:13.500 --> 00:23:15.500 What was found inside that island 00:23:15.530 --> 00:23:18.560 is nothing short of the discovery of the millennium. 00:23:19.540 --> 00:23:23.440 Its potential applications in tech, in medicine, 00:23:23.460 --> 00:23:25.650 in defense are immeasurable. 00:23:26.610 --> 00:23:30.600 It's even more indestructible than vibranium. 00:23:31.580 --> 00:23:34.680 And it's not controlled by an isolationist nation. 00:23:36.530 --> 00:23:37.650 Ladies and gentlemen, 00:23:37.670 --> 00:23:39.560 I present to you... 00:23:40.520 --> 00:23:41.480 adamantium. 00:23:45.660 --> 00:23:49.530 The first and only refined sample 00:23:49.550 --> 00:23:51.620 was stolen from a Japanese mining site. 00:23:51.640 --> 00:23:56.530 But happily, it's been recovered and is in a secure location. 00:23:56.550 --> 00:24:01.500 And we have two incredibly brave men to thank for that. 00:24:01.530 --> 00:24:05.680 Joaquin Torres and our own Captain America, Sam Wilson. 00:24:17.480 --> 00:24:20.570 What we do next with this discovery 00:24:21.440 --> 00:24:24.480 will determine how history judges us. 00:24:24.590 --> 00:24:26.490 If we ratify this treaty, 00:24:26.520 --> 00:24:29.630 together we can produce enough adamantium 00:24:29.650 --> 00:24:32.670 to fairly and equitably distribute it around the world. 00:24:36.590 --> 00:24:37.660 Sir, you need to sit down. 00:24:40.550 --> 00:24:43.440 Isaiah! What are you doing? 00:24:51.560 --> 00:24:52.560 Sam! 00:24:59.450 --> 00:25:00.560 -Sir, are you hit? -No. 00:25:00.580 --> 00:25:02.480 Go, go, go! 00:25:23.460 --> 00:25:24.680 Mr. President, come with me. 00:25:56.650 --> 00:25:57.650 Shit. 00:26:12.570 --> 00:26:13.560 Isaiah! 00:26:30.650 --> 00:26:32.650 -Get on the ground now! -Do not move. 00:26:37.580 --> 00:26:38.680 What's happening? 00:26:39.600 --> 00:26:42.520 I don't know. But you gotta stop. 00:26:45.520 --> 00:26:46.640 - Stop! - Don't! 00:26:50.640 --> 00:26:53.650 I can't go back inside, Sam. 00:26:53.670 --> 00:26:56.530 Run, and it'll be worse than that. 00:27:00.530 --> 00:27:02.440 Please, Isaiah. 00:27:17.480 --> 00:27:18.550 Hey, take it easy! 00:27:18.570 --> 00:27:20.670 Watch my suit. 00:27:21.440 --> 00:27:24.450 Please, watch my suit. 00:27:38.440 --> 00:27:39.590 Cap, I can't let you in. 00:27:40.670 --> 00:27:42.490 Hey! 00:27:42.520 --> 00:27:43.580 Sam! 00:27:43.600 --> 00:27:46.470 Sir, you can't-- you can't-- 00:27:47.450 --> 00:27:47.660 Sir! 00:27:48.550 --> 00:27:50.590 - Sorry, Mr. President. - Hey, hey, hey. 00:27:50.610 --> 00:27:51.660 He stays. 00:27:51.680 --> 00:27:53.550 Everybody else, out. 00:28:00.470 --> 00:28:01.640 Agent Taylor, you too. 00:28:08.550 --> 00:28:09.590 Are you okay? 00:28:10.550 --> 00:28:12.500 I should be asking you that, sir. 00:28:12.530 --> 00:28:13.680 Not my first time being shot at. 00:28:14.450 --> 00:28:15.560 Look, I know how this must look, but... 00:28:18.590 --> 00:28:19.650 Can we have a minute? 00:28:21.610 --> 00:28:22.610 She stays. 00:28:24.600 --> 00:28:28.470 Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor. 00:28:31.460 --> 00:28:33.500 Sir, there's no way Isaiah could have done this. 00:28:33.530 --> 00:28:35.450 -Except he did. -Maybe somebody got to him. 00:28:35.470 --> 00:28:36.530 You're really defending a man 00:28:36.550 --> 00:28:38.590 who just tried to kill the President in front... 00:28:38.610 --> 00:28:41.590 -We don't know what happened. -Enough. 00:28:43.630 --> 00:28:44.600 What do we know? 00:28:45.470 --> 00:28:45.680 There were five shooters. 00:28:46.450 --> 00:28:47.640 Isaiah was one of them. 00:28:47.660 --> 00:28:49.680 As was Secret Service and active military. 00:28:50.450 --> 00:28:52.590 This was a coordinated terrorist attack, sir. 00:28:58.580 --> 00:28:59.580 What else do you have? 00:29:00.460 --> 00:29:01.540 The song that preceded the shooting, 00:29:01.560 --> 00:29:03.480 we think it was a cue for the attack. 00:29:03.500 --> 00:29:05.450 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control. 00:29:05.470 --> 00:29:06.620 He had no idea where he was. 00:29:06.640 --> 00:29:08.580 So you're suggesting what? 00:29:08.600 --> 00:29:09.650 Let me investigate. 00:29:10.680 --> 00:29:13.490 Don't you think you're a little too close to this? 00:29:13.520 --> 00:29:15.520 Sir, your inner circle has been compromised. 00:29:15.540 --> 00:29:17.560 There's possibility of another attack now. 00:29:17.580 --> 00:29:19.450 And what exactly do you have to offer 00:29:19.470 --> 00:29:21.670 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 00:29:22.440 --> 00:29:23.580 Well, I won't sit around and let Isaiah... 00:29:23.600 --> 00:29:27.490 Look, I know how important Bradley is to you. 00:29:27.520 --> 00:29:29.470 But consider the optics. 00:29:30.550 --> 00:29:33.660 Captain America conducts a personal investigation 00:29:33.680 --> 00:29:37.600 of a friend who tried to assassinate the President. 00:29:37.620 --> 00:29:40.610 Isaiah sacrificed everything for this country. 00:29:40.630 --> 00:29:42.680 He's a soldier. A patriot. 00:29:43.450 --> 00:29:44.550 He had no reason to do this. 00:29:44.570 --> 00:29:46.520 He had every reason. 00:29:46.540 --> 00:29:48.610 Bradley was in prison for rescuing his own men, 00:29:48.630 --> 00:29:51.480 experimented on for 30 years. 00:29:51.500 --> 00:29:53.650 The things done to him are enough to make anyone snap. 00:29:54.590 --> 00:29:56.590 Sir, you invited me here to work together. 00:29:56.610 --> 00:29:59.560 -So let's work together. -I'm afraid that offer expired 00:29:59.580 --> 00:30:01.530 when your friend tried to kill me. 00:30:06.470 --> 00:30:10.570 Sam, you shouldn't even be in these situations. 00:30:11.520 --> 00:30:14.460 You're not Steve Rogers. 00:30:16.620 --> 00:30:17.650 Ruth, 00:30:17.670 --> 00:30:20.530 you have my full authority to put this thing to bed. 00:30:21.530 --> 00:30:23.660 Before this treaty gets compromised any further. 00:30:27.560 --> 00:30:28.560 So that's it? 00:30:29.640 --> 00:30:30.640 I'm done? 00:30:31.560 --> 00:30:32.600 You're done. 00:30:32.620 --> 00:30:34.620 This is bullshit, and you know it. 00:30:34.640 --> 00:30:36.480 This is politics. 00:30:36.670 --> 00:30:38.660 So you better wise up, son. 00:30:41.490 --> 00:30:42.660 "Son." Who you calling "son"? 00:30:42.680 --> 00:30:44.650 Sam. What the hell are you doing? 00:30:44.670 --> 00:30:46.460 I'm going to clear Isaiah. 00:30:46.480 --> 00:30:47.620 Storming in there ain't gonna help him. 00:30:47.640 --> 00:30:49.630 -You need Ross on your side. -Ross? 00:30:50.530 --> 00:30:51.590 Open your eyes. 00:30:51.610 --> 00:30:53.480 I offer to help, and he sends me packin'. 00:30:53.500 --> 00:30:55.680 Ross is on his own side. He always has been. 00:30:56.450 --> 00:30:58.460 Either you can't see that, or you don't want to. 00:30:58.480 --> 00:30:59.440 Hey. 00:31:00.470 --> 00:31:01.480 Don't be that guy. 00:31:01.500 --> 00:31:02.670 And what guy is that? 00:31:03.440 --> 00:31:04.590 The one who has to do it the hard way. 00:31:10.670 --> 00:31:12.610 Looks like I am that guy. 00:31:35.640 --> 00:31:38.450 The nation remains on high alert. 00:31:38.470 --> 00:31:41.490 The Justice Department has signaled a death penalty case 00:31:41.520 --> 00:31:43.680 will be pursued against Isaiah Bradley. 00:31:44.450 --> 00:31:45.630 Just five minutes, Cap. 00:31:48.620 --> 00:31:50.670 I could be court-martialed for this. 00:31:51.440 --> 00:31:52.490 I appreciate it, Payumo. 00:31:52.520 --> 00:31:53.520 Yes, sir. 00:32:19.650 --> 00:32:21.550 How you holdin' up? 00:32:22.500 --> 00:32:24.470 Not so good, brother Sam. 00:32:25.530 --> 00:32:26.530 Isaiah. 00:32:27.550 --> 00:32:28.550 Look me in the eye. 00:32:28.570 --> 00:32:30.630 Tell me you didn't conspire to kill Ross. 00:32:30.650 --> 00:32:31.670 Of course I didn't. 00:32:32.440 --> 00:32:33.460 What in the world happened 00:32:33.480 --> 00:32:34.610 to make you shoot at the President? 00:32:34.630 --> 00:32:35.630 I don't know. 00:32:35.650 --> 00:32:37.630 You gotta give me more than "I don't know." 00:32:38.580 --> 00:32:40.540 Is there anything you remember? 00:32:40.670 --> 00:32:42.550 I got a haircut, 00:32:42.570 --> 00:32:44.640 picked my suit up at the cleaners and came to you. 00:32:46.560 --> 00:32:48.480 We rode in the limo, 00:32:49.650 --> 00:32:51.540 took our photo. 00:32:51.560 --> 00:32:54.680 But my phone was on the fritz. 00:32:55.450 --> 00:32:58.610 And then, we went over to the East Room. 00:33:00.490 --> 00:33:01.630 One moment I'm sittin' there, 00:33:01.650 --> 00:33:03.650 the next I'm standin' in that park. 00:33:05.630 --> 00:33:08.550 I should have stayed in my damn house, 00:33:08.570 --> 00:33:09.680 minded my business. 00:33:10.450 --> 00:33:11.440 No, this isn't on you. 00:33:11.460 --> 00:33:12.590 Someone's behind all this. 00:33:12.610 --> 00:33:16.610 Sam, the last thing I want is for this to touch you. 00:33:24.600 --> 00:33:25.650 Besides... 00:33:30.590 --> 00:33:33.680 Look, there ain't no escapin' for me this time. 00:33:35.650 --> 00:33:37.610 I'm gonna die in here. 00:33:37.630 --> 00:33:39.560 No, you're not. 00:33:39.580 --> 00:33:40.640 I'm gonna get you out. 00:33:45.540 --> 00:33:47.600 - You wanna help me? - Of course. 00:33:49.660 --> 00:33:51.480 Don't come back. 00:33:56.520 --> 00:33:57.520 Guard. 00:34:15.490 --> 00:34:17.680 Sergeant Payumo, get me a copy of that conversation. 00:34:19.490 --> 00:34:20.540 I wanna take another look. 00:34:20.560 --> 00:34:21.570 Yes, ma'am. 00:34:21.590 --> 00:34:23.580 And good work with Wilson. 00:34:23.600 --> 00:34:26.440 Let me know if he pays another visit. 00:34:26.460 --> 00:34:27.460 Roger that. 00:34:30.520 --> 00:34:31.520 You get in? 00:34:31.540 --> 00:34:33.550 I think I committed treason and espionage, 00:34:33.570 --> 00:34:36.630 but I made it into the White House's CCTV system. 00:34:36.650 --> 00:34:38.480 What am I lookin' for? 00:34:38.500 --> 00:34:40.450 When Isaiah went off in the White House, 00:34:40.470 --> 00:34:41.680 it made me think of a friend of mine. 00:34:42.450 --> 00:34:44.490 He was being controlled by trigger words. 00:34:44.520 --> 00:34:46.550 Do you see any strangers talkin' to Isaiah? 00:34:46.570 --> 00:34:49.500 No, well, we got there, took a picture, 00:34:49.530 --> 00:34:51.530 I AirDropped it to him, but nothin' crazy. 00:34:51.550 --> 00:34:53.590 Yeah, but he said his phone was on the fritz. 00:34:53.610 --> 00:34:54.630 Ah. Whoa, whoa, whoa. 00:34:54.650 --> 00:34:56.450 Sam, I think I got something. 00:34:57.530 --> 00:34:58.620 What is it? 00:34:58.640 --> 00:35:01.450 His phone is like flashing at him. 00:35:03.600 --> 00:35:05.470 Oh, shit, I got the same thing happening 00:35:05.490 --> 00:35:06.570 to one of the other shooters. 00:35:29.550 --> 00:35:31.520 What the hell? 00:35:35.610 --> 00:35:37.660 Warden Cooper, Ross here. 00:35:37.680 --> 00:35:39.620 The prisoner, he's secure? 00:35:39.640 --> 00:35:42.650 I can confirm the prisoner is in his cell. 00:35:42.670 --> 00:35:44.560 Do we have eyes on the bastard? 00:35:44.580 --> 00:35:45.570 Personally. 00:35:45.590 --> 00:35:47.520 I'm looking at him right now, sir. 00:35:47.540 --> 00:35:48.570 Thank you, Cooper. 00:35:50.490 --> 00:35:51.680 Thank you, Mr. President. 00:35:58.520 --> 00:36:00.570 I keep goin' back to Mexico. 00:36:00.590 --> 00:36:01.620 We were at the White House 00:36:01.640 --> 00:36:03.460 because the buyer never showed. 00:36:04.470 --> 00:36:07.620 Why hire SERPENT if you have no intention on collecting? 00:36:07.640 --> 00:36:09.610 Maybe they were expecting Captain America to come. 00:36:09.630 --> 00:36:11.680 What if the buyer wanted Captain America to come? 00:36:12.450 --> 00:36:13.620 And what if they wanted us at the White House? 00:36:13.640 --> 00:36:15.470 But how would the buyer predict 00:36:15.490 --> 00:36:18.650 that we'd get the invite, or that you would invite Isaiah? 00:36:18.670 --> 00:36:20.660 The buyer must be watching us somehow. 00:36:21.540 --> 00:36:22.650 Another thing. 00:36:22.670 --> 00:36:26.560 Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor, 00:36:27.550 --> 00:36:28.660 find out what you can about her. 00:36:28.680 --> 00:36:30.460 Copy that. 00:36:30.480 --> 00:36:31.550 I'll call you back later. 00:37:02.610 --> 00:37:04.450 Target eliminated. 00:37:04.590 --> 00:37:06.590 Stand by for proof of death. 00:37:10.500 --> 00:37:11.500 Hmm. 00:37:31.640 --> 00:37:33.630 No way you came all the way from Mexico 00:37:33.650 --> 00:37:35.500 just to blow up my car. 00:37:35.530 --> 00:37:37.530 So you must have made up with the buyer. 00:37:38.680 --> 00:37:40.520 Get him on the phone. 00:37:40.540 --> 00:37:42.450 Let me see if I can resolve this. 00:37:42.470 --> 00:37:44.480 "Resolve this"? 00:37:46.530 --> 00:37:47.680 The buyer told me everything. 00:37:48.630 --> 00:37:52.570 He mentioned that if you survived the grenade, 00:37:52.590 --> 00:37:58.550 there was a 77% chance you'd try to talk me down. 00:37:59.460 --> 00:38:00.440 Hmm. 00:38:00.460 --> 00:38:01.500 Look at that. 00:38:33.560 --> 00:38:35.660 The buyer told me a lot actually. 00:38:35.680 --> 00:38:37.650 After he didn't show in Mexico, 00:38:37.670 --> 00:38:40.580 he agreed to pay me double to take you out. 00:38:40.600 --> 00:38:45.500 What he doesn't know is that I would kill you for free. 00:38:45.620 --> 00:38:50.550 How often do you get a chance to kill Captain America? 00:39:02.500 --> 00:39:04.530 You're desperate without your gear. 00:39:09.660 --> 00:39:11.530 Nope. 00:39:11.550 --> 00:39:12.640 Just a little meaner. 00:39:21.540 --> 00:39:22.500 Hello. 00:39:22.530 --> 00:39:23.650 Well done, Captain. 00:39:23.670 --> 00:39:26.540 But you're not going to like what's coming next. 00:39:26.560 --> 00:39:27.600 Who is this? 00:39:35.660 --> 00:39:38.520 How can we trust you to lead 00:39:38.540 --> 00:39:41.590 when you can't even keep your own house in order? 00:39:43.490 --> 00:39:45.490 We have the shooters in custody. 00:39:45.640 --> 00:39:48.460 All I'm asking for is patience. 00:39:48.480 --> 00:39:49.620 Patience? 00:39:49.640 --> 00:39:51.540 From the Hulk Hunter? 00:39:52.640 --> 00:39:54.540 That was a long time ago. 00:39:54.560 --> 00:39:56.520 Well, Mr. President, 00:39:56.540 --> 00:39:59.670 I was almost killed in your home yesterday. 00:40:00.440 --> 00:40:03.560 And today, you are still locked in your bunker. 00:40:03.580 --> 00:40:06.650 You are not in a position to be asking for anything. 00:40:06.670 --> 00:40:07.670 I agree. 00:40:08.440 --> 00:40:10.610 We should continue this conversation another time. 00:40:10.630 --> 00:40:12.600 Gentlemen, wait. 00:40:12.620 --> 00:40:13.670 Please. 00:40:14.600 --> 00:40:17.620 This treaty is too important to let it fall apart now. 00:40:17.640 --> 00:40:20.560 We made a promise to our people. 00:40:20.580 --> 00:40:22.620 We made a promise to the world. 00:40:23.650 --> 00:40:25.530 We must prevail. 00:40:26.680 --> 00:40:29.490 We'll need Japan to proceed. 00:40:29.520 --> 00:40:32.500 And Prime Minister Ozaki's absence 00:40:32.530 --> 00:40:33.610 speaks volumes. 00:40:33.630 --> 00:40:35.660 I'll get Japan back to the table. 00:40:35.680 --> 00:40:38.470 Ozaki and I go back a long way. 00:40:38.640 --> 00:40:40.630 He's running for re-election. 00:40:40.650 --> 00:40:43.670 He needs to assert leadership on this treaty. 00:40:44.610 --> 00:40:48.550 All right, Mr. President, we'll remain patient 00:40:48.570 --> 00:40:51.500 while you try to get Japan on board. 00:40:51.600 --> 00:40:53.470 But if you don't, 00:40:53.490 --> 00:40:56.590 we'll have to take measures into our own hands. 00:41:01.650 --> 00:41:03.500 I've gotta get out of here. 00:41:03.530 --> 00:41:04.500 Sit down. 00:41:04.530 --> 00:41:05.630 Sir, the sweep's not complete. 00:41:06.580 --> 00:41:08.560 The longer I stay here, 00:41:09.490 --> 00:41:10.630 the weaker I look. 00:41:21.460 --> 00:41:22.500 The hell happened to you? 00:41:23.680 --> 00:41:25.650 Sidewinder tracked me down. 00:41:25.670 --> 00:41:28.470 Well, it looks like he did a lot more than that. 00:41:29.520 --> 00:41:30.650 He's in police custody now. 00:41:33.590 --> 00:41:35.570 -Shit, you good? -I will be. 00:41:35.590 --> 00:41:37.550 Last call, trace it. 00:41:38.620 --> 00:41:39.620 All right. 00:41:46.440 --> 00:41:47.450 Yo, get this. 00:41:47.620 --> 00:41:49.540 Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph, 00:41:49.670 --> 00:41:52.590 she was born in Israel and trained in the Red Room. 00:41:52.610 --> 00:41:53.600 She's ex-Widow. 00:41:53.620 --> 00:41:55.640 That basically means stay the hell out of her way. 00:41:55.660 --> 00:41:56.640 Trust me. 00:41:56.660 --> 00:41:57.680 Yep. 00:42:04.660 --> 00:42:06.450 Now, this is weird. 00:42:06.470 --> 00:42:09.550 Isaiah had Ross in his crosshairs. 00:42:09.680 --> 00:42:11.490 Couldn't miss. 00:42:11.520 --> 00:42:12.500 I don't get it. 00:42:12.530 --> 00:42:14.610 Why go through all that trouble just to not kill Ross? 00:42:15.490 --> 00:42:16.480 I don't know. 00:42:17.440 --> 00:42:18.460 Oh, shit. 00:42:18.480 --> 00:42:20.540 I think I located Sidewinder's last caller. 00:42:20.680 --> 00:42:22.610 It's in the middle of nowhere, West Virginia. 00:42:22.630 --> 00:42:25.520 It's just, like, near some forest. 00:42:25.540 --> 00:42:27.530 Database only shows one name. 00:42:27.550 --> 00:42:29.440 Camp Echo One. 00:42:30.550 --> 00:42:31.680 No satellite imagery. 00:42:32.640 --> 00:42:34.530 Away from air traffic. 00:42:35.540 --> 00:42:37.610 No infrastructure in the area. 00:42:38.490 --> 00:42:39.600 -Do you think it's military? -Yep. 00:42:39.620 --> 00:42:41.670 It's a place they send you and you never leave. 00:42:49.650 --> 00:42:51.600 Ross told me stay out of this. 00:42:52.480 --> 00:42:54.600 Eh, he's just the President of the United States. 00:43:09.480 --> 00:43:10.640 You don't have to come with me. 00:43:11.640 --> 00:43:14.470 Duh, I know. That's what makes it so noble. 00:43:15.680 --> 00:43:17.560 Pack as much gear as you can carry. 00:43:17.580 --> 00:43:19.480 I don't know when we'll be back. 00:43:20.560 --> 00:43:22.630 What, you mean like, "right now" right now? 00:43:22.650 --> 00:43:24.440 Yeah. 00:43:24.680 --> 00:43:26.460 Oh, shit. Okay. 00:43:26.620 --> 00:43:28.580 Well, it's a long-ass drive to West Virginia, 00:43:28.600 --> 00:43:29.670 so we're gonna need some snacks. 00:43:30.440 --> 00:43:31.590 Why did I invite you? 00:43:31.610 --> 00:43:33.460 What? Wait, wait, wait. 00:43:36.460 --> 00:43:37.460 Wait up! 00:43:37.600 --> 00:43:38.670 Ruth Bat-Seraph. 00:43:39.440 --> 00:43:41.470 Isaiah Bradley's in holding cell 14. 00:43:41.490 --> 00:43:43.460 -The other shooters are in 15. -Okay. 00:43:43.480 --> 00:43:44.520 Do you need an escort? 00:43:45.470 --> 00:43:46.630 Think I'll be just fine. 00:43:46.650 --> 00:43:48.470 -Thanks. -Yes, ma'am. 00:43:56.470 --> 00:43:57.600 I'd like to speak to them one at a time. 00:43:57.620 --> 00:43:59.580 Can you... Excuse me? 00:43:59.600 --> 00:44:01.680 Payumo. I'm talking to you. Hey. 00:44:04.490 --> 00:44:05.640 Stop! Drop your weapon! 00:44:07.650 --> 00:44:09.580 Payumo, what are you doing? 00:44:10.460 --> 00:44:11.530 Drop it. 00:44:32.490 --> 00:44:33.590 Increase that cadence 00:44:33.610 --> 00:44:34.640 and resistance. 00:44:34.660 --> 00:44:36.490 Or do whatever the hell you need to do to get there, 00:44:36.520 --> 00:44:37.520 all right? 00:44:37.640 --> 00:44:40.640 Just stay in your lane. Stay in your lane. Here we go. 00:44:41.540 --> 00:44:42.540 Out to third! 00:44:42.560 --> 00:44:44.540 Eye on the prize. Eye on the target, baby. 00:44:44.560 --> 00:44:46.600 - That's enough. - Don't think about speed now. 00:44:46.620 --> 00:44:48.520 Think about direction. Think about intention. 00:44:48.670 --> 00:44:51.460 If Doctor Eccles asks, 00:44:51.640 --> 00:44:55.660 you tell her I did the whole five miles. 00:44:58.640 --> 00:45:01.450 That look. 00:45:01.550 --> 00:45:03.660 We touch down in Tokyo at 0600. 00:45:05.560 --> 00:45:08.490 You still think this is a bad idea? 00:45:08.520 --> 00:45:09.610 Sir, whoever orchestrated the attack 00:45:09.630 --> 00:45:11.630 on the White House is still in the wild. 00:45:11.650 --> 00:45:13.670 International travel brings security risks 00:45:14.440 --> 00:45:15.490 we can't anticipate. 00:45:16.490 --> 00:45:19.460 We barely got Congress together on this thing. 00:45:19.640 --> 00:45:22.500 If we lose our international partners, 00:45:23.440 --> 00:45:24.610 this treaty's toast. 00:45:26.460 --> 00:45:27.650 I have to make this work. 00:45:29.530 --> 00:45:30.630 Three miles and change. 00:45:30.650 --> 00:45:32.560 I'll let Dr. Eccles know. 00:45:32.680 --> 00:45:34.440 Five. 00:45:34.460 --> 00:45:35.640 -Five. -Five. 00:45:35.660 --> 00:45:37.530 Do we have eyes on Wilson? 00:45:37.550 --> 00:45:39.660 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres. 00:45:39.680 --> 00:45:41.440 They ditched their smartphones. 00:45:41.460 --> 00:45:42.560 They're off-grid. 00:45:42.580 --> 00:45:44.460 Well, I don't want a variable out there 00:45:44.480 --> 00:45:45.620 that I can't control. 00:45:45.640 --> 00:45:48.480 Get a team, pick him up, bring him in. 00:45:48.500 --> 00:45:49.600 -Yes, sir. -Yeah. 00:45:50.470 --> 00:45:51.660 Breaking news out of Washington, 00:45:51.680 --> 00:45:53.630 President Ross is on his way to Japan 00:45:53.650 --> 00:45:55.680 just a day after surviving an assassination attempt... 00:45:56.450 --> 00:45:58.500 Bet you used to play this old-ass game all the time. 00:45:58.530 --> 00:45:59.530 Damn it. This is hard. 00:45:59.550 --> 00:46:00.530 Right. 00:46:00.550 --> 00:46:01.630 The high-stakes diplomatic visit... 00:46:01.650 --> 00:46:03.520 How far are we from Camp Echo One? 00:46:04.450 --> 00:46:06.610 ...over control of Celestial Island. 00:46:06.630 --> 00:46:09.440 We're about, like, an hour away. 00:46:14.680 --> 00:46:17.500 Sam, shit. They just shot up Isaiah's prison. 00:46:17.630 --> 00:46:19.470 Is he okay? 00:46:19.490 --> 00:46:20.660 Yeah, Isaiah's good, but the others... 00:46:21.530 --> 00:46:22.550 they're dead. 00:46:22.570 --> 00:46:23.610 Shit. 00:46:24.560 --> 00:46:25.650 Should we go back? 00:46:28.440 --> 00:46:29.480 No. 00:46:29.500 --> 00:46:30.490 We keep going. 00:46:30.520 --> 00:46:33.490 The buyer is pretty smart, but we're not taking the bait. 00:46:33.520 --> 00:46:36.530 Only way to help Isaiah is to figure out who's behind this. 00:46:36.550 --> 00:46:37.660 And whoever is behind it, 00:46:38.570 --> 00:46:40.560 they do not want us getting closer. 00:46:46.490 --> 00:46:47.470 Cooper. 00:46:47.600 --> 00:46:48.600 What's happening? 00:46:48.620 --> 00:46:51.560 Mr. President, as a precautionary measure, 00:46:51.580 --> 00:46:53.450 I have moved the prisoner to-- 00:46:55.440 --> 00:46:59.480 President Ross, I miss our little visits. 00:46:59.610 --> 00:47:00.650 Tell me something. 00:47:00.670 --> 00:47:03.500 Do you ever stop to ask yourself 00:47:03.530 --> 00:47:04.660 who's playing the music? 00:47:04.680 --> 00:47:06.480 It's you. 00:47:06.640 --> 00:47:08.530 The White House, 00:47:08.550 --> 00:47:09.650 the assassination attempt. 00:47:09.670 --> 00:47:11.650 That's a way of putting it. 00:47:11.670 --> 00:47:14.680 I helped you more than anyone else. 00:47:15.450 --> 00:47:16.590 Only to get what you want. 00:47:16.610 --> 00:47:17.610 What do you want? 00:47:17.630 --> 00:47:21.540 I wanted my life back, but it's too late for that now. 00:47:21.560 --> 00:47:22.600 You've gotta-- 00:47:22.620 --> 00:47:24.620 You gotta understand my position. 00:47:24.640 --> 00:47:26.590 -I... -Oh, I do. 00:47:27.460 --> 00:47:30.520 You let me rot in this prison. 00:47:30.540 --> 00:47:32.630 And it was my curse to watch your betrayal 00:47:32.650 --> 00:47:34.600 written in probabilities. 00:47:35.610 --> 00:47:38.570 I'm making my own choices now. 00:47:38.590 --> 00:47:41.440 So many surprises left. 00:47:41.460 --> 00:47:42.460 When I'm done, 00:47:42.480 --> 00:47:45.470 everyone will know just who you are, 00:47:45.490 --> 00:47:48.490 and Betty will despise you even more. 00:47:49.460 --> 00:47:50.550 Goodbye, Mr. President. 00:47:54.470 --> 00:47:55.530 The hell is going on? 00:47:55.660 --> 00:47:57.570 I'm putting you in solitary. 00:47:57.590 --> 00:47:58.590 Yeah. 00:47:59.460 --> 00:48:01.560 Nobody's gonna put me in solitary ever again. 00:48:01.580 --> 00:48:02.660 It's for your protection. 00:48:03.620 --> 00:48:06.620 I'll tell you this one more time for your protection, 00:48:06.640 --> 00:48:09.550 I ain't goin' in a box ever again. 00:48:10.550 --> 00:48:12.630 I won't be able to guarantee your safety. 00:48:12.650 --> 00:48:14.640 Safety ain't all it's cracked up to be. 00:48:16.500 --> 00:48:17.460 You still think 00:48:17.480 --> 00:48:18.590 I had somethin' to do with all of this? 00:48:19.590 --> 00:48:20.570 I don't know. 00:48:26.640 --> 00:48:27.600 Mr. President. 00:48:27.620 --> 00:48:29.570 I need you to drop whatever you're doin'. 00:48:29.590 --> 00:48:31.490 Camp Echo One's been compromised. 00:48:31.650 --> 00:48:33.440 Yes, Mr. President. 00:49:00.660 --> 00:49:01.660 This is it. 00:49:02.620 --> 00:49:03.650 Camp Echo One. 00:49:06.450 --> 00:49:08.540 Telescopes must be a facade. 00:49:08.560 --> 00:49:10.440 We gotta see what's underneath. 00:49:13.670 --> 00:49:15.660 We've got cameras and guards. 00:49:15.680 --> 00:49:18.500 Redwing, cut the fence and go loop the feed. 00:49:23.590 --> 00:49:26.660 Yeah, we got a 28-second window to get past the guards. 00:49:26.680 --> 00:49:28.610 We gotta do the door manually. 00:49:30.590 --> 00:49:32.650 Three, two, one, 00:49:33.540 --> 00:49:34.490 go. 00:49:48.460 --> 00:49:48.670 15 seconds. 00:49:49.440 --> 00:49:50.590 I'm trying, man! 00:49:51.570 --> 00:49:52.580 Shit! 00:50:40.520 --> 00:50:41.620 There's no prisoners in here. 00:51:30.540 --> 00:51:32.620 Why is there a lab in this prison? 00:51:40.650 --> 00:51:42.520 What the hell is this place? 00:52:55.460 --> 00:52:56.570 What the hell? 00:53:03.580 --> 00:53:04.580 Ozaki-san, 00:53:04.600 --> 00:53:06.460 I want to assure you 00:53:06.480 --> 00:53:09.520 America remains committed to sharing our adamantium 00:53:09.540 --> 00:53:11.490 with the rest of the world. 00:53:11.520 --> 00:53:14.600 I trust Japan shares that commitment. 00:53:15.480 --> 00:53:17.460 The world needs this treaty. 00:53:20.570 --> 00:53:22.550 Diplomacy must be hard for you 00:53:23.490 --> 00:53:24.640 A man in a country 00:53:24.660 --> 00:53:27.530 so used to taking whatever he wants by force. 00:53:28.440 --> 00:53:29.550 Excuse me? 00:53:29.570 --> 00:53:31.670 How else to explain your theft of our adamantium, 00:53:32.440 --> 00:53:35.460 only to return it to us in Washington. 00:53:35.590 --> 00:53:38.590 What you're accusing us of is baseless 00:53:38.610 --> 00:53:40.630 and insulting. 00:53:40.650 --> 00:53:44.560 So, the information my intelligence team received 00:53:44.580 --> 00:53:45.680 and verified 00:53:46.450 --> 00:53:47.630 is incorrect? 00:53:52.660 --> 00:53:54.460 Wh-- 00:54:00.480 --> 00:54:01.480 I'm a fool. 00:54:03.540 --> 00:54:06.650 I'm a fool to negotiate with someone so naive 00:54:06.670 --> 00:54:09.530 they don't realize they're being played. 00:54:10.490 --> 00:54:11.490 Naive? 00:54:12.600 --> 00:54:14.540 If I'd stolen the sample, 00:54:14.670 --> 00:54:18.630 why would I order Captain America to retrieve it? 00:54:18.650 --> 00:54:21.580 I suppose we'll never know the truth. 00:54:27.610 --> 00:54:30.620 Whatever game you're playing, Japan wants no part in it. 00:54:31.580 --> 00:54:33.490 Don't test us, Mr. President. 00:54:40.600 --> 00:54:42.640 He's got optogenetic data on a lot of people. 00:54:43.580 --> 00:54:45.550 Don't make me look up words, Joaquin. 00:54:45.570 --> 00:54:47.490 I think he's figured out a way to plant commands 00:54:47.520 --> 00:54:48.520 into people's subconscious 00:54:48.540 --> 00:54:50.440 using flashes of light. 00:54:50.580 --> 00:54:53.470 This "Mr. Blue" song seems to be some kind of trigger. 00:54:53.490 --> 00:54:54.530 Mind control. 00:54:55.450 --> 00:54:56.450 Yeah. 00:54:56.470 --> 00:54:57.630 That explains Isaiah. 00:55:03.660 --> 00:55:05.640 And that's more important. 00:55:06.530 --> 00:55:07.530 Take risks. 00:55:07.680 --> 00:55:10.520 Use those incredible brains of yours. 00:55:10.540 --> 00:55:12.560 Wasn't half bad-looking, was I? 00:55:18.660 --> 00:55:20.520 Samuel Sterns. 00:55:23.560 --> 00:55:26.460 You know, it takes an awful lot to surprise me. 00:55:28.530 --> 00:55:31.590 There was an 89% chance you'd turn around 00:55:31.610 --> 00:55:33.670 if I put Isaiah Bradley at risk, 00:55:34.650 --> 00:55:36.620 yet here you stand. 00:55:38.500 --> 00:55:39.530 You're the buyer. 00:55:39.550 --> 00:55:40.550 Indeed. 00:55:40.570 --> 00:55:43.450 Hiring SERPENT was a necessary step 00:55:43.470 --> 00:55:46.490 to create a chain of statistical certainties. 00:55:46.520 --> 00:55:48.470 Maybe you're not as smart as you think you are. 00:55:48.680 --> 00:55:51.470 I am, actually. 00:55:51.490 --> 00:55:54.440 My mind sees it all, every probable outcome. 00:55:54.660 --> 00:55:57.640 So you hire SERPENT to steal the adamantium, 00:55:57.660 --> 00:56:00.490 shoot up Ross' summit announcing it 00:56:00.520 --> 00:56:02.540 and now you're just sitting here, waiting. 00:56:03.530 --> 00:56:05.450 Why do you wanna kill Ross? 00:56:05.470 --> 00:56:09.440 Why does everyone think that I wanna kill Ross? 00:56:09.570 --> 00:56:13.570 Is it because he imprisoned me here without a trial 00:56:13.590 --> 00:56:16.530 after an infusion of gamma warped the structure 00:56:16.550 --> 00:56:17.550 of my brain? 00:56:21.570 --> 00:56:23.500 Damn. 00:56:23.530 --> 00:56:26.460 Once Ross discovered how useful I could be, 00:56:26.480 --> 00:56:29.490 he kept me here for 16 years, 00:56:29.520 --> 00:56:32.460 turning my mind to solving his problems. 00:56:32.570 --> 00:56:35.680 My solutions brought him the highest office in the country. 00:56:37.600 --> 00:56:40.670 If I wanted Ross dead, he'd be dead. 00:56:41.600 --> 00:56:43.440 Well, whatever you're doing, 00:56:43.570 --> 00:56:46.540 you're hurting a lot of people, including my friend. 00:56:46.560 --> 00:56:49.490 So this is the last chance I'm gonna give you to stop it. 00:56:49.520 --> 00:56:51.480 Why are you protecting him? 00:56:51.590 --> 00:56:54.520 Ross knows I'm responsible for the White House, 00:56:54.540 --> 00:56:57.500 yet he's still letting Isaiah sit in prison for it. 00:56:57.530 --> 00:56:58.620 You know he'll never change. 00:56:59.530 --> 00:57:00.570 Let me finish my work. 00:57:00.590 --> 00:57:02.450 I'm afraid I can't do that. 00:57:07.550 --> 00:57:10.530 Please don't be boring! 00:57:17.660 --> 00:57:19.550 You think they'll stop us? 00:57:19.570 --> 00:57:20.660 For long enough. 00:57:20.680 --> 00:57:22.600 You're a fascinating problem. 00:57:23.580 --> 00:57:25.670 But soon you'll be off the board, 00:57:26.440 --> 00:57:27.680 so you don't surprise me again. 00:57:29.530 --> 00:57:31.540 This is messed up, man. It's not even their choice. 00:57:31.560 --> 00:57:33.480 I know. Just try and neutralize. 00:58:40.650 --> 00:58:41.650 Punk-ass. 00:58:57.560 --> 00:58:59.530 Stand down! 00:59:01.550 --> 00:59:02.660 I'm taking them in. 00:59:03.540 --> 00:59:04.650 I'll deal with these two. 00:59:06.660 --> 00:59:08.620 Okay. 00:59:33.590 --> 00:59:35.490 What the hell are you guys doing here? 00:59:35.520 --> 00:59:37.520 Well, that's what I should be asking you. 00:59:37.620 --> 00:59:38.640 Where's Sterns? 00:59:40.550 --> 00:59:42.620 If Sterns is in the wind, we need to set a perimeter, 00:59:42.640 --> 00:59:44.490 roadblocks, air support. 00:59:44.520 --> 00:59:45.610 He can't have gone far. 00:59:45.630 --> 00:59:46.680 Why are you helping us? 00:59:47.600 --> 00:59:49.640 'Cause you were right. I thought that was obvious. 00:59:50.590 --> 00:59:51.630 - Freeze! - Oh. It's okay. 00:59:51.650 --> 00:59:54.450 We have orders to take Captain America into custody. 00:59:54.470 --> 00:59:55.660 You already have one Captain America in custody. 00:59:55.680 --> 00:59:57.470 You want another? 00:59:57.490 --> 00:59:58.600 You're under arrest for trespassing 00:59:58.620 --> 01:00:00.550 on restricted government property. 01:00:01.670 --> 01:00:03.480 Being right always go like this? 01:00:03.500 --> 01:00:04.560 Most of the time. 01:00:07.450 --> 01:00:09.520 I have the clearances. It's been a long day. 01:00:09.540 --> 01:00:11.650 She's ex-Widow. Just zap the guy. 01:00:11.670 --> 01:00:14.470 These orders come from the President himself. 01:00:14.490 --> 01:00:15.580 Get them out of here. 01:00:15.600 --> 01:00:16.670 Then we'll just call him. 01:00:19.550 --> 01:00:20.570 Ruth, uncuff us now! 01:00:23.520 --> 01:00:24.620 Oh, shit, shit, shit, shit. Not again. 01:00:24.640 --> 01:00:26.630 - Run! - Go, go, go. Come on. 01:00:34.630 --> 01:00:35.610 Go! 01:00:40.600 --> 01:00:41.600 Mr. President, 01:00:41.620 --> 01:00:44.450 Japan's claim seems to be true. 01:00:44.580 --> 01:00:46.660 We're trying to determine the point of the breach. 01:00:47.600 --> 01:00:49.650 Sir, we have to tell Ozaki's team something. 01:00:49.670 --> 01:00:51.480 We've got to stop the bleeding. 01:00:51.500 --> 01:00:52.610 I need some time alone. 01:00:52.630 --> 01:00:54.460 We don't have much time, sir. 01:00:54.480 --> 01:00:57.460 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island. 01:00:57.640 --> 01:00:59.610 He intends to secure the adamantium for himself. 01:00:59.630 --> 01:01:00.630 Jesus. 01:01:00.650 --> 01:01:02.640 France and India are drawing up occupation strategies... 01:01:02.660 --> 01:01:05.450 Mr. President, I suggest that we return to DC immediately. 01:01:05.470 --> 01:01:06.500 -No, I disagree. -Immediately. 01:01:06.530 --> 01:01:07.640 We are going to lose our opportunity with Ozaki. 01:01:07.660 --> 01:01:09.600 We need to regroup and figure out a different solution. 01:01:09.620 --> 01:01:11.540 We can't do that. No, absolutely not! 01:01:11.560 --> 01:01:12.570 We need to ask for another meeting, sir. 01:01:12.590 --> 01:01:13.560 If we call on Ozaki now, 01:01:13.580 --> 01:01:15.590 and try to reach out to him, we can... 01:01:15.610 --> 01:01:17.490 We're not gonna miss the opportunity. 01:01:17.520 --> 01:01:18.680 We have to have another meeting! 01:01:32.560 --> 01:01:37.550 I want Carrier Strike Group Five deployed immediately. 01:01:37.570 --> 01:01:39.440 Tell 'em I'm on my way there now. 01:01:39.460 --> 01:01:41.620 Sir, are we seriously talking about taking control 01:01:41.640 --> 01:01:42.650 of Japan's adamantium? 01:01:42.670 --> 01:01:45.600 I'm not going home empty-handed. 01:01:45.620 --> 01:01:49.480 If only one country is going to control adamantium, 01:01:49.500 --> 01:01:50.670 it's going to be us. 01:01:55.650 --> 01:01:57.610 Make the call! 01:02:00.560 --> 01:02:01.610 Taylor! 01:02:01.630 --> 01:02:02.650 The President has informed me 01:02:02.670 --> 01:02:04.480 that we need to move Strike Group Five 01:02:04.500 --> 01:02:05.640 to Celestial Island immediately. 01:02:05.660 --> 01:02:09.650 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour. 01:02:09.670 --> 01:02:13.560 Mr. President, this is extremely dangerous. 01:02:14.560 --> 01:02:15.580 If a war breaks out... 01:02:15.600 --> 01:02:17.490 I was a wartime general. 01:02:18.470 --> 01:02:20.530 Now I'm a wartime president. 01:02:23.530 --> 01:02:24.670 Yes, sir, Mr. President. 01:02:49.490 --> 01:02:50.530 What are we doing here? 01:02:50.550 --> 01:02:52.640 You say Ross' orders was to take us into custody 01:02:52.660 --> 01:02:54.600 so I called in a favor. 01:02:55.560 --> 01:02:56.590 Thanks for doing this. 01:02:56.610 --> 01:02:59.530 No problem, Cap. Brass never makes it down here. 01:02:59.550 --> 01:03:01.440 Terminal's set up, ready to go. 01:03:01.670 --> 01:03:04.440 You sure you can knock out Sterns' mind control? 01:03:04.460 --> 01:03:05.540 I should be able to run a program 01:03:05.560 --> 01:03:06.610 that blocks the light signals 01:03:06.630 --> 01:03:09.520 that Sterns has been sending out to control people. 01:03:09.540 --> 01:03:11.560 What if he's already gotten someone? 01:03:12.540 --> 01:03:13.590 That's a good point. 01:03:18.440 --> 01:03:18.680 Are you crazy? 01:03:26.540 --> 01:03:27.590 We're clear here, at least. 01:03:27.610 --> 01:03:29.490 You have anybody that you trust 01:03:29.520 --> 01:03:31.530 that can take a look at these and tell me what's in 'em? 01:03:31.550 --> 01:03:32.650 Sure, I got someone. 01:03:32.670 --> 01:03:34.440 I'll get on it. 01:03:34.460 --> 01:03:36.470 -Thanks. Our guy here? -Through there. 01:03:37.470 --> 01:03:38.470 Listen in. 01:03:42.490 --> 01:03:44.610 I'm amazed you're still standing. Hmm. 01:03:44.630 --> 01:03:47.640 Most men don't survive an axe to the gut. 01:03:47.660 --> 01:03:49.540 Kevlar weave, I presume? 01:03:49.560 --> 01:03:50.610 Perks of the job. 01:03:51.600 --> 01:03:54.520 You said you were gonna find the man who wasted your time. 01:03:54.650 --> 01:03:56.450 I wanna know what you learned. 01:03:56.470 --> 01:03:57.530 Samuel Sterns. 01:03:57.550 --> 01:03:59.540 Gruesome fella, don't you think? 01:03:59.560 --> 01:04:01.440 I've seen worse. 01:04:01.460 --> 01:04:02.530 Not without your Avengers. 01:04:04.560 --> 01:04:05.680 Full immunity and I'll talk. 01:04:06.450 --> 01:04:07.500 You're crazy. 01:04:07.530 --> 01:04:08.530 Who you kiddin'? 01:04:08.550 --> 01:04:10.450 You're here because you're all out of options. 01:04:10.470 --> 01:04:11.650 You heard what he did to those shooters. 01:04:12.530 --> 01:04:14.620 A guy like Sterns doesn't like loose ends alive. 01:04:16.520 --> 01:04:19.640 Reduced sentence, Allenwood, my own cell. 01:04:20.640 --> 01:04:22.480 Lemme hear what you got first. 01:04:24.670 --> 01:04:27.630 You know, it was my old unit that found Sterns 01:04:27.650 --> 01:04:28.660 in the wreckage of Harlem. 01:04:29.630 --> 01:04:32.470 They said he'd been infected with Bruce Banner's blood, 01:04:32.490 --> 01:04:33.660 but it didn't give him strength. 01:04:33.680 --> 01:04:34.660 What did it give him? 01:04:34.680 --> 01:04:38.450 A mind capable of impossible calculations. 01:04:38.660 --> 01:04:40.620 Ross being Ross, 01:04:40.640 --> 01:04:42.470 he saw an opportunity. 01:04:42.610 --> 01:04:45.590 Instead of removing the gamma from Sterns' blood, 01:04:45.610 --> 01:04:47.660 he upped the dose. 01:04:48.610 --> 01:04:51.600 Made Sterns his own personal think tank, 01:04:52.480 --> 01:04:55.520 creating technology and weapons for the state. 01:04:55.650 --> 01:04:57.600 Holy shit. 01:04:57.620 --> 01:04:59.640 Why did Sterns go along with it? 01:04:59.660 --> 01:05:02.560 Camp Echo One was the stick. 01:05:02.580 --> 01:05:05.520 I imagine a pardon was the carrot. 01:05:07.550 --> 01:05:11.560 Ross told Sterns he'd let him go once he became president. 01:05:11.580 --> 01:05:13.680 And yet, here we are. 01:05:16.470 --> 01:05:19.620 So Sterns hired you to steal Japan's adamantium 01:05:19.640 --> 01:05:21.660 knowing it would divide the two countries. 01:05:24.600 --> 01:05:26.680 He paid us through a CIA black fund. 01:05:27.450 --> 01:05:29.610 That could kill the treaty and start a war. 01:05:30.480 --> 01:05:32.570 And Ross would be blamed for the chaos. 01:05:33.480 --> 01:05:35.540 How do you think a man with Ross' temperament 01:05:35.560 --> 01:05:38.580 will deal with being caught in a trap? 01:05:40.440 --> 01:05:43.530 If you break out of Allenwood, I'll find you. 01:05:43.550 --> 01:05:46.520 When I break out, Captain, 01:05:46.640 --> 01:05:48.600 you won't walk away alive. 01:05:50.560 --> 01:05:51.680 -Did you know? -Of course not. 01:05:52.450 --> 01:05:54.470 But Ross is not that man anymore. 01:05:54.490 --> 01:05:56.560 None of us have to be defined by our past. 01:05:56.580 --> 01:05:59.490 Cap, my guy needs 24 hours on the pills. 01:05:59.520 --> 01:06:00.580 Okay. We need to get to DC 01:06:00.600 --> 01:06:02.560 and tell Ross what Sterns is planning. 01:06:02.580 --> 01:06:03.660 President Ross isn't in DC. 01:06:04.550 --> 01:06:05.670 He's on the USS Milius. 01:06:06.440 --> 01:06:07.630 They just moved into the Indian Ocean. 01:06:07.650 --> 01:06:09.640 Japan's warships are also in proximity. 01:06:09.660 --> 01:06:12.480 Shit. Suit up. We need to move. 01:06:19.450 --> 01:06:20.450 May I help you? 01:06:20.470 --> 01:06:21.520 Hello, Admiral. 01:06:21.540 --> 01:06:23.470 May I use your phone? 01:06:23.490 --> 01:06:25.450 Hey, honey. Who's at the door? 01:06:30.440 --> 01:06:31.500 Holy shit. 01:06:31.530 --> 01:06:32.670 You ever see anything like this? 01:06:33.440 --> 01:06:34.500 No, I haven't. 01:07:01.520 --> 01:07:03.480 Let me do the talking or he'll never listen. 01:07:03.500 --> 01:07:05.550 I haven't seen Ross like this since the army. 01:07:05.570 --> 01:07:06.590 He better snap out of it. 01:07:06.610 --> 01:07:09.600 Because whatever Sterns is planning, it's happening soon. 01:07:11.530 --> 01:07:13.640 I want a fleet of F-18s ready to catapult. 01:07:13.660 --> 01:07:16.440 If they turn that ship around, I want... 01:07:17.620 --> 01:07:19.440 What's he doing here? 01:07:19.460 --> 01:07:21.440 I told you not to get involved, Wilson. 01:07:21.460 --> 01:07:22.520 I brought him, sir. 01:07:22.540 --> 01:07:23.540 I want him outta here! 01:07:23.560 --> 01:07:25.590 Sir, you asked me to run this investigation, 01:07:25.610 --> 01:07:28.590 -and the situation is-- -Don't bother with excuses. 01:07:28.610 --> 01:07:31.450 You had a simple job and you failed. 01:07:31.470 --> 01:07:32.470 Mr. President, 01:07:33.490 --> 01:07:35.600 we've uncovered intel at Camp Echo One 01:07:35.620 --> 01:07:38.500 that could put millions of lives at risk. 01:07:38.530 --> 01:07:40.540 Now, you and I both know Isaiah's innocent. 01:07:41.610 --> 01:07:44.480 I'm happy to have this conversation in public, 01:07:44.500 --> 01:07:45.500 if you like. 01:07:52.630 --> 01:07:55.480 This is crazy. Japan's supposed to be our-- 01:07:55.500 --> 01:07:57.550 Jackal? 01:07:57.570 --> 01:07:58.620 Jackal, do you copy? 01:08:04.550 --> 01:08:05.650 Make it quick, Wilson. 01:08:07.590 --> 01:08:09.580 I've got Japan's fleet on my ass 01:08:09.600 --> 01:08:11.580 trying to make it to that island before we do. 01:08:11.600 --> 01:08:13.440 That's exactly what he wants. 01:08:13.460 --> 01:08:16.440 Sterns has been pulling the strings on everything. 01:08:16.460 --> 01:08:17.670 SERPENT's theft of the adamantium, 01:08:18.440 --> 01:08:19.570 the attack on the White House. 01:08:19.590 --> 01:08:21.520 The CIA leak to Japan. 01:08:22.500 --> 01:08:24.530 He's pitting you and Japan against each other 01:08:24.550 --> 01:08:26.530 to ensure that this moment happens. 01:08:26.550 --> 01:08:28.580 How the hell did he do all that from prison? 01:08:28.600 --> 01:08:31.610 Mind control. He created a technology 01:08:31.630 --> 01:08:33.520 that allowed him to control the minds 01:08:33.540 --> 01:08:34.650 of anyone he targeted. 01:08:35.490 --> 01:08:36.640 Including maybe you, sir. 01:08:42.590 --> 01:08:44.640 Have you been feelin' like yourself lately? 01:08:51.490 --> 01:08:52.620 Of course I have. 01:08:52.640 --> 01:08:54.630 But he has your data, sir. Why? 01:08:54.650 --> 01:08:55.660 I don't know. 01:08:56.600 --> 01:09:00.480 If he can control minds, surely he can hack files. 01:09:00.500 --> 01:09:03.520 The logs show that you visited Camp Echo One numerous times. 01:09:03.540 --> 01:09:07.650 To ensure a high-value prisoner was secure. 01:09:07.670 --> 01:09:09.490 Yeah, but the scans, the EKG, 01:09:09.520 --> 01:09:11.470 the blood work was all taken there, sir. 01:09:11.490 --> 01:09:12.500 This is ridiculous. 01:09:12.530 --> 01:09:14.440 Mr. President, answer the question. 01:09:14.460 --> 01:09:16.480 I don't have to answer you! 01:09:16.500 --> 01:09:17.540 Why visit a Black Site, 01:09:17.560 --> 01:09:19.490 -in the middle of nowhere... -Wilson, stop! 01:09:19.520 --> 01:09:20.570 I order you to stop! 01:09:20.590 --> 01:09:22.470 -...to conduct these tests? -I order you to stop! 01:09:22.490 --> 01:09:24.560 -Why? -Because I was dying, 01:09:24.580 --> 01:09:25.620 goddamn it! 01:09:30.470 --> 01:09:32.680 Because my heart was failing! 01:09:34.650 --> 01:09:37.460 No one could figure it out until he did. 01:09:41.660 --> 01:09:45.470 These things have kept me alive. 01:09:46.530 --> 01:09:49.470 And in return, I gave him hope 01:09:49.490 --> 01:09:51.460 that he might get his life back. 01:09:52.520 --> 01:09:55.580 He got a lab to do the work. 01:09:56.540 --> 01:09:58.550 I even tried to get him moved but-- 01:09:58.570 --> 01:10:00.490 But you couldn't risk losing the pills. 01:10:06.470 --> 01:10:08.660 After your friend the Hulk and the Abomination 01:10:08.680 --> 01:10:12.650 destroyed Harlem, someone had to take the fall. 01:10:13.540 --> 01:10:14.600 Sterns was just... 01:10:15.590 --> 01:10:17.530 collateral damage. 01:10:20.670 --> 01:10:23.540 I have dedicated my entire life 01:10:24.520 --> 01:10:26.470 to serving this country. 01:10:30.470 --> 01:10:32.470 The one person that matters... 01:10:33.600 --> 01:10:35.650 doesn't seem to understand. 01:10:36.670 --> 01:10:43.540 Betty never forgave me for sending the army after Banner. 01:10:46.460 --> 01:10:48.450 I had to survive... 01:10:52.670 --> 01:10:55.550 ...so that my daughter knew 01:10:55.570 --> 01:10:57.660 that there was more to her father. 01:10:58.680 --> 01:11:00.670 That I'm the same man that used to take her 01:11:01.440 --> 01:11:02.610 to see the cherry blossoms. 01:11:04.580 --> 01:11:06.550 She still can, sir. 01:11:08.670 --> 01:11:10.560 I know what it's like... 01:11:12.650 --> 01:11:15.440 to feel you have somethin' to prove. 01:11:16.580 --> 01:11:18.590 Everyone only seeing one thing. 01:11:20.550 --> 01:11:22.590 But when showing there's more to you, 01:11:23.550 --> 01:11:25.600 it's not about when times are easy. 01:11:26.540 --> 01:11:28.680 It's about moments like this. 01:11:31.460 --> 01:11:34.460 Now, we're here because Sterns wants revenge 01:11:34.480 --> 01:11:36.570 and doesn't care if he incites a war. 01:11:36.590 --> 01:11:38.660 We're playing right into his hand. 01:11:39.550 --> 01:11:41.550 Mr. President, two of our F-18s 01:11:41.570 --> 01:11:43.630 just fired on the Japanese fleet. 01:11:46.610 --> 01:11:48.610 Keep hailing those pilots. 01:11:49.630 --> 01:11:52.450 Damage to Japanese fleet minimal. 01:11:52.610 --> 01:11:54.520 Ready air defense systems. 01:11:54.540 --> 01:11:56.540 What the hell are those pilots doing? 01:11:56.560 --> 01:11:57.560 Call them back in. 01:11:57.580 --> 01:11:58.580 We tried, sir. 01:11:58.600 --> 01:12:00.460 Jackal and Whiskey won't respond. 01:12:00.480 --> 01:12:02.470 We gotta get our birds in the air. 01:12:02.490 --> 01:12:04.490 You have two ready to fly now, sir. 01:12:06.440 --> 01:12:06.650 Go. 01:12:21.670 --> 01:12:23.520 Sterns got to our pilots 01:12:23.540 --> 01:12:24.610 before I shut down the system. 01:12:25.570 --> 01:12:27.630 We need to get the Japanese out of the air. 01:12:28.480 --> 01:12:30.500 Stay close and don't get yourself killed. 01:12:30.530 --> 01:12:31.670 No dying, copy that. 01:12:38.450 --> 01:12:39.640 Return to your fleet. 01:12:57.630 --> 01:12:59.660 Jackal's headed towards the Japanese fleet. 01:13:01.500 --> 01:13:03.440 Shit! He just fired on them. 01:13:03.640 --> 01:13:06.470 Mr. President, do not send more fighters up. 01:13:06.490 --> 01:13:08.600 We need Japan to see we're trying to deescalate. 01:13:23.530 --> 01:13:25.610 Sir, six Japanese missiles inbound. 01:13:28.580 --> 01:13:29.680 Launch intercept missiles. 01:13:42.520 --> 01:13:44.550 Damn, two got through. 01:13:44.570 --> 01:13:45.670 Take the one on the right. 01:13:52.540 --> 01:13:53.660 Redwing, a little help. 01:14:13.620 --> 01:14:16.490 Sir, you need to convince Japan to ground their planes. 01:14:20.520 --> 01:14:22.440 This is what we expected 01:14:22.460 --> 01:14:23.440 from a Ross presidency. 01:14:23.460 --> 01:14:26.640 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue. 01:14:26.660 --> 01:14:29.470 Call off your planes. We're being manipulated. 01:14:29.490 --> 01:14:30.450 Certainly. 01:14:30.590 --> 01:14:31.550 By you. 01:14:31.570 --> 01:14:33.660 Hiding your assassins behind Captain America. 01:14:35.460 --> 01:14:38.580 He's trying to bring them down now, sir. 01:14:38.600 --> 01:14:41.600 If those pilots are not taking orders from you, 01:14:41.620 --> 01:14:45.450 then who gives them their commands? 01:14:46.640 --> 01:14:47.660 That's what I thought. 01:14:52.590 --> 01:14:53.640 Mr. President? 01:14:58.500 --> 01:15:01.530 Ah, now we're getting somewhere. 01:15:01.550 --> 01:15:05.440 That fire in the belly. The rage. 01:15:05.460 --> 01:15:07.460 Why don't you just let it out? 01:15:07.480 --> 01:15:08.560 Are you all right, sir? 01:15:10.520 --> 01:15:12.610 I just need a moment. 01:15:18.620 --> 01:15:20.550 Joaquin, Whiskey's coming at you. 01:15:20.570 --> 01:15:21.680 Copy that. 01:15:29.440 --> 01:15:32.520 Sam, once we're done, you gotta teach me your moves! 01:15:39.470 --> 01:15:41.490 Altitude. Altitude. 01:15:44.680 --> 01:15:45.650 Altitude. 01:15:48.520 --> 01:15:49.670 Whiskey's away. Send rescue. 01:15:50.440 --> 01:15:51.550 Roger, sending rescue. 01:15:51.570 --> 01:15:53.550 You have two Japanese fighters coming up on your tail. 01:15:53.570 --> 01:15:55.540 Why the hell are they still chasing us? 01:15:55.560 --> 01:15:56.560 We're trying to help them. 01:15:56.580 --> 01:15:59.480 Because Ross won't tell them who's really behind this. 01:16:02.610 --> 01:16:05.470 All that hatred you try to hide, 01:16:05.610 --> 01:16:09.570 all the ugliness, it's still there, Ross, 01:16:10.450 --> 01:16:12.640 smoldering behind the eyes. 01:16:29.600 --> 01:16:31.560 Joaquin, I'm goin' after Jackal. 01:16:33.480 --> 01:16:35.550 Roger that. I'll keep these guys busy. 01:16:40.600 --> 01:16:42.600 What have you done to me, you bastard? 01:16:42.620 --> 01:16:46.470 What we agreed on. Maybe a hair more. 01:16:46.600 --> 01:16:47.630 You poisoned me! 01:16:47.650 --> 01:16:49.670 Stop taking the pills then. 01:16:50.440 --> 01:16:52.490 But we both know you won't. 01:16:52.520 --> 01:16:56.500 Give me what I want. Stop fighting it. 01:16:56.530 --> 01:16:57.600 No! 01:17:28.500 --> 01:17:30.590 Sam, Jackal just fired his last missiles! 01:17:35.640 --> 01:17:37.600 I got one. Going after the another. 01:17:37.620 --> 01:17:39.660 - Back off! I'll get it! - No, no! I got it. 01:17:39.680 --> 01:17:41.500 -Back off! -I got it. 01:17:44.580 --> 01:17:45.660 Joaquin! 01:17:53.640 --> 01:17:55.550 Joaquin's down! I'm goin' after him. 01:17:55.570 --> 01:17:56.620 We'll send search and rescue. 01:17:56.640 --> 01:17:58.560 You have to stop Jackal. 01:17:58.580 --> 01:17:59.600 Damn it! 01:17:59.620 --> 01:18:01.680 I'm putting an end to this now. 01:18:02.450 --> 01:18:03.670 Give in to your rage. 01:18:04.630 --> 01:18:07.660 I'm taking your legacy as we speak. 01:18:07.680 --> 01:18:10.550 Come on, Ross. You're almost there. 01:18:10.680 --> 01:18:15.590 You can rip their fleet apart with your bare hands, 01:18:15.610 --> 01:18:17.500 and kill Captain America. 01:18:22.650 --> 01:18:23.620 Oh, shit. 01:18:30.550 --> 01:18:32.670 Let the monster inside you out. 01:18:41.460 --> 01:18:43.560 Altitude, altitude, altitude. 01:18:44.440 --> 01:18:46.610 Altitude, altitude, altitude. 01:18:47.490 --> 01:18:49.500 Unleash your anger. 01:18:49.530 --> 01:18:51.450 Unleash your hatred. 01:18:51.470 --> 01:18:52.590 Redwing, stabilize! 01:18:57.680 --> 01:19:00.520 Nothing can stop you, Ross. 01:19:00.540 --> 01:19:02.460 You can crush them all. 01:19:17.480 --> 01:19:18.530 Mr. President? 01:19:19.650 --> 01:19:22.520 Sir. Are you okay? 01:19:22.540 --> 01:19:24.650 Captain America neutralized the rogue pilots. 01:19:24.670 --> 01:19:26.670 Japan's recalling their planes. 01:19:28.640 --> 01:19:30.580 Get Ozaki back on the line. 01:19:30.600 --> 01:19:32.480 We can fix this. 01:19:50.470 --> 01:19:51.520 Where's Joaquin? 01:19:51.540 --> 01:19:53.440 Med-evac just got to him. 01:19:53.460 --> 01:19:54.550 Thank God. 01:20:02.660 --> 01:20:04.600 A crisis was narrowly avoided 01:20:04.620 --> 01:20:06.530 when a brief dogfight broke out 01:20:06.550 --> 01:20:08.580 between Japanese and US military forces 01:20:08.600 --> 01:20:10.560 over Celestial Island. 01:20:10.580 --> 01:20:12.570 US Air Force Lieutenant Joaquin Torres 01:20:12.590 --> 01:20:14.570 was shot down during the skirmish, 01:20:14.590 --> 01:20:15.640 and is now in surgery at 01:20:15.660 --> 01:20:18.560 Walter Reed National Military Medical Center. 01:20:18.580 --> 01:20:20.580 His condition is critical. 01:20:20.600 --> 01:20:21.650 Here, give me that clamp. 01:20:21.670 --> 01:20:23.460 Gonna need to pack this! 01:20:23.600 --> 01:20:24.600 The pressure's stable. 01:20:24.620 --> 01:20:26.440 Suction! 01:20:27.550 --> 01:20:29.520 I can't see anything. More suction. 01:20:30.460 --> 01:20:31.480 Retractors. 01:20:36.450 --> 01:20:37.590 It's a private room. 01:20:39.620 --> 01:20:40.680 Go away. 01:20:47.470 --> 01:20:48.480 I missed you, too. 01:20:55.440 --> 01:20:59.600 I hate to admit it, I'm glad you're here. 01:21:06.630 --> 01:21:09.440 You looked good out there on that six o'clock. 01:21:09.650 --> 01:21:11.520 But then I saw this. 01:21:12.570 --> 01:21:14.620 The doctors had to restart his heart. 01:21:16.630 --> 01:21:18.440 They don't know if... 01:21:21.480 --> 01:21:22.550 This isn't your fault. 01:21:23.640 --> 01:21:25.570 It makes me think of Steve. 01:21:26.680 --> 01:21:29.670 How many alien invasions did he stop again? 01:21:30.440 --> 01:21:31.490 Two. 01:21:31.520 --> 01:21:32.500 Two. 01:21:34.470 --> 01:21:35.480 Wow. 01:21:37.570 --> 01:21:39.660 What made me think I could follow that? 01:21:42.670 --> 01:21:47.480 I should've took the serum. Like Steve, like you. 01:21:48.650 --> 01:21:49.650 Why? 01:21:52.680 --> 01:21:56.550 Because this is all startin' to seem much bigger than me. 01:21:58.480 --> 01:22:03.480 Ross, he asked me to restart the Avengers, Buck. 01:22:03.500 --> 01:22:05.440 But Joaquin's in here, 01:22:05.460 --> 01:22:08.460 Isaiah's in prison, and Sterns... 01:22:09.500 --> 01:22:13.500 I had him. I had Sterns right in my hands. 01:22:14.540 --> 01:22:15.600 And he got away. 01:22:16.480 --> 01:22:18.580 He damn near pushed us to the brink of war, 01:22:18.600 --> 01:22:20.440 because I wasn't... 01:22:22.520 --> 01:22:23.680 Say what you need to say. 01:22:29.600 --> 01:22:31.590 Steve made a mistake. 01:22:32.660 --> 01:22:34.490 No, he didn't. 01:22:34.520 --> 01:22:36.470 He gave you that shield 01:22:36.660 --> 01:22:39.440 not because you're the strongest, 01:22:39.460 --> 01:22:40.540 but because you're you. 01:22:44.600 --> 01:22:46.580 You think if you had that serum 01:22:46.600 --> 01:22:49.450 you'd be able to protect all the people you care about. 01:22:49.590 --> 01:22:52.440 Steve had it, and he couldn't. 01:22:53.440 --> 01:22:55.580 You're a human being, and you're doing your best. 01:22:56.650 --> 01:22:58.600 Steve gave people something to believe in. 01:22:58.620 --> 01:22:59.620 But you... 01:23:00.600 --> 01:23:03.440 you give 'em something to aspire to. 01:23:06.680 --> 01:23:08.640 Did your speechwriters help you with that? 01:23:08.660 --> 01:23:10.550 They did, yeah. The ending, a little bit. 01:23:10.570 --> 01:23:11.550 Well, did you like it? 01:23:11.570 --> 01:23:13.600 No, no, it was good. Solid B-plus. 01:23:13.620 --> 01:23:15.680 -Emotional. -Yeah, very. I felt it. 01:23:16.450 --> 01:23:17.480 But just enough. 01:23:17.500 --> 01:23:18.470 Yeah. 01:23:19.610 --> 01:23:21.640 Listen, I gotta catch a plane. 01:23:21.660 --> 01:23:24.570 I have a campaign fundraiser. It's so stupid. 01:23:29.490 --> 01:23:31.440 It's gonna be all right, man. 01:23:37.480 --> 01:23:38.520 Thanks, Buck. 01:23:39.580 --> 01:23:41.480 I love you, buddy. 01:23:50.600 --> 01:23:52.500 -Was that... -Yep. 01:23:52.650 --> 01:23:56.500 Future Congressman James Buchanan Barnes. 01:24:00.540 --> 01:24:03.500 He's taller in real life, nice smile too, 01:24:03.530 --> 01:24:05.660 good amount of teeth, great posture. 01:24:05.680 --> 01:24:07.640 He's 110 years old. 01:24:08.550 --> 01:24:09.520 I can work with that. 01:24:09.540 --> 01:24:10.610 While the investigation 01:24:10.630 --> 01:24:12.640 into the White House assassination attempt 01:24:12.660 --> 01:24:14.500 and the shocking shooting at 01:24:14.530 --> 01:24:17.500 Joint Base Anacostia-Bolling is still under way, 01:24:17.530 --> 01:24:19.560 Isaiah Bradley is set to go 01:24:19.580 --> 01:24:20.610 before a military judge tomorrow. 01:24:20.630 --> 01:24:21.640 I need some air. 01:24:21.660 --> 01:24:24.520 It's a stunning fall from grace for a man 01:24:24.540 --> 01:24:27.480 brought out from the shadows by Captain America. 01:24:27.500 --> 01:24:29.570 Just two years after being exonerated 01:24:29.590 --> 01:24:30.650 for unjust charges, 01:24:30.670 --> 01:24:34.470 Bradley now finds himself held in solitary confinement 01:24:34.490 --> 01:24:37.550 and facing a possible death sentence. 01:24:49.490 --> 01:24:51.560 Okay, reset. Let's go again. 01:24:53.580 --> 01:24:54.590 Talk to me. 01:24:54.610 --> 01:24:56.530 Dunphy, you check out my report? 01:24:56.550 --> 01:24:57.570 All right, what am I looking at? 01:24:57.590 --> 01:24:59.500 Those pills you gave me, 01:24:59.530 --> 01:25:00.580 they're loaded with gamma radiation, 01:25:00.600 --> 01:25:02.620 engineered to be absorbed into the blood. 01:25:02.640 --> 01:25:04.520 Where the hell did you get these? 01:25:04.540 --> 01:25:06.470 Shit. I gotta make a call. 01:25:13.640 --> 01:25:17.650 This sound is currently affecting your equilibrium. 01:25:18.560 --> 01:25:20.460 When I turn this dial, 01:25:20.610 --> 01:25:22.640 it will disrupt your heartbeat. 01:25:23.600 --> 01:25:26.460 I take no pleasure in your death, 01:25:26.590 --> 01:25:28.650 but I can't have you calling the Captain. 01:25:28.670 --> 01:25:31.600 Who are you? 01:25:32.610 --> 01:25:34.550 Isn't it obvious? 01:25:35.500 --> 01:25:36.650 I'm the hero. 01:25:59.470 --> 01:26:00.530 Sir. 01:26:02.560 --> 01:26:03.630 Agent Taylor. 01:26:04.520 --> 01:26:05.520 Just wanted to let you know 01:26:05.540 --> 01:26:06.580 that every guest has been screened, 01:26:06.600 --> 01:26:08.600 and we also did three sweeps of the Rose Garden. 01:26:09.480 --> 01:26:10.480 Thank you. 01:26:11.460 --> 01:26:12.630 -See you out there. -Yes, sir. 01:26:32.620 --> 01:26:34.500 Hello? 01:26:34.680 --> 01:26:37.560 Hello. Hi. 01:26:38.640 --> 01:26:40.560 I... how are you? 01:26:42.610 --> 01:26:44.490 I'm sorry, I should have called 01:26:44.520 --> 01:26:46.540 after the attack at the White House. 01:26:46.560 --> 01:26:47.640 Are you okay? 01:26:47.660 --> 01:26:48.660 Oh... 01:26:49.570 --> 01:26:50.620 I'm fine. 01:26:51.500 --> 01:26:53.530 It's really good to hear your voice. 01:26:55.550 --> 01:26:57.440 I didn't think you'd answer. 01:26:58.560 --> 01:27:02.640 Betty, I... I know I've made a lot of mistakes. 01:27:04.560 --> 01:27:09.590 But I'm trying to change, to be a better person. 01:27:11.440 --> 01:27:12.440 Um... 01:27:13.490 --> 01:27:17.580 Maybe we could take a... a walk sometime? 01:27:18.540 --> 01:27:23.560 See the cherry blossoms, like the old days. 01:27:27.440 --> 01:27:30.630 Yeah. That could be nice. 01:27:32.680 --> 01:27:36.460 Okay. I love you. 01:27:37.440 --> 01:27:38.470 Bye, Dad. 01:27:58.600 --> 01:27:59.620 Please. 01:28:00.640 --> 01:28:02.490 Good afternoon, everyone. 01:28:05.590 --> 01:28:07.450 When I took office, 01:28:07.470 --> 01:28:12.540 I promised we would create a true, lasting peace. 01:28:13.560 --> 01:28:17.600 Today, we begin to realize that promise. 01:28:19.480 --> 01:28:20.620 Captain America... 01:28:23.610 --> 01:28:24.680 would you do me the kindness 01:28:25.450 --> 01:28:29.520 of counseling a bitter man at the end of his rope? 01:28:29.540 --> 01:28:31.460 That's what you do, isn't it? 01:28:32.540 --> 01:28:33.580 Guess we have five minutes 01:28:33.600 --> 01:28:35.610 until the MPs drag your ass outta here. 01:28:35.630 --> 01:28:39.480 You ruined my grand finale on the Indian Ocean. 01:28:39.500 --> 01:28:41.500 So now I'm forced to turn myself in 01:28:41.530 --> 01:28:42.530 to get what I want. 01:28:42.550 --> 01:28:44.610 Well, if you're waitin' for an apology, 01:28:44.630 --> 01:28:46.440 we'll be here awhile. 01:28:46.460 --> 01:28:47.660 I'm waiting for you to realize 01:28:47.680 --> 01:28:49.680 that we both want the same thing, 01:28:50.560 --> 01:28:52.640 for the world to see Ross as he truly is. 01:28:53.550 --> 01:28:58.450 I'm proud to say our treaty will finally be signed. 01:28:58.580 --> 01:29:00.490 I'll take a couple questions. 01:29:00.630 --> 01:29:02.480 Sir, what do you say to reports 01:29:02.500 --> 01:29:03.680 that relations with Japan broke down 01:29:04.450 --> 01:29:05.440 over your handling 01:29:05.460 --> 01:29:06.630 of the White House assassination attempt? 01:29:06.650 --> 01:29:09.600 Despite fabrications that some have used 01:29:09.620 --> 01:29:11.560 to turn us against each other, 01:29:11.580 --> 01:29:14.590 our bonds have proved strong. 01:29:14.610 --> 01:29:17.440 You kept Ross alive for years. 01:29:17.650 --> 01:29:20.580 Didn't kill him when you had the chance at the White House. 01:29:21.640 --> 01:29:23.520 The way I see it, 01:29:24.570 --> 01:29:27.590 the Indian Ocean wasn't about starting a war. 01:29:28.680 --> 01:29:30.640 You wanted to destroy his legacy. 01:29:31.650 --> 01:29:33.440 Yes. 01:29:34.570 --> 01:29:36.520 But you haven't figured out how. 01:29:36.540 --> 01:29:37.670 The pills. 01:29:38.440 --> 01:29:39.550 I got somebody on that, too. 01:29:40.480 --> 01:29:41.610 Not anymore, you don't. 01:29:42.580 --> 01:29:44.590 Is it true hostilities in the Indian Ocean 01:29:44.610 --> 01:29:46.590 occurred because the Japanese discovered 01:29:46.610 --> 01:29:48.490 it was, in fact, your government 01:29:48.520 --> 01:29:50.470 who paid for the SERPENT mercenary group 01:29:50.490 --> 01:29:51.640 to steal their adamantium? 01:29:52.640 --> 01:29:54.540 We did not pay them. 01:29:54.560 --> 01:29:56.530 Ross turned me into a monster. 01:29:56.650 --> 01:29:59.600 It's only right that I do the same thing to him. 01:30:00.610 --> 01:30:01.670 Why aren't you smiling? 01:30:02.550 --> 01:30:04.520 -On the ground! -Hold it! 01:30:09.600 --> 01:30:11.500 You ever use that big brain of yours 01:30:11.530 --> 01:30:14.530 to consider that maybe you're wrong about Ross? 01:30:14.660 --> 01:30:15.660 Wanna bet? 01:30:15.680 --> 01:30:16.650 Yeah. 01:30:18.540 --> 01:30:20.530 -Where are you going? -To stop this. 01:30:21.530 --> 01:30:22.670 Get on the ground, now. 01:30:24.560 --> 01:30:25.620 You have the right to remain silent... 01:30:25.640 --> 01:30:26.680 Captain America! 01:30:27.590 --> 01:30:31.560 If I'm right about Ross, you're going to die. 01:30:32.460 --> 01:30:33.570 You're going to die! 01:30:34.660 --> 01:30:37.480 Mr. President, Dr. Samuel Sterns 01:30:37.500 --> 01:30:38.640 just turned himself in. 01:30:39.540 --> 01:30:41.540 He claims you promised him a pardon 01:30:41.560 --> 01:30:44.480 if he worked on secret government projects for you. 01:30:44.500 --> 01:30:45.520 That is a lie. 01:30:45.540 --> 01:30:47.660 President Ross, 01:30:47.680 --> 01:30:48.680 I miss our little visits. 01:30:49.450 --> 01:30:50.610 What do you want? 01:30:50.630 --> 01:30:52.480 I wanted my life back, 01:30:52.500 --> 01:30:53.580 but it's too late for that now. 01:30:53.600 --> 01:30:54.610 Sir... 01:30:54.630 --> 01:30:56.440 I helped you more than anyone. 01:30:56.460 --> 01:30:57.560 Well, let me explain. 01:30:57.580 --> 01:30:58.620 They have to know. 01:30:58.640 --> 01:31:00.580 You gotta understand my position. 01:31:00.600 --> 01:31:04.480 Oh, I do. You let me rot in this prison. 01:31:04.500 --> 01:31:05.610 Leave me alone! 01:31:05.630 --> 01:31:07.580 - Leave me! Let me go! - Sir! Sir! 01:31:07.600 --> 01:31:08.680 I cannot let you. 01:31:09.450 --> 01:31:11.450 -You can't let me? Let me? -I cannot... 01:31:11.470 --> 01:31:14.660 Everyone will know just who you are. 01:31:14.680 --> 01:31:17.490 And Betty will despise you even more. 01:31:17.520 --> 01:31:18.680 Sir, please. 01:31:28.620 --> 01:31:29.630 Sir. 01:31:36.520 --> 01:31:37.640 Oh, my God. 01:31:58.640 --> 01:32:00.540 Since when were they red? 01:32:05.620 --> 01:32:07.450 President Ross? 01:32:10.570 --> 01:32:11.630 Agent Taylor, do we fire? 01:32:48.470 --> 01:32:49.660 This is what Sterns wanted. 01:32:59.650 --> 01:33:00.660 Jesus. 01:33:06.670 --> 01:33:08.570 Sam, I gotta get these people outta here. 01:33:08.590 --> 01:33:09.630 Set a perimeter around the White House. 01:33:38.550 --> 01:33:39.590 No. 01:33:39.610 --> 01:33:41.530 Fall back. Fall back! 01:33:48.470 --> 01:33:49.480 Get down! 01:33:51.670 --> 01:33:53.490 Sam, drones incoming. 01:34:38.500 --> 01:34:40.470 Ruth, I need you to clear Hains Point. 01:34:40.490 --> 01:34:41.610 I'll lure Ross there. 01:34:41.630 --> 01:34:43.680 Sam, are you crazy? He'll kill you. 01:34:44.450 --> 01:34:45.480 Do it! 01:35:42.500 --> 01:35:44.550 You can still fight this, Ross. 01:35:44.570 --> 01:35:46.450 Do you see where you are? 01:35:48.600 --> 01:35:50.460 You remember this place? 01:35:51.490 --> 01:35:53.460 You used to come here with Betty. 01:35:56.540 --> 01:35:57.570 That didn't work. 01:36:06.520 --> 01:36:07.520 Okay. 01:36:07.540 --> 01:36:08.560 You want me? 01:36:09.630 --> 01:36:11.470 Come and get me! 01:37:59.600 --> 01:38:01.630 Sam? Sam, can you hear me? 01:38:02.560 --> 01:38:03.640 Sam, are you okay? 01:38:10.610 --> 01:38:13.440 Please tell me I knocked that son of a bitch out. 01:38:19.670 --> 01:38:20.670 Shit. 01:38:26.580 --> 01:38:28.480 Backup's five minutes away. 01:38:28.500 --> 01:38:30.500 No, tell them wait. 01:38:30.530 --> 01:38:31.600 What? 01:38:41.520 --> 01:38:42.640 Should've taken that serum. 01:38:42.660 --> 01:38:44.620 Bucky is full of shit. 01:38:49.460 --> 01:38:50.580 I'm gonna lose that bet. 01:38:57.640 --> 01:38:58.650 Ross. 01:38:58.670 --> 01:39:01.640 We both know you can take me out with one punch, 01:39:02.550 --> 01:39:04.480 but I don't think you wanna do that. 01:39:11.660 --> 01:39:14.670 I know you've done some terrible things. 01:39:16.650 --> 01:39:18.460 Now, I might be crazy... 01:39:19.530 --> 01:39:21.590 but I think you're trying to change. 01:39:22.600 --> 01:39:24.600 Now's the time to prove it to the world. 01:39:25.640 --> 01:39:27.440 Prove it to Betty. 01:40:22.540 --> 01:40:25.440 The army is transferring Sterns to a secure facility. 01:40:26.560 --> 01:40:27.670 We should get you to the hospital. 01:40:29.450 --> 01:40:31.450 There's somewhere we gotta go first. 01:40:43.560 --> 01:40:44.670 That's three, old man. 01:40:47.450 --> 01:40:48.560 I told you I'd get you out. 01:40:49.560 --> 01:40:50.620 Took you so long? 01:40:55.460 --> 01:40:56.500 Thank you, Sam. 01:40:56.640 --> 01:40:58.470 I got you. 01:40:58.490 --> 01:41:00.440 I have a few broken bones, so... 01:41:03.610 --> 01:41:05.450 Come on, Mr. Bradley. 01:41:05.470 --> 01:41:07.460 We got a little paperwork to fill out, 01:41:07.480 --> 01:41:09.440 and then you're free to go. 01:41:15.590 --> 01:41:17.460 Worldwide talks continue 01:41:17.480 --> 01:41:20.490 in the arms race for the new element 01:41:20.520 --> 01:41:23.580 as we enter the brave new world of adamantium. 01:41:23.600 --> 01:41:25.660 Back in our nation's capital, ground was broken 01:41:25.680 --> 01:41:28.440 on the restoration of the White House, 01:41:28.460 --> 01:41:30.600 marking a significant step towards normalcy 01:41:30.620 --> 01:41:31.590 for the country. 01:41:50.480 --> 01:41:51.500 Right this way. 01:41:59.530 --> 01:42:03.480 Mr. President. How're your digs? 01:42:10.660 --> 01:42:12.640 Intentionally uncomfortable. 01:42:14.520 --> 01:42:16.530 I heard the food hasn't got any better either. 01:42:16.550 --> 01:42:18.520 You heard right. 01:42:19.450 --> 01:42:20.530 Bradley got out? 01:42:20.550 --> 01:42:21.520 Yes, sir. 01:42:21.630 --> 01:42:22.660 That's good. 01:42:23.540 --> 01:42:25.540 Mr. President, about your blood work. 01:42:25.560 --> 01:42:27.670 It seems Sterns raised the level of gamma 01:42:28.440 --> 01:42:29.670 in those pills over time. 01:42:30.440 --> 01:42:32.570 It built up in your body over the years. 01:42:32.590 --> 01:42:33.550 That led to your... 01:42:33.570 --> 01:42:35.460 Led to my little tantrum. 01:42:35.600 --> 01:42:37.600 Which is why I have to be in here. 01:42:39.650 --> 01:42:41.670 Good solid walls, these. 01:42:42.440 --> 01:42:43.460 Yeah. 01:42:43.640 --> 01:42:44.670 But I have to say, 01:42:45.550 --> 01:42:46.590 it wasn't nothin' to see you 01:42:46.610 --> 01:42:49.550 take full responsibility for your actions. 01:42:50.460 --> 01:42:54.450 Give up your office. Accept your sentence. 01:42:54.470 --> 01:42:56.470 I had to let the country move on. 01:42:57.540 --> 01:42:59.590 Japan decided to uphold the treaty, by the way. 01:42:59.610 --> 01:43:00.570 Us too. 01:43:01.560 --> 01:43:03.580 The Ozaki-Ross Accords. 01:43:04.530 --> 01:43:05.540 You did it. 01:43:06.440 --> 01:43:07.600 Sam, why are you here? 01:43:08.630 --> 01:43:09.630 Sir? 01:43:11.610 --> 01:43:13.570 We were on different sides of this thing 01:43:13.590 --> 01:43:14.660 every step of the way. 01:43:16.630 --> 01:43:18.600 Look, if we can't see the good in each other, 01:43:20.440 --> 01:43:21.550 we've already lost the fight. 01:43:23.480 --> 01:43:26.540 Besides, I wanted to make sure an old soldier was okay. 01:43:28.670 --> 01:43:32.550 I'd love to stay, but looks like you have another visitor. 01:43:41.600 --> 01:43:42.640 Hi, Dad. 01:43:46.630 --> 01:43:50.450 I guess I have to give you a raincheck on that walk. 01:43:51.560 --> 01:43:52.600 It's all right. 01:43:54.610 --> 01:43:56.680 We could just sit and talk for a little while. 01:43:59.440 --> 01:44:00.490 I'd like that. 01:44:01.670 --> 01:44:03.470 Me too. 01:44:16.610 --> 01:44:18.450 How's the kid doin' today? 01:44:18.470 --> 01:44:21.480 He's still a little out of it but doin' better. 01:44:22.550 --> 01:44:23.610 I'm gonna let you two catch up. 01:44:23.630 --> 01:44:25.680 Hey, where you headed? Back to Baltimore? 01:44:26.570 --> 01:44:27.570 No. 01:44:28.530 --> 01:44:31.570 I got Ruth and me tickets for tonight's game, courtside. 01:44:32.450 --> 01:44:34.490 It's the least I could do for gettin' me out. 01:44:34.520 --> 01:44:35.650 You know, I'm happy you found a friend 01:44:35.670 --> 01:44:37.650 as grumpy as you are to go to games with. 01:44:40.490 --> 01:44:41.490 Say it again. 01:44:44.600 --> 01:44:47.470 I'm playing. Got you. 01:44:53.470 --> 01:44:55.600 The Falcon awakens. 01:44:57.550 --> 01:44:58.630 Couldn't let you have all the fun. 01:45:04.540 --> 01:45:06.550 I'm sorry I screwed up. 01:45:06.570 --> 01:45:08.530 Screwed up? Get out of here. 01:45:08.550 --> 01:45:09.590 I did. 01:45:10.470 --> 01:45:11.580 You never messed up like I have. 01:45:12.650 --> 01:45:14.600 You never got shot out of the sky 01:45:14.620 --> 01:45:17.610 and nosedived into the Indian Ocean. 01:45:18.600 --> 01:45:20.450 You're always on point. 01:45:22.450 --> 01:45:23.450 Yeah. 01:45:25.470 --> 01:45:26.680 Because if I'm not on point... 01:45:31.520 --> 01:45:32.560 I feel like I let down 01:45:32.580 --> 01:45:35.520 everyone else who was fightin' for a seat at that table. 01:45:38.540 --> 01:45:40.450 That's pressure, man. 01:45:42.470 --> 01:45:43.580 It weighs on you. 01:45:46.660 --> 01:45:49.540 Makes you wonder if you'll ever just be... 01:45:51.540 --> 01:45:52.600 enough. 01:46:01.680 --> 01:46:03.440 Where I grew up, 01:46:04.540 --> 01:46:06.600 I only ever got to see heroes online. 01:46:07.470 --> 01:46:08.560 Or on TV. 01:46:10.450 --> 01:46:11.600 It always felt so far away. 01:46:13.440 --> 01:46:15.540 And I kept thinkin' maybe if I get out of Miami, 01:46:16.640 --> 01:46:18.500 you know, maybe one day I could be... 01:46:18.530 --> 01:46:20.440 Don't say Ant-Man. 01:46:23.530 --> 01:46:24.670 No, man. 01:46:29.450 --> 01:46:30.490 I wanted to be you. 01:46:31.630 --> 01:46:32.590 Well... 01:46:32.610 --> 01:46:34.440 Sam Wilson. 01:46:35.530 --> 01:46:39.540 Because that guy? That guy won't ever give up. 01:46:41.560 --> 01:46:43.450 That pressure, that responsibility 01:46:43.470 --> 01:46:44.480 you talk about? 01:46:44.650 --> 01:46:46.560 I want that too, man. 01:46:56.440 --> 01:46:57.620 You know it's all about timin', right? 01:46:58.680 --> 01:47:03.560 Control your spin, then hit your thruster before you kick. 01:47:07.680 --> 01:47:10.470 - No. - Yeah. 01:47:10.490 --> 01:47:11.590 No. That's... 01:47:12.470 --> 01:47:13.480 That's it. 01:47:14.480 --> 01:47:15.670 I should get shot out of the sky more often. 01:47:16.440 --> 01:47:17.520 Yeah, you will. 01:47:17.540 --> 01:47:19.560 Okay. 01:47:20.550 --> 01:47:22.550 You know, you're gonna come back from this. 01:47:23.450 --> 01:47:24.450 I know. 01:47:25.570 --> 01:47:29.630 And when that time comes, make sure the suit's ready, 01:47:29.650 --> 01:47:31.670 'cause Ross was right about one thing. 01:47:32.660 --> 01:47:35.470 The world needs the Avengers. 01:47:35.490 --> 01:47:37.550 -For real? -Yeah. 01:47:37.570 --> 01:47:39.450 Hell, yeah. 01:47:40.660 --> 01:47:42.460 I wasn't thinking about it before, 01:47:42.480 --> 01:47:43.660 but now that you bring it up... 01:47:43.680 --> 01:47:44.640 Oh, boy. 01:47:44.660 --> 01:47:46.540 ...since the wings are damaged, 01:47:46.560 --> 01:47:48.440 I was thinking, I'm like, what could make-- 01:47:48.460 --> 01:47:49.460 No. 01:47:49.480 --> 01:47:50.440 You didn't hear 01:47:50.460 --> 01:47:52.440 -what I was gonna ask you. -No. Whatever you ask, nope. 01:47:52.460 --> 01:47:54.520 I'm just saying, maybe you have, like, 01:47:54.540 --> 01:47:55.650 the Wakandans on speed dial 01:47:55.670 --> 01:47:57.480 and could get me some... 01:47:57.500 --> 01:48:00.660 A hookup on an upgrade on the wings. 01:48:02.480 --> 01:48:04.600 You're gonna ask the Wakandans for a hookup? 01:48:04.620 --> 01:48:05.590 Yeah. 01:48:05.610 --> 01:48:07.530 That is the most Miami thing in the world. 01:48:07.550 --> 01:48:10.470 Are you kidding? They gonna hook me up, man. Yo. 01:50:57.060 --> 01:50:58.990 Told you you were gonna lose that bet. 01:51:00.240 --> 01:51:01.630 You wanna know what's funny? 01:51:02.180 --> 01:51:04.550 I'm not in the mood for your jokes. 01:51:04.680 --> 01:51:07.580 You killed a lot of good men trying to get your revenge. 01:51:07.600 --> 01:51:10.540 Trust me, we don't share the same sense of humor. 01:51:10.830 --> 01:51:13.660 We share the same world, don't we? 01:51:14.290 --> 01:51:16.390 This world you would die to save? 01:51:18.550 --> 01:51:19.600 It's coming. 01:51:20.530 --> 01:51:22.500 I've seen it in the probabilities, 01:51:22.520 --> 01:51:24.500 seen it plain as day. 01:51:25.540 --> 01:51:28.490 All you heroes protecting this world... 01:51:29.440 --> 01:51:31.040 do you think you're the only ones? 01:51:32.350 --> 01:51:34.460 Do you think this is the only world? 01:51:36.330 --> 01:51:37.530 We'll see what happens 01:51:37.550 --> 01:51:42.060 when you have to protect this place from the others. 01:51:43.305 --> 01:52:43.317 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-108346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.