All language subtitles for Anthony Bourdain Parts Unknown S08E01 Hanoi (1080p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,604 --> 00:01:08,485 ♪ I took a ride ♪ Through this beautiful world ♪ 2 00:01:08,527 --> 00:01:14,115 ♪ Felt the cool rain ♪ On my shoulder 3 00:01:14,157 --> 00:01:20,121 ♪ Found something good ♪ In this beautiful world 4 00:01:20,163 --> 00:01:24,585 ♪ I felt the rain getting colder ♪ 5 00:01:26,211 --> 00:01:29,130 ♪ Sha la, la, la, la 6 00:01:29,172 --> 00:01:32,133 ♪ Sha la, la, la, la 7 00:01:32,175 --> 00:01:35,136 ♪ Sha la, la, la, la 8 00:01:35,178 --> 00:01:40,183 ♪ Sha la, la, la, la, la, la 9 00:01:54,197 --> 00:01:55,950 ♪ 10 00:01:55,991 --> 00:01:56,992 Do you smell that? 11 00:02:00,203 --> 00:02:03,791 Motorbike exhaust, fish sauce, incense... 12 00:02:05,834 --> 00:02:09,692 The faraway smell of something... is... is that pork 13 00:02:09,693 --> 00:02:11,172 grilling over charcoal? 14 00:02:11,214 --> 00:02:14,384 ♪ 15 00:02:16,261 --> 00:02:19,848 Vietnam, it could be no place else. 16 00:02:21,433 --> 00:02:24,645 ♪ 17 00:02:35,906 --> 00:02:37,032 Listen to me. 18 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Listen to me. 19 00:02:38,450 --> 00:02:42,203 There is no other way to see this city, Hanoi, 20 00:02:42,245 --> 00:02:45,373 than from a motorbike or a scooter. 21 00:02:45,415 --> 00:02:49,003 To do otherwise would be to miss it all. 22 00:02:52,631 --> 00:02:55,216 ♪ 23 00:02:55,258 --> 00:02:56,802 -Whoa! 24 00:02:56,844 --> 00:02:59,638 ♪ 25 00:03:03,266 --> 00:03:06,020 It is one of the great pleasures of my life 26 00:03:06,061 --> 00:03:07,813 to join the river of people 27 00:03:07,855 --> 00:03:10,024 rushing through the streets. 28 00:03:28,667 --> 00:03:31,753 ♪ 29 00:03:42,305 --> 00:03:47,268 Vietnam, it grabs you and doesn't let you go. 30 00:03:47,310 --> 00:03:50,480 Once you love it, you love it forever. 31 00:03:52,315 --> 00:03:54,526 I've been coming here since 2000, 32 00:03:54,568 --> 00:03:56,653 the first time I'd been in this part of the world, 33 00:03:56,695 --> 00:03:58,906 and it's held a special place in my heart 34 00:03:58,947 --> 00:04:02,159 and my imagination since. 35 00:04:02,201 --> 00:04:03,869 I keep coming back. 36 00:04:03,911 --> 00:04:05,286 I have to. 37 00:04:05,328 --> 00:04:08,498 ♪ 38 00:04:18,717 --> 00:04:21,344 Vietnam has changed since last time I was here. 39 00:04:21,386 --> 00:04:23,180 It's changing every minute. 40 00:04:29,811 --> 00:04:34,691 But some things, for now anyway, remain the same. 41 00:04:34,733 --> 00:04:38,195 Important things like this stuff. 42 00:04:38,237 --> 00:04:39,988 That's gonna be good. 43 00:04:40,030 --> 00:04:42,199 Bun oc, first meal in Hanoi, 44 00:04:42,241 --> 00:04:43,972 and it's something they do here 45 00:04:43,973 --> 00:04:45,702 better than anywhere else. 46 00:04:45,744 --> 00:04:48,413 Okay, I'm officially in Hanoi now. 47 00:04:51,041 --> 00:04:54,335 Mmm, magic. 48 00:04:54,377 --> 00:04:57,193 A spicy, wonderful broth with tomatoes and herb 49 00:04:57,194 --> 00:04:59,591 and noodles and fresh snails. 50 00:04:59,633 --> 00:05:01,135 Plump and delicious. 51 00:05:01,176 --> 00:05:02,803 Look at those beauties. 52 00:05:02,844 --> 00:05:06,347 Come to me, plump, little love muscle. 53 00:05:08,183 --> 00:05:09,434 Mmm. 54 00:05:11,394 --> 00:05:14,606 Hanoi, capital city of Vietnam. 55 00:05:14,648 --> 00:05:17,192 Seven and a half million people live here. 56 00:05:17,234 --> 00:05:18,586 In the winter, it's chilly and damp. 57 00:05:18,610 --> 00:05:22,363 In the summer, hot, humid, subtropical. 58 00:05:22,405 --> 00:05:25,867 The boulevards and many of the buildings are French. 59 00:05:27,035 --> 00:05:31,539 But its heart and soul is always, always Vietnamese. 60 00:05:34,793 --> 00:05:37,838 Americans coming here as tourists for the first time, 61 00:05:37,879 --> 00:05:39,380 especially veterans of the war, 62 00:05:39,422 --> 00:05:42,759 are shocked by how friendly the place is. 63 00:05:42,801 --> 00:05:46,013 People are genuinely happy to see you. 64 00:05:46,054 --> 00:05:47,764 ♪ 65 00:05:47,806 --> 00:05:51,143 This is Hanoi's Old Quarter, but it's looking less 66 00:05:51,144 --> 00:05:52,435 and less old these days. 67 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 Man, this area's changed though. 68 00:05:54,813 --> 00:05:58,775 I mean, the Irish/Czech- themed pub next door? 69 00:05:58,817 --> 00:06:00,401 ♪ 70 00:06:00,443 --> 00:06:03,030 Vietnam is a young country. 71 00:06:03,071 --> 00:06:06,033 Almost half of Vietnamese are under the age of 30. 72 00:06:06,074 --> 00:06:09,515 Fewer every year even remember what they call here 73 00:06:09,516 --> 00:06:11,412 the American War. 74 00:06:13,623 --> 00:06:15,416 Those years were a defining time 75 00:06:15,458 --> 00:06:18,045 for just about everyone, Vietnamese or American, 76 00:06:18,086 --> 00:06:19,420 who lived through them. 77 00:06:19,462 --> 00:06:21,006 And though there are still a lot 78 00:06:21,048 --> 00:06:23,529 of conflicted feelings back home, for most Vietnamese 79 00:06:23,530 --> 00:06:27,221 these days, the war has become an abstraction, 80 00:06:27,262 --> 00:06:28,889 not even a memory. 81 00:06:30,473 --> 00:06:32,600 Vietnam is still a poor nation, 82 00:06:32,642 --> 00:06:34,686 but the standard of living has improved a lot 83 00:06:34,728 --> 00:06:37,168 with the relaxing of hardline 84 00:06:37,169 --> 00:06:39,607 communist economic policies. 85 00:06:39,649 --> 00:06:42,610 More and more foreign tourists every year. 86 00:06:42,652 --> 00:06:46,447 Western chains inevitable are everywhere. 87 00:06:46,489 --> 00:06:49,450 And President Obama is visiting for the first time, 88 00:06:49,492 --> 00:06:52,246 taking another step on the long path 89 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 toward normalizing relations 90 00:06:54,081 --> 00:06:55,249 between the two countries. 91 00:06:55,290 --> 00:06:56,771 That is good. 92 00:06:56,772 --> 00:06:58,252 Ooh, hot. 93 00:06:58,293 --> 00:07:01,046 Ooh, I hit that chili hard. 94 00:07:28,531 --> 00:07:30,491 - Nice to meet you. - Yes. 95 00:07:30,533 --> 00:07:32,369 - It's such a pleasure. 96 00:07:32,370 --> 00:07:34,371 - Oh, and we have -a beer ready to go, great. 97 00:07:32,411 --> 00:07:34,371 - Yes. 98 00:07:34,413 --> 00:07:37,498 So we're doing by bottle, or we're going to pour it 99 00:07:35,747 --> 00:07:37,498 in a glass? 100 00:07:37,540 --> 00:07:39,376 How would you do it if I wasn't here? 101 00:07:39,418 --> 00:07:41,128 - I would pour it in the glass. - Okay. 102 00:07:41,169 --> 00:07:43,547 In Vietnam, particularly in the North, it would be 103 00:07:43,548 --> 00:07:45,506 very improper for a woman to drink 104 00:07:45,548 --> 00:07:47,402 - straight from the bottle. - Oh, really? Oh, really? 105 00:07:47,426 --> 00:07:49,510 - Yeah. - Okay, well, I'm glad I know this now. 106 00:07:49,552 --> 00:07:50,511 Cheers. 107 00:07:50,553 --> 00:07:53,681 Thao is an Eisenhower Fellow and a Fulbright scholar. 108 00:07:53,723 --> 00:07:56,351 She's devoted her career to help strengthen the bonds 109 00:07:56,393 --> 00:07:58,519 between Vietnam and the US. 110 00:07:58,561 --> 00:08:01,106 Today, we drove to the outskirts of Hanoi. 111 00:08:01,148 --> 00:08:02,336 - Uh-hmm? 112 00:08:02,337 --> 00:08:03,524 - Cranes, tall buildings. 113 00:08:03,566 --> 00:08:05,402 People moving from the country to the city? 114 00:08:05,444 --> 00:08:06,570 - Uh-hmm? 115 00:08:06,571 --> 00:08:09,530 - Marc Jacobs, Prada, I mean, this is 116 00:08:07,737 --> 00:08:09,530 a very young country now. 117 00:08:09,572 --> 00:08:11,408 Oh, very much a young nation. 118 00:08:11,450 --> 00:08:14,786 They like to eat the Kentucky Fried Chicken. 119 00:08:14,828 --> 00:08:16,267 They like to spend a lot 120 00:08:16,268 --> 00:08:17,705 of their time on the internet. 121 00:08:17,747 --> 00:08:21,793 The history of our country is a history of war. 122 00:08:21,835 --> 00:08:24,421 We had a thousand years under the Chinese, 123 00:08:24,463 --> 00:08:27,424 and then we had eighty years under the French, 124 00:08:27,466 --> 00:08:28,716 and then the Japanese came in, 125 00:08:28,758 --> 00:08:32,971 and when the American left finally in 1975, 126 00:08:33,013 --> 00:08:39,144 we got involved with Cambodia, so we only have peace 127 00:08:39,186 --> 00:08:41,355 since 1989. 128 00:08:41,396 --> 00:08:43,564 Just in the matter of a few decades, 129 00:08:43,606 --> 00:08:46,151 the entire population will be those 130 00:08:46,193 --> 00:08:47,568 without any war experience. 131 00:08:47,610 --> 00:08:49,570 And that's a great thing. 132 00:08:49,612 --> 00:08:51,365 And what are we eating today? 133 00:08:51,406 --> 00:08:52,949 Well, we are going to have a banh cuon. 134 00:08:52,991 --> 00:08:54,972 - And that means? 135 00:08:54,973 --> 00:08:56,953 - Rice roll, very thin. 136 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 - Like a crepe? 137 00:08:58,289 --> 00:08:59,580 - Yes, it's like a crepe. 138 00:08:59,622 --> 00:09:03,584 And inside, ground, minced pork and wood ear mushroom. 139 00:09:03,626 --> 00:09:05,003 Ah. 140 00:09:05,045 --> 00:09:07,588 ♪ 141 00:09:07,630 --> 00:09:11,426 And you dip it in, and there you go. 142 00:09:14,637 --> 00:09:16,431 Mmm. 143 00:09:16,473 --> 00:09:18,266 Oh, that's very good. 144 00:09:18,308 --> 00:09:22,020 Everything we do internationally, someone refers back 145 00:09:22,021 --> 00:09:23,604 to the Vietnam experience. 146 00:09:23,646 --> 00:09:25,606 You know, "Let's not do that again," or... 147 00:09:25,648 --> 00:09:27,233 -Let's not repeat Vietnam. 148 00:09:27,234 --> 00:09:30,195 - But I find it interesting that the people 149 00:09:30,237 --> 00:09:35,033 who had perhaps the most painful experience 150 00:09:35,075 --> 00:09:38,286 were among the first to reach out. 151 00:09:38,328 --> 00:09:39,638 - I think the John McCain story... - Yes. 152 00:09:39,662 --> 00:09:42,623 Is particularly interesting because here's a guy 153 00:09:42,665 --> 00:09:45,626 who had an atrocious experience here in prison, 154 00:09:45,668 --> 00:09:49,047 and yet he has been among the most vocal supporters 155 00:09:49,089 --> 00:09:51,216 of normalizing relations. 156 00:09:51,258 --> 00:09:53,468 It took several trips to Vietnam, 157 00:09:53,510 --> 00:09:56,263 and so he could see Vietnam in a different light. 158 00:09:56,304 --> 00:09:58,432 It's no longer a war. 159 00:09:58,473 --> 00:09:59,891 It's a country with people. 160 00:09:59,933 --> 00:10:02,436 Have you been out with returning veterans from... 161 00:10:02,477 --> 00:10:04,229 Oh, yes, all the time. 162 00:10:04,271 --> 00:10:06,606 Do they often want to go to the area 163 00:10:06,607 --> 00:10:07,648 that they served? 164 00:10:07,690 --> 00:10:09,650 - Oh, yes. 165 00:10:07,690 --> 00:10:11,236 - Do they often even meet with the people they fought? 166 00:10:11,278 --> 00:10:12,862 - Yes. 167 00:10:12,863 --> 00:10:14,364 - B-52 pilots come to the areas 168 00:10:14,365 --> 00:10:15,823 they unloaded their bombs? 169 00:10:15,865 --> 00:10:16,824 Yes. 170 00:10:16,866 --> 00:10:19,244 ♪ 171 00:10:19,286 --> 00:10:20,661 What is that experience like? 172 00:10:20,703 --> 00:10:24,249 What do you see when they come? 173 00:10:24,291 --> 00:10:29,045 Extremely emotional, extremely emotional. 174 00:10:29,087 --> 00:10:32,507 ♪ 175 00:10:34,593 --> 00:10:37,262 People burst into tears. 176 00:10:37,304 --> 00:10:42,058 "The memory I kept of you 45 years ago was an enemy." 177 00:10:42,100 --> 00:10:45,479 "I did anything and everything to protect my life 178 00:10:45,520 --> 00:10:48,689 and to protect the people in my platoon." 179 00:10:49,732 --> 00:10:52,152 "But today, when I see you again 180 00:10:52,193 --> 00:10:55,280 not as an enemy, as a person." 181 00:10:55,322 --> 00:10:57,698 Everything just disappear. 182 00:10:57,740 --> 00:11:00,827 All the bad feeling disappear, and now 183 00:11:00,828 --> 00:11:02,078 "Oh, are you married?" 184 00:11:02,120 --> 00:11:03,722 You know, "How many children do you have?" 185 00:11:03,746 --> 00:11:05,706 You know, "What are you up to?" 186 00:11:06,749 --> 00:11:11,233 Their life turn into a new chapter, and this chapter 187 00:11:11,234 --> 00:11:12,713 is a good chapter. 188 00:11:18,178 --> 00:11:21,598 [woman speaking Vietnamese over PA] 189 00:11:24,434 --> 00:11:28,188 Hanoi in the morning, the usual high-pitched whine 190 00:11:28,229 --> 00:11:29,981 of thousands of motorbikes. 191 00:11:31,566 --> 00:11:34,548 People and the things they carry coming out to work, 192 00:11:34,549 --> 00:11:37,113 to set up shop, the sound of commerce... 193 00:11:38,781 --> 00:11:42,681 Of a wildly free market economy in a system 194 00:11:42,682 --> 00:11:44,579 that's decidedly not. 195 00:11:45,955 --> 00:11:49,459 ♪ 196 00:11:54,255 --> 00:11:56,966 Ohh! 197 00:11:57,008 --> 00:11:58,759 Hey! 198 00:11:58,801 --> 00:12:00,386 -Whoo! 199 00:12:00,387 --> 00:12:01,971 - Hey! Hey! Hey! Hey! 200 00:12:02,013 --> 00:12:04,328 -Hey! Hey! 201 00:12:04,329 --> 00:12:06,643 - [woman sings in native language] 202 00:12:06,685 --> 00:12:10,813 When I first came here, it was Tai Chi at dawn, 203 00:12:10,855 --> 00:12:12,731 and that's still here. 204 00:12:14,192 --> 00:12:15,610 But there's also this. 205 00:12:15,652 --> 00:12:18,154 ♪ 206 00:12:19,822 --> 00:12:21,032 -Good to see you. 207 00:12:21,033 --> 00:12:22,242 - It's nice to see you too. 208 00:12:22,283 --> 00:12:23,802 - This is An, my friend. - Nice to meet you. 209 00:12:23,826 --> 00:12:25,786 She's also my Zumba instructor. 210 00:12:25,828 --> 00:12:26,787 Ah. 211 00:12:26,829 --> 00:12:28,747 No Zumba for me. 212 00:12:30,291 --> 00:12:31,834 Breakfast, though, sounds good. 213 00:12:31,876 --> 00:12:33,524 How often a week do you think 214 00:12:33,525 --> 00:12:35,212 the average person cooks, and how often 215 00:12:35,213 --> 00:12:36,797 do they eat out? 216 00:12:36,839 --> 00:12:38,466 Mostly we just cook at home for dinner 217 00:12:38,508 --> 00:12:40,385 because that's the only meal in the day 218 00:12:40,427 --> 00:12:42,429 that everybody can be together. 219 00:12:42,470 --> 00:12:45,848 But for other meals, normally we eat out. 220 00:12:48,851 --> 00:12:51,854 ♪ 221 00:12:51,896 --> 00:12:53,814 Whoo! 222 00:12:56,651 --> 00:12:57,985 I meet my old friend Ha 223 00:12:58,027 --> 00:13:00,447 on the edge of the Old Quarter, a place known 224 00:13:00,448 --> 00:13:01,615 as Cussing Noodles. 225 00:13:01,656 --> 00:13:02,841 This is my favorite, favorite restaurant. 226 00:13:02,865 --> 00:13:04,618 - This place? - Yes. 227 00:13:04,659 --> 00:13:06,661 The name comes from the owner, this lady, 228 00:13:06,703 --> 00:13:10,415 known for the free and frank way she communicates 229 00:13:08,496 --> 00:13:10,415 with her customers. 230 00:13:10,457 --> 00:13:11,645 -I hear she yells at people. 231 00:13:11,646 --> 00:13:12,833 -Yes. 232 00:13:15,295 --> 00:13:16,837 What are you standing there for? 233 00:13:16,879 --> 00:13:19,466 If you're going to order, hurry up! 234 00:13:19,507 --> 00:13:21,444 I want the vermicelli with tongue and ground pork. 235 00:13:21,468 --> 00:13:22,843 I don't have that. 236 00:13:22,885 --> 00:13:24,845 If you like ground pork go to the market, 237 00:13:24,887 --> 00:13:26,222 they've got lots of it. 238 00:13:26,264 --> 00:13:28,849 If you go to her counter and order something 239 00:13:28,891 --> 00:13:32,853 and then you indecisive like, "Oh, can I have these?" 240 00:13:32,895 --> 00:13:35,856 "Oh, no, no, no, no, no, no, no, maybe I have 241 00:13:34,314 --> 00:13:35,856 these instead," 242 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 she's like, "I don't have lots of time for you, 243 00:13:37,942 --> 00:13:40,654 so just get out of here." 244 00:13:40,695 --> 00:13:42,447 - Really? - Yeah. 245 00:13:42,489 --> 00:13:46,451 It's best if you just go home and eat. 246 00:13:46,493 --> 00:13:48,869 And what's the specialty of the house here? 247 00:13:48,911 --> 00:13:50,664 "Bun chin zou." 248 00:13:50,705 --> 00:13:51,890 "Chin zou" means pig knuckles. 249 00:13:51,914 --> 00:13:53,458 - Pig knuckle? - Pig knuckles. 250 00:13:53,500 --> 00:13:54,875 We know that's gonna be good. 251 00:13:54,917 --> 00:13:57,316 You put up with the abuse for this glorious, 252 00:13:57,317 --> 00:14:00,881 steaming bowl of rice noodles with spicy chilies, 253 00:14:00,923 --> 00:14:02,487 a rich, hearty, porky broth 254 00:14:02,488 --> 00:14:04,051 with pig's knuckle and snout. 255 00:14:04,093 --> 00:14:06,887 It's the only item on the menu, and it's good. 256 00:14:06,929 --> 00:14:07,993 - You know taro? 257 00:14:07,994 --> 00:14:09,056 - Yes. Ah. 258 00:14:09,098 --> 00:14:11,559 So this is the stem - of the taro plant. 259 00:14:10,350 --> 00:14:11,559 - Uh-huh. 260 00:14:11,601 --> 00:14:14,312 And to prepare this, you have to be very careful 261 00:14:14,354 --> 00:14:15,896 because if you don't do it right, 262 00:14:15,938 --> 00:14:17,691 - then you get itchy mouth. - Toxic, right. 263 00:14:17,732 --> 00:14:18,899 No, no, not toxic. 264 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 - You won't die from it but... - Right. 265 00:14:20,610 --> 00:14:22,903 It makes your mouth really itchy, so... 266 00:14:22,945 --> 00:14:24,155 Interesting. 267 00:14:24,197 --> 00:14:27,617 ♪ 268 00:14:28,951 --> 00:14:29,910 Mmm. 269 00:14:29,952 --> 00:14:31,912 Wow, that's delicious. 270 00:14:31,954 --> 00:14:33,516 When people talk about Vietnam, they always say 271 00:14:33,540 --> 00:14:37,126 about spring rolls or pho, but I think this should be 272 00:14:37,127 --> 00:14:38,294 in... in the mix. 273 00:14:38,336 --> 00:14:39,920 - In the mix? 274 00:14:39,921 --> 00:14:42,089 - Yeah, in... I'm easy. 275 00:14:42,090 --> 00:14:44,801 Give me some spicy noodles, some pork, 276 00:14:42,131 --> 00:14:44,801 I'm happy every time. 277 00:14:44,843 --> 00:14:46,886 Get out of here. 278 00:14:47,970 --> 00:14:51,599 ♪ 279 00:14:54,853 --> 00:14:55,936 Hello. 280 00:14:58,022 --> 00:15:00,983 ♪ 281 00:15:28,010 --> 00:15:30,971 ♪ 282 00:15:33,015 --> 00:15:35,602 It's a maze of narrow streets and alleyways 283 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 behind the old French cathedral. 284 00:15:38,229 --> 00:15:42,191 ♪ 285 00:15:44,402 --> 00:15:48,448 Vendors set up stools, and it's happy hour in Hanoi. 286 00:15:58,416 --> 00:16:01,628 ♪ 287 00:16:02,712 --> 00:16:07,007 Every doorway, every window, a little slice of life. 288 00:16:07,049 --> 00:16:10,010 ♪ 289 00:16:16,434 --> 00:16:18,018 A story all its own. 290 00:16:18,060 --> 00:16:22,064 Lives lived, being lived, caught for a second, 291 00:16:22,106 --> 00:16:25,067 a moment, then gone. 292 00:16:27,528 --> 00:16:30,615 In Vietnam sometime, to be truly friend, 293 00:16:30,657 --> 00:16:32,826 - to be friendly... - Yeah. 294 00:16:32,867 --> 00:16:35,035 We have to drink until we a drunk. 295 00:16:35,077 --> 00:16:36,203 Well, well, okay. 296 00:16:36,245 --> 00:16:37,663 - Yeah. 297 00:16:37,664 --> 00:16:39,081 -We must. We must. 298 00:16:40,500 --> 00:16:42,877 Cheer for friendship. 299 00:16:42,919 --> 00:16:45,463 Linh Dinh, my oldest friend in Vietnam 300 00:16:45,505 --> 00:16:46,673 from the very beginning. 301 00:16:46,714 --> 00:16:48,424 Many happy memories, my friend. 302 00:16:48,466 --> 00:16:52,052 We've been to Saigon, Can Tho, Nha Trang. 303 00:16:52,094 --> 00:16:54,681 He was my original minder for Vietnam's Ministry 304 00:16:54,722 --> 00:16:56,432 of Foreign Affairs. 305 00:16:56,474 --> 00:16:58,893 We became, in spite of his official responsibilities, 306 00:16:58,935 --> 00:16:59,998 -fast friends. 307 00:16:59,999 --> 00:17:01,061 - One, two, three. 308 00:17:03,356 --> 00:17:04,315 - Welcome back. - Welcome back. 309 00:17:04,357 --> 00:17:05,859 - Cheers. - Thank you. 310 00:17:05,900 --> 00:17:07,652 Linh has brought me to a great and proud 311 00:17:07,694 --> 00:17:10,697 and uniquely Hanoi tradition, Bia Hai. 312 00:17:10,738 --> 00:17:12,657 Bia Hai refers to the roadside joints 313 00:17:12,699 --> 00:17:15,493 where locals gather to consume keg-dispensed, 314 00:17:15,535 --> 00:17:17,871 freshly brewed draft beer. 315 00:17:17,912 --> 00:17:19,706 Oh, that's good. 316 00:17:19,747 --> 00:17:21,081 It's not strong at all, my friend. 317 00:17:21,123 --> 00:17:23,751 Just, like, between three to four percent. 318 00:17:23,793 --> 00:17:25,461 Ah, so we need to drink a lot. 319 00:17:25,503 --> 00:17:26,671 - Yeah. - Yeah. 320 00:17:26,713 --> 00:17:27,964 Cheer for Hanoi beer. 321 00:17:31,926 --> 00:17:34,094 ♪ 322 00:17:34,136 --> 00:17:36,305 It was something luxurious 30 years ago. 323 00:17:36,347 --> 00:17:37,724 - Yeah. - Right. 324 00:17:37,765 --> 00:17:39,117 - And now it's for everyone. - Yeah. 325 00:17:39,141 --> 00:17:40,894 - It's not expensive. - Right. 326 00:17:40,935 --> 00:17:42,687 - Ten thousand dong. 327 00:17:42,688 --> 00:17:44,522 - So that's... - Forty cents. 328 00:17:42,729 --> 00:17:44,522 - Forty, forty-five cents, yeah. 329 00:17:44,564 --> 00:17:46,106 - Forty-five cents a beer? - Yeah. 330 00:17:46,148 --> 00:17:47,483 I'll have another. 331 00:17:47,525 --> 00:17:49,109 I can afford that. 332 00:17:49,151 --> 00:17:52,739 ♪ 333 00:17:52,780 --> 00:17:54,532 The country's changed so much. 334 00:17:54,574 --> 00:17:57,493 When I first came, bicycles and motorbikes. 335 00:17:57,535 --> 00:17:58,557 -Now, lot of cars. 336 00:17:58,558 --> 00:17:59,579 - More cars. 337 00:17:59,620 --> 00:18:01,121 Yeah, now look, money. 338 00:18:01,163 --> 00:18:02,725 People are making mo... business is good. 339 00:18:02,749 --> 00:18:04,166 - Yeah. - Right? 340 00:18:04,208 --> 00:18:05,919 I mean, much, much, much more tourism 341 00:18:05,960 --> 00:18:07,712 - every year, yeah? - Yes, yes. 342 00:18:07,754 --> 00:18:11,131 People also enjoy life more. 343 00:18:11,173 --> 00:18:14,343 ♪ 344 00:18:41,829 --> 00:18:44,999 ♪ 345 00:19:19,450 --> 00:19:22,996 Search the globe, and you will find no other place 346 00:19:23,037 --> 00:19:26,415 that looks remotely like this. 347 00:19:26,457 --> 00:19:29,836 ♪ 348 00:19:38,511 --> 00:19:41,576 "Ha Long" means "where the dragon descends 349 00:19:41,577 --> 00:19:43,223 into the sea". 350 00:19:43,265 --> 00:19:44,976 And legend says that this is 351 00:19:44,977 --> 00:19:48,312 where a great dragon charged, protecting Vietnam 352 00:19:48,313 --> 00:19:49,897 from foreign invaders. 353 00:19:49,939 --> 00:19:53,233 War is a constant theme in Vietnamese mythology 354 00:19:53,275 --> 00:19:55,235 and history. 355 00:19:55,277 --> 00:19:58,447 The Chinese, the French, the Japanese, the Americans, 356 00:19:58,489 --> 00:20:01,408 the Cambodians, again the Chinese. 357 00:20:01,450 --> 00:20:04,871 ♪ 358 00:20:28,936 --> 00:20:30,730 ♪ 359 00:20:30,771 --> 00:20:33,315 Ha Long Bay has become, for better or worse, 360 00:20:33,357 --> 00:20:36,069 one of Vietnam's most visited destinations. 361 00:20:36,110 --> 00:20:38,196 ♪ 362 00:20:40,322 --> 00:20:42,282 Fortunately, this time of year anyway, 363 00:20:42,324 --> 00:20:44,014 you don't have to go too far 364 00:20:44,015 --> 00:20:47,287 to lose yourself in the past, find a quiet place 365 00:20:47,329 --> 00:20:50,290 where you can still imagine the great dragon's 366 00:20:50,291 --> 00:20:52,251 tail thrashing and churning and kicking up 367 00:20:52,252 --> 00:20:54,170 these great karsts of rock. 368 00:20:54,212 --> 00:20:56,338 ♪ 369 00:20:58,716 --> 00:21:01,719 Chosen mode of transportation, the "Emeraude," 370 00:21:01,761 --> 00:21:05,180 an old French-era steamer refitted for more 371 00:21:05,181 --> 00:21:08,184 current-day needs. 372 00:21:08,226 --> 00:21:11,520 ♪ 373 00:21:11,562 --> 00:21:14,732 A big freaking boat. 374 00:21:14,774 --> 00:21:18,318 ♪ 375 00:21:18,360 --> 00:21:20,196 And it's all mine. 376 00:21:22,573 --> 00:21:24,992 Along with friends and crew, of course. 377 00:21:45,763 --> 00:21:48,182 ♪ 378 00:22:09,411 --> 00:22:10,537 I like this boat. 379 00:22:10,579 --> 00:22:11,974 We're living a little larger than last... 380 00:22:11,998 --> 00:22:15,375 Last time the boat was not this nice. 381 00:22:15,417 --> 00:22:17,190 All the modern conveniences 382 00:22:17,191 --> 00:22:18,963 but the charms of the past. 383 00:22:19,005 --> 00:22:22,549 It fits perfectly with my over-romantic delusions. 384 00:22:22,591 --> 00:22:26,179 And in general, it does not suck. 385 00:22:31,642 --> 00:22:33,019 Hello, gentlemen. 386 00:22:33,060 --> 00:22:34,603 - Hi, Tony. - How you doing? 387 00:22:34,645 --> 00:22:36,396 We've having some gin and tonic. 388 00:22:36,438 --> 00:22:39,275 Gin and tonic, traditional Vietnamese drink. 389 00:22:39,317 --> 00:22:40,860 Well, not really, but... all right. 390 00:22:40,901 --> 00:22:42,569 This my first time trying this. 391 00:22:42,611 --> 00:22:43,779 - Yeah? - His first time. 392 00:22:43,821 --> 00:22:45,405 How old are you anyway? 393 00:22:43,821 --> 00:22:46,782 Wait a minute, you were five years old last time 394 00:22:46,824 --> 00:22:47,867 I was in Ha Long Bay. 395 00:22:47,908 --> 00:22:49,389 -Yeah, just five. He 20 now. 396 00:22:49,390 --> 00:22:50,870 -Wow. 397 00:22:50,911 --> 00:22:53,330 Linh and I came here for another show what feels like 398 00:22:53,331 --> 00:22:55,208 a lifetime ago. 399 00:22:55,249 --> 00:22:57,417 Back then, I got to meet his son Minh, 400 00:22:57,459 --> 00:22:59,419 who's apparently grown up. 401 00:22:59,461 --> 00:23:01,588 These are pictures of you and him. 402 00:23:01,630 --> 00:23:04,424 - Whoa. - Fifteen years ago, fourteen years ago. 403 00:23:04,466 --> 00:23:06,426 Oh, my God. 404 00:23:06,468 --> 00:23:08,304 Look at my hair. 405 00:23:08,346 --> 00:23:10,430 ♪ 406 00:23:10,472 --> 00:23:11,682 It's changed a little bit. 407 00:23:11,724 --> 00:23:13,642 Like over eight million people 408 00:23:13,684 --> 00:23:15,102 are coming to Ha Long Bay now? 409 00:23:15,144 --> 00:23:17,604 Yeah, every year, tourists. 410 00:23:20,482 --> 00:23:21,710 All of this is protected, right? 411 00:23:21,734 --> 00:23:23,819 You can't do anything on these rocks. 412 00:23:23,861 --> 00:23:25,112 - No. - No, no. 413 00:23:25,154 --> 00:23:28,448 And how many of these islands... is it 1,900 414 00:23:26,488 --> 00:23:28,448 of these rocks out there? 415 00:23:28,490 --> 00:23:30,910 One thousand nine hundred and sixty-nine, 416 00:23:30,951 --> 00:23:33,246 and this is a good number, you know? 417 00:23:33,287 --> 00:23:34,455 It's a lucky number? 418 00:23:34,456 --> 00:23:35,622 - Six is for fortune. 419 00:23:35,664 --> 00:23:37,457 - Right. 420 00:23:35,664 --> 00:23:39,043 - And nine is for forever, so fortune forever. 421 00:23:39,085 --> 00:23:40,502 ♪ 422 00:23:40,544 --> 00:23:44,464 A drink or two on the top deck, check. 423 00:23:44,506 --> 00:23:47,509 Now for the rest of the day trying to do 424 00:23:47,510 --> 00:23:49,469 as little as possible. 425 00:23:49,511 --> 00:23:55,142 A nap, sunset, maybe some more drinks, 426 00:23:55,184 --> 00:23:57,895 and what about dinner? 427 00:23:57,937 --> 00:23:59,001 - One for you. 428 00:23:59,002 --> 00:24:00,064 - Oh, thank you, sir. 429 00:24:00,106 --> 00:24:01,628 - Cheer, my friend. 430 00:24:01,629 --> 00:24:03,150 - Cheers. 431 00:24:03,192 --> 00:24:04,944 So we're eating some squid? 432 00:24:04,985 --> 00:24:06,236 - Tons of squid. 433 00:24:06,237 --> 00:24:07,487 -Tons of squid? 434 00:24:07,529 --> 00:24:11,491 We try to get as many tons as possible. 435 00:24:11,533 --> 00:24:13,786 Cue the majesty of the squid. 436 00:24:17,331 --> 00:24:19,125 At night this time of year, the bright lights 437 00:24:19,166 --> 00:24:21,919 of Ha Long Bay's fishing boats are unmistakable. 438 00:24:21,961 --> 00:24:24,504 They can only catch the squid in the evening. 439 00:24:24,546 --> 00:24:27,029 The light attract the squid - so they can catch them. 440 00:24:27,030 --> 00:24:28,092 - Right. 441 00:24:28,134 --> 00:24:30,136 They say that because of global warming, 442 00:24:30,177 --> 00:24:32,679 all the fish are dying but that the squid 443 00:24:32,721 --> 00:24:34,890 and cuttlefish populations are increasing, 444 00:24:34,932 --> 00:24:36,725 so soon the whole sea will be 445 00:24:36,726 --> 00:24:38,518 filled with plenty of squid. 446 00:24:38,560 --> 00:24:39,937 We'll be eating it every day. 447 00:24:39,979 --> 00:24:43,190 ♪ 448 00:24:48,988 --> 00:24:51,949 Oh, yeah, those are cute, little squid. 449 00:24:51,991 --> 00:24:54,160 Oh, those are gonna be tender. 450 00:24:54,201 --> 00:24:55,911 - Ooh. - Mmm. 451 00:24:55,953 --> 00:24:58,414 Oh, yeah, the tentacles are the best. 452 00:24:58,456 --> 00:25:00,333 To catch squid is a very hard job. 453 00:25:00,374 --> 00:25:01,458 - They work all the night. 454 00:25:01,459 --> 00:25:02,542 - All the night. 455 00:25:02,584 --> 00:25:05,144 - They work all the night. - The light, it turn on all the night. 456 00:25:05,171 --> 00:25:07,214 Right, and then sleep all day? 457 00:25:07,256 --> 00:25:09,425 - Yeah. - It's got to be hot out there, man, 458 00:25:09,467 --> 00:25:10,759 - sleeping in the day. - Yeah. 459 00:25:10,801 --> 00:25:11,865 -Cheer for the day. 460 00:25:11,866 --> 00:25:12,928 - Cheers for the day. 461 00:25:12,970 --> 00:25:16,182 ♪ 462 00:25:18,767 --> 00:25:21,979 ♪ 463 00:25:59,058 --> 00:26:00,434 ♪ 464 00:26:00,476 --> 00:26:06,190 A morning swim, a bowl of spicy noodles, and a view, 465 00:26:06,232 --> 00:26:07,191 perfect. 466 00:26:07,233 --> 00:26:10,568 ♪ 467 00:26:19,495 --> 00:26:20,787 How many in the family? 468 00:26:20,829 --> 00:26:23,623 Six. Young couple and their three kids 469 00:26:23,665 --> 00:26:26,210 and then the grandma is living with them. 470 00:26:26,252 --> 00:26:27,420 The oldest kid is a girl, 471 00:26:27,461 --> 00:26:29,650 and she was sent into the shore with some relatives 472 00:26:29,651 --> 00:26:31,966 to go to school -because they have no schooling here. 473 00:26:31,967 --> 00:26:33,259 -Right. 474 00:26:33,300 --> 00:26:34,843 ♪ 475 00:26:34,885 --> 00:26:38,055 Floating fishing villages like this used to be found 476 00:26:38,056 --> 00:26:39,432 in nearly every sheltered cove 477 00:26:39,473 --> 00:26:41,641 or corner of Ha Long Bay. 478 00:26:41,683 --> 00:26:43,164 But as Vietnam becomes a more 479 00:26:43,165 --> 00:26:44,644 popular tourist destination, 480 00:26:44,686 --> 00:26:48,482 authentic fishing villages are starting to disappear. 481 00:26:48,524 --> 00:26:49,709 The government has been relocating 482 00:26:49,733 --> 00:26:53,570 fishing families inland, hoping to minimize 483 00:26:53,571 --> 00:26:55,655 their ecological impact. 484 00:26:55,697 --> 00:26:58,451 The people living on floating villages, 485 00:26:58,492 --> 00:27:00,974 they're just generally nice and willing to open 486 00:27:00,975 --> 00:27:03,685 their home to us and... - They basically farm oysters? 487 00:27:03,686 --> 00:27:05,082 -Yeah, yeah. 488 00:27:05,124 --> 00:27:06,896 A lot of pearls for sale in Ha Long Bay 489 00:27:06,897 --> 00:27:08,668 and in Vietnam. 490 00:27:08,710 --> 00:27:11,547 They come from places like this. 491 00:27:11,589 --> 00:27:12,923 ♪ 492 00:27:12,965 --> 00:27:15,675 It takes over a year to grow each pearl, 493 00:27:15,717 --> 00:27:17,490 and there's no guarantee 494 00:27:17,491 --> 00:27:19,263 an oyster will even yield one. 495 00:27:19,305 --> 00:27:22,640 ♪ 496 00:27:24,560 --> 00:27:26,479 Water spinach, I think that's called, right? 497 00:27:26,520 --> 00:27:27,896 Water spinach. 498 00:27:27,938 --> 00:27:29,940 ♪ 499 00:27:29,982 --> 00:27:31,942 That's the most common vegetable for Vietnamese 500 00:27:31,984 --> 00:27:33,360 - in the summertime. - Yes. 501 00:27:33,402 --> 00:27:34,736 - Mm-hmm. - Yeah. 502 00:27:34,778 --> 00:27:36,947 ♪ 503 00:27:36,989 --> 00:27:38,949 What kind of fish are these? 504 00:27:40,784 --> 00:27:42,432 -Little fish? 505 00:27:42,433 --> 00:27:44,079 -Yeah, Ha Long fish. 506 00:27:44,121 --> 00:27:45,310 - Ha Long fish. 507 00:27:45,311 --> 00:27:46,499 - Yeah. 508 00:27:46,540 --> 00:27:48,584 ♪ 509 00:27:48,626 --> 00:27:49,960 It's delicious, yeah. 510 00:27:50,002 --> 00:27:51,962 - It's good fish. - Mmm. 511 00:27:52,004 --> 00:27:55,549 This is a pretty prime piece of real estate, 512 00:27:55,591 --> 00:27:56,734 and they've lived here how long? 513 00:27:56,758 --> 00:27:57,968 For many generations. 514 00:27:58,010 --> 00:28:01,451 This old grandma is 78 years old, and she said that 515 00:28:01,452 --> 00:28:02,889 her grandparents lived here 516 00:28:02,931 --> 00:28:04,829 before this all become, like, 517 00:28:04,830 --> 00:28:06,726 a big tourist attraction. 518 00:28:06,768 --> 00:28:09,938 Is their situation protected by the state? 519 00:28:09,980 --> 00:28:11,773 They're allowed to live here by special... 520 00:28:11,815 --> 00:28:12,917 Because they've been here so long? 521 00:28:12,941 --> 00:28:16,903 Actually, the government now is encouraging them 522 00:28:16,904 --> 00:28:19,906 to move back to shore because it's better 523 00:28:16,945 --> 00:28:19,906 for their children's education. 524 00:28:19,948 --> 00:28:23,743 To tell the truth, we would like to move on land. 525 00:28:23,785 --> 00:28:26,413 If the government did offer us anything, 526 00:28:26,455 --> 00:28:29,124 then we should take it. 527 00:28:29,166 --> 00:28:33,962 But right now we would need help to live ashore. 528 00:28:34,004 --> 00:28:36,756 For someone like me who isn't educated 529 00:28:36,757 --> 00:28:38,758 and got skilled in the kind of work on land... 530 00:28:38,800 --> 00:28:40,969 I'm just used to working on the ocean, fishing... 531 00:28:41,011 --> 00:28:43,993 They said that they're happy to move back because it's 532 00:28:43,994 --> 00:28:45,182 better for their children, 533 00:28:45,224 --> 00:28:47,601 but they've been living here for many centuries, 534 00:28:47,643 --> 00:28:49,562 and all they know is just fishing. 535 00:28:49,603 --> 00:28:50,604 Right. 536 00:28:54,858 --> 00:28:58,028 ♪ 537 00:29:12,834 --> 00:29:16,380 Just another day in paradise. 538 00:29:16,422 --> 00:29:19,592 A tropical downpour in a working class neighborhood 539 00:29:19,633 --> 00:29:21,677 on the outskirts of Hanoi. 540 00:29:21,719 --> 00:29:24,846 ♪ 541 00:29:26,098 --> 00:29:29,184 The lady selling vegetables and gum and cigarettes 542 00:29:29,226 --> 00:29:32,605 taking a nap under a piece of corrugated tin 543 00:29:32,646 --> 00:29:35,815 has no idea what's about to happen. 544 00:29:35,857 --> 00:29:37,234 Turn around for me, sir. 545 00:29:43,657 --> 00:29:44,491 Thank you. 546 00:29:44,533 --> 00:29:46,993 ♪ 547 00:29:47,035 --> 00:29:50,247 ♪ 548 00:29:54,293 --> 00:29:57,671 ♪ Paid the cost to be the boss ♪ 549 00:29:59,256 --> 00:30:04,219 ♪ Look at me ♪ You know what you see 550 00:30:04,261 --> 00:30:06,221 ♪ You see a bad mutha 551 00:30:08,890 --> 00:30:13,853 ♪ Look at me ♪ You know what you see 552 00:30:13,895 --> 00:30:17,774 ♪ You see a bad mutha -Mr. President. 553 00:30:17,775 --> 00:30:19,025 -Good to see you. 554 00:30:19,067 --> 00:30:20,653 Good to see you. 555 00:30:20,694 --> 00:30:22,446 Mr. President, how are you liking Vietnam? 556 00:30:22,488 --> 00:30:23,739 Love it. 557 00:30:23,781 --> 00:30:26,325 Markets like these I grew up with. 558 00:30:26,366 --> 00:30:29,307 When I was a kid in Jakarta, these were basically 559 00:30:29,308 --> 00:30:30,663 the only markets available. 560 00:30:30,704 --> 00:30:32,872 You know, you would buy pretty much everything 561 00:30:32,914 --> 00:30:34,667 in stalls like this. 562 00:30:34,708 --> 00:30:35,893 Yeah, I wouldn't mind going in there 563 00:30:35,917 --> 00:30:38,878 and haggling and seeing what I could find. 564 00:30:38,920 --> 00:30:40,880 This country, when I first arrived here, 565 00:30:40,922 --> 00:30:43,883 it smelled like a place that I would like. 566 00:30:43,925 --> 00:30:46,345 Certain countries just... pheromonically, 567 00:30:46,386 --> 00:30:48,888 - they just smell good, and I know they're - gonna be good. 568 00:30:48,930 --> 00:30:50,890 Do you... do you kind of smell that? 569 00:30:50,932 --> 00:30:53,435 You know, there's certain spices that you can smell 570 00:30:53,436 --> 00:30:55,854 in certain countries that you just don't 571 00:30:55,855 --> 00:30:56,896 smell back home. 572 00:30:56,938 --> 00:31:00,025 Now, you know, there are some smells that aren't 573 00:31:00,026 --> 00:31:02,361 as appealing as well, but that's part of the mix. 574 00:31:02,402 --> 00:31:04,070 - It is indeed. - So, yeah. 575 00:31:04,112 --> 00:31:05,739 ♪ 576 00:31:05,781 --> 00:31:09,075 ♪ Head for the turnaround How you doing, guys? 577 00:31:09,117 --> 00:31:10,577 How are you? 578 00:31:10,619 --> 00:31:12,746 ♪ Heading for the turnaround 579 00:31:15,541 --> 00:31:17,292 I love you, Obama! 580 00:31:17,334 --> 00:31:20,754 ♪ 581 00:31:27,135 --> 00:31:30,347 ♪ 582 00:31:35,977 --> 00:31:39,815 There's something magical about the smell. 583 00:31:39,857 --> 00:31:41,941 The minute you touch down here, 584 00:31:41,983 --> 00:31:45,362 it grabs you, captivates you, and chances are, 585 00:31:45,363 --> 00:31:46,946 it holds you forever. 586 00:31:46,988 --> 00:31:49,991 I'm not the first to feel this way. 587 00:31:58,458 --> 00:32:01,628 There is no better place to entertain the leader 588 00:32:01,629 --> 00:32:03,963 of the free world, in my opinion, 589 00:32:01,670 --> 00:32:03,963 than one of these classic, 590 00:32:04,005 --> 00:32:05,883 funky, family-run noodle shops 591 00:32:05,884 --> 00:32:07,760 you find all over Hanoi. 592 00:32:07,801 --> 00:32:10,970 Dinner and a beer cost about six dollars. 593 00:32:11,012 --> 00:32:12,972 I'm guessing the President doesn't get a lot 594 00:32:13,014 --> 00:32:15,768 of state dinners like this. 595 00:32:15,809 --> 00:32:18,937 ♪ 596 00:32:21,815 --> 00:32:24,777 How often do you get to sneak out for a beer? 597 00:32:24,818 --> 00:32:26,152 Very rarely. 598 00:32:26,194 --> 00:32:29,197 First of all, I don't get to sneak out, period. 599 00:32:29,239 --> 00:32:33,034 But the... once in a while, I'll take Michelle out 600 00:32:33,035 --> 00:32:34,035 on a date night. 601 00:32:34,077 --> 00:32:36,996 The problem is part of enjoying a restaurant 602 00:32:37,038 --> 00:32:38,998 is sitting with other patrons 603 00:32:39,040 --> 00:32:42,211 and enjoying the atmosphere, and too often 604 00:32:42,212 --> 00:32:43,587 we end up getting shunted 605 00:32:43,629 --> 00:32:45,631 into one of those private rooms in the back. 606 00:32:45,672 --> 00:32:47,006 Well, I'm glad I could help, 607 00:32:47,048 --> 00:32:48,610 and to many more cold beers, Mr. President. 608 00:32:48,634 --> 00:32:50,009 I appreciate it, absolutely. 609 00:32:52,053 --> 00:32:53,179 Mmm. 610 00:32:53,221 --> 00:32:56,308 ♪ 611 00:33:01,855 --> 00:33:04,065 All right, you're gonna have to... I will walk you 612 00:33:02,856 --> 00:33:04,065 through it. 613 00:33:04,107 --> 00:33:05,668 You're gonna have to walk me through this. 614 00:33:05,692 --> 00:33:09,613 We're about to eat bun cha... ♪ 615 00:33:09,655 --> 00:33:13,388 And it is about as typical and uniquely a Hanoi dish 616 00:33:13,389 --> 00:33:14,910 as there is. 617 00:33:14,952 --> 00:33:17,078 These beautiful little pork patties, 618 00:33:17,120 --> 00:33:19,038 some grilled pork belly. 619 00:33:19,080 --> 00:33:22,208 Bun cha is served in a broth of vinegar, sugar, 620 00:33:22,250 --> 00:33:25,670 and the ubiquitous nuoc mam, or Vietnamese 621 00:33:25,671 --> 00:33:27,255 fermented fish sauce. 622 00:33:27,297 --> 00:33:29,424 Chilies to taste. 623 00:33:29,466 --> 00:33:31,510 I mean, if you have an important state 624 00:33:31,511 --> 00:33:33,219 function after, you might not want 625 00:33:31,551 --> 00:33:33,219 to go too heavy on it. 626 00:33:33,261 --> 00:33:35,221 - You know what? - I'm going with this thing. 627 00:33:35,263 --> 00:33:38,057 You know, we're gonna do what's appropriate. 628 00:33:38,099 --> 00:33:39,935 - Vinegar. - All right. 629 00:33:39,977 --> 00:33:41,854 And then you just hack off noodles, 630 00:33:41,895 --> 00:33:44,063 and just drop them into your bowl. 631 00:33:44,105 --> 00:33:47,066 Yeah, it's not too elegant, but I'm managing. 632 00:33:47,108 --> 00:33:49,903 And you dip and stir and get ready 633 00:33:49,904 --> 00:33:50,904 for the awesomeness. 634 00:33:50,946 --> 00:33:52,071 I'm ready. 635 00:33:52,113 --> 00:33:54,073 Now, is it appropriate to just pop 636 00:33:54,115 --> 00:33:55,677 one of these whole suckers in your mouth? 637 00:33:55,701 --> 00:33:57,744 Or do you think that you should be a little more... 638 00:33:57,786 --> 00:33:59,913 Well, slurping is totally acceptable 639 00:33:59,955 --> 00:34:02,081 - in this part of the world. - Oh, is it? 640 00:34:02,123 --> 00:34:03,917 It takes some skills, by the way, 641 00:34:03,959 --> 00:34:06,085 to handle these sticky, cold noodles. 642 00:34:06,127 --> 00:34:10,089 But whatever your opinion of the man, the President 643 00:34:10,090 --> 00:34:11,320 has those skills... -Mmm. 644 00:34:11,321 --> 00:34:12,509 - I got to say. 645 00:34:12,551 --> 00:34:14,111 - This is killer. - This is outstanding. 646 00:34:14,135 --> 00:34:15,697 - That's so good to hear. - It's really good. 647 00:34:15,721 --> 00:34:18,911 And we share, apparently, a sentimentality 648 00:34:18,912 --> 00:34:22,268 about Asian street food and Southeast Asia in general. 649 00:34:22,310 --> 00:34:26,356 One of my favorite meals of all time, there's an area 650 00:34:26,398 --> 00:34:30,548 between Jakarta and Bandung, another city in Indonesia 651 00:34:30,549 --> 00:34:33,780 called Puncak, and it's up through the mountains. 652 00:34:33,822 --> 00:34:36,282 So you'd have these roadside restaurants 653 00:34:36,324 --> 00:34:39,285 overlooking the tea fields. 654 00:34:39,327 --> 00:34:40,913 There'd be a river running 655 00:34:40,954 --> 00:34:43,122 through the restaurant itself, 656 00:34:40,954 --> 00:34:43,957 and there'd be these fish, these carp that would be 657 00:34:43,958 --> 00:34:46,001 running through, and you'd pick the fish. 658 00:34:46,043 --> 00:34:48,670 They'd grab it for you and fry it up, and the skin 659 00:34:48,671 --> 00:34:51,590 would be real crispy, and they just served it 660 00:34:51,591 --> 00:34:54,009 with a bed of rice, and it was 661 00:34:54,010 --> 00:34:55,677 the simplest meal possible, and nothing 662 00:34:55,678 --> 00:34:57,303 tasted so good. 663 00:34:57,345 --> 00:34:59,014 ♪ 664 00:34:59,056 --> 00:35:01,516 Now, as a Chicagoan... Trickier question 665 00:35:01,558 --> 00:35:03,602 fraught with peril. 666 00:35:03,643 --> 00:35:06,021 Is ketchup on a hot dog ever acceptable? 667 00:35:06,063 --> 00:35:07,188 No. 668 00:35:07,230 --> 00:35:08,314 No, I re... I mean that. 669 00:35:08,356 --> 00:35:09,942 That's one of those things like... 670 00:35:09,983 --> 00:35:11,150 Well, let me put it this way. 671 00:35:11,192 --> 00:35:13,028 It's not acceptable past the age of eight. 672 00:35:13,070 --> 00:35:15,530 My daughter's eight, and she put ketchup on eggs 673 00:35:15,572 --> 00:35:18,408 the other day, and I... I wi... I didn't know 674 00:35:18,409 --> 00:35:21,160 what the good... What good parenting 675 00:35:18,450 --> 00:35:21,160 called for at this point. 676 00:35:21,202 --> 00:35:23,162 - An intervention. - I think so. 677 00:35:23,204 --> 00:35:25,040 I think you just got to say, "You know what? 678 00:35:25,082 --> 00:35:26,124 That's not acceptable. 679 00:35:26,125 --> 00:35:27,166 I'm sorry." 680 00:35:27,208 --> 00:35:30,128 ♪ 681 00:35:35,884 --> 00:35:39,178 We are at a point where we seem to be turning inwards. 682 00:35:39,220 --> 00:35:42,433 I mean, we're actually talking about building a wall 683 00:35:42,434 --> 00:35:43,767 around our country. 684 00:35:43,809 --> 00:35:46,645 And yet you have been reaching out to people 685 00:35:46,686 --> 00:35:48,563 who don't necessarily agree with us... 686 00:35:48,605 --> 00:35:52,025 Gaza, Iran, Cuba. 687 00:35:52,067 --> 00:35:55,194 - I mean, I just wish that more Americans - had passports. 688 00:35:55,236 --> 00:35:58,031 The extent of what you can see how other people live 689 00:35:58,073 --> 00:36:01,639 seems useful at worst and incredibly pleasurable 690 00:36:01,640 --> 00:36:03,202 and interesting at best. 691 00:36:03,244 --> 00:36:07,019 It confirms the basic truth that people everywhere 692 00:36:07,020 --> 00:36:10,627 are pretty much the same, the same hopes and dreams, 693 00:36:10,669 --> 00:36:12,378 and when you come to a place like Vietnam 694 00:36:12,420 --> 00:36:16,382 and you see former American Vietnam vets coming back, 695 00:36:16,424 --> 00:36:17,905 when you see somebody like 696 00:36:17,906 --> 00:36:19,385 a John Kerry or a John McCain, 697 00:36:19,427 --> 00:36:21,242 two very different people 698 00:36:21,243 --> 00:36:23,056 politically and temperamentally, 699 00:36:23,098 --> 00:36:26,852 but who were able to bond in their experience 700 00:36:26,893 --> 00:36:29,228 of meeting with their former adversaries 701 00:36:29,270 --> 00:36:32,398 and you don't make peace with your friends. 702 00:36:32,440 --> 00:36:34,233 You make peace with your enemies. 703 00:36:34,275 --> 00:36:37,696 ♪ 704 00:36:39,447 --> 00:36:43,242 As a father of a young girl, is it all gonna be okay? 705 00:36:43,284 --> 00:36:44,911 It's all gonna work out? 706 00:36:44,912 --> 00:36:46,830 My daughter will be able to come here 707 00:36:44,953 --> 00:36:46,830 in five years, ten years? 708 00:36:46,872 --> 00:36:48,832 She'll be able to have a bowl of bun cha, 709 00:36:48,874 --> 00:36:50,917 and the world will be a better place? 710 00:36:50,959 --> 00:36:52,836 Yeah. 711 00:36:50,959 --> 00:36:54,504 I mean, I think progress is not a straight line. 712 00:36:54,546 --> 00:36:56,089 You know, there are gonna be moments 713 00:36:56,131 --> 00:37:00,281 at any given part of the world where things 714 00:37:00,282 --> 00:37:02,428 are terrible. 715 00:37:02,470 --> 00:37:05,891 But having said all that... 716 00:37:06,975 --> 00:37:10,269 I think things are gonna work out. 717 00:37:10,311 --> 00:37:12,064 - Thank you so much. - Cheers. 718 00:37:12,105 --> 00:37:13,272 Cheers. 719 00:37:14,691 --> 00:37:18,945 [woman sings a cappella in native language] 720 00:37:29,122 --> 00:37:31,958 ♪ 721 00:37:32,000 --> 00:37:34,502 The vast majority of this country 722 00:37:34,544 --> 00:37:36,088 don't remember the American War. 723 00:37:36,129 --> 00:37:37,527 -They don't remember any war. 724 00:37:37,528 --> 00:37:38,924 -No. 725 00:37:38,965 --> 00:37:40,508 You used to be a tour guide? 726 00:37:40,550 --> 00:37:41,614 -Yes. 727 00:37:41,615 --> 00:37:42,677 - For how many years? 728 00:37:42,719 --> 00:37:43,825 -Fifteen years. 729 00:37:43,826 --> 00:37:44,930 - Fifteen years? 730 00:37:44,971 --> 00:37:47,891 I know you have to bring people over to the museum, 731 00:37:47,933 --> 00:37:50,351 the American War museum, what, every time, right? 732 00:37:50,393 --> 00:37:51,811 Yup. 733 00:37:54,522 --> 00:37:57,316 In your lifetime, is there gonna be a time 734 00:37:57,358 --> 00:38:00,319 when that's not gonna have to be a stop? 735 00:38:00,361 --> 00:38:02,572 It won't be necessary, it won't even be important, 736 00:38:02,614 --> 00:38:03,907 no one will remember? 737 00:38:03,949 --> 00:38:05,324 Or should people always remember? 738 00:38:05,366 --> 00:38:08,391 I think it's good to remember so we don't make 739 00:38:08,392 --> 00:38:09,537 the same mistake, you know? 740 00:38:09,579 --> 00:38:12,958 Some people choose to be angry, to hold grudge. 741 00:38:12,999 --> 00:38:15,376 But then some people chose to let go 742 00:38:15,418 --> 00:38:18,713 and... for the peace inside themself. 743 00:38:18,755 --> 00:38:21,549 That's up to the person. 744 00:38:21,591 --> 00:38:24,302 And I think it's good that... 745 00:38:30,391 --> 00:38:34,062 It's important that we know about history. 746 00:38:39,067 --> 00:38:41,861 And to make sure it's never happen again. 747 00:38:52,580 --> 00:38:57,169 I met a lot of war veterans, and surprisingly, 748 00:38:57,210 --> 00:39:00,421 a lot of them don't feel... Don't have any anger 749 00:39:00,463 --> 00:39:07,095 against their old enemies... ♪ 750 00:39:11,099 --> 00:39:13,643 And that's... that's amazing. 751 00:39:13,685 --> 00:39:15,603 That's... that is amazing. 752 00:39:15,645 --> 00:39:18,397 I learned so much from them. 753 00:39:18,439 --> 00:39:21,693 ♪ 754 00:39:33,830 --> 00:39:37,125 ♪ 755 00:39:40,461 --> 00:39:44,049 For Vietnamese, we have so many legends. 756 00:39:44,090 --> 00:39:46,634 But the majority of legends related to our tradition 757 00:39:46,676 --> 00:39:49,428 - of fighting against foreign invaders... - Uh-hmm. 758 00:39:49,470 --> 00:39:51,430 And to protect our country. 759 00:39:51,472 --> 00:39:54,726 ♪ 760 00:39:58,479 --> 00:40:01,024 Over the last 20 years of my life, 761 00:40:01,066 --> 00:40:04,277 I've seen a lot of changes. 762 00:40:04,319 --> 00:40:07,446 And we know that there's still a lot of shortcoming... 763 00:40:08,698 --> 00:40:12,118 ♪ 764 00:40:14,287 --> 00:40:16,039 But everything needs time. 765 00:40:16,081 --> 00:40:17,332 We need to be patient. 766 00:40:17,374 --> 00:40:20,022 We can't rush because we really don't want 767 00:40:20,023 --> 00:40:21,294 another war. 768 00:40:24,881 --> 00:40:27,988 General William Westmoreland, who commanded US forces 769 00:40:27,989 --> 00:40:30,929 here in the mid-'60s, famously said, 770 00:40:30,970 --> 00:40:34,891 "The Oriental doesn't put the same high price on life 771 00:40:34,933 --> 00:40:36,851 as does a Westerner. 772 00:40:36,893 --> 00:40:38,477 Life is plentiful. 773 00:40:38,519 --> 00:40:41,273 Life is cheap in the Orient." 774 00:40:41,314 --> 00:40:44,067 ♪ 775 00:40:44,109 --> 00:40:46,485 It was an extraordinarily grotesque 776 00:40:46,527 --> 00:40:49,135 and wrongheaded observation from a guy 777 00:40:49,136 --> 00:40:52,012 who, if nothing else, was expected to understand 778 00:40:52,013 --> 00:40:53,868 his enemy on the battlefield. 779 00:40:53,910 --> 00:40:57,496 He could not, it turned out, do even that. 780 00:40:57,538 --> 00:41:00,750 ♪ 781 00:41:04,129 --> 00:41:08,507 Maybe, I hope, we are a little bit smarter now. 782 00:41:08,549 --> 00:41:10,509 ♪ 783 00:41:13,554 --> 00:41:16,808 ♪ 784 00:41:55,263 --> 00:41:58,433 ♪ 55066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.