Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,216 --> 00:00:10,135
♪ Last night I took a walk after dark ♪
2
00:00:10,760 --> 00:00:12,595
It looks really fast.
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,389
That's the whole point, Alice.
4
00:00:15,473 --> 00:00:17,434
- Next.
- Why is it so steep?
5
00:00:17,517 --> 00:00:19,519
Can we please go on another one?
6
00:00:19,602 --> 00:00:20,603
I knew it.
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,439
- I told Mom you would do this.
- Next!
8
00:00:22,522 --> 00:00:24,983
Um, can you please tell my sister
this ride is safe?
9
00:00:25,567 --> 00:00:29,112
Statistically speaking, it's safer
to take the slide down than the stairs.
10
00:00:29,195 --> 00:00:31,614
You hear that? Okay, bye!
11
00:00:33,408 --> 00:00:35,493
I have a big sister too.
12
00:00:35,577 --> 00:00:37,037
They're the worst.
13
00:00:37,787 --> 00:00:39,873
♪ …like a loop the loopAnd around… ♪
14
00:00:40,457 --> 00:00:42,584
Yeah. Mine's okay.
15
00:00:42,667 --> 00:00:46,880
♪ …at a hot dog standWe danced around to a rockin' band ♪
16
00:00:49,966 --> 00:00:52,510
Don't worry,
nothing's gonna happen to you. I promise.
17
00:00:52,594 --> 00:00:56,556
♪ Oh, you'll never knowHow great a kiss can feel ♪
18
00:00:59,476 --> 00:01:01,836
- All right, now's our chance.
- Go, go, go.
19
00:01:02,187 --> 00:01:04,314
Go, go, go!
20
00:01:04,397 --> 00:01:06,709
- What do you think you're doing?
- We're going for the record.
21
00:01:08,818 --> 00:01:10,737
Senior skip day, bro.
22
00:01:11,529 --> 00:01:13,406
Go, go, go.
23
00:01:13,490 --> 00:01:14,866
Nineteen, twenty.
24
00:01:15,366 --> 00:01:17,660
That's it! We got the record!
25
00:01:17,744 --> 00:01:18,787
Whoo-hoo!
26
00:01:18,870 --> 00:01:19,954
Yeah!
27
00:01:21,331 --> 00:01:23,166
Stop that! Let go!
28
00:01:23,249 --> 00:01:24,250
We gotta wait!
29
00:01:27,962 --> 00:01:29,547
- Go!
- That's it, we got it.
30
00:01:31,883 --> 00:01:34,344
That was so fun.
31
00:01:34,427 --> 00:01:36,721
I told you it was safe.
32
00:01:48,608 --> 00:01:51,111
Dispatch, tell Village West
to expect multiple casualties.
33
00:01:51,194 --> 00:01:52,838
- Ma'am. What happened?
- It's senior skip day.
34
00:01:52,862 --> 00:01:55,073
Kids try to set records
for most people on a slide.
35
00:01:55,156 --> 00:01:58,743
Ain't that fun? Get that ladder up as
close as you can to the kids, all right?
36
00:01:58,827 --> 00:02:00,827
We got to get them out of here
as fast as possible.
37
00:02:00,870 --> 00:02:02,789
- How many on the ground?
- Three of them.
38
00:02:02,872 --> 00:02:03,873
I turned the water off.
39
00:02:03,957 --> 00:02:07,157
A few managed to crawl back up to get out,
but the rest are still stuck in there.
40
00:02:07,210 --> 00:02:08,479
Rox, why don't you start triage?
41
00:02:08,503 --> 00:02:10,380
Blue, stay with Roxie. Watch and learn.
42
00:02:10,463 --> 00:02:11,881
Yu, go to the entrance of the slide
43
00:02:11,965 --> 00:02:13,859
and try to help the kids
that are getting their way out.
44
00:02:13,883 --> 00:02:15,820
Hey, we can't put the bag down
with this structure here.
45
00:02:15,844 --> 00:02:17,905
That's why you and I gotta get up there
as fast as we can.
46
00:02:17,929 --> 00:02:20,598
We gotta hustle, folks.
That thing ain't long for this world.
47
00:02:21,391 --> 00:02:23,351
We're coming to you. Hang in there.
48
00:02:23,434 --> 00:02:26,396
- We can't hold on much longer!
- We got you, we got you.
49
00:02:26,479 --> 00:02:27,480
We got you.
50
00:02:28,481 --> 00:02:29,983
- All right, buddy.
- Thank you.
51
00:02:30,066 --> 00:02:31,651
- You're good. Well done.
- I'm scared.
52
00:02:31,734 --> 00:02:32,735
You got this, Andre.
53
00:02:32,819 --> 00:02:35,321
Listen to your buddy, okay?
You gotta trust me.
54
00:02:35,405 --> 00:02:37,157
- Here we go. Come on.
- Okay, okay.
55
00:02:37,240 --> 00:02:40,410
Okay. Hey, hey, don't look down.
Watch me. Hey, eyes on me.
56
00:02:41,703 --> 00:02:44,497
He's gone. Let's just hope
there aren't any more.
57
00:02:44,581 --> 00:02:46,416
All right, buddy. Come on, let's jump it.
58
00:02:48,334 --> 00:02:50,837
All right, here we go. Good job.
59
00:02:50,920 --> 00:02:52,005
Come on, buddy. You got it.
60
00:02:52,088 --> 00:02:54,924
Nice and slowly.
We're gonna do this one step at a time.
61
00:02:55,008 --> 00:02:56,569
- Guys, we gotta go.
- You should go.
62
00:02:56,593 --> 00:02:58,344
No, no. No way. I'm not leaving you.
63
00:02:58,428 --> 00:02:59,822
- He's hurt.
- Where are you hurt?
64
00:02:59,846 --> 00:03:00,847
My back.
65
00:03:01,514 --> 00:03:03,474
Somebody slammed into me
when everybody fell.
66
00:03:03,558 --> 00:03:06,394
He can still move his extremities,
but I feel crepitus near his spine.
67
00:03:06,477 --> 00:03:09,355
You know what crepitus is?
You're a pretty good lifeguard.
68
00:03:09,439 --> 00:03:10,791
You think you can handle a C-collar?
69
00:03:10,815 --> 00:03:12,233
- Yeah.
- Okay.
70
00:03:12,734 --> 00:03:13,776
- Okay.
- Okay, okay.
71
00:03:15,570 --> 00:03:17,822
Uh, we may have
a potential spinal up here.
72
00:03:17,906 --> 00:03:20,200
Yu, why don't you rope down
a backboard from the top?
73
00:03:20,283 --> 00:03:21,451
Copy that.
74
00:03:21,534 --> 00:03:23,374
Double time itbefore this segment falls.
75
00:03:25,246 --> 00:03:26,307
All right, grab the board.
76
00:03:26,331 --> 00:03:28,875
Make sure you don't put any weight
on the same space as him.
77
00:03:31,377 --> 00:03:32,730
You hang tight there, buddy. I got you.
78
00:03:32,754 --> 00:03:35,131
Just slide it under him as best you can.
79
00:03:35,215 --> 00:03:37,091
Gently. Nice and easy.
80
00:03:38,009 --> 00:03:39,886
- All right, can you strap him in?
- Yeah.
81
00:03:39,969 --> 00:03:41,471
You're doing a great job there.
82
00:03:42,222 --> 00:03:43,556
- Okay, yeah.
- All right.
83
00:03:43,640 --> 00:03:45,141
Reel him up, Yu. Reel him up.
84
00:03:45,725 --> 00:03:47,477
Slowly, slowly.
85
00:03:47,560 --> 00:03:48,895
All right, come down to me.
86
00:03:49,979 --> 00:03:52,315
No! No!
87
00:03:54,192 --> 00:03:56,277
Taylor, swing me to her.
88
00:03:56,361 --> 00:03:58,571
It won't work.
The ladder's too overloaded.
89
00:03:58,655 --> 00:04:00,531
Ryan,
give me anything that can reach.
90
00:04:00,615 --> 00:04:02,742
Help! I can't hold on.
91
00:04:03,493 --> 00:04:04,911
Blue, where are you going?
92
00:04:04,994 --> 00:04:09,457
Somebody help me! Hurry! I'm falling!
93
00:04:09,540 --> 00:04:10,625
Help!
94
00:04:13,711 --> 00:04:15,129
Help me.
95
00:04:17,882 --> 00:04:20,218
- Help, please.
- I got you. I got you.
96
00:04:29,227 --> 00:04:31,145
Thank you!
97
00:04:33,022 --> 00:04:36,776
Well, Cap, your boy certainly
has a flair for the dramatic.
98
00:04:37,360 --> 00:04:40,405
- Yeah, or he's got a death wish.
- Either way, it runs in the family.
99
00:04:47,245 --> 00:04:48,913
Dad, we gotta talk.
100
00:04:49,414 --> 00:04:51,249
What's going on? Come on in.
101
00:04:52,583 --> 00:04:54,561
I'm guessing you didn't
check Instagram this morning.
102
00:04:54,585 --> 00:04:57,422
Yeah, that's not part
of my, uh, morning routine.
103
00:04:58,589 --> 00:05:01,301
Your boy, Blue, went viral.
104
00:05:01,384 --> 00:05:02,510
Four million likes.
105
00:05:03,011 --> 00:05:04,887
- Four million?
- Mm-hmm.
106
00:05:04,971 --> 00:05:07,432
Firefox down in Austin shared it.
It's blown up.
107
00:05:07,515 --> 00:05:09,976
They're calling him #HotTarzan.
108
00:05:10,059 --> 00:05:11,686
- Are they really?
- Mm-hmm.
109
00:05:11,769 --> 00:05:13,938
And he's up there without a safety strap,
110
00:05:14,022 --> 00:05:16,357
so it's not exactly
a trailer moment for protocol.
111
00:05:17,108 --> 00:05:20,820
I mean, was it textbook? No.
But he still saved that girl's life.
112
00:05:20,903 --> 00:05:22,530
Yeah, and thank God he did,
113
00:05:22,613 --> 00:05:25,253
because if he didn't, you'd be
the first person on the firing line.
114
00:05:25,992 --> 00:05:28,328
Yeah, I agree. All right.
115
00:05:29,037 --> 00:05:32,623
Let's drill him on chain of command
and safety protocols after breakfast.
116
00:05:32,707 --> 00:05:33,708
Cool.
117
00:05:34,334 --> 00:05:37,795
I mean, "Hot Tarzan"?
Who comes up with this crap?
118
00:05:38,671 --> 00:05:39,964
Uh-oh.
119
00:05:41,007 --> 00:05:42,008
What?
120
00:05:42,633 --> 00:05:45,636
Is somebody a little jealous?
121
00:05:47,805 --> 00:05:50,391
That's ridiculous, all right?
It's just a stupid name.
122
00:05:50,475 --> 00:05:52,977
And plus, "Hot Tarzan" is redundant.
123
00:05:53,061 --> 00:05:54,562
You're jealous.
124
00:05:55,063 --> 00:05:56,064
Captain Hart.
125
00:05:56,981 --> 00:05:57,982
Oh, hey there, Chief.
126
00:05:59,692 --> 00:06:00,860
Yes, sir.
127
00:06:01,819 --> 00:06:03,488
What was that?
128
00:06:04,655 --> 00:06:06,282
Chief would like to see me downtown.
129
00:06:12,538 --> 00:06:14,540
Thanks for meeting here, Ms. Hart.
130
00:06:14,624 --> 00:06:17,502
No problem at all, Charlie.
I take it you're on the job?
131
00:06:18,252 --> 00:06:20,963
His wife hired me to find out
if he's banging the nanny there.
132
00:06:21,589 --> 00:06:23,674
- That's the nanny?
- Yep.
133
00:06:25,385 --> 00:06:26,969
And there goes the prenup.
134
00:06:27,970 --> 00:06:31,099
I guess I'm not your only client
that's worried about another woman.
135
00:06:31,182 --> 00:06:33,643
Yeah, and after a little digging,
you have every reason to be.
136
00:06:34,227 --> 00:06:36,020
Dixie Bennings is a threat to your family.
137
00:06:36,854 --> 00:06:37,855
I knew it.
138
00:06:39,190 --> 00:06:40,376
Well, she said she wanted a war,
139
00:06:40,400 --> 00:06:44,362
so now I need to know
every angle that she might play.
140
00:06:45,154 --> 00:06:46,864
Let's start with the obvious one.
141
00:06:46,948 --> 00:06:50,326
She's filed bankruptcy twice.
She's upside down on her mortgage.
142
00:06:50,410 --> 00:06:53,704
- So she needs money.
- And there's always old-fashioned revenge.
143
00:06:55,790 --> 00:06:57,458
Do you think she could be dangerous?
144
00:06:58,751 --> 00:07:01,337
Her rap sheet doesn't tell me
she's not dangerous.
145
00:07:01,421 --> 00:07:04,048
Bar fight, a couple PIs, et cetera.
146
00:07:04,132 --> 00:07:06,884
Okay, well, are there any open warrants
that we could use?
147
00:07:06,968 --> 00:07:09,720
No. I'm afraid this isn't gonna be as easy
148
00:07:09,804 --> 00:07:12,640
as that time I got rid of
the zoning commissioner for your father.
149
00:07:12,723 --> 00:07:15,059
All right.
Thank you, Charlie, for the intel.
150
00:07:15,143 --> 00:07:17,478
Uh, hey, remember
that this is just between us.
151
00:07:17,562 --> 00:07:20,231
As long as you're paying the bill,
your daddy doesn't need to know.
152
00:07:20,982 --> 00:07:21,983
Thank you.
153
00:07:23,025 --> 00:07:24,485
- But, Mrs. Hart…
- Hmm?
154
00:07:26,404 --> 00:07:28,656
Dixie's not the only one
you need to keep an eye on.
155
00:07:28,739 --> 00:07:29,782
What do you mean?
156
00:07:31,534 --> 00:07:32,577
I mean her son.
157
00:07:33,786 --> 00:07:36,080
I did not ask you to look into Blue.
158
00:07:37,290 --> 00:07:38,559
With all due respect, Mrs. Hart,
159
00:07:38,583 --> 00:07:41,836
I didn't get to where I am because
I only do what my clients asked me to do.
160
00:07:48,759 --> 00:07:52,180
Okay. Shoplifting
from a grocery store at 12.
161
00:07:52,263 --> 00:07:54,140
- I mean, he was probably hungry.
- Mm-hmm.
162
00:07:54,223 --> 00:07:56,726
- Joy riding when he was 13.
- And 15.
163
00:07:56,809 --> 00:07:59,145
Okay, this is stupid kid stuff.
164
00:07:59,729 --> 00:08:00,730
Get to the end.
165
00:08:03,441 --> 00:08:05,818
Grand larceny by extortion.
166
00:08:07,361 --> 00:08:08,362
Okay.
167
00:08:10,364 --> 00:08:11,365
Now I'm scared.
168
00:08:12,783 --> 00:08:14,535
But wait, why is it all redacted?
169
00:08:14,619 --> 00:08:16,619
Well, that's the million dollar question,
isn't it?
170
00:08:16,662 --> 00:08:19,415
For some reason, the case was sealed,
171
00:08:19,999 --> 00:08:23,127
but when there's that much smoke,
it's always bad.
172
00:08:24,337 --> 00:08:26,172
So what am I supposed to do with all this?
173
00:08:26,255 --> 00:08:27,465
Well, it all depends.
174
00:08:27,548 --> 00:08:28,549
On?
175
00:08:29,175 --> 00:08:31,219
If you're willing to get your hands dirty.
176
00:08:34,764 --> 00:08:37,725
I appreciate you
getting over here so fast, Captain.
177
00:08:37,808 --> 00:08:39,393
Chief calls, I come running.
178
00:08:39,477 --> 00:08:40,645
Mmm.
179
00:08:40,728 --> 00:08:42,730
So I got a message from the mayor.
180
00:08:42,813 --> 00:08:46,901
Apparently one of my firefighters
is the star of a viral video.
181
00:08:48,110 --> 00:08:50,613
"Hot Tarzan," they're calling it.
182
00:08:50,696 --> 00:08:52,782
Yeah, I thought
that's what this might be about.
183
00:08:53,699 --> 00:08:56,118
I know every firefighter
in this department by name,
184
00:08:56,202 --> 00:08:59,163
every pimple-faced recruit in the academy,
185
00:08:59,247 --> 00:09:03,167
but I have never laid eyes on this kid.
186
00:09:05,503 --> 00:09:07,004
His name is Blue Bennings.
187
00:09:07,922 --> 00:09:10,216
We brought him in
as a field cadet in training.
188
00:09:10,299 --> 00:09:13,719
An FCT? You're only supposed to do that
in extreme emergencies.
189
00:09:13,803 --> 00:09:15,263
It was during the tornadoes.
190
00:09:15,346 --> 00:09:17,098
Well, that danger has passed.
191
00:09:17,181 --> 00:09:19,725
You need to cut him loose
until he can go through the academy.
192
00:09:19,809 --> 00:09:20,851
He's studying on the job.
193
00:09:20,935 --> 00:09:23,604
He's set to take the exams
with the current class in spring.
194
00:09:23,688 --> 00:09:27,024
Forget it. I can't have anyone out there
without proper certification.
195
00:09:28,401 --> 00:09:30,903
He's a certified lifeguard.
196
00:09:31,946 --> 00:09:33,698
Are you being cute with me, Captain?
197
00:09:34,907 --> 00:09:35,908
No, sir.
198
00:09:41,289 --> 00:09:42,623
He has talent.
199
00:09:43,499 --> 00:09:46,502
He has world-class instincts.
200
00:09:48,546 --> 00:09:49,630
And he's my son.
201
00:09:50,214 --> 00:09:51,257
Your what?
202
00:09:54,135 --> 00:09:55,219
Does Blythe know?
203
00:09:55,303 --> 00:09:56,304
She knows.
204
00:09:57,430 --> 00:09:58,764
It is a, uh…
205
00:10:00,099 --> 00:10:01,559
It's a long story.
206
00:10:02,852 --> 00:10:03,853
I bet it is.
207
00:10:04,854 --> 00:10:08,816
Harold, since the first day I showed up
as a probie at your firehouse,
208
00:10:08,899 --> 00:10:12,153
has my judgment ever disappointed you
or this department?
209
00:10:13,821 --> 00:10:15,281
I know it's unorthodox,
210
00:10:16,324 --> 00:10:18,159
but I'm asking you to trust me.
211
00:10:26,500 --> 00:10:27,752
Only because it's you.
212
00:10:29,170 --> 00:10:33,966
There is exactly one compromise
I'm willing to make.
213
00:10:36,218 --> 00:10:39,096
That's not a compromise.
That's a damn joke.
214
00:10:39,722 --> 00:10:43,601
The chief expects Blue to master
the entire academy curriculum
215
00:10:43,684 --> 00:10:45,311
by next Friday?
216
00:10:45,394 --> 00:10:47,647
That's 26 weeks' worth of material.
217
00:10:47,730 --> 00:10:50,024
Look, I appreciate you
going to bat for me.
218
00:10:50,107 --> 00:10:53,861
You should tell him I'll withdraw.
Last thing I want is to embarrass you.
219
00:10:53,944 --> 00:10:56,530
It's an impossible ask, Dad.
Can't be done.
220
00:10:57,615 --> 00:10:59,825
It feels impossible, yes.
221
00:11:00,660 --> 00:11:05,623
We have seen a 110-pound mom lift
a 4,000-pound SUV off a toddler.
222
00:11:06,290 --> 00:11:08,610
I got struck by lightning
and I walked out of the hospital.
223
00:11:08,668 --> 00:11:12,338
- True.
- We are in the impossible business, boys.
224
00:11:12,421 --> 00:11:14,423
Yes, it is only seven days,
225
00:11:14,507 --> 00:11:16,801
but we have a firehouse full of experts
to get you ready.
226
00:11:17,468 --> 00:11:18,969
It's gut check time, Blue.
227
00:11:19,595 --> 00:11:21,305
Are you willing to suffer?
228
00:11:21,389 --> 00:11:23,309
Because it will be
the hardest week of your life.
229
00:11:24,809 --> 00:11:26,644
One thing I know how to do is suffer.
230
00:11:29,855 --> 00:11:30,856
If y'all are willing…
231
00:11:33,734 --> 00:11:34,902
I am too.
232
00:11:35,486 --> 00:11:36,529
Let's give it a shot.
233
00:11:37,154 --> 00:11:38,280
That's my boy.
234
00:11:41,784 --> 00:11:45,454
Oh, but I should mention,
I'm not the best test taker.
235
00:11:46,205 --> 00:11:48,457
Okay. Good to know.
236
00:11:54,964 --> 00:11:57,508
- Hey. Oh.
- Hey, hi.
237
00:11:58,050 --> 00:12:00,302
Oh, thank you
for spending your break with me.
238
00:12:00,386 --> 00:12:02,304
Please, it's not every day
my sister-in-law
239
00:12:02,388 --> 00:12:04,014
wants to stop by for coffee.
240
00:12:04,098 --> 00:12:05,891
- Thank you.
- Oh, I love that bracelet.
241
00:12:05,975 --> 00:12:09,061
Aw, thanks.
Well, Seven Sons, that's fancy.
242
00:12:09,145 --> 00:12:11,647
Yeah, well, you know,
only the best for my girl.
243
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
And I got you a cronut.
244
00:12:13,733 --> 00:12:17,027
Okay, I would have thought it'd be
a biscuit the way you're buttering me up.
245
00:12:17,111 --> 00:12:18,320
What are you up to, Blythe?
246
00:12:18,404 --> 00:12:20,906
What? What are you talking about?
247
00:12:20,990 --> 00:12:22,158
I'm not.
248
00:12:22,700 --> 00:12:23,743
Just…
249
00:12:24,493 --> 00:12:26,287
Okay, all right, yeah, um…
250
00:12:27,329 --> 00:12:30,207
I need a favor,
and you should probably shut the door.
251
00:12:30,291 --> 00:12:33,294
Oh, Lord. What did you do?
252
00:12:33,377 --> 00:12:35,713
I called our family PI to look into Dixie,
253
00:12:35,796 --> 00:12:39,091
but then he found out that Blue
was part of this extortion scheme
254
00:12:39,175 --> 00:12:40,509
- a couple years ago.
- What?
255
00:12:40,593 --> 00:12:45,139
I mean, I don't know why,
but these files are sealed.
256
00:12:47,475 --> 00:12:49,602
Well, what do you want from me?
257
00:12:50,352 --> 00:12:52,605
I need you to use the CAD
to pull up, I don't know,
258
00:12:52,688 --> 00:12:56,734
any police reports or any 9-1-1 calls,
anything to fill in the blanks.
259
00:12:56,817 --> 00:12:58,527
Okay, you're asking me to break the law.
260
00:12:58,611 --> 00:13:01,989
No, I'm not. I'm asking you to do
the same thing that you do
261
00:13:02,072 --> 00:13:05,785
for all of the first responders before
they take a door or pull over a car.
262
00:13:05,868 --> 00:13:08,746
You know, it's just…
it's threat assessment.
263
00:13:08,829 --> 00:13:10,748
Does Don even know you're here?
264
00:13:10,831 --> 00:13:12,500
No, no, no.
265
00:13:13,083 --> 00:13:17,546
He's walking on sunshine
ever since Blue started at the firehouse,
266
00:13:17,630 --> 00:13:21,509
and he just… he wants this new family
to work so bad.
267
00:13:23,385 --> 00:13:24,637
And honestly…
268
00:13:26,055 --> 00:13:27,264
I want it for him too.
269
00:13:28,516 --> 00:13:31,143
Why not just leave well enough alone?
270
00:13:32,269 --> 00:13:37,650
Because… I know who this boy's mama is.
271
00:13:44,323 --> 00:13:45,324
Hey.
272
00:13:46,158 --> 00:13:47,368
Hey.
273
00:13:47,451 --> 00:13:49,411
It's a little late for coffee.
274
00:13:49,495 --> 00:13:51,831
I couldn't sleep,
so I figured I'd just start my day.
275
00:13:51,914 --> 00:13:54,208
Oh. All right.
276
00:13:54,291 --> 00:13:56,353
You want to tell me what happened?
277
00:13:56,377 --> 00:13:58,838
Ah, Chief called me
to the principal's office.
278
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
What'd he say?
279
00:14:01,006 --> 00:14:05,261
He wanted me to cut Blue loose
until he can attend the academy.
280
00:14:05,761 --> 00:14:07,263
Would that be such a bad idea?
281
00:14:09,557 --> 00:14:12,434
He wouldn't even be eligible to start
until next year.
282
00:14:13,602 --> 00:14:16,814
Oh. So what's your plan?
283
00:14:19,358 --> 00:14:21,211
Putting together
a little training guide for him.
284
00:14:21,235 --> 00:14:28,117
He's gonna have to be proficient
in fire science, EMS, tools, math.
285
00:14:29,743 --> 00:14:33,163
God, that's a lot.
I mean, is it even possible?
286
00:14:33,247 --> 00:14:35,559
Yeah. Well, it better be.
I went to the wall with the chief.
287
00:14:35,583 --> 00:14:37,183
I kind of have to push Blue pretty hard.
288
00:14:38,335 --> 00:14:42,840
Donny, I mean, have you considered
that maybe this isn't a good idea?
289
00:14:45,676 --> 00:14:46,677
What do you mean?
290
00:14:46,760 --> 00:14:50,472
I mean, maybe it's not
in Blue's best interest
291
00:14:50,556 --> 00:14:52,516
to pile all this pressure on him,
292
00:14:53,142 --> 00:14:56,020
or yours to stake your reputation on him
with the chief.
293
00:14:58,272 --> 00:15:01,817
He was born to do this, Blythe.
I know he's got it in him.
294
00:15:01,901 --> 00:15:02,902
Do you really?
295
00:15:03,903 --> 00:15:05,571
He's my son.
296
00:15:05,654 --> 00:15:07,239
Honey, you met him two weeks ago.
297
00:15:08,324 --> 00:15:10,701
You don't really know the boy, not really.
298
00:15:10,784 --> 00:15:12,202
Whose fault is that?
299
00:15:14,955 --> 00:15:18,195
I'm never gonna forgive myself for having
to pretend I didn't even know about him.
300
00:15:18,250 --> 00:15:22,171
That was not your choice to make.
It was Dixie's.
301
00:15:22,254 --> 00:15:24,340
All she's ever cared about is hurting you,
302
00:15:24,423 --> 00:15:27,009
and that's why she's kept him
away from you for all these years.
303
00:15:27,092 --> 00:15:28,302
I could have fought harder.
304
00:15:30,095 --> 00:15:34,642
Especially… I, of all people, know
what it's like to be raised without a dad.
305
00:15:34,725 --> 00:15:37,394
I know you're going
through a lot right now,
306
00:15:37,478 --> 00:15:40,940
and I don't want to see
the mistakes of the past
307
00:15:41,023 --> 00:15:43,150
lead to making even bigger ones
in the future.
308
00:15:43,233 --> 00:15:44,610
Blue is not a mistake.
309
00:15:46,487 --> 00:15:47,947
That's not what I said.
310
00:15:49,114 --> 00:15:50,699
I just think that there's…
311
00:15:51,283 --> 00:15:53,619
There's things about him
that you may not be aware of.
312
00:15:55,537 --> 00:15:57,257
Are there some things
you're not telling me?
313
00:16:00,459 --> 00:16:05,714
I just think that it wouldn't do any harm
to take a beat and get to know each other
314
00:16:05,798 --> 00:16:09,677
a little better before you jump
with, you know, both feet in.
315
00:16:11,845 --> 00:16:14,807
I'm done sitting
on the sidelines of his life.
316
00:16:14,890 --> 00:16:17,851
I'm getting this kid over the finish line,
I don't care what anybody says.
317
00:16:21,730 --> 00:16:23,273
Welcome to the pressure cooker.
318
00:16:24,066 --> 00:16:26,151
Now, when someone says
they're not a good test taker,
319
00:16:26,235 --> 00:16:28,153
it just means they didn't study
the right way.
320
00:16:28,237 --> 00:16:29,363
That's not true.
321
00:16:29,446 --> 00:16:32,908
I study my balls off, and the day
the test comes, I psyche myself out.
322
00:16:32,992 --> 00:16:34,785
Well, you're running with the Harts now.
323
00:16:34,868 --> 00:16:37,121
Harts always find a way.
324
00:16:37,204 --> 00:16:39,081
Look, you just got
to get out of your head.
325
00:16:39,164 --> 00:16:42,209
We're gonna grind you on everything
from fire suppression to…
326
00:16:42,292 --> 00:16:43,419
Tools.
327
00:16:44,003 --> 00:16:45,004
Tactical readiness.
328
00:16:46,880 --> 00:16:47,923
Trauma response.
329
00:16:48,007 --> 00:16:51,885
At the end of this, we're gonna show you
who you really are. Turn around.
330
00:16:53,554 --> 00:16:54,874
You just rolled up on this scene.
331
00:16:54,930 --> 00:16:57,033
You got a tanker truck full
of gasoline next to the fire.
332
00:16:57,057 --> 00:16:58,257
What's the first thing you do?
333
00:16:58,767 --> 00:16:59,977
I observe.
334
00:17:00,519 --> 00:17:03,230
- The roof is wood.
- So the weapon of choice is?
335
00:17:05,274 --> 00:17:08,360
Chain saw. Chain saws
are best for ventilating wood.
336
00:17:08,444 --> 00:17:11,822
Very good. Now let's say
the door is made of reinforced steel,
337
00:17:11,905 --> 00:17:14,241
and you have to make forcible entry.
338
00:17:15,534 --> 00:17:17,494
- Rotary saw.
- Great.
339
00:17:17,578 --> 00:17:19,264
Why are you still talking?
You got people to save.
340
00:17:19,288 --> 00:17:22,041
Pulse is 130, his BP is 85/54.
341
00:17:22,124 --> 00:17:23,125
What does that tell you?
342
00:17:23,917 --> 00:17:28,255
Right, this patient is… hypertensive.
343
00:17:29,048 --> 00:17:30,716
Tachycardic.
344
00:17:30,799 --> 00:17:31,800
Red tag.
345
00:17:31,884 --> 00:17:34,845
Correct, but faster.
In the field, you're always on the clock.
346
00:17:34,928 --> 00:17:37,222
This timer is your new worst enemy.
347
00:17:37,306 --> 00:17:39,850
As soon as you hear the whistle…
348
00:17:39,933 --> 00:17:43,604
…you have one minute to suit up
and get your gear into the truck.
349
00:17:44,438 --> 00:17:45,939
Yes, ma'am.
350
00:17:46,023 --> 00:17:48,525
So what are you waiting for, cadet?
I already blew the whistle.
351
00:17:48,609 --> 00:17:50,986
It's an EV which means lithium battery.
352
00:17:51,070 --> 00:17:52,905
You can't put water on it
or it could explode.
353
00:17:52,988 --> 00:17:54,031
So what do you do?
354
00:17:54,990 --> 00:17:56,241
I know.
355
00:17:57,618 --> 00:17:59,495
Somebody's been doing their homework.
356
00:18:02,998 --> 00:18:06,877
Abrasions on the arms but no respirations.
It doesn't make sense.
357
00:18:06,960 --> 00:18:08,253
Patients rarely do.
358
00:18:09,755 --> 00:18:12,007
Unless he passed out
because he was choking.
359
00:18:16,970 --> 00:18:20,891
Hose this boy down because he's on fire.
360
00:18:22,017 --> 00:18:23,685
Any day now.
361
00:18:26,605 --> 00:18:29,942
Oh, snap! Your chain broke. Go replace it.
362
00:18:30,526 --> 00:18:33,612
Zap. Power just went out.
Now the place is filling with smoke.
363
00:18:34,988 --> 00:18:36,281
Now go find your last patient.
364
00:18:42,955 --> 00:18:44,665
A-plus for not using water.
365
00:18:48,460 --> 00:18:52,256
♪ Well, take the path down to the riverIt is hunting time ♪
366
00:18:53,257 --> 00:18:55,300
A minute, 44. Fail.
367
00:18:55,384 --> 00:18:57,845
I can't see. It's like a sleep mask.
368
00:18:57,928 --> 00:19:00,639
♪ …let them slip through your handsJust chase that fox… ♪
369
00:19:00,722 --> 00:19:02,933
A minute, 32. Fail.
370
00:19:08,605 --> 00:19:09,898
Why isn't it working?
371
00:19:11,525 --> 00:19:13,277
Because you put your chain on backwards.
372
00:19:13,360 --> 00:19:15,404
Nice work, cadet. They're now dead.
373
00:19:17,364 --> 00:19:19,449
You didn't get to her in time,
now she's dead.
374
00:19:20,200 --> 00:19:21,326
What was I supposed to do?
375
00:19:21,410 --> 00:19:23,871
- You could have called out for help.
- She's a dummy.
376
00:19:24,496 --> 00:19:25,497
But I'm not.
377
00:19:31,086 --> 00:19:32,337
Fifty-seven seconds.
378
00:19:32,421 --> 00:19:33,463
Finally!
379
00:19:34,256 --> 00:19:35,841
Pass. That's a pass.
380
00:19:36,800 --> 00:19:38,719
Is it? Your O2 tank's empty.
381
00:19:38,802 --> 00:19:41,322
You were moving so fast, you forgot
to check it, so you're dead.
382
00:19:42,347 --> 00:19:44,349
You suppressed the fire.
383
00:19:44,433 --> 00:19:47,686
Unfortunately, you didn't secure
the blanket with sandbags.
384
00:19:50,439 --> 00:19:53,192
A gust of wind just caused
a vapor cloud explosion,
385
00:19:53,275 --> 00:19:55,360
ignited the tanker, and now…
386
00:19:56,069 --> 00:19:57,070
We're dead.
387
00:19:59,406 --> 00:20:00,449
You're dead.
388
00:20:00,532 --> 00:20:04,828
♪ I'm just a hunter ♪
389
00:20:19,635 --> 00:20:20,719
Hey, baby.
390
00:20:21,803 --> 00:20:24,765
So, how was your day?
391
00:20:25,349 --> 00:20:26,350
Fine.
392
00:20:27,517 --> 00:20:30,187
- Do you want me to make you something?
- No, I'm not hungry.
393
00:20:30,270 --> 00:20:32,314
Blue, that's your CGM.
394
00:20:32,898 --> 00:20:34,566
- I'm fine.
- Give me your phone.
395
00:20:39,071 --> 00:20:42,658
Baby, your glucose is off the charts.
Go sit down.
396
00:20:44,534 --> 00:20:45,535
What did you eat?
397
00:20:47,079 --> 00:20:49,289
It's not the food, it's the stress.
398
00:20:50,040 --> 00:20:52,960
Chief said I have to ace the academy test
in a few days.
399
00:20:53,043 --> 00:20:55,254
I'm trying, but I'm not smart enough.
400
00:20:55,337 --> 00:20:59,007
Hey, don't say that.
Now take your insulin.
401
00:20:59,633 --> 00:21:03,178
I mean, what happens if you don't pass?
402
00:21:03,262 --> 00:21:04,471
They kick me out.
403
00:21:06,682 --> 00:21:10,560
I've been waiting my entire life
to get to be with my dad,
404
00:21:11,270 --> 00:21:13,647
and if I fail this test,
I screw everything up.
405
00:21:14,856 --> 00:21:17,651
God, you poor baby.
406
00:21:19,528 --> 00:21:21,238
Snap out of it!
407
00:21:21,863 --> 00:21:23,824
God, I mean, I might not have
raised a egghead,
408
00:21:23,907 --> 00:21:25,909
but I sure as hell
didn't raise no crybaby.
409
00:21:26,743 --> 00:21:28,120
It's not fair?
410
00:21:28,203 --> 00:21:31,331
God, what in this life has ever been fair?
411
00:21:33,250 --> 00:21:34,293
Look.
412
00:21:35,919 --> 00:21:39,673
We have got too much riding on this
for you to lose your nerve now, Son.
413
00:21:39,756 --> 00:21:40,966
Don't worry.
414
00:21:41,049 --> 00:21:43,218
No matter what happens,
I promise I'll find a way
415
00:21:43,302 --> 00:21:44,928
to get you the surgery for your voice.
416
00:21:45,846 --> 00:21:47,681
I am not worried about that.
417
00:21:48,390 --> 00:21:50,058
I am worried about you.
418
00:21:51,184 --> 00:21:54,479
I mean, you get in with that Hart family
and you will be set for life.
419
00:21:55,564 --> 00:21:58,942
Do you know the thing about the Harts?
They're winners.
420
00:21:59,735 --> 00:22:02,029
- They always find a way.
- Yeah, that's right.
421
00:22:02,738 --> 00:22:05,824
And the one thing
that they do not accept is a loser.
422
00:22:06,992 --> 00:22:11,121
You are this close,
and I refuse to let you blow this.
423
00:22:17,127 --> 00:22:18,879
What are you doing?
424
00:22:18,962 --> 00:22:20,547
I'm putting on some coffee
425
00:22:20,630 --> 00:22:24,801
because we are gonna study all night,
every night, if that's what it takes.
426
00:22:26,678 --> 00:22:27,721
Yes, Mama.
427
00:22:33,810 --> 00:22:35,520
Hey there, my loyal chickadees.
428
00:22:35,604 --> 00:22:40,776
It's HautChix coming to you live
from Music City, USA, baby.
429
00:22:42,361 --> 00:22:45,906
All right, y'all told me
I had to try Nashville's hot chicken,
430
00:22:45,989 --> 00:22:49,159
so I got myself a rental,
and I'm here to deliver.
431
00:22:53,205 --> 00:22:56,083
Okay, first victim. Smell?
432
00:22:57,376 --> 00:22:59,669
Oh! It smells so spicy.
433
00:23:02,422 --> 00:23:04,102
I don't know if I have the guts, you guys.
434
00:23:06,426 --> 00:23:10,639
All right, the people have spoken.
First bite.
435
00:23:12,349 --> 00:23:13,975
Oh, my God. Oh my…
436
00:23:14,059 --> 00:23:17,354
So spicy. So hot.
437
00:23:17,437 --> 00:23:20,023
Oh, my gosh. Mmm. Mmm.
438
00:23:20,982 --> 00:23:26,947
@Randy! Andy wants to know
if I can jump on the bed and eat chicken.
439
00:23:28,281 --> 00:23:31,118
Well, Andy, for the right price.
440
00:23:33,245 --> 00:23:36,748
And sold. Can't pass up a deal like that.
No, we cannot.
441
00:23:36,832 --> 00:23:38,959
All right, let's do this thing.
442
00:23:45,924 --> 00:23:47,676
All right, here we go.
443
00:23:49,094 --> 00:23:50,720
Mmm. Mm-mmm.
444
00:23:50,804 --> 00:23:53,807
Yummy, yummy, yummy.
445
00:23:53,890 --> 00:23:55,892
Easiest 200 bucks I've ever made.
446
00:23:59,479 --> 00:24:00,480
My leg!
447
00:24:05,735 --> 00:24:08,989
- Uh, sir, slow down. Help who?
- HautChix!
448
00:24:09,739 --> 00:24:11,283
Hot chicks? Right.
449
00:24:11,366 --> 00:24:13,410
You know it's a crime to prank 9-1-1.
450
00:24:13,493 --> 00:24:15,078
This isn't a prank, I assure you.
451
00:24:16,288 --> 00:24:18,582
Okay, then can you tell me
your name and address?
452
00:24:18,665 --> 00:24:23,170
Yeah, Andy Randolph at 14 Grealish Circus,
flat 14G, Bolton.
453
00:24:23,670 --> 00:24:26,465
- Bolton? Where's that?
- England.
454
00:24:26,548 --> 00:24:27,966
Then why are you calling Nashville?
455
00:24:28,049 --> 00:24:30,886
Well, I phoned 9-9-9,
and then they transferred me.
456
00:24:30,969 --> 00:24:33,680
I'm watching on Cam4Fans,
and she was jumping on the bed
457
00:24:33,763 --> 00:24:36,141
and then it mouse-trapped her
into this bloody wall.
458
00:24:37,809 --> 00:24:39,728
You mean a Murphy bed.
459
00:24:39,811 --> 00:24:43,064
Can you tell me HautChix's
real name or address?
460
00:24:43,148 --> 00:24:46,443
No. No, but she said
she was in Music City, USA.
461
00:24:46,526 --> 00:24:48,695
- That's you lot, yeah?
- That's us.
462
00:24:48,778 --> 00:24:50,298
- Please, help me.
- Look, she's in pain.
463
00:24:50,322 --> 00:24:51,323
You have to find her.
464
00:24:51,406 --> 00:24:54,284
All right, spell her handle for me. Alden.
465
00:24:54,367 --> 00:24:58,580
H-A-U-T-C-H, exclamation mark, X.
466
00:24:58,663 --> 00:24:59,956
Okay, standby, Andy.
467
00:25:00,040 --> 00:25:02,751
I need you to turn off
the network protocol
468
00:25:02,834 --> 00:25:04,794
so I can start a Cam4Fans account.
469
00:25:05,170 --> 00:25:06,838
Not exactly safe for work, is it?
470
00:25:06,922 --> 00:25:08,131
It's not for personal use.
471
00:25:10,675 --> 00:25:11,760
All right, you're in.
472
00:25:11,843 --> 00:25:13,094
Thank you.
473
00:25:19,643 --> 00:25:22,354
She's in there, all right.
Any clues to help us find her?
474
00:25:22,437 --> 00:25:24,064
I'll rewind the feed. Let's see.
475
00:25:27,901 --> 00:25:30,487
Let's just pray she got delivery.
476
00:25:31,488 --> 00:25:33,128
There we go.
477
00:25:35,408 --> 00:25:39,788
Mabel Plemons, 25 Oak Road, Unit 4.
478
00:25:40,997 --> 00:25:42,249
Nashville FD.
479
00:25:44,167 --> 00:25:46,187
Ma'am, we're gonna get you
out of there, all right?
480
00:25:46,211 --> 00:25:48,505
- Ryan, you need to help me with the bed.
- Yeah.
481
00:25:49,005 --> 00:25:50,445
- Secure the spine, will you?
- Mm-hmm.
482
00:25:50,507 --> 00:25:52,092
Here we go. All right.
483
00:25:52,175 --> 00:25:55,136
One, two, three. Slowly.
484
00:26:01,768 --> 00:26:04,187
- Okay. You're okay.
- All right, let's get her on the board.
485
00:26:09,526 --> 00:26:11,945
Ready? Three, two, one.
486
00:26:17,742 --> 00:26:19,869
Hey. I'm Roxie.
We're gonna take care of you.
487
00:26:19,953 --> 00:26:21,705
- Oh, God, my leg.
- I know, honey.
488
00:26:21,788 --> 00:26:23,849
My friend Taylor here is gonna
give you something for the pain.
489
00:26:23,873 --> 00:26:25,458
- Tay, can you run a line?
- Yep.
490
00:26:25,542 --> 00:26:27,002
Blue, check for the pedal pulse.
491
00:26:27,085 --> 00:26:28,878
- Me?
- Blue.
492
00:26:29,546 --> 00:26:30,589
Yeah, okay.
493
00:26:33,174 --> 00:26:35,468
Can you move your fingers for me?
494
00:26:35,552 --> 00:26:37,971
Awesome.
I don't think you have a spinal injury.
495
00:26:38,638 --> 00:26:39,764
Blue, how's her pulse?
496
00:26:39,848 --> 00:26:42,309
Uh, it seems…
I'm still trying to locate it.
497
00:26:43,852 --> 00:26:45,061
Just inside of the ankle.
498
00:26:45,145 --> 00:26:46,563
What is this guy, a trainee?
499
00:26:47,814 --> 00:26:48,982
He's a field cadet.
500
00:26:49,065 --> 00:26:51,276
Blue, don't get distracted. Just focus.
501
00:26:52,027 --> 00:26:55,030
I just… I can't find the pulse.
502
00:26:55,113 --> 00:26:57,913
Okay. Can I please have somebody
who knows what the hell they're doing?
503
00:26:58,700 --> 00:27:01,161
She's right. I can't… I can't do this.
504
00:27:02,704 --> 00:27:03,747
Go get some air.
505
00:27:03,830 --> 00:27:04,873
Sorry.
506
00:27:09,586 --> 00:27:10,587
Ryan.
507
00:27:11,546 --> 00:27:12,672
Okay.
508
00:27:15,133 --> 00:27:18,595
He didn't find the pulse…
because there isn't one.
509
00:27:19,512 --> 00:27:20,639
- Blocked artery?
- Yeah.
510
00:27:21,598 --> 00:27:24,809
We gotta restore blood flow.
We could be looking at ischemic necrosis.
511
00:27:24,893 --> 00:27:26,269
Wait, what… what does that mean?
512
00:27:26,353 --> 00:27:28,521
The broken bone is cutting off blood
to your foot.
513
00:27:28,605 --> 00:27:30,886
The tissue will start dying
before we get to the hospital.
514
00:27:31,399 --> 00:27:32,627
Are you saying I'm gonna lose my foot?
515
00:27:32,651 --> 00:27:35,862
Good news is I'm a surgeon,
so I'm qualified to reset the bone.
516
00:27:35,945 --> 00:27:37,113
Okay, and the bad news?
517
00:27:37,656 --> 00:27:38,990
It's gonna hurt like hell.
518
00:27:39,074 --> 00:27:41,910
Okay. Do it.
519
00:27:42,452 --> 00:27:44,954
- Ryan.
- All right, bend your knee.
520
00:27:46,623 --> 00:27:50,126
On three. One, two, three.
521
00:27:56,800 --> 00:27:57,967
How'd we do?
522
00:27:58,677 --> 00:28:00,720
Yeah, pedal pulse restored.
523
00:28:01,638 --> 00:28:02,889
Nice work.
524
00:28:02,972 --> 00:28:05,183
Does that mean I get to keep my foot?
525
00:28:05,266 --> 00:28:06,309
Yep.
526
00:28:07,519 --> 00:28:09,813
All right, 113, we are on the move.
527
00:28:09,896 --> 00:28:11,648
I love you, my chickadees.
528
00:28:11,731 --> 00:28:14,234
USA! USA!
529
00:28:18,613 --> 00:28:20,532
Oh, that's a good boy.
530
00:28:21,241 --> 00:28:22,659
You know you pay people to do that.
531
00:28:22,742 --> 00:28:26,371
Oh, I know, but it gives me such peace
feeding these guys.
532
00:28:26,454 --> 00:28:30,333
Well, as much as I hate to shatter that.
533
00:28:30,834 --> 00:28:32,961
You dig up the dirt
on the Blue file, didn't you?
534
00:28:33,545 --> 00:28:35,463
You could say that. Here, listen.
535
00:28:35,547 --> 00:28:37,267
9-1-1, what's your emergency?
536
00:28:37,465 --> 00:28:38,526
I need an ambulance.
537
00:28:38,550 --> 00:28:41,177
Oh, God, my friend and I
just got hit by a street racer.
538
00:28:41,261 --> 00:28:43,680
They blew through a red light.
Our car's on fire.
539
00:28:43,763 --> 00:28:47,058
I-I pulled my buddy out from
behind the wheel, but he's hurt.
540
00:28:47,142 --> 00:28:48,327
Y'all got to get the guy who did this.
541
00:28:48,351 --> 00:28:51,146
He's in a neon green charger.
He just sped off.
542
00:28:51,229 --> 00:28:53,624
- Can you give me your name?- It's Blue Bennings.
543
00:28:53,648 --> 00:28:55,066
- Oh, that's Blue.
- Yeah.
544
00:28:55,150 --> 00:28:58,528
Wait, so then what does that have to do
with the extortion plot?
545
00:28:58,611 --> 00:29:01,364
Okay, then this call
came in five days later.
546
00:29:02,157 --> 00:29:03,676
9-1-1, what's your emergency?
547
00:29:03,700 --> 00:29:06,870
My name is Alexander Humboldt.My son was jumped outside our home.
548
00:29:06,953 --> 00:29:09,038
Dad, I said it's fine. Let it go.
549
00:29:09,122 --> 00:29:11,642
It's not fine. This thugthreatened to come back and kill my son
550
00:29:11,666 --> 00:29:14,252
if he doesn't pay him $30,000 by Thursday.
551
00:29:14,335 --> 00:29:16,963
He knows we own all
the Humboldt stock and feed shops in town,
552
00:29:17,046 --> 00:29:18,757
so he thinks he can shake us down.
553
00:29:18,840 --> 00:29:21,402
Do you have a nameor description of the assailant, sir?
554
00:29:21,426 --> 00:29:23,219
He told my son he goes by Blue.
555
00:29:23,303 --> 00:29:25,555
This caller's kid is Atticus Humboldt.
556
00:29:25,638 --> 00:29:28,767
He owned a charger that was
conveniently reported stolen
557
00:29:28,850 --> 00:29:30,560
an hour after the hit and run.
558
00:29:30,643 --> 00:29:33,271
So Blue figured out that it was Atticus.
559
00:29:33,354 --> 00:29:36,316
I found the police notes
from Blue's arrest in the CAD.
560
00:29:36,399 --> 00:29:39,402
He admitted to extorting Atticus,
but for a good reason,
561
00:29:39,486 --> 00:29:41,529
to pay his hurt friend's medical bills.
562
00:29:41,613 --> 00:29:45,575
And then, you know, once Humboldt realized
his son was connected to a hit and run,
563
00:29:45,658 --> 00:29:47,452
he declined to press charges.
564
00:29:47,535 --> 00:29:50,163
And then the city redacted
the police report.
565
00:29:50,246 --> 00:29:51,289
Yeah.
566
00:29:52,123 --> 00:29:54,417
So you know what all this means,
don't you?
567
00:29:55,627 --> 00:30:00,131
That Blue is a lousy criminal…
and a pretty stand-up kid.
568
00:30:00,215 --> 00:30:05,303
That, and you're gonna have
to introduce me because he's family now.
569
00:30:05,386 --> 00:30:06,471
Yeah.
570
00:30:11,935 --> 00:30:13,728
You got out the Blue book.
571
00:30:14,687 --> 00:30:16,731
I was worried it was
a little too quiet in here.
572
00:30:16,815 --> 00:30:21,110
All those years,
Dixie's been sending us photos of him.
573
00:30:21,861 --> 00:30:23,196
I never noticed it.
574
00:30:23,738 --> 00:30:26,241
- What's that?
- His sad little smiles.
575
00:30:26,825 --> 00:30:29,869
Yeah, they never did make it
up to his eyes.
576
00:30:29,953 --> 00:30:32,038
He's never believed in himself.
577
00:30:33,164 --> 00:30:35,375
You were right…
…by the way.
578
00:30:35,458 --> 00:30:36,501
Hmm?
579
00:30:36,584 --> 00:30:40,839
- I pushed him too hard. Now he's cracking.
- You were just trying to do right by him.
580
00:30:41,840 --> 00:30:44,008
Yeah, it's always so easy with Ryan.
581
00:30:44,092 --> 00:30:46,594
We'd set a goal,
I'd drive him like a mule,
582
00:30:46,678 --> 00:30:48,304
and he'd always rise to the occasion.
583
00:30:48,888 --> 00:30:50,431
Yeah, but Ryan's not Blue.
584
00:30:52,100 --> 00:30:54,352
Ryan grew up believing life was fair.
585
00:30:54,435 --> 00:30:56,980
Blue grew up playing
against a stacked deck.
586
00:30:57,772 --> 00:30:58,898
Yeah.
587
00:30:58,982 --> 00:31:03,403
And Ryan always knew that he mattered
so much more than any goal.
588
00:31:03,486 --> 00:31:05,196
Well, it's no different with Blue.
589
00:31:05,280 --> 00:31:06,489
Well, you know that.
590
00:31:07,240 --> 00:31:08,491
He doesn't know that.
591
00:31:09,200 --> 00:31:13,746
So maybe instead of telling him
that he can do it,
592
00:31:13,830 --> 00:31:20,044
he needs to know that it's…
it's okay if he can't.
593
00:31:22,005 --> 00:31:23,006
You're right.
594
00:31:26,175 --> 00:31:27,176
He's a good kid.
595
00:31:28,386 --> 00:31:33,057
Loyal to a fault, just like his dad.
596
00:31:33,808 --> 00:31:35,059
Thank you.
597
00:31:35,935 --> 00:31:38,813
Wait. How do you know that?
598
00:31:40,732 --> 00:31:43,109
- Blythe, what did you do?
- Mmm.
599
00:31:50,700 --> 00:31:51,826
Read it.
600
00:31:55,163 --> 00:31:59,125
Redness of the skin
or mucous membranes, rhythmic.
601
00:32:00,501 --> 00:32:04,797
Abnormal rapid shallow breathing,
tachycardic.
602
00:32:04,881 --> 00:32:08,760
- Tachypneic. Damn it! I'm so stupid.
- Whoa, whoa, whoa.
603
00:32:08,843 --> 00:32:11,137
- Take it easy, buddy.
- Hey, Cap.
604
00:32:11,846 --> 00:32:15,308
Blue… …I owe you an apology.
605
00:32:15,391 --> 00:32:16,559
For what?
606
00:32:17,602 --> 00:32:18,937
Putting too much pressure on you.
607
00:32:19,520 --> 00:32:22,023
That's okay.
That girl with a broken leg was right.
608
00:32:22,106 --> 00:32:23,149
I'm in over my head.
609
00:32:23,232 --> 00:32:25,026
She doesn't even know you.
610
00:32:25,109 --> 00:32:28,154
Neither do you. I've always been a loser.
611
00:32:30,365 --> 00:32:31,908
I wish I met you sooner.
612
00:32:31,991 --> 00:32:34,243
Maybe some of that Hart magic
would have rubbed off on me
613
00:32:34,327 --> 00:32:36,007
when it still could have made
a difference.
614
00:32:36,996 --> 00:32:38,790
I'm sorry I embarrassed you out there.
615
00:32:39,499 --> 00:32:40,541
Hey.
616
00:32:41,167 --> 00:32:43,586
If a mistake was made back there,
it was mine.
617
00:32:44,712 --> 00:32:49,926
I rushed you into what should have been
a watch-and-learn moment and…
618
00:32:53,012 --> 00:32:54,847
I'm not embarrassed by you, Blue.
619
00:32:56,265 --> 00:32:57,308
I'm proud of you.
620
00:32:59,227 --> 00:33:01,547
You wouldn't say that
if you knew all the things I've done.
621
00:33:03,189 --> 00:33:05,589
I know about your record
if that's what you're worried about.
622
00:33:06,067 --> 00:33:07,694
- You do. How?
- Mm-hmm.
623
00:33:08,736 --> 00:33:10,571
If there's one thing
about the Raleigh family,
624
00:33:10,655 --> 00:33:11,948
they do their homework.
625
00:33:13,950 --> 00:33:15,368
Sorry I kept it from you.
626
00:33:17,495 --> 00:33:19,706
What you did back then was boneheaded.
627
00:33:20,498 --> 00:33:22,542
But it also showed me
what a big heart you have.
628
00:33:23,292 --> 00:33:26,462
That is the kind of man
I am honored to call my son.
629
00:33:28,381 --> 00:33:30,550
I don't care if you pass the exam.
630
00:33:31,426 --> 00:33:34,345
You are family now,
no matter what happens.
631
00:33:34,429 --> 00:33:36,055
- Really?
- Yeah.
632
00:33:36,931 --> 00:33:40,059
And you are also invited
to Saturday brunch.
633
00:33:40,143 --> 00:33:42,353
And the invite's from my wife,
so you can't say no.
634
00:33:42,437 --> 00:33:47,150
- I'd love that.
- Yeah? All right.
635
00:33:47,984 --> 00:33:51,029
But I'm not just doing this for you, Dad,
I'm doing it for me too.
636
00:33:51,112 --> 00:33:53,072
So I need you to keep me sharp.
637
00:33:53,156 --> 00:33:55,908
Okay. I'm gonna give you a tricky one.
638
00:34:06,669 --> 00:34:09,172
All right, guys.
Check if anything's airborne.
639
00:34:10,673 --> 00:34:13,551
- Taylor, how's the air?
- Not getting anything toxic.
640
00:34:13,634 --> 00:34:16,054
- Yeah, nothing radioactive either.
- Good.
641
00:34:16,137 --> 00:34:18,782
All right, let's get the attack lines
and all the CO2 we have on those trucks.
642
00:34:18,806 --> 00:34:20,617
You have to help our sisters.
They're still in there.
643
00:34:20,641 --> 00:34:23,061
- How many are there?
- Five girls. They're in the basement.
644
00:34:23,144 --> 00:34:24,228
Why didn't they come out?
645
00:34:24,312 --> 00:34:26,981
They were kind of locked in.
It's hell week.
646
00:34:27,065 --> 00:34:28,900
You storing any chemicals in this house?
647
00:34:28,983 --> 00:34:31,152
No, just regular household cleaning stuff.
648
00:34:31,736 --> 00:34:33,571
All right, Ryan, Taylor, Rox,
649
00:34:33,654 --> 00:34:35,716
why don't you guys set up a rescue crew
down in the basement?
650
00:34:35,740 --> 00:34:38,618
Hughes, Garcia,
start attacking it from the outside.
651
00:34:38,701 --> 00:34:41,162
And listen,
inch and 3/4 on the red flames,
652
00:34:41,245 --> 00:34:43,664
- but only extinguishers on the green.
- Copy that.
653
00:34:43,748 --> 00:34:45,500
Where do you want me, Cap?
654
00:34:45,583 --> 00:34:46,751
At the engine with me.
655
00:34:48,961 --> 00:34:51,047
Fire department, call out!
656
00:34:51,839 --> 00:34:57,345
Hello? Is anybody in here?
Fire department!
657
00:34:58,096 --> 00:34:59,472
I think I found the basement.
658
00:34:59,555 --> 00:35:01,057
Okay. Stand back.
659
00:35:10,483 --> 00:35:14,112
- Hey, is anybody down there?
- Help us, we're over here!
660
00:35:14,195 --> 00:35:17,657
Okay, yeah, we're coming to you.
Stay right there, stay right there, okay?
661
00:35:19,784 --> 00:35:20,827
It's too hot!
662
00:35:20,910 --> 00:35:22,453
Hey, Cap, we found the girls,
663
00:35:22,537 --> 00:35:25,337
but there's a lot of green flames
coming out from under the foundation.
664
00:35:26,624 --> 00:35:29,752
Everybody out of the street.
Everybody out of the street.
665
00:35:29,836 --> 00:35:32,839
Cap, you smell that? Smells like…
666
00:35:32,922 --> 00:35:34,006
Peaches.
667
00:35:35,383 --> 00:35:38,845
I know what this is. Diborane gas.
I read it in the manual.
668
00:35:38,928 --> 00:35:40,721
It smells like peaches and burns green.
669
00:35:41,472 --> 00:35:43,617
- But, no, it doesn't make sense.
- What doesn't make sense?
670
00:35:43,641 --> 00:35:46,602
It also said that it's only used
in nuclear reactors.
671
00:35:47,270 --> 00:35:49,230
Vanderbilt has a nuclear program.
672
00:35:49,313 --> 00:35:52,167
If this is diborane gas, there's only
one way to put it out those flames.
673
00:35:52,191 --> 00:35:55,486
Dispatch. We need a favor.
We need liquid nitrogen, fast.
674
00:35:55,570 --> 00:35:57,339
USAR has some. They're one minute out.
675
00:35:57,363 --> 00:35:58,803
Hopefully they last that long.
676
00:36:04,036 --> 00:36:06,414
- I'm out.
- Me too!
677
00:36:06,497 --> 00:36:07,766
It's too hot. What do we do?
678
00:36:10,334 --> 00:36:13,588
Grab a towel or a sheet.
Lie on the floor and cover your faces.
679
00:36:13,671 --> 00:36:15,298
Cap, we can't get this fire down.
680
00:36:16,257 --> 00:36:18,009
Hang in there.
USAR's in the building.
681
00:36:23,181 --> 00:36:26,517
♪ Hold me steady, it's all so heavy ♪
682
00:36:26,601 --> 00:36:28,311
Okay, you can come out now.
683
00:36:28,394 --> 00:36:30,104
♪ Sometimes ♪
684
00:36:32,231 --> 00:36:33,816
You're okay, girls.
685
00:36:33,900 --> 00:36:39,197
♪ 'Fore these waters take meWon't you save me tonight? ♪
686
00:36:39,280 --> 00:36:41,115
What is this stuff?
687
00:36:41,699 --> 00:36:44,577
Liquid nitrogen.
That was a clutch call, Cap.
688
00:36:44,660 --> 00:36:46,537
Well, not as clutch as our man Blue.
689
00:36:46,621 --> 00:36:47,622
Where are you, Blue?
690
00:36:47,705 --> 00:36:49,558
He was the one who realized
it was diborane gas.
691
00:36:49,582 --> 00:36:52,062
Turns out there was a leak in one of
the labs at the university
692
00:36:52,126 --> 00:36:53,645
and it was getting into
the drainage system.
693
00:36:53,669 --> 00:36:55,588
But, Blue, you saved the day.
694
00:36:55,671 --> 00:36:59,759
Hey, don't look now.
Our cadet just passed his first test.
695
00:37:01,510 --> 00:37:03,095
I never doubted you for one minute.
696
00:37:03,179 --> 00:37:05,348
- Really?
- Well, maybe 30 seconds.
697
00:37:05,431 --> 00:37:07,391
♪ Feels like I'm falling ♪
698
00:37:07,475 --> 00:37:10,061
♪ Feels like I'm crashing ♪
699
00:37:22,240 --> 00:37:23,741
- Damn.
- Good morning, Blue.
700
00:37:23,824 --> 00:37:25,243
Good morning, Mrs. Hart.
701
00:37:25,326 --> 00:37:26,744
Aw, you can call me Blythe.
702
00:37:26,827 --> 00:37:28,412
Guys, hello!
703
00:37:30,081 --> 00:37:33,125
Hey, thank you for inviting me over today.
Means a lot to me.
704
00:37:33,209 --> 00:37:35,544
Yeah. It was long overdue.
705
00:37:36,420 --> 00:37:38,089
Come on. Everyone's inside.
706
00:37:44,178 --> 00:37:47,807
Wow. Your place is unreal.
707
00:37:47,890 --> 00:37:49,558
I recognize that expression.
708
00:37:50,268 --> 00:37:52,728
The same one on my face
the first time I saw this place.
709
00:37:52,812 --> 00:37:55,398
Yeah, you never do forget
your first time seeing the manor.
710
00:37:55,481 --> 00:37:57,692
Blue, this is your aunt Cammie.
711
00:37:57,775 --> 00:38:00,486
It is lovely to meet you, Blue.
I've heard so much about you.
712
00:38:00,569 --> 00:38:01,929
It's great to meet you too.
713
00:38:01,988 --> 00:38:03,281
You might recognize her voice.
714
00:38:03,364 --> 00:38:05,116
- She's a dispatcher for 9-1-1.
- Yeah.
715
00:38:05,199 --> 00:38:08,160
Oh, yeah, okay.
It's nice to put a face with the name.
716
00:38:08,244 --> 00:38:11,414
So, Aunt Cammie, does that make you
Blythe's sister or Don's?
717
00:38:11,497 --> 00:38:16,836
Oh, neither actually. I… I was married
to Blythe's older brother, but he passed.
718
00:38:16,919 --> 00:38:19,630
Oh, I'm-I'm so sorry. I had no idea.
719
00:38:19,714 --> 00:38:22,842
No. How could you?
I still can't believe it myself.
720
00:38:22,925 --> 00:38:25,261
Yeah, that makes two of us.
721
00:38:25,344 --> 00:38:27,263
But today is about celebrating,
722
00:38:27,346 --> 00:38:29,724
so we might want to open up
a little champagne. Yeah?
723
00:38:29,807 --> 00:38:31,309
Are you all good in here?
724
00:38:31,392 --> 00:38:33,185
- We're great.
- Okay, great.
725
00:38:33,269 --> 00:38:34,979
So we'll see y'all outside.
726
00:38:35,062 --> 00:38:36,522
Good luck, Blue.
727
00:38:39,108 --> 00:38:41,861
"Good luck"?
What does she mean, "Good luck"?
728
00:38:49,201 --> 00:38:50,328
Have a seat, Son.
729
00:38:56,167 --> 00:38:57,168
What is this?
730
00:38:57,251 --> 00:39:00,004
This is last year's NFD written exam.
731
00:39:01,380 --> 00:39:03,758
I'm taking a test?
I thought this was lunch.
732
00:39:03,841 --> 00:39:05,676
Well, this is us keeping you sharp.
733
00:39:07,136 --> 00:39:11,891
Look, don't be nervous.
Either way, you're with family.
734
00:39:14,018 --> 00:39:15,019
You ready, Brother?
735
00:39:18,647 --> 00:39:21,609
Three, two…
736
00:39:22,777 --> 00:39:24,612
♪ This world can take you ♪
737
00:39:25,780 --> 00:39:28,199
♪ Need an arm round your neck ♪
738
00:39:28,282 --> 00:39:30,618
♪ Somebody you can talk to ♪
739
00:39:35,373 --> 00:39:37,333
♪ When it shakes you ♪
740
00:39:38,751 --> 00:39:41,420
♪ When no one else will say it ♪
741
00:39:41,504 --> 00:39:44,507
♪ And you need to hear the truth ♪
742
00:39:47,927 --> 00:39:50,096
♪ Let it break you ♪
743
00:39:51,138 --> 00:39:53,557
♪ Let it help you lay downWhat you held on to ♪
744
00:39:53,641 --> 00:39:54,642
How are we feeling?
745
00:39:55,309 --> 00:39:56,727
Honestly, not half bad.
746
00:39:56,811 --> 00:39:58,437
I think that's a good sign.
747
00:39:59,188 --> 00:40:00,856
Okay, let's see how good.
748
00:40:01,607 --> 00:40:02,608
I can't watch.
749
00:40:03,651 --> 00:40:05,045
Y'all got a bathroom in this shack?
750
00:40:05,069 --> 00:40:06,821
Yeah, it's down the hall and to the right.
751
00:40:10,699 --> 00:40:12,993
♪ Let it break you ♪
752
00:40:14,120 --> 00:40:17,498
♪ Let it help you lay downWhat you held on to ♪
753
00:40:17,581 --> 00:40:19,750
♪ Let it break you ♪
754
00:40:20,376 --> 00:40:23,838
♪ You can count on meI can count on you ♪
755
00:40:23,921 --> 00:40:27,133
♪ Help you lay down what you held on to ♪
756
00:40:27,216 --> 00:40:30,678
♪ Help you lay down what you held on to ♪
757
00:40:36,892 --> 00:40:38,644
Son of a…
758
00:40:39,311 --> 00:40:40,312
He flub it?
759
00:40:40,396 --> 00:40:44,024
No. Little punk beat my score.
760
00:40:53,451 --> 00:40:55,953
Okay.
All right, y'all, food is ready.
761
00:40:56,579 --> 00:40:58,414
Blue, what'd you do? Fall in?
762
00:40:58,497 --> 00:41:00,749
Ah, leave him be.
We'll be out on the patio.
763
00:41:00,833 --> 00:41:02,418
All right, I'm coming.
764
00:41:02,501 --> 00:41:05,045
♪ Count on me, I can count on you ♪
765
00:41:05,129 --> 00:41:07,923
♪ Count on me, I can count on you ♪
766
00:41:08,007 --> 00:41:09,884
♪ Count on me, I can count on you ♪
767
00:41:09,967 --> 00:41:12,428
Wow. Look at this spread.
768
00:41:12,511 --> 00:41:13,738
- Uh-huh.
- Yeah.
769
00:41:13,762 --> 00:41:15,181
Oh, Mom, this looks great.
770
00:41:15,264 --> 00:41:17,016
Aw, thank you.
771
00:41:17,641 --> 00:41:20,102
No. No, no, no.
Not before grace.
772
00:41:44,752 --> 00:41:46,545
You knew about me all along?
773
00:41:49,256 --> 00:41:51,133
My whole life, you knew?
774
00:41:57,973 --> 00:41:59,975
What's that mean?
What's that mean?
775
00:42:04,146 --> 00:42:05,957
- Here comes our guest of honor.
- There he is.
776
00:42:05,981 --> 00:42:07,483
- Ooh, hey.
- Hey.
777
00:42:09,068 --> 00:42:13,364
Blue, everybody, to family.
778
00:42:13,447 --> 00:42:15,074
To family.
779
00:42:18,744 --> 00:42:19,745
To family.
60463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.