Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:06,810
Editing
Sewil
2
00:00:06,810 --> 00:00:09,560
Timing
Sewil
PhosCity
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,110
Karaoke
KaitouYahiko
4
00:00:12,110 --> 00:00:15,010
QC
Feeso,
Galaxy 9000,
Pepperjack
5
00:00:15,010 --> 00:00:17,110
Translation
Crunchyroll
Funimation
Gaijin
6
00:00:17,110 --> 00:00:18,500
Raws
df68
7
00:00:18,070 --> 00:00:18,740
Yo
8
00:00:18,070 --> 00:00:18,920
ru
9
00:00:18,070 --> 00:00:19,040
ga
10
00:00:18,070 --> 00:00:19,270
a
11
00:00:18,070 --> 00:00:19,470
ke
12
00:00:18,070 --> 00:00:19,760
ru
13
00:00:18,070 --> 00:00:19,980
ma
14
00:00:18,070 --> 00:00:20,200
e
15
00:00:18,070 --> 00:00:20,420
ni
16
00:00:18,070 --> 00:00:20,880
ta
17
00:00:18,070 --> 00:00:21,070
bi
18
00:00:18,070 --> 00:00:21,590
da
19
00:00:18,070 --> 00:00:22,020
tou
20
00:00:18,590 --> 00:00:22,170
Let's set sail before the break of dawn
21
00:00:18,740 --> 00:00:19,120
Yo
22
00:00:18,920 --> 00:00:19,240
ru
23
00:00:19,040 --> 00:00:19,470
ga
24
00:00:19,270 --> 00:00:19,670
a
25
00:00:19,470 --> 00:00:19,960
ke
26
00:00:19,760 --> 00:00:20,180
ru
27
00:00:19,980 --> 00:00:20,400
ma
28
00:00:20,200 --> 00:00:20,620
e
29
00:00:20,420 --> 00:00:21,080
ni
30
00:00:20,880 --> 00:00:21,270
ta
31
00:00:21,070 --> 00:00:21,790
bi
32
00:00:21,590 --> 00:00:22,220
da
33
00:00:21,920 --> 00:00:22,480
Ma
34
00:00:21,920 --> 00:00:22,770
da
35
00:00:21,920 --> 00:00:22,890
mi
36
00:00:21,920 --> 00:00:23,250
nu
37
00:00:21,920 --> 00:00:23,690
a
38
00:00:21,920 --> 00:00:23,810
shi
39
00:00:21,920 --> 00:00:24,160
ta
40
00:00:21,920 --> 00:00:24,630
wo
41
00:00:21,920 --> 00:00:24,810
mu
42
00:00:21,920 --> 00:00:25,250
ka
43
00:00:21,920 --> 00:00:25,470
e
44
00:00:21,920 --> 00:00:25,800
ni
45
00:00:21,920 --> 00:00:26,130
i
46
00:00:21,920 --> 00:00:26,210
kou
47
00:00:22,020 --> 00:00:22,500
tou
48
00:00:22,260 --> 00:00:26,690
to meet a yet unseen tomorrow
49
00:00:22,480 --> 00:00:22,970
Ma
50
00:00:22,770 --> 00:00:23,090
da
51
00:00:22,890 --> 00:00:23,450
mi
52
00:00:23,250 --> 00:00:23,890
nu
53
00:00:23,690 --> 00:00:24,010
a
54
00:00:23,810 --> 00:00:24,360
shi
55
00:00:24,160 --> 00:00:24,830
ta
56
00:00:24,630 --> 00:00:25,010
wo
57
00:00:24,810 --> 00:00:25,450
mu
58
00:00:25,250 --> 00:00:25,670
ka
59
00:00:25,470 --> 00:00:26,000
e
60
00:00:25,800 --> 00:00:26,330
ni
61
00:00:26,130 --> 00:00:26,410
i
62
00:00:26,210 --> 00:00:26,870
kou
63
00:00:26,470 --> 00:00:27,060
Sou
64
00:00:26,470 --> 00:00:27,420
ki
65
00:00:26,470 --> 00:00:27,600
me
66
00:00:26,470 --> 00:00:28,050
ta
67
00:00:26,470 --> 00:00:28,350
ko
68
00:00:26,470 --> 00:00:28,530
to
69
00:00:26,470 --> 00:00:28,800
ku
70
00:00:26,470 --> 00:00:29,040
i
71
00:00:26,470 --> 00:00:29,270
wa
72
00:00:26,470 --> 00:00:29,430
nai
73
00:00:26,970 --> 00:00:30,330
I've made up my mind, and I have no regrets
74
00:00:27,060 --> 00:00:27,620
Sou
75
00:00:27,420 --> 00:00:27,800
ki
76
00:00:27,600 --> 00:00:28,250
me
77
00:00:28,050 --> 00:00:28,550
ta
78
00:00:28,350 --> 00:00:28,730
ko
79
00:00:28,530 --> 00:00:29,000
to
80
00:00:28,800 --> 00:00:29,240
ku
81
00:00:29,040 --> 00:00:29,470
i
82
00:00:29,270 --> 00:00:29,630
wa
83
00:00:29,430 --> 00:00:30,670
nai
84
00:00:30,070 --> 00:00:30,640
(Oh
85
00:00:30,070 --> 00:00:31,130
I
86
00:00:30,070 --> 00:00:31,590
know
87
00:00:30,070 --> 00:00:31,920
what
88
00:00:30,070 --> 00:00:32,060
I'm
89
00:00:30,070 --> 00:00:32,430
su
90
00:00:30,070 --> 00:00:32,520
pposed
91
00:00:30,070 --> 00:00:32,990
to
92
00:00:30,070 --> 00:00:33,160
do)
93
00:00:30,640 --> 00:00:31,330
(Oh
94
00:00:31,130 --> 00:00:31,790
I
95
00:00:31,590 --> 00:00:32,120
know
96
00:00:31,920 --> 00:00:32,260
what
97
00:00:32,060 --> 00:00:32,630
I'm
98
00:00:32,430 --> 00:00:32,720
su
99
00:00:32,520 --> 00:00:33,190
pposed
100
00:00:32,990 --> 00:00:33,360
to
101
00:00:33,040 --> 00:00:33,710
Do
102
00:00:33,040 --> 00:00:33,950
nna
103
00:00:33,040 --> 00:00:34,070
shi
104
00:00:33,040 --> 00:00:34,390
ren
105
00:00:33,040 --> 00:00:34,850
ga
106
00:00:33,040 --> 00:00:35,090
ma
107
00:00:33,040 --> 00:00:35,260
chi
108
00:00:33,040 --> 00:00:35,540
u
109
00:00:33,040 --> 00:00:35,820
ke
110
00:00:33,040 --> 00:00:36,010
te
111
00:00:33,040 --> 00:00:36,390
i
112
00:00:33,040 --> 00:00:36,530
you
113
00:00:33,040 --> 00:00:36,970
to
114
00:00:33,160 --> 00:00:33,610
do)
115
00:00:33,510 --> 00:00:37,070
No matter what trials wait for us along the way
116
00:00:33,710 --> 00:00:34,150
Do
117
00:00:33,950 --> 00:00:34,270
nna
118
00:00:34,070 --> 00:00:34,590
shi
119
00:00:34,390 --> 00:00:35,050
ren
120
00:00:34,850 --> 00:00:35,290
ga
121
00:00:35,090 --> 00:00:35,460
ma
122
00:00:35,260 --> 00:00:35,740
chi
123
00:00:35,540 --> 00:00:36,020
u
124
00:00:35,820 --> 00:00:36,210
ke
125
00:00:36,010 --> 00:00:36,590
te
126
00:00:36,390 --> 00:00:36,730
i
127
00:00:36,530 --> 00:00:37,170
you
128
00:00:36,710 --> 00:00:37,380
Ta
129
00:00:36,710 --> 00:00:37,640
ka
130
00:00:36,710 --> 00:00:37,870
na
131
00:00:36,710 --> 00:00:38,110
ru
132
00:00:36,710 --> 00:00:38,530
ko
133
00:00:36,710 --> 00:00:39,050
dou
134
00:00:36,710 --> 00:00:39,490
to
135
00:00:36,710 --> 00:00:39,660
me
136
00:00:36,710 --> 00:00:40,200
ra
137
00:00:36,710 --> 00:00:40,430
re
138
00:00:36,710 --> 00:00:40,660
wa
139
00:00:36,710 --> 00:00:40,970
shi
140
00:00:36,710 --> 00:00:41,130
nai
141
00:00:36,970 --> 00:00:37,400
to
142
00:00:37,210 --> 00:00:41,700
nothing can ever stop the pounding of our hearts
143
00:00:37,380 --> 00:00:37,840
Ta
144
00:00:37,640 --> 00:00:38,070
ka
145
00:00:37,870 --> 00:00:38,310
na
146
00:00:38,110 --> 00:00:38,730
ru
147
00:00:38,530 --> 00:00:39,250
ko
148
00:00:39,050 --> 00:00:39,690
dou
149
00:00:39,490 --> 00:00:39,860
to
150
00:00:39,660 --> 00:00:40,400
me
151
00:00:40,200 --> 00:00:40,630
ra
152
00:00:40,430 --> 00:00:40,860
re
153
00:00:40,660 --> 00:00:41,170
wa
154
00:00:40,970 --> 00:00:41,330
shi
155
00:00:41,130 --> 00:00:41,870
nai
156
00:00:41,270 --> 00:00:42,030
Me
157
00:00:41,270 --> 00:00:42,280
za
158
00:00:41,270 --> 00:00:42,400
su
159
00:00:41,270 --> 00:00:42,950
ba
160
00:00:41,270 --> 00:00:43,100
sho
161
00:00:41,270 --> 00:00:43,470
wa
162
00:00:41,270 --> 00:00:43,710
ta
163
00:00:41,270 --> 00:00:43,920
da
164
00:00:41,270 --> 00:00:44,070
hi
165
00:00:41,270 --> 00:00:44,360
to
166
00:00:41,270 --> 00:00:46,050
tsu
167
00:00:41,810 --> 00:00:46,350
There is but one place we all aim for
168
00:00:42,030 --> 00:00:42,480
Me
169
00:00:42,280 --> 00:00:42,600
za
170
00:00:42,400 --> 00:00:43,150
su
171
00:00:42,950 --> 00:00:43,300
ba
172
00:00:43,100 --> 00:00:43,670
sho
173
00:00:43,470 --> 00:00:43,910
wa
174
00:00:43,710 --> 00:00:44,120
ta
175
00:00:43,920 --> 00:00:44,270
da
176
00:00:44,070 --> 00:00:44,560
hi
177
00:00:44,360 --> 00:00:46,250
to
178
00:00:46,050 --> 00:00:46,510
tsu
179
00:00:46,050 --> 00:00:46,720
(Fly
180
00:00:46,050 --> 00:00:46,940
to
181
00:00:46,050 --> 00:00:47,070
the
182
00:00:46,050 --> 00:00:47,190
light)
183
00:00:46,720 --> 00:00:47,140
(Fly
184
00:00:46,940 --> 00:00:47,270
to
185
00:00:47,070 --> 00:00:47,390
the
186
00:00:47,190 --> 00:00:48,450
light)
187
00:00:47,820 --> 00:00:48,570
Ta
188
00:00:47,820 --> 00:00:48,800
ta
189
00:00:47,820 --> 00:00:49,040
kai
190
00:00:47,820 --> 00:00:49,280
no
191
00:00:47,820 --> 00:00:49,490
ha
192
00:00:47,820 --> 00:00:49,730
te
193
00:00:47,820 --> 00:00:49,970
ni
194
00:00:47,820 --> 00:00:50,180
e
195
00:00:47,820 --> 00:00:50,410
ta
196
00:00:47,820 --> 00:00:50,650
ki
197
00:00:47,820 --> 00:00:50,830
zu
198
00:00:47,820 --> 00:00:51,350
na
199
00:00:48,320 --> 00:00:52,090
The bonds that we gained at the end of the battle
200
00:00:48,570 --> 00:00:49,000
Ta
201
00:00:48,800 --> 00:00:49,240
ta
202
00:00:49,040 --> 00:00:49,480
kai
203
00:00:49,280 --> 00:00:49,690
no
204
00:00:49,490 --> 00:00:49,930
ha
205
00:00:49,730 --> 00:00:50,170
te
206
00:00:49,970 --> 00:00:50,380
ni
207
00:00:50,180 --> 00:00:50,610
e
208
00:00:50,410 --> 00:00:50,850
ta
209
00:00:50,650 --> 00:00:51,030
ki
210
00:00:50,830 --> 00:00:51,550
zu
211
00:00:51,350 --> 00:00:52,150
na
212
00:00:51,620 --> 00:00:52,290
Da
213
00:00:51,620 --> 00:00:52,520
re
214
00:00:51,620 --> 00:00:52,750
ni
215
00:00:51,620 --> 00:00:52,950
mo
216
00:00:51,620 --> 00:00:53,220
ki
217
00:00:51,620 --> 00:00:53,400
zu
218
00:00:51,620 --> 00:00:53,660
tsu
219
00:00:51,620 --> 00:00:54,140
ke
220
00:00:51,620 --> 00:00:54,270
sa
221
00:00:51,620 --> 00:00:54,500
se
222
00:00:51,620 --> 00:00:54,850
wa
223
00:00:51,620 --> 00:00:54,980
shi
224
00:00:51,620 --> 00:00:55,270
nai
225
00:00:52,160 --> 00:00:55,670
I will not let anyone damage them
226
00:00:52,290 --> 00:00:52,720
Da
227
00:00:52,520 --> 00:00:52,950
re
228
00:00:52,750 --> 00:00:53,150
ni
229
00:00:52,950 --> 00:00:53,420
mo
230
00:00:53,220 --> 00:00:53,600
ki
231
00:00:53,400 --> 00:00:53,860
zu
232
00:00:53,660 --> 00:00:54,140
tsu
233
00:00:54,140 --> 00:00:54,470
ke
234
00:00:54,270 --> 00:00:54,700
sa
235
00:00:54,500 --> 00:00:55,050
se
236
00:00:54,850 --> 00:00:55,180
wa
237
00:00:54,980 --> 00:00:55,470
shi
238
00:00:55,270 --> 00:00:55,920
nai
239
00:00:55,280 --> 00:00:56,010
Ni
240
00:00:55,280 --> 00:00:56,250
gi
241
00:00:55,280 --> 00:00:56,470
ri
242
00:00:55,280 --> 00:00:56,640
shi
243
00:00:55,280 --> 00:00:56,960
me
244
00:00:55,280 --> 00:00:57,190
ta
245
00:00:55,280 --> 00:00:57,410
te
246
00:00:55,280 --> 00:00:57,610
hi
247
00:00:55,280 --> 00:00:57,880
ra
248
00:00:55,280 --> 00:00:58,070
ke
249
00:00:55,280 --> 00:00:58,360
ba
250
00:00:55,800 --> 00:00:58,470
If we open our clenched fists
251
00:00:56,010 --> 00:00:56,450
Ni
252
00:00:56,250 --> 00:00:56,670
gi
253
00:00:56,470 --> 00:00:56,840
ri
254
00:00:56,640 --> 00:00:57,160
shi
255
00:00:56,960 --> 00:00:57,390
me
256
00:00:57,190 --> 00:00:57,610
ta
257
00:00:57,410 --> 00:00:57,810
te
258
00:00:57,610 --> 00:00:58,080
hi
259
00:00:57,880 --> 00:00:58,270
ra
260
00:00:58,070 --> 00:00:58,560
ke
261
00:00:58,080 --> 00:00:58,800
So
262
00:00:58,080 --> 00:00:59,040
ko
263
00:00:58,080 --> 00:00:59,300
ni
264
00:00:58,080 --> 00:00:59,730
chi
265
00:00:58,080 --> 00:00:59,870
ka
266
00:00:58,080 --> 00:01:00,210
ra
267
00:00:58,080 --> 00:01:00,690
ga
268
00:00:58,080 --> 00:01:00,870
ya
269
00:00:58,080 --> 00:01:01,140
do
270
00:00:58,080 --> 00:01:01,630
ru
271
00:00:58,360 --> 00:00:58,750
ba
272
00:00:58,600 --> 00:01:01,710
we'll find strength within them
273
00:00:58,800 --> 00:00:59,240
So
274
00:00:59,040 --> 00:00:59,500
ko
275
00:00:59,300 --> 00:00:59,690
ni
276
00:00:59,730 --> 00:01:00,070
chi
277
00:00:59,870 --> 00:01:00,410
ka
278
00:01:00,210 --> 00:01:00,890
ra
279
00:01:00,690 --> 00:01:01,070
ga
280
00:01:00,870 --> 00:01:01,340
ya
281
00:01:01,140 --> 00:01:01,830
do
282
00:01:01,390 --> 00:01:01,990
Saa
283
00:01:01,390 --> 00:01:02,280
ha
284
00:01:01,390 --> 00:01:02,520
ji
285
00:01:01,390 --> 00:01:02,720
me
286
00:01:01,390 --> 00:01:03,050
you
287
00:01:01,630 --> 00:01:01,990
ru
288
00:01:01,870 --> 00:01:04,130
So let's get started!
289
00:01:01,990 --> 00:01:02,480
Saa
290
00:01:02,280 --> 00:01:02,720
ha
291
00:01:02,520 --> 00:01:02,920
ji
292
00:01:02,720 --> 00:01:03,250
me
293
00:01:03,050 --> 00:01:04,360
you
294
00:01:03,760 --> 00:01:04,610
A
295
00:01:03,760 --> 00:01:04,750
ta
296
00:01:03,760 --> 00:01:05,330
ra
297
00:01:03,760 --> 00:01:05,640
shii
298
00:01:03,760 --> 00:01:06,180
se
299
00:01:03,760 --> 00:01:06,660
kai
300
00:01:03,760 --> 00:01:07,150
ga
301
00:01:03,760 --> 00:01:07,620
yon
302
00:01:03,760 --> 00:01:08,100
de
303
00:01:03,760 --> 00:01:08,590
i
304
00:01:03,760 --> 00:01:09,040
ru
305
00:01:04,270 --> 00:01:09,280
A brand new world is calling for us
306
00:01:04,610 --> 00:01:04,950
A
307
00:01:04,750 --> 00:01:05,530
ta
308
00:01:05,330 --> 00:01:05,840
ra
309
00:01:05,640 --> 00:01:06,380
shii
310
00:01:06,180 --> 00:01:06,860
se
311
00:01:06,660 --> 00:01:07,350
kai
312
00:01:07,150 --> 00:01:07,820
ga
313
00:01:07,620 --> 00:01:08,300
yon
314
00:01:08,100 --> 00:01:08,790
de
315
00:01:08,590 --> 00:01:09,240
i
316
00:01:08,860 --> 00:01:09,520
Ho
317
00:01:08,860 --> 00:01:09,730
ra
318
00:01:08,860 --> 00:01:09,970
mi
319
00:01:08,860 --> 00:01:10,210
te
320
00:01:08,860 --> 00:01:10,430
go
321
00:01:08,860 --> 00:01:10,880
ran
322
00:01:09,040 --> 00:01:09,490
ru
323
00:01:09,380 --> 00:01:11,670
Look ahead!
324
00:01:09,520 --> 00:01:09,930
Ho
325
00:01:09,730 --> 00:01:10,170
ra
326
00:01:09,970 --> 00:01:10,410
mi
327
00:01:10,210 --> 00:01:10,630
te
328
00:01:10,430 --> 00:01:11,080
go
329
00:01:10,880 --> 00:01:11,960
ran
330
00:01:11,260 --> 00:01:12,040
I
331
00:01:11,260 --> 00:01:12,270
ku
332
00:01:11,260 --> 00:01:12,670
tsu
333
00:01:11,260 --> 00:01:13,210
no
334
00:01:11,260 --> 00:01:13,710
u
335
00:01:11,260 --> 00:01:14,110
mi
336
00:01:11,260 --> 00:01:14,600
he
337
00:01:11,260 --> 00:01:15,070
da
338
00:01:11,260 --> 00:01:15,520
te
339
00:01:11,260 --> 00:01:15,980
te
340
00:01:11,260 --> 00:01:16,280
i
341
00:01:11,260 --> 00:01:16,450
ta
342
00:01:11,260 --> 00:01:16,920
to
343
00:01:11,260 --> 00:01:17,290
sh
344
00:01:11,260 --> 00:01:17,400
ite
345
00:01:11,260 --> 00:01:17,850
mo
346
00:01:11,780 --> 00:01:18,020
Even if countless seas stand between us
347
00:01:12,040 --> 00:01:12,470
I
348
00:01:12,270 --> 00:01:12,870
ku
349
00:01:12,670 --> 00:01:13,410
tsu
350
00:01:13,210 --> 00:01:13,910
no
351
00:01:13,710 --> 00:01:14,310
u
352
00:01:14,110 --> 00:01:14,590
mi
353
00:01:14,600 --> 00:01:15,270
he
354
00:01:15,070 --> 00:01:15,720
da
355
00:01:15,520 --> 00:01:16,180
te
356
00:01:15,980 --> 00:01:16,480
te
357
00:01:16,280 --> 00:01:16,650
i
358
00:01:16,450 --> 00:01:17,120
ta
359
00:01:16,920 --> 00:01:17,490
to
360
00:01:17,290 --> 00:01:17,600
sh
361
00:01:17,400 --> 00:01:18,050
ite
362
00:01:17,700 --> 00:01:18,370
I
363
00:01:17,700 --> 00:01:18,750
tsu
364
00:01:17,700 --> 00:01:19,280
da
365
00:01:17,700 --> 00:01:19,730
tte
366
00:01:17,700 --> 00:01:20,120
sa
367
00:01:17,700 --> 00:01:20,520
sae
368
00:01:17,700 --> 00:01:21,110
tei
369
00:01:17,700 --> 00:01:21,590
ru
370
00:01:17,850 --> 00:01:18,330
mo
371
00:01:18,080 --> 00:01:21,790
we're always supporting each other
372
00:01:18,370 --> 00:01:18,950
I
373
00:01:18,750 --> 00:01:19,480
tsu
374
00:01:19,280 --> 00:01:19,930
da
375
00:01:19,730 --> 00:01:20,140
tte
376
00:01:20,120 --> 00:01:20,720
sa
377
00:01:20,520 --> 00:01:21,310
sae
378
00:01:21,110 --> 00:01:21,790
tei
379
00:01:21,290 --> 00:01:22,060
O
380
00:01:21,290 --> 00:01:22,410
so
381
00:01:21,290 --> 00:01:22,960
re
382
00:01:21,290 --> 00:01:23,390
zu
383
00:01:21,290 --> 00:01:23,880
ni
384
00:01:21,290 --> 00:01:24,370
ma
385
00:01:21,290 --> 00:01:24,810
e
386
00:01:21,290 --> 00:01:25,310
e
387
00:01:21,590 --> 00:01:21,970
ru
388
00:01:21,820 --> 00:01:25,460
Let's move on without any fears
389
00:01:22,060 --> 00:01:22,450
O
390
00:01:22,410 --> 00:01:23,160
so
391
00:01:22,960 --> 00:01:23,410
re
392
00:01:23,390 --> 00:01:24,080
zu
393
00:01:23,880 --> 00:01:24,570
ni
394
00:01:24,370 --> 00:01:25,010
ma
395
00:01:24,810 --> 00:01:25,510
e
396
00:01:25,310 --> 00:01:25,960
e
397
00:01:25,470 --> 00:01:26,430
Wa
398
00:01:25,470 --> 00:01:26,580
su
399
00:01:25,470 --> 00:01:26,920
re
400
00:01:25,470 --> 00:01:27,120
nai
401
00:01:25,470 --> 00:01:27,630
de
402
00:01:25,960 --> 00:01:27,850
Please don't forget
403
00:01:26,430 --> 00:01:26,780
Wa
404
00:01:26,580 --> 00:01:27,120
su
405
00:01:26,920 --> 00:01:27,320
re
406
00:01:27,120 --> 00:01:27,830
nai
407
00:01:27,400 --> 00:01:28,090
We
408
00:01:27,400 --> 00:01:28,350
fight
409
00:01:27,400 --> 00:01:28,550
to
410
00:01:27,400 --> 00:01:28,780
ge
411
00:01:27,400 --> 00:01:29,070
ther
412
00:01:27,630 --> 00:01:28,030
de
413
00:01:28,090 --> 00:01:28,550
We
414
00:01:28,350 --> 00:01:28,750
fight
415
00:01:28,550 --> 00:01:28,980
to
416
00:01:28,780 --> 00:01:29,270
ge
417
00:01:29,070 --> 00:01:29,470
ther
418
00:01:29,330 --> 00:01:30,210
Ke
419
00:01:29,330 --> 00:01:31,160
ga
420
00:01:29,330 --> 00:01:31,950
shi
421
00:01:29,330 --> 00:01:32,990
ta
422
00:01:29,330 --> 00:01:33,920
ko
423
00:01:29,330 --> 00:01:34,860
to
424
00:01:29,330 --> 00:01:35,790
wa
425
00:01:29,330 --> 00:01:36,700
nai
426
00:01:29,860 --> 00:01:37,120
The great, wide, distant sky
427
00:01:30,210 --> 00:01:31,360
Ke
428
00:01:31,160 --> 00:01:32,150
ga
429
00:01:31,950 --> 00:01:33,190
shi
430
00:01:32,990 --> 00:01:34,120
ta
431
00:01:33,920 --> 00:01:35,060
ko
432
00:01:34,860 --> 00:01:35,990
to
433
00:01:35,790 --> 00:01:36,900
wa
434
00:01:36,700 --> 00:01:37,440
nai
435
00:01:37,040 --> 00:01:37,880
A
436
00:01:37,040 --> 00:01:38,110
no
437
00:01:37,040 --> 00:01:38,240
hi
438
00:01:37,040 --> 00:01:38,510
mi
439
00:01:37,040 --> 00:01:39,020
a
440
00:01:37,040 --> 00:01:39,300
ge
441
00:01:37,040 --> 00:01:39,690
ta
442
00:01:37,540 --> 00:01:39,900
that we looked up to on that day
443
00:01:37,880 --> 00:01:38,310
A
444
00:01:38,110 --> 00:01:38,440
no
445
00:01:38,240 --> 00:01:38,710
hi
446
00:01:38,510 --> 00:01:39,220
mi
447
00:01:39,020 --> 00:01:39,500
a
448
00:01:39,300 --> 00:01:39,890
ge
449
00:01:39,480 --> 00:01:40,220
Do
450
00:01:39,480 --> 00:01:40,640
ko
451
00:01:39,480 --> 00:01:40,910
ma
452
00:01:39,480 --> 00:01:41,160
de
453
00:01:39,480 --> 00:01:41,360
mo
454
00:01:39,480 --> 00:01:41,610
ta
455
00:01:39,480 --> 00:01:41,820
ka
456
00:01:39,480 --> 00:01:42,040
ku
457
00:01:39,480 --> 00:01:42,530
hi
458
00:01:39,480 --> 00:01:42,980
ro
459
00:01:39,480 --> 00:01:43,420
i
460
00:01:39,480 --> 00:01:43,560
so
461
00:01:39,480 --> 00:01:43,970
ra
462
00:01:39,690 --> 00:01:40,180
ta
463
00:01:40,010 --> 00:01:45,020
has yet to be tainted
464
00:01:40,220 --> 00:01:40,840
Do
465
00:01:40,640 --> 00:01:41,110
ko
466
00:01:40,910 --> 00:01:41,360
ma
467
00:01:41,160 --> 00:01:41,560
de
468
00:01:41,360 --> 00:01:41,810
mo
469
00:01:41,610 --> 00:01:42,020
ta
470
00:01:41,820 --> 00:01:42,240
ka
471
00:01:42,040 --> 00:01:42,490
ku
472
00:01:42,530 --> 00:01:43,180
hi
473
00:01:42,980 --> 00:01:43,620
ro
474
00:01:43,420 --> 00:01:43,760
i
475
00:01:43,560 --> 00:01:44,170
so
476
00:01:43,970 --> 00:01:45,180
ra
477
00:01:44,510 --> 00:01:45,290
Zu
478
00:01:44,510 --> 00:01:45,560
i
479
00:01:44,510 --> 00:01:45,780
bun
480
00:01:44,510 --> 00:01:46,260
to
481
00:01:44,510 --> 00:01:46,480
to
482
00:01:44,510 --> 00:01:46,720
o
483
00:01:44,510 --> 00:01:46,920
ku
484
00:01:44,510 --> 00:01:47,150
ma
485
00:01:44,510 --> 00:01:47,410
de
486
00:01:44,510 --> 00:01:47,610
ki
487
00:01:44,510 --> 00:01:47,870
ta
488
00:01:45,040 --> 00:01:48,450
We've come quite a long way
489
00:01:45,290 --> 00:01:45,760
Zu
490
00:01:45,560 --> 00:01:45,980
i
491
00:01:45,780 --> 00:01:46,250
bun
492
00:01:46,260 --> 00:01:46,680
to
493
00:01:46,480 --> 00:01:46,920
to
494
00:01:46,720 --> 00:01:47,120
o
495
00:01:46,920 --> 00:01:47,350
ku
496
00:01:47,150 --> 00:01:47,610
ma
497
00:01:47,410 --> 00:01:47,810
de
498
00:01:47,610 --> 00:01:48,070
ki
499
00:01:47,870 --> 00:01:48,750
ta
500
00:01:48,150 --> 00:01:48,930
So
501
00:01:48,150 --> 00:01:49,280
re
502
00:01:48,150 --> 00:01:49,490
zo
503
00:01:48,150 --> 00:01:49,740
re
504
00:01:48,150 --> 00:01:49,990
no
505
00:01:48,150 --> 00:01:50,150
chi
506
00:01:48,150 --> 00:01:50,450
ka
507
00:01:48,150 --> 00:01:50,690
i
508
00:01:48,150 --> 00:01:50,880
wo
509
00:01:48,150 --> 00:01:51,120
mu
510
00:01:48,150 --> 00:01:51,350
ne
511
00:01:48,150 --> 00:01:51,610
ni
512
00:01:48,650 --> 00:01:52,410
all carrying the vows we made within our hearts
513
00:01:48,930 --> 00:01:49,480
So
514
00:01:49,280 --> 00:01:49,690
re
515
00:01:49,490 --> 00:01:49,940
zo
516
00:01:49,740 --> 00:01:50,190
re
517
00:01:49,990 --> 00:01:50,350
no
518
00:01:50,150 --> 00:01:50,650
chi
519
00:01:50,450 --> 00:01:50,890
ka
520
00:01:50,690 --> 00:01:51,080
i
521
00:01:50,880 --> 00:01:51,320
wo
522
00:01:51,120 --> 00:01:51,550
mu
523
00:01:51,350 --> 00:01:51,810
ne
524
00:01:51,610 --> 00:01:52,550
ni
525
00:01:51,920 --> 00:01:52,720
Ma
526
00:01:51,920 --> 00:01:53,140
yoi
527
00:01:51,920 --> 00:01:53,660
na
528
00:01:51,920 --> 00:01:53,930
do
529
00:01:51,920 --> 00:01:54,320
nai
530
00:01:52,450 --> 00:01:54,990
There's nothing to fear
531
00:01:52,720 --> 00:01:53,340
Ma
532
00:01:53,140 --> 00:01:53,860
yoi
533
00:01:53,660 --> 00:01:54,130
na
534
00:01:53,930 --> 00:01:54,520
do
535
00:01:54,320 --> 00:01:55,150
nai
536
00:01:54,520 --> 00:01:55,130
Se
537
00:01:54,520 --> 00:01:55,760
o
538
00:01:54,520 --> 00:01:56,040
u
539
00:01:54,520 --> 00:01:56,440
mo
540
00:01:54,520 --> 00:01:56,710
no
541
00:01:54,520 --> 00:01:56,950
ga
542
00:01:54,520 --> 00:01:57,190
a
543
00:01:54,520 --> 00:01:57,430
ru
544
00:01:55,050 --> 00:01:59,420
We all have burdens we must carry
545
00:01:55,130 --> 00:01:55,960
Se
546
00:01:55,760 --> 00:01:56,240
o
547
00:01:56,040 --> 00:01:56,640
u
548
00:01:56,440 --> 00:01:56,910
mo
549
00:01:56,710 --> 00:01:57,150
no
550
00:01:56,950 --> 00:01:57,390
ga
551
00:01:57,190 --> 00:01:57,630
a
552
00:01:57,430 --> 00:01:59,580
ru
553
00:01:59,050 --> 00:01:59,670
Hi
554
00:01:59,050 --> 00:01:59,970
ga
555
00:01:59,050 --> 00:02:00,190
no
556
00:01:59,050 --> 00:02:00,430
bo
557
00:01:59,050 --> 00:02:00,680
ri
558
00:01:59,560 --> 00:02:01,880
The sun rises
559
00:01:59,670 --> 00:02:00,170
Hi
560
00:01:59,970 --> 00:02:00,390
ga
561
00:02:00,190 --> 00:02:00,630
no
562
00:02:00,430 --> 00:02:00,880
bo
563
00:02:00,680 --> 00:02:02,090
ri
564
00:02:01,540 --> 00:02:02,290
Ka
565
00:02:01,540 --> 00:02:02,430
na
566
00:02:01,540 --> 00:02:02,910
shi
567
00:02:01,540 --> 00:02:03,480
mi
568
00:02:01,540 --> 00:02:03,880
sa
569
00:02:01,540 --> 00:02:04,400
e
570
00:02:01,540 --> 00:02:04,850
hi
571
00:02:01,540 --> 00:02:05,050
to
572
00:02:01,540 --> 00:02:05,170
shi
573
00:02:01,540 --> 00:02:05,770
ku
574
00:02:01,540 --> 00:02:06,000
te
575
00:02:01,540 --> 00:02:06,130
ra
576
00:02:01,540 --> 00:02:06,570
su
577
00:02:02,030 --> 00:02:06,840
and it brightens everything, even my sadness
578
00:02:02,290 --> 00:02:02,630
Ka
579
00:02:02,430 --> 00:02:03,110
na
580
00:02:02,910 --> 00:02:03,680
shi
581
00:02:03,480 --> 00:02:04,080
mi
582
00:02:03,880 --> 00:02:04,600
sa
583
00:02:04,400 --> 00:02:04,830
e
584
00:02:04,850 --> 00:02:05,250
hi
585
00:02:05,050 --> 00:02:05,370
to
586
00:02:05,170 --> 00:02:05,970
shi
587
00:02:05,770 --> 00:02:06,200
ku
588
00:02:06,000 --> 00:02:06,330
te
589
00:02:06,130 --> 00:02:06,770
ra
590
00:02:06,490 --> 00:02:07,070
Shin
591
00:02:06,490 --> 00:02:07,590
ji
592
00:02:06,490 --> 00:02:07,840
te
593
00:02:06,490 --> 00:02:08,130
run
594
00:02:06,490 --> 00:02:08,550
da
595
00:02:06,570 --> 00:02:07,140
su
596
00:02:06,870 --> 00:02:09,240
I believe
597
00:02:07,070 --> 00:02:07,790
Shin
598
00:02:07,590 --> 00:02:08,040
ji
599
00:02:07,840 --> 00:02:08,330
te
600
00:02:08,130 --> 00:02:08,750
run
601
00:02:08,550 --> 00:02:09,590
da
602
00:02:08,960 --> 00:02:09,730
I
603
00:02:08,960 --> 00:02:09,880
tsu
604
00:02:08,960 --> 00:02:10,410
ka
605
00:02:08,960 --> 00:02:10,850
hi
606
00:02:08,960 --> 00:02:11,320
to
607
00:02:08,960 --> 00:02:11,780
tsu
608
00:02:08,960 --> 00:02:12,290
ni
609
00:02:08,960 --> 00:02:12,710
tsu
610
00:02:08,960 --> 00:02:13,220
na
611
00:02:08,960 --> 00:02:13,630
ga
612
00:02:08,960 --> 00:02:14,170
ru
613
00:02:08,960 --> 00:02:14,600
mi
614
00:02:08,960 --> 00:02:15,070
rai
615
00:02:08,960 --> 00:02:15,530
wo
616
00:02:09,340 --> 00:02:15,580
in the future where we'll come together as one
617
00:02:09,730 --> 00:02:10,080
I
618
00:02:09,880 --> 00:02:10,610
tsu
619
00:02:10,410 --> 00:02:11,050
ka
620
00:02:10,850 --> 00:02:11,520
hi
621
00:02:11,320 --> 00:02:11,980
to
622
00:02:11,780 --> 00:02:12,490
tsu
623
00:02:12,290 --> 00:02:12,910
ni
624
00:02:12,710 --> 00:02:13,420
tsu
625
00:02:13,220 --> 00:02:13,830
na
626
00:02:13,630 --> 00:02:14,370
ga
627
00:02:14,170 --> 00:02:14,800
ru
628
00:02:14,600 --> 00:02:15,270
mi
629
00:02:15,070 --> 00:02:15,730
rai
630
00:02:15,320 --> 00:02:16,040
I
631
00:02:15,320 --> 00:02:16,390
ssho
632
00:02:15,320 --> 00:02:16,940
ni
633
00:02:15,320 --> 00:02:17,370
mi
634
00:02:15,320 --> 00:02:17,790
tsu
635
00:02:15,320 --> 00:02:18,290
ke
636
00:02:15,320 --> 00:02:18,770
ni
637
00:02:15,320 --> 00:02:19,080
i
638
00:02:15,320 --> 00:02:19,230
kou
639
00:02:15,530 --> 00:02:16,020
wo
640
00:02:15,710 --> 00:02:19,300
Let's go find it together
641
00:02:16,040 --> 00:02:16,590
I
642
00:02:16,390 --> 00:02:17,140
ssho
643
00:02:16,940 --> 00:02:17,570
ni
644
00:02:17,370 --> 00:02:17,990
mi
645
00:02:17,790 --> 00:02:18,490
tsu
646
00:02:18,290 --> 00:02:18,970
ke
647
00:02:18,770 --> 00:02:19,280
ni
648
00:02:19,020 --> 00:02:19,720
Ki
649
00:02:19,020 --> 00:02:20,110
mi
650
00:02:19,020 --> 00:02:20,640
no
651
00:02:19,020 --> 00:02:21,040
ka
652
00:02:19,020 --> 00:02:21,590
wa
653
00:02:19,020 --> 00:02:22,050
ri
654
00:02:19,020 --> 00:02:22,480
wa
655
00:02:19,020 --> 00:02:22,740
i
656
00:02:19,020 --> 00:02:22,970
nai
657
00:02:19,080 --> 00:02:19,430
i
658
00:02:19,230 --> 00:02:19,700
kou
659
00:02:19,380 --> 00:02:23,110
There's nobody that can take your place
660
00:02:19,720 --> 00:02:20,310
Ki
661
00:02:20,110 --> 00:02:20,840
mi
662
00:02:20,640 --> 00:02:21,240
no
663
00:02:21,040 --> 00:02:21,790
ka
664
00:02:21,590 --> 00:02:22,250
wa
665
00:02:22,050 --> 00:02:22,680
ri
666
00:02:22,480 --> 00:02:22,940
wa
667
00:02:22,740 --> 00:02:23,170
i
668
00:02:22,970 --> 00:02:23,890
nai
669
00:02:23,370 --> 00:02:24,150
Wa
670
00:02:23,370 --> 00:02:24,270
su
671
00:02:23,370 --> 00:02:24,620
re
672
00:02:23,370 --> 00:02:24,850
na
673
00:02:23,370 --> 00:02:25,320
ide
674
00:02:23,580 --> 00:02:25,240
Please don't forget
675
00:02:24,150 --> 00:02:24,470
Wa
676
00:02:24,270 --> 00:02:24,820
su
677
00:02:24,620 --> 00:02:25,050
re
678
00:02:24,850 --> 00:02:25,520
na
679
00:02:25,130 --> 00:02:25,780
We
680
00:02:25,130 --> 00:02:26,020
fight
681
00:02:25,130 --> 00:02:26,240
to
682
00:02:25,130 --> 00:02:26,470
ge
683
00:02:25,130 --> 00:02:26,760
ther
684
00:02:25,320 --> 00:02:25,730
ide
685
00:02:25,780 --> 00:02:26,220
We
686
00:02:26,020 --> 00:02:26,440
fight
687
00:02:26,240 --> 00:02:26,670
to
688
00:02:26,470 --> 00:02:26,960
ge
689
00:02:26,760 --> 00:02:28,100
ther
690
00:02:31,450 --> 00:02:36,420
Gray Terminal
691
00:02:37,490 --> 00:02:40,960
Ten years ago, in the East Blue,
692
00:02:42,860 --> 00:02:48,680
people lived in peace in a hamlet called Foosha Village.
693
00:02:49,360 --> 00:02:52,700
Not far from the village was Mount Colubo, where people seldom ventured.
694
00:02:53,720 --> 00:03:00,760
Only the strong could survive there.
Death awaited the weak.
695
00:03:02,460 --> 00:03:05,480
Grandpa, all I'm saying is...
696
00:03:06,200 --> 00:03:08,470
I'll be the pirate king.
697
00:03:08,470 --> 00:03:10,740
What do you know about the pirate king?!
698
00:03:10,740 --> 00:03:12,910
Let me... Let me go!
699
00:03:12,910 --> 00:03:16,780
First you eat that devil fruit,
and now you're talking nonsense!
700
00:03:16,780 --> 00:03:22,050
Monkey D. Garp
(10 Years Ago)
701
00:03:16,780 --> 00:03:22,050
Luffy, both you and Ace are gonna be strapping marines!
702
00:03:22,050 --> 00:03:24,100
Ow, ow, ow, dammit!
703
00:03:22,050 --> 00:03:26,830
Monkey D. Luffy
(10 Years Ago)
704
00:03:24,100 --> 00:03:26,470
My body is rubber, but why does this hurt?!
705
00:03:26,470 --> 00:03:28,830
Let me go, Grandpa!
706
00:03:28,830 --> 00:03:32,120
It was a mistake to leave you in Foosha Village!
707
00:03:32,120 --> 00:03:34,590
It just had to be pirates!
708
00:03:37,760 --> 00:03:39,430
What's this place?
709
00:03:41,070 --> 00:03:46,000
Stop it already! Who dares to pound on my door?!
710
00:03:46,000 --> 00:03:47,070
It's me.
711
00:03:50,220 --> 00:03:52,350
G-Garp-san!
712
00:03:54,810 --> 00:03:58,280
Curly Dadan
713
00:03:58,280 --> 00:04:01,720
Dogra, a Mountain Bandit
714
00:04:01,720 --> 00:04:05,190
Magra, a Mountain Bandit
715
00:04:05,190 --> 00:04:06,720
You're looking well.
716
00:04:06,720 --> 00:04:11,600
Give me a break!
Please, you gotta have mercy on me!
717
00:04:11,600 --> 00:04:14,140
Ace is 10 years old now!
718
00:04:14,140 --> 00:04:17,770
Oh yeah, already? How is he?
719
00:04:17,770 --> 00:04:19,920
It's not funny!
720
00:04:19,920 --> 00:04:23,730
We can't handle him anymore!
You have to take him!
721
00:04:23,730 --> 00:04:26,780
-Putting that aside...
-Don't put it aside!
722
00:04:26,780 --> 00:04:28,680
You're annoying, kid!
723
00:04:29,160 --> 00:04:30,880
I want you to look after him, too.
724
00:04:32,380 --> 00:04:34,490
Hey, Luffy, say "hi" to them.
725
00:04:34,490 --> 00:04:35,320
Yo!
726
00:04:35,320 --> 00:04:38,020
Who is that kid?
727
00:04:38,020 --> 00:04:40,660
He's my grandson.
728
00:04:40,660 --> 00:04:41,390
What?
729
00:04:41,390 --> 00:04:43,660
What?!
730
00:04:43,660 --> 00:04:45,280
Another one?!
731
00:04:45,280 --> 00:04:49,740
He's Garp's... I mean, Garp-san's grandson?!
732
00:04:49,740 --> 00:04:51,040
We can't!
733
00:04:51,040 --> 00:04:53,400
Alright then, here's your choice.
734
00:04:53,400 --> 00:04:56,510
Do you wanna spend the rest of your life in a cell or raise him?
735
00:04:56,510 --> 00:05:00,380
I've overlooked who knows how many of your crimes.
736
00:05:02,000 --> 00:05:03,850
Come on!
737
00:05:03,850 --> 00:05:06,820
Well, I don't wanna get arrested but...
738
00:05:06,820 --> 00:05:12,410
Sometimes, I think that maybe it's better
to be in prison than to take care of Ace.
739
00:05:12,410 --> 00:05:17,700
But you want us to look after your
grandson, too? I bet he's also a monster.
740
00:05:17,700 --> 00:05:19,210
What a crappy shack!
741
00:05:19,210 --> 00:05:21,380
I'll wallop ya!
742
00:05:21,380 --> 00:05:22,470
He's not even listening!
743
00:05:22,470 --> 00:05:24,680
Boss! Are you alright?!
744
00:05:24,680 --> 00:05:28,070
What is it?! Ugh, spit! Gross!
745
00:05:28,720 --> 00:05:29,830
Who did that?!
746
00:05:31,140 --> 00:05:32,440
Hey, you!
747
00:05:33,210 --> 00:05:35,770
Say "sorry"! It's gross!
748
00:05:35,770 --> 00:05:37,350
Ace!
749
00:05:37,350 --> 00:05:39,510
Are you back, Ace?
750
00:05:41,080 --> 00:05:45,320
Portgas D. Ace
(10 Years Ago)
751
00:05:45,320 --> 00:05:46,560
Hey, say "sorry"!
752
00:05:48,760 --> 00:05:53,620
Luffy, this is Ace.
He's three years older than you.
753
00:05:53,620 --> 00:05:56,430
You're gonna live here with them starting today.
754
00:05:56,950 --> 00:05:58,900
What?! You can't just decide that!
755
00:06:04,550 --> 00:06:05,710
Be nice!
756
00:06:05,710 --> 00:06:06,810
Is that final?!
757
00:06:06,810 --> 00:06:08,850
Got a problem?
758
00:06:11,330 --> 00:06:12,980
We'll take him!
759
00:06:13,820 --> 00:06:15,740
It's your turn to wash dishes!
760
00:06:16,140 --> 00:06:18,430
Can I have some more, pops!
761
00:06:18,430 --> 00:06:20,590
I'm a woman!
762
00:06:20,590 --> 00:06:23,870
Do you even know where you are now?!
763
00:06:23,870 --> 00:06:24,500
No.
764
00:06:24,500 --> 00:06:25,980
Then I'll tell you.
765
00:06:25,980 --> 00:06:29,840
This is a den of the Dadan Family,
mountain bandits that rule Mount Colubo!
766
00:06:29,840 --> 00:06:33,570
Mountain bandits? I hate mountain bandits!
767
00:06:35,240 --> 00:06:40,210
Shut it, you little brat! Getting saddled with a punk like you is nothing but trouble!
768
00:06:40,210 --> 00:06:42,320
If you don't wanna stay here, that's fine!
769
00:06:42,320 --> 00:06:44,870
Get lost and die like a dog!
770
00:06:44,870 --> 00:06:46,580
Take it easy, Boss.
771
00:06:46,580 --> 00:06:48,450
I wanna eat more.
772
00:06:50,120 --> 00:06:52,420
I want some of that meat, too.
773
00:06:59,720 --> 00:07:03,900
These are all from a bison that Ace brought.
774
00:07:03,900 --> 00:07:07,140
He gave us a cut of the
take so everybody can eat.
775
00:07:07,140 --> 00:07:09,090
The life of a mountain bandit is rough.
776
00:07:09,090 --> 00:07:12,050
Starting tomorrow, you're gonna have to work pretty hard!
777
00:07:12,050 --> 00:07:16,440
Cleaning, laundry, polishing
shoes and weapons,
778
00:07:16,440 --> 00:07:19,190
burglary, robbery, fraud, and murder!
779
00:07:19,810 --> 00:07:24,760
Remember, you can't tell
Garp what we make you do!
780
00:07:24,760 --> 00:07:29,460
One bowl of rice and one
glass of water for a day!
781
00:07:29,460 --> 00:07:31,660
That's all I can guarantee you.
782
00:07:31,660 --> 00:07:36,000
You gotta get everything else by
yourself and grow up on your own.
783
00:07:36,000 --> 00:07:36,920
Okay!
784
00:07:36,920 --> 00:07:40,240
"Okay"?! Why don't you cry or something?
785
00:07:40,240 --> 00:07:44,050
I'm fine because Grandpa
threw me into a jungle once,
786
00:07:44,050 --> 00:07:49,510
and there was water to drink and frogs,
snakes, and mushrooms to eat in the forest!
787
00:07:49,510 --> 00:07:52,950
Plus, I'll become a pirate someday,
788
00:07:52,950 --> 00:07:55,000
so I've gotta be strong!
789
00:07:55,620 --> 00:07:57,230
-Boss!
-Are you alright?!
790
00:07:57,230 --> 00:07:58,620
What're you doing?!
791
00:07:58,620 --> 00:08:01,200
Here we go!
792
00:08:02,160 --> 00:08:04,160
Where is he going?!
793
00:08:04,160 --> 00:08:05,500
Here we go!
794
00:08:06,910 --> 00:08:08,690
Where are you going?!
795
00:08:08,690 --> 00:08:10,640
Did you just say "pirate"?
796
00:08:10,640 --> 00:08:12,500
He's not even listening!
797
00:08:12,500 --> 00:08:13,770
Hey!
798
00:08:17,880 --> 00:08:20,410
See? He's too tough!
799
00:08:20,410 --> 00:08:23,010
That's why I didn't wanna
take care of Garp's grandson!
800
00:08:23,010 --> 00:08:24,780
Take it easy, Boss.
801
00:08:25,390 --> 00:08:26,820
Hey!
802
00:08:27,550 --> 00:08:29,090
Wait for me!
803
00:08:30,260 --> 00:08:32,040
Hey!
804
00:08:34,860 --> 00:08:39,960
My name is Luffy! I'm not mad
about you spitting on me anymore!
805
00:08:44,740 --> 00:08:46,510
Why are you laughing?!
806
00:08:47,270 --> 00:08:51,410
He only spilled some booze on me.
It's nothing worth getting mad over.
807
00:08:51,410 --> 00:08:54,890
It's nothing worth getting mad over. Let's be friends!
808
00:08:55,510 --> 00:08:56,880
Are you going somewhere?!
809
00:09:04,390 --> 00:09:06,660
It's a dead end!
810
00:10:00,450 --> 00:10:04,000
Hey! Ace is back!
811
00:10:04,000 --> 00:10:05,920
He brought food!
812
00:10:07,540 --> 00:10:10,230
Ace, did you come back alone?
813
00:10:10,230 --> 00:10:13,970
Where is Luffy? I thought
that you were with him.
814
00:10:13,960 --> 00:10:15,010
Dunno.
815
00:10:16,900 --> 00:10:20,700
-Get hold of yourself, Boss!
-What did you say?!
816
00:10:20,700 --> 00:10:24,460
I said it's unacceptable that we
lost him on the first day!
817
00:10:24,460 --> 00:10:27,970
Who cares! If he dies, he dies!
818
00:10:28,520 --> 00:10:33,190
I've already given up on Ace, anyway!
819
00:10:33,960 --> 00:10:39,300
I don't care if he dies or not.
I'll just tell Garp it was an accident.
820
00:10:39,300 --> 00:10:43,360
It's true that "the devil's
children have the devil's luck"!
821
00:10:43,360 --> 00:10:45,670
He's the devil's son!
822
00:10:46,280 --> 00:10:52,710
If the government finds out about this,
what do you think they'd do to us?!
823
00:10:52,710 --> 00:10:54,500
Take it easy, Boss.
824
00:10:54,500 --> 00:10:58,480
You're drinking too much!
825
00:11:00,690 --> 00:11:02,450
One week later...
826
00:11:02,990 --> 00:11:05,290
Boss! Boss Dadan!
827
00:11:05,290 --> 00:11:08,090
Who is it?
828
00:11:08,830 --> 00:11:13,030
-You!
-Luffy came back!
829
00:11:18,040 --> 00:11:22,970
You're alive! Why you little...!
830
00:11:22,970 --> 00:11:24,530
Take it easy, Boss.
831
00:11:24,530 --> 00:11:26,820
Where were you?!
832
00:11:26,820 --> 00:11:30,180
Take it easy. Where were you
and what were you doing?
833
00:11:30,590 --> 00:11:34,050
Wolves were chasing me through the valley.
834
00:11:34,050 --> 00:11:37,320
What were you doing in the valley?
835
00:11:39,590 --> 00:11:43,880
-Anyway, it's nice that you're okay.
-Yeah.
836
00:11:43,880 --> 00:11:48,060
It's not okay! The pest came back!
837
00:11:48,930 --> 00:11:53,890
Just go to bed already!
I'll start working you like a dog tomorrow!
838
00:11:53,890 --> 00:11:54,840
Already?
839
00:12:03,840 --> 00:12:04,900
Morning!
840
00:12:04,900 --> 00:12:07,780
Are you gonna go somewhere today, Ace?
841
00:12:07,780 --> 00:12:11,570
Take me with you! Let's be friends!
842
00:12:12,360 --> 00:12:13,620
Wait for me!
843
00:12:13,620 --> 00:12:16,160
Boss! He's going after Ace again!
844
00:12:16,710 --> 00:12:21,010
Hey! You got chores to do!
845
00:12:21,880 --> 00:12:25,060
No way!
846
00:12:25,070 --> 00:12:27,530
You little turd! He doesn't listen to a damn thing!
847
00:12:27,530 --> 00:12:28,880
Take it easy, Boss.
848
00:12:28,880 --> 00:12:31,510
-Bring him back right now!
-Yes, ma'am.
849
00:12:31,510 --> 00:12:33,600
Hey!
850
00:12:51,150 --> 00:12:53,730
Even though he always lost track of Ace,
851
00:12:57,260 --> 00:12:59,320
he kept chasing after him day after day.
852
00:12:59,320 --> 00:13:01,430
Ace!
853
00:13:09,240 --> 00:13:10,870
For one month...
854
00:13:12,210 --> 00:13:13,610
For two months...
855
00:13:13,610 --> 00:13:15,460
Ace!
856
00:13:15,460 --> 00:13:19,200
Whether rainy or windy...
857
00:13:21,460 --> 00:13:23,350
Ace!
858
00:13:23,350 --> 00:13:27,060
Luffy was relentless in his pursuit of Ace.
859
00:13:33,160 --> 00:13:35,440
Ace!
860
00:13:43,380 --> 00:13:47,080
Ace! Hey!
861
00:13:47,080 --> 00:13:50,850
I can't believe he made it this far.
He's so stubborn.
862
00:13:52,790 --> 00:13:54,000
Oh crap!
863
00:13:54,890 --> 00:13:58,970
Damn! I lost him again! He's so fast!
864
00:14:00,660 --> 00:14:01,390
Is that you, Ace?!
865
00:14:10,170 --> 00:14:15,010
That's the beast of Mount Colubo! He's got no chance!
866
00:14:17,580 --> 00:14:20,150
Why isn't he running?! It's gonna eat him!
867
00:14:21,360 --> 00:14:24,290
M-My legs won't move!
868
00:14:24,840 --> 00:14:26,170
That twerp!
869
00:15:29,720 --> 00:15:34,540
After three months of cuts, bruises, and endless pursuit...
870
00:15:41,630 --> 00:15:43,780
It's the edge of the forest.
871
00:15:49,390 --> 00:15:52,240
It stinks! What's with this place?
872
00:15:53,490 --> 00:15:58,970
A neglected place lies north of Mount Colubo, where the Dadan Family lives.
873
00:15:59,760 --> 00:16:05,150
Smoke emanates from heaps of discarded trash.
874
00:16:05,150 --> 00:16:08,620
The useless and unwanted accumulate here.
875
00:16:09,340 --> 00:16:15,100
The inhabitants are all outlaws who have been banished from the kingdom.
876
00:16:15,100 --> 00:16:18,000
Naturally, the law has no sway here.
877
00:16:18,710 --> 00:16:22,720
Without so much as a doctor, the area
is rampant with both crime and disease.
878
00:16:22,720 --> 00:16:26,300
This is the Gray Terminal.
879
00:16:26,830 --> 00:16:28,850
Treasure... Treasure...
880
00:16:28,850 --> 00:16:31,650
There ain't nothing worth pawning here.
881
00:16:33,940 --> 00:16:35,830
I found some pearls!
882
00:16:35,830 --> 00:16:37,480
Hand it over!
883
00:16:37,480 --> 00:16:38,840
No, it's mine!
884
00:16:38,840 --> 00:16:40,710
You gotta be kidding! I found it!
885
00:16:40,710 --> 00:16:43,000
Don't touch it, you bastards!
886
00:16:43,000 --> 00:16:45,730
I'm gonna take it to town and sell it!
887
00:16:45,730 --> 00:16:46,980
I won't let you have it!
888
00:16:46,980 --> 00:16:48,390
Wait!
889
00:16:57,350 --> 00:16:58,330
Damn you!
890
00:16:58,330 --> 00:16:59,010
Give it to me!
891
00:17:01,550 --> 00:17:05,860
You wouldn't have gotten hurt if you had just given it to me right away.
892
00:17:06,650 --> 00:17:08,670
Good job!
893
00:17:08,670 --> 00:17:09,870
Why, you...
894
00:17:09,870 --> 00:17:10,890
Are you kidding me?!
895
00:17:13,460 --> 00:17:15,290
Thief!
896
00:17:21,310 --> 00:17:22,250
Get outta my way, kid!
897
00:17:23,960 --> 00:17:27,520
Hurry it up! Move or I'll...
898
00:17:27,520 --> 00:17:29,870
He went that way!
899
00:17:35,490 --> 00:17:37,550
Sabo! Sabo, are you there?
900
00:17:40,280 --> 00:17:42,020
Oh, Ace!
901
00:17:42,590 --> 00:17:44,570
Sorry I'm late.
902
00:17:44,570 --> 00:17:46,160
You sure are!
903
00:17:46,490 --> 00:17:49,480
I've already finished a job in town.
904
00:17:46,750 --> 00:17:51,290
Sabo (Age 10)
(A Boy Living in Gray Terminal)
905
00:17:52,150 --> 00:17:55,200
Really? Truth is, I did, too.
906
00:17:55,200 --> 00:17:57,000
Here we go!
907
00:17:57,000 --> 00:18:00,630
Amazing! You've got even more than me!
908
00:18:00,630 --> 00:18:03,350
This is a lot of treasure! How'd you get it?
909
00:18:03,810 --> 00:18:07,410
I stole it from some thugs near the main gate.
910
00:18:07,850 --> 00:18:10,670
Damn! You beat me again today.
911
00:18:11,230 --> 00:18:13,190
It doesn't matter who wins, does it?
912
00:18:14,010 --> 00:18:16,620
We're gonna spend the pirate fund together one day.
913
00:18:16,620 --> 00:18:19,660
It must be five years since we started saving, huh?
914
00:18:22,710 --> 00:18:23,730
We've worked hard.
915
00:18:25,290 --> 00:18:26,700
We sure have!
916
00:18:27,740 --> 00:18:32,490
The thought of leaving the East Blue and heading out to a world these hicks couldn't dream of...
917
00:18:32,500 --> 00:18:35,240
gets me so pumped!
918
00:18:42,320 --> 00:18:45,510
Hurry and close the lid. We don't know who might be watching.
919
00:18:45,510 --> 00:18:49,880
I wonder how much we need to buy a pirate ship?
920
00:18:49,870 --> 00:18:53,710
Who knows... Hundreds of thousands, or maybe even millions...
921
00:18:53,710 --> 00:18:55,310
Whatever it is, we still got a long way to go.
922
00:18:55,310 --> 00:18:56,790
A pirate ship?!
923
00:18:57,390 --> 00:19:01,360
Are you guys gonna be pirates?!
924
00:19:01,360 --> 00:19:03,800
Me too!
925
00:19:03,800 --> 00:19:05,030
Hey!
926
00:19:14,870 --> 00:19:16,460
Be quiet!
927
00:19:19,520 --> 00:19:23,640
Ace! So this is where you've been going every day?
928
00:19:23,640 --> 00:19:24,850
Shut up.
929
00:19:25,260 --> 00:19:28,690
So this is that pest Luffy you mentioned?
930
00:19:29,620 --> 00:19:31,320
You've been telling him about me?
931
00:19:31,320 --> 00:19:33,850
Yeah, I've been complaining about how clingy you are!
932
00:19:33,850 --> 00:19:37,700
And how you never think about what you're doing!
933
00:19:38,420 --> 00:19:39,420
I see!
934
00:19:39,420 --> 00:19:42,670
Doesn't he realize that we're insulting him?
935
00:19:42,670 --> 00:19:45,640
He finally made it all the way here.
936
00:19:45,640 --> 00:19:48,540
And I even made sure to avoid the paths most people use.
937
00:19:48,540 --> 00:19:51,290
Hey you! Are you Ace's friend?
938
00:19:51,290 --> 00:19:52,880
We're buds, too, right?
939
00:19:52,880 --> 00:19:56,550
Shut up! We don't even know each other!
940
00:19:56,550 --> 00:19:58,400
Then, what's your name?
941
00:19:58,400 --> 00:19:59,200
Sa-
942
00:19:59,200 --> 00:20:00,040
I'm not telling you!
943
00:20:00,820 --> 00:20:04,180
This is why I said you should just live here!
944
00:20:04,180 --> 00:20:08,100
It's such a pain that, every day, you've gotta go back and forth through the mountain for your "training."
945
00:20:08,760 --> 00:20:10,010
What are we gonna do?
946
00:20:11,400 --> 00:20:13,640
Now that he knows our secret,
947
00:20:13,640 --> 00:20:16,660
I'm sure he'll just tell everyone if we let him go.
948
00:20:23,260 --> 00:20:24,300
Let's kill him.
949
00:20:24,300 --> 00:20:26,200
Right. Good idea.
950
00:20:31,090 --> 00:20:33,480
Don't kill me!
951
00:20:33,480 --> 00:20:35,450
Someone save me!
952
00:20:35,450 --> 00:20:36,880
I don't wanna die!
953
00:20:36,880 --> 00:20:38,820
You idiot! Be quiet!
954
00:20:38,820 --> 00:20:41,290
Sabo! Hurry and do it!
955
00:20:41,290 --> 00:20:43,220
Why do I have to do it?! You do it!
956
00:20:43,220 --> 00:20:45,540
I've never killed anyone before!
957
00:20:45,540 --> 00:20:48,470
Neither have I! I don't know how to do it!
958
00:20:48,470 --> 00:20:51,410
Please don't drop me in the water!
959
00:20:51,410 --> 00:20:52,850
Right! The river!
960
00:20:52,850 --> 00:20:55,300
Why'd he tell us?
961
00:20:55,300 --> 00:20:56,330
'Cause he's a moron!
962
00:20:56,330 --> 00:20:58,870
Somebody help me!
963
00:20:58,870 --> 00:21:00,520
Shut up!
964
00:21:02,710 --> 00:21:04,920
I don't wanna die!
965
00:21:05,460 --> 00:21:08,810
I heard a voice from the forest. A child's voice!
966
00:21:08,810 --> 00:21:11,180
Oh no! Someone's coming!
967
00:21:11,180 --> 00:21:13,400
Let's just untie him!
968
00:21:13,400 --> 00:21:16,190
If we don't get away from here, they'll find our treasure!
969
00:21:18,910 --> 00:21:22,560
Those brats, Ace and Sabo, are pretty notorious around these parts.
970
00:21:23,600 --> 00:21:25,890
You're absolutely certain...
971
00:21:23,680 --> 00:21:28,340
Porchemy
Bluejam Pirates
972
00:21:25,890 --> 00:21:28,350
it was Ace who swiped the cash, right?
973
00:21:28,350 --> 00:21:32,990
Yeah, it's so embarrassing. We let our guard down.
974
00:21:32,990 --> 00:21:35,080
I can't believe that kid!
975
00:21:35,080 --> 00:21:38,020
Laying his hands on our crew's loot!
976
00:21:38,580 --> 00:21:43,660
If Captain Bluejam hears about this, we're all dead!
977
00:21:45,320 --> 00:21:50,090
Damn it! Those thugs were Bluejam's mules?
978
00:21:50,090 --> 00:21:53,100
Thugs? You mean you got that money from those guys?
979
00:21:53,810 --> 00:21:56,630
We've got some dangerous money on our hands.
980
00:21:56,640 --> 00:22:00,640
That guy carrying the sword is Bluejam's underling, Porchemy.
981
00:22:01,380 --> 00:22:04,410
He's nuts. Have you heard?
982
00:22:05,480 --> 00:22:09,650
When he beats someone, he scalps them alive!
983
00:22:13,540 --> 00:22:16,320
We've gotta lay low.
984
00:22:17,820 --> 00:22:19,360
Huh? Where'd he go?
985
00:22:22,130 --> 00:22:23,970
Let go of me! What're you doing?
986
00:22:23,970 --> 00:22:26,140
How'd he get caught?!
987
00:22:26,800 --> 00:22:28,450
Who is this kid?
988
00:22:28,450 --> 00:22:29,640
Help me!
989
00:22:29,640 --> 00:22:31,260
Ace!
990
00:22:32,820 --> 00:22:35,250
Please save me, Ace!
991
00:22:35,250 --> 00:22:38,390
That idiot! He shouted my name!
992
00:22:40,210 --> 00:22:42,120
Did you just say Ace?
993
00:22:43,420 --> 00:22:44,190
Yeah, so?
994
00:22:44,190 --> 00:22:47,390
Do you know Ace?
995
00:22:48,860 --> 00:22:50,200
He's my friend!
996
00:22:51,110 --> 00:22:53,700
Oh, but he was going to kill me just now.
997
00:22:55,360 --> 00:22:58,270
He never shuts up!
998
00:22:58,820 --> 00:23:00,690
I've got a question for you.
999
00:23:00,690 --> 00:23:05,970
Earlier today, Ace stole our money and got away.
1000
00:23:05,970 --> 00:23:09,210
You wouldn't happen to know where he is, would you?
1001
00:23:13,590 --> 00:23:16,840
Oh, crap! They're gonna take our treasure!
1002
00:23:16,840 --> 00:23:19,180
That shrimp better not tell 'em nothing!
1003
00:23:28,650 --> 00:23:31,600
I don't know.
1004
00:23:32,440 --> 00:23:34,170
What a terrible liar!
1005
00:23:38,360 --> 00:23:42,470
Alright, then. If you don't know, then that's that.
1006
00:23:45,600 --> 00:23:49,250
I'll help you remember, so don't worry!
1007
00:23:50,520 --> 00:23:53,540
What the hell?! Let me go!
Where are you taking me?!
1008
00:23:53,540 --> 00:23:56,390
Damn it! Idiot! Let go of me!
1009
00:23:56,390 --> 00:23:57,700
Idiot!
1010
00:23:58,280 --> 00:23:59,670
What are we gonna do?
1011
00:23:59,670 --> 00:24:02,400
What are we gonna do? Well...
1012
00:24:10,740 --> 00:24:12,410
Let me go!
1013
00:24:12,410 --> 00:24:14,410
I'm not telling you anything!
1014
00:24:22,720 --> 00:24:24,750
You damn kid!
1015
00:24:38,840 --> 00:24:42,440
I tried to tell you, I'm rubbery because I ate the Rubber Rubber Fruit!
1016
00:24:42,960 --> 00:24:44,330
Quiet!
1017
00:24:45,510 --> 00:24:47,650
A devil fruit, huh?
1018
00:24:49,080 --> 00:24:51,520
Yeah, you're the real deal.
1019
00:24:53,620 --> 00:24:55,500
Get my gloves.
1020
00:24:56,170 --> 00:24:57,150
Y-Yes, sir!
1021
00:24:57,150 --> 00:25:01,350
Hurry! Hurry up! If Porchemy and the others come back, we're done for!
1022
00:25:01,350 --> 00:25:04,280
We've gotta move the treasure somewhere else, and fast!
1023
00:25:04,880 --> 00:25:08,320
It's only a matter of time before that Luffy guy spills the beans!
1024
00:25:08,320 --> 00:25:11,690
If they find this, they won't just take back what we stole from them,
1025
00:25:11,690 --> 00:25:15,890
they'll steal everything we gathered these past five years!
1026
00:25:21,350 --> 00:25:26,090
Listen up, you brat! The cash that your friend Ace stole...
1027
00:25:26,090 --> 00:25:29,070
was important to our pirate crew!
1028
00:25:29,880 --> 00:25:32,380
And you know where they hid it!
1029
00:25:32,380 --> 00:25:34,880
I will make you tell me!
1030
00:25:36,260 --> 00:25:37,050
Never!
1031
00:25:45,790 --> 00:25:46,770
That's gotta hurt!
1032
00:25:50,930 --> 00:25:53,910
You shouldn't piss off a pirate!
1033
00:25:54,330 --> 00:25:59,040
Our captain, Bluejam, is inhumanly brutal!
1034
00:26:06,560 --> 00:26:10,750
That hurt! I'm scared! Somebody save me!
1035
00:26:13,050 --> 00:26:15,920
You guys, go search for Ace and Sabo!
1036
00:26:15,920 --> 00:26:18,520
We don't have time for you to just stand around here!
1037
00:26:18,520 --> 00:26:19,330
Yes, sir!
1038
00:26:27,950 --> 00:26:31,010
You want to know where Ace and Sabo are?
1039
00:26:31,010 --> 00:26:34,150
You guys are delinquents from town, aren't you?
1040
00:26:34,800 --> 00:26:37,750
You're better off not getting involved with those two.
1041
00:26:38,620 --> 00:26:41,310
You shouldn't underestimate them just 'cause they're kids!
1042
00:26:41,310 --> 00:26:44,280
They're a pair of mad dogs who can even kill tigers!
1043
00:26:44,280 --> 00:26:47,570
Ace and Sabo, huh? I haven't seen 'em.
1044
00:26:48,240 --> 00:26:50,840
But more importantly, pal,
1045
00:26:50,840 --> 00:26:53,790
why don't you hand over your valuables?
1046
00:26:53,790 --> 00:26:55,490
P-Please don't!
1047
00:26:55,490 --> 00:26:57,470
Let's go look somewhere else!
1048
00:27:00,630 --> 00:27:02,640
The sun's already setting.
1049
00:27:03,300 --> 00:27:05,310
Alright, I'm done!
1050
00:27:05,310 --> 00:27:07,650
I've moved all of the treasure!
1051
00:27:11,460 --> 00:27:13,100
Ace!
1052
00:27:13,100 --> 00:27:15,000
Sabo, what's wrong?
1053
00:27:15,000 --> 00:27:17,050
Have they gone to our old hideout to look for the money?
1054
00:27:19,600 --> 00:27:21,750
No, they haven't.
1055
00:27:22,240 --> 00:27:24,120
There's no way they'd know where to go!
1056
00:27:25,010 --> 00:27:25,920
What do you mean?
1057
00:27:25,920 --> 00:27:28,330
That Luffy guy...
1058
00:27:29,360 --> 00:27:31,660
still hasn't told them a thing!
1059
00:27:33,260 --> 00:27:36,160
He's definitely being tortured.
1060
00:27:36,160 --> 00:27:40,340
I thought that he would spill the beans right away since he's such a crybaby and an idiot.
1061
00:27:40,340 --> 00:27:41,670
This doesn't make any sense!
1062
00:27:43,770 --> 00:27:45,380
At this rate, he'll...
1063
00:27:52,950 --> 00:27:57,230
Gray Terminal
Pirate Bay
1064
00:27:54,390 --> 00:27:57,220
They're late...
1065
00:27:57,220 --> 00:27:59,990
Who was in charge today?
1066
00:28:00,590 --> 00:28:03,890
It was Porchemy, Captain Bluejam.
1067
00:28:04,610 --> 00:28:06,860
The sun is already setting.
1068
00:28:10,570 --> 00:28:14,270
They should have finished pawning it all by now.
1069
00:28:14,860 --> 00:28:18,970
You think the bastard has taken off with the money?
1070
00:28:15,000 --> 00:28:18,970
Captain Bluejam
Bluejam Pirates
1071
00:28:18,970 --> 00:28:21,050
No, there's no way!
1072
00:28:21,050 --> 00:28:24,520
I'm sure he values his life!
1073
00:28:26,140 --> 00:28:27,990
You're right.
1074
00:28:32,690 --> 00:28:35,760
Just tell me already!
1075
00:28:40,070 --> 00:28:41,130
Porchemy-san!
1076
00:28:41,710 --> 00:28:44,000
It's no use!
1077
00:28:46,780 --> 00:28:50,040
He doesn't even have enough energy to scream!
1078
00:28:54,680 --> 00:29:00,440
He probably won't tell us anything and, to be honest, this is so brutal I can barely watch!
1079
00:29:00,440 --> 00:29:03,250
Let's just let him go!
1080
00:29:05,700 --> 00:29:09,770
If you have the time to worry about the kid,
then go find Ace and Sabo!
1081
00:29:10,250 --> 00:29:14,100
Our lives are on the line here! Don't you get it?!
1082
00:29:14,100 --> 00:29:19,740
The scheduled drop-off with
Captain Bluejam is long overdue!
1083
00:29:24,500 --> 00:29:28,840
Poor kid. Should we call the sheriff from town?
1084
00:29:28,840 --> 00:29:32,780
It's useless. The country's laws don't mean anything out here.
1085
00:29:32,780 --> 00:29:36,720
Besides, that guy is a member of Bluejam's crew.
1086
00:29:36,720 --> 00:29:39,360
They pay off the nobles!
1087
00:29:39,360 --> 00:29:44,370
Whatever crimes they commit here, even murder, are overlooked!
1088
00:29:45,000 --> 00:29:49,810
No matter how many corpses pile up around here, nobody will pay any attention!
1089
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Answer me!
1090
00:29:54,070 --> 00:29:55,680
I won't!
1091
00:29:56,310 --> 00:30:01,380
You damned brat! Spill it already!
1092
00:30:05,160 --> 00:30:07,770
Talk!
1093
00:30:10,050 --> 00:30:11,790
I won't.
1094
00:30:12,640 --> 00:30:13,990
I won't!
1095
00:30:14,650 --> 00:30:16,270
I won't tell you!
1096
00:30:19,810 --> 00:30:21,620
I won't tell you!
1097
00:30:24,120 --> 00:30:26,070
Fine. I don't care anymore!
1098
00:30:44,720 --> 00:30:46,150
Die.
1099
00:30:49,160 --> 00:30:52,550
Stop!
1100
00:30:57,800 --> 00:30:58,700
Outta my way!
1101
00:31:01,810 --> 00:31:06,980
-It's him, Porchemy-san!
-He stole the money from us! Damn you!
1102
00:31:06,980 --> 00:31:08,050
What?
1103
00:31:08,050 --> 00:31:10,310
A-Ace!
1104
00:31:15,760 --> 00:31:19,500
You saved us time by coming here yourselves!
1105
00:31:19,500 --> 00:31:23,510
We were having a hard time
making your friend talk.
1106
00:31:23,510 --> 00:31:24,540
Ace!
1107
00:31:24,540 --> 00:31:26,820
L-Let me go!
1108
00:31:26,820 --> 00:31:28,440
Sabo!
1109
00:31:32,200 --> 00:31:33,500
Porchemy-san!
1110
00:31:36,110 --> 00:31:38,510
Ace! Sabo!
1111
00:31:38,510 --> 00:31:42,050
That kind of hurts. Hey!
1112
00:31:43,970 --> 00:31:47,960
Do you know what happens
when you mess with grownups?!
1113
00:31:48,650 --> 00:31:52,260
I'll fight you! Sabo, help him!
1114
00:31:52,260 --> 00:31:53,360
Ace!
1115
00:31:54,520 --> 00:31:57,530
He has a sword! Be careful!
1116
00:32:10,040 --> 00:32:11,340
Oh, he got the knife!
1117
00:32:11,800 --> 00:32:13,480
Porchemy-san, that kid...
1118
00:32:16,950 --> 00:32:18,950
Let's go, Ace!
1119
00:32:18,950 --> 00:32:20,280
Go ahead!
1120
00:32:20,810 --> 00:32:23,350
You idiot! Hurry up!
1121
00:32:23,920 --> 00:32:28,130
When I face someone, I never run!
1122
00:32:28,130 --> 00:32:30,740
What'd you say?! You little brat!
1123
00:32:30,740 --> 00:32:34,340
Don't do it! He's not like
the thugs in the city!
1124
00:32:34,810 --> 00:32:36,700
You got that right!
1125
00:32:36,700 --> 00:32:41,760
Alright! Enough playing around! It's our cash.
1126
00:32:41,760 --> 00:32:44,550
Just shut up and give it back, brat!
1127
00:32:44,550 --> 00:32:47,050
What possessed you to steal from us?
1128
00:32:47,050 --> 00:32:50,110
Give the money back, and you won't regret it.
1129
00:32:52,470 --> 00:32:55,390
We have better plans for that money!
1130
00:32:56,450 --> 00:32:57,170
Wh...
1131
00:32:58,510 --> 00:33:00,260
What did you say?!
1132
00:33:00,260 --> 00:33:02,990
Wait here a minute!
1133
00:33:03,890 --> 00:33:05,830
Stop fooling around!
1134
00:33:10,630 --> 00:33:14,940
If I'm beaten by kids, I may
as well quit being a pirate!
1135
00:33:14,940 --> 00:33:17,770
-We'll make sure you quit!
-We'll make sure you quit!
1136
00:33:17,880 --> 00:33:20,080
I'm gonna kill all of you!
1137
00:33:28,820 --> 00:33:34,030
I heard the whole story,
Porchemy. How pathetic.
1138
00:33:34,030 --> 00:33:37,290
Did you honestly get beaten by kids?
1139
00:33:38,240 --> 00:33:42,920
I'm sorry, Captain Bluejam. The money is...
1140
00:33:42,920 --> 00:33:45,710
Don't look at me! I don't
even want to see your face!
1141
00:33:57,430 --> 00:34:00,090
That's a real bad habit, Ace!
1142
00:34:00,090 --> 00:34:03,980
When facing a real pirate, it's best to run!
1143
00:34:03,980 --> 00:34:06,120
Why do you have such a death wish?
1144
00:34:06,120 --> 00:34:09,760
This doesn't feel right.
I liked the one I had.
1145
00:34:12,030 --> 00:34:17,900
We made a stupid mistake.
The Bluejam crew won't forgive us.
1146
00:34:17,900 --> 00:34:19,340
They'll come after us!
1147
00:34:19,340 --> 00:34:23,270
That was so scary!
I thought I was gonna die!
1148
00:34:27,140 --> 00:34:31,060
You're so annoying! Shut up!
Stop crying already!
1149
00:34:31,060 --> 00:34:35,490
I don't like cowards or crybabies!
1150
00:34:37,630 --> 00:34:39,230
Th-Thank you!
1151
00:34:42,830 --> 00:34:43,880
You...
1152
00:34:45,130 --> 00:34:47,130
You saved me!
1153
00:34:47,130 --> 00:34:50,930
-You...!
-Whoa, he's just being thankful.
1154
00:34:54,390 --> 00:34:58,400
Why didn't you cough it
up in the first place?
1155
00:34:58,400 --> 00:35:02,220
They're the kind of people who'd kill
women or kids without hesitation!
1156
00:35:03,190 --> 00:35:07,830
I thought if I said anything,
you wouldn't be my friend.
1157
00:35:08,530 --> 00:35:10,860
It's better than dying, isn't it?
1158
00:35:10,860 --> 00:35:13,360
Why do you wanna be my friend that bad?
1159
00:35:15,620 --> 00:35:16,700
Because...
1160
00:35:17,220 --> 00:35:21,660
I put you through hell, remember?
1161
00:35:21,660 --> 00:35:24,190
Why would you follow me this far?
1162
00:35:29,860 --> 00:35:31,170
Because...
1163
00:35:32,210 --> 00:35:35,320
Because I have nobody else!
1164
00:35:36,040 --> 00:35:40,000
I can't go back to Foosha Village,
and I hate mountain bandits!
1165
00:35:40,000 --> 00:35:43,480
If I didn't follow you, I'd be all alone!
1166
00:35:43,480 --> 00:35:46,730
Being lonely is more
painful than getting hurt!
1167
00:35:48,460 --> 00:35:50,590
Where are your parents?
1168
00:35:50,590 --> 00:35:52,330
Grandpa is all I have.
1169
00:35:54,460 --> 00:35:56,320
So you feel better when I'm around?
1170
00:35:56,320 --> 00:35:57,810
Uh-huh.
1171
00:35:57,810 --> 00:36:00,570
-It's hard without me?
-Uh-huh.
1172
00:36:03,520 --> 00:36:06,400
If Gold Roger had a child?
1173
00:36:07,410 --> 00:36:10,110
Hopefully, such a child doesn't exist!
1174
00:36:10,110 --> 00:36:15,750
He'd be some kind of devil
who'd be better off dead!
1175
00:36:21,280 --> 00:36:24,830
Do you want me to live?
1176
00:36:28,200 --> 00:36:29,660
Of course I do!
1177
00:36:31,010 --> 00:36:32,300
I see.
1178
00:36:34,720 --> 00:36:39,080
But I don't like spoiled kids like you.
1179
00:36:40,990 --> 00:36:44,120
I'm not spoiled! I'm strong!
1180
00:36:44,120 --> 00:36:48,650
Strong?! You're not strong at all!
You cry like a girl!
1181
00:36:48,650 --> 00:36:53,300
Have you ever gotten hit
with spikes? I'm only seven!
1182
00:36:53,300 --> 00:36:58,320
When I'm ten like you, I'll stop crying and be even stronger!
1183
00:36:58,320 --> 00:37:02,270
I never cried when I was seven, stupid!
I'm not like you!
1184
00:37:02,270 --> 00:37:05,440
I'm gonna be stronger than everyone!
1185
00:37:05,440 --> 00:37:09,490
I promised Shanks that I'd
become a great pirate!
1186
00:37:09,490 --> 00:37:11,610
-You? A pirate?
-Yes!
1187
00:37:11,610 --> 00:37:12,780
-No way!
-Yes way!
1188
00:37:14,560 --> 00:37:17,010
Okay, that's enough!
1189
00:37:17,660 --> 00:37:21,990
Hey, by the way, I have a little problem.
1190
00:37:21,990 --> 00:37:23,300
-What? A problem?
-Uh-huh.
1191
00:37:24,500 --> 00:37:29,730
I've been living in this forest, but it's too close to their hideout in Pirate Bay.
1192
00:37:29,730 --> 00:37:34,660
What if they attack me when I'm exhausted and falling asleep?
1193
00:37:35,910 --> 00:37:38,040
That's why I need your help.
1194
00:37:53,680 --> 00:37:58,190
What happened? They're all bandaged!
1195
00:38:00,410 --> 00:38:02,170
Hey, that's...
1196
00:38:06,630 --> 00:38:10,200
Whoa! Boss! Boss! We have a problem!
1197
00:38:10,200 --> 00:38:12,780
Hmm? It's still early. What's wrong...
1198
00:38:12,780 --> 00:38:16,750
Whoa! What's going on here?!
1199
00:38:16,750 --> 00:38:18,780
1, 2...
1200
00:38:21,380 --> 00:38:24,790
Ace! Luffy! Who is that?!
1201
00:38:26,130 --> 00:38:27,830
Who is who?
1202
00:38:30,690 --> 00:38:33,990
Why is there one more kid?!
1203
00:38:33,990 --> 00:38:35,260
Who the hell are you?!
1204
00:38:35,990 --> 00:38:37,670
Are you talking about me?
1205
00:38:39,110 --> 00:38:42,430
I'm Sabo! Hey, you must be Dadan!
1206
00:38:42,430 --> 00:38:45,710
Sabo? I've heard your name before!
1207
00:38:45,710 --> 00:38:50,270
Oh yeah? That makes it easier!
Thank you for taking me in!
1208
00:38:51,270 --> 00:38:54,950
I heard that you're nothing but a troublemaking urchin!
1209
00:38:54,950 --> 00:38:58,580
Oh yeah? I heard that you're nothing but an annoying old bag, too!
1210
00:39:09,080 --> 00:39:11,390
Ace! Luffy! Sabo!
1211
00:39:11,390 --> 00:39:15,430
I'm giving you a place to stay!
You gotta get to work already!
1212
00:39:16,930 --> 00:39:19,110
Thank you, Dadan!
1213
00:39:29,000 --> 00:39:33,090
After being forced to
leave the Gray Terminal,
1214
00:39:33,090 --> 00:39:35,850
Ace's best friend Sabo moved in.
1215
00:39:37,240 --> 00:39:40,080
Ace, Sabo, and Luffy.
1216
00:39:41,090 --> 00:39:43,740
The trio soon began spending their time...
1217
00:39:43,740 --> 00:39:46,330
fighting wild animals in the mountains and the jungle.
1218
00:39:46,880 --> 00:39:51,400
They also clashed with hooligans
from the city and pirates at the bay.
1219
00:39:51,840 --> 00:39:56,330
Eventually, even people living in the heart of the city...
1220
00:39:56,330 --> 00:39:58,940
came to know their mischief!
68350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.