All language subtitles for The Capture s03e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,926 --> 00:00:03,286 This is how you escaped the Q-E-2 building. 2 00:00:03,486 --> 00:00:05,806 After you assassinated Isaac Turner. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,046 -Yes. -What's your real name? 4 00:00:08,166 --> 00:00:11,176 I'm Captain William Walker. United Kingdom Special Forces. 5 00:00:11,286 --> 00:00:13,876 The increment? Is Simon your commanding officer? 6 00:00:13,966 --> 00:00:15,646 You could say that. 7 00:00:16,246 --> 00:00:18,086 We need a new head of S-O-15. 8 00:00:18,206 --> 00:00:21,966 We're gonna have to go back to Rachel Carey with our tail between our legs. 9 00:00:22,126 --> 00:00:25,326 The truth about Correction may finally be coming. 10 00:00:26,766 --> 00:00:30,566 Is this about Correction, or is this about you? 11 00:00:31,686 --> 00:00:34,926 There are files in the archive on James Whitlock. 12 00:00:35,166 --> 00:00:38,166 About our former friend, M-I-5. 13 00:00:38,446 --> 00:00:39,806 Gemma Garland's coming in. 14 00:00:39,926 --> 00:00:42,366 Give her access to the archives. 15 00:00:42,367 --> 00:00:44,005 You've got nothing on me in Abbott's Cliff. 16 00:00:44,006 --> 00:00:46,285 No bullets. Because there weren't any bullets fired. 17 00:00:46,286 --> 00:00:49,356 According to source codes, Whitlock's rifle was not loaded. 18 00:00:51,766 --> 00:00:54,406 We haven't got long. More coming. 19 00:00:55,126 --> 00:00:57,446 Rachel, can't you see? 20 00:00:57,566 --> 00:00:59,166 We're better off together. 21 00:01:04,126 --> 00:01:05,446 Where are we now? 22 00:01:06,286 --> 00:01:08,326 Crossing the river, South to North, 23 00:01:08,486 --> 00:01:11,806 half way between Westminster Bridge and Waterloo Bridge. 24 00:01:12,006 --> 00:01:13,406 Where does this lead? 25 00:01:15,126 --> 00:01:16,726 The Strand, obviously. 26 00:01:17,966 --> 00:01:20,676 Why are you suddenly interested in gaining my trust? 27 00:01:20,806 --> 00:01:22,006 Honestly? 28 00:01:23,926 --> 00:01:25,446 I had nowhere else to turn. 29 00:01:26,526 --> 00:01:28,876 Figured you were the only one who could help me. 30 00:01:28,877 --> 00:01:31,605 I'm your arresting officer, Captain William Walker. 31 00:01:31,606 --> 00:01:34,076 The only place I'll be helping you is to the cells. 32 00:01:35,846 --> 00:01:38,316 Why did you fall out of favor with your Squadron? 33 00:01:39,446 --> 00:01:40,566 I survived. 34 00:01:42,127 --> 00:01:44,685 Back there at the Warehouse, 35 00:01:44,686 --> 00:01:48,046 my implant must have been pumping out some data Simon didn't like. 36 00:01:48,846 --> 00:01:51,196 I was under duress, vulnerable to compromise. 37 00:01:51,326 --> 00:01:53,846 Simon flicked my kill switch. 38 00:01:54,646 --> 00:01:56,206 Who is Simon? 39 00:02:05,366 --> 00:02:06,486 I knew! 40 00:02:08,366 --> 00:02:10,526 The second I made that call, I knew. 41 00:02:12,366 --> 00:02:13,646 I'd f...ked the Op. 42 00:02:15,686 --> 00:02:17,486 You were trying to help her, William. 43 00:02:20,166 --> 00:02:23,686 I keep thinking. If I could go back, what would I do different? But... 44 00:02:27,086 --> 00:02:29,166 There's someone I'd like you to meet. 45 00:02:30,606 --> 00:02:31,866 Echo Nine to Base Command. 46 00:02:31,926 --> 00:02:33,926 We have a civilian vehicle 47 00:02:33,927 --> 00:02:36,325 with unknown cargo approaching secure zone. 48 00:02:36,326 --> 00:02:37,446 Please advise, over. 49 00:02:38,006 --> 00:02:39,326 Stand by, Echo Nine. Over. 50 00:02:40,606 --> 00:02:42,406 -See what Simon says. -Sir. 51 00:02:49,006 --> 00:02:52,766 I'm Captain Walker. I'm here to see Simon? 52 00:02:53,566 --> 00:02:54,646 Simon? 53 00:02:56,446 --> 00:02:57,606 Is he here? 54 00:02:58,046 --> 00:03:00,696 -Simon's always here. -Simon's right in front of you. 55 00:03:01,366 --> 00:03:04,846 -Oh, pleased to meet you? -Not him. 56 00:03:05,286 --> 00:03:06,546 Echo Nine to base command. 57 00:03:06,766 --> 00:03:10,016 Vehicle stopping, vehicle stopping. Do we have clearance? Over. 58 00:03:13,166 --> 00:03:14,766 Hold for analysis, Echo Nine. 59 00:03:18,246 --> 00:03:19,506 Base Command to Echo Nine. 60 00:03:19,507 --> 00:03:22,085 Simon's assessed and flagged as an enemy vehicle. 61 00:03:22,086 --> 00:03:25,446 You have permission to engage. Repeat, engage the target. 62 00:03:26,766 --> 00:03:29,926 Copy that. Strike, strike, strike. 63 00:03:32,646 --> 00:03:35,476 Echo Nine confirming, target vehicle destroyed, over. 64 00:03:36,686 --> 00:03:39,086 -Well done, Simon. -Nice one, Simon. 65 00:03:39,886 --> 00:03:42,326 Simon's the computer. 66 00:03:44,246 --> 00:03:45,726 He's a bit more than that. 67 00:03:48,046 --> 00:03:53,766 -You're using A.I. to support Ops? -Support? Map. Execute. Command. 68 00:03:54,686 --> 00:03:56,736 Simon factors more risks and variables 69 00:03:56,766 --> 00:03:59,236 than you lot on the ground are capable of knowing. 70 00:03:59,237 --> 00:04:02,405 Tell him your Objective, he'll calculate your Mission. 71 00:04:02,406 --> 00:04:05,166 And recalibrate for you it real time. 72 00:04:05,326 --> 00:04:08,726 The stats don't lie. Simon saves lives. 73 00:04:09,606 --> 00:04:13,166 You call him Simon 'cause you do what he says. 74 00:04:13,886 --> 00:04:15,566 We're eradicating Human Error. 75 00:04:16,326 --> 00:04:19,516 A matter, I would imagine, quite close to your heart, Captain? 76 00:04:25,917 --> 00:04:30,645 I know our regular session isn't for a few days, 77 00:04:30,646 --> 00:04:33,005 but I wanted to show you this as soon as possible. 78 00:04:33,006 --> 00:04:34,406 I've done a little digging. 79 00:04:34,566 --> 00:04:37,846 And I pulled in a favor or two, and I think I've found her. 80 00:04:41,486 --> 00:04:42,726 Her? 81 00:04:44,406 --> 00:04:47,166 These are all the Hostages who died on the truck. 82 00:04:52,646 --> 00:04:55,446 Doc, I don't know if this is such a great idea? 83 00:04:57,166 --> 00:04:58,726 She fits your description. 84 00:05:00,766 --> 00:05:03,846 Klara Kovalenko. Born in Donetsk. 85 00:05:10,966 --> 00:05:12,926 All due respect, Doc? 86 00:05:14,566 --> 00:05:18,406 Why would you give me meds to forget her, then show me her picture? 87 00:05:18,407 --> 00:05:21,565 The medication is just a temporary measure, William. 88 00:05:21,566 --> 00:05:24,126 You must learn to forgive yourself. 89 00:05:24,286 --> 00:05:26,696 And to re-attribute blame where it's deserved. 90 00:05:28,326 --> 00:05:30,406 Your Mission went south for a reason. 91 00:05:31,486 --> 00:05:35,206 It failed because of a decision made over a thousand miles away. 92 00:05:35,366 --> 00:05:39,806 Here in London. At the Home Office. And at the worst possible time. 93 00:05:43,446 --> 00:05:46,686 Now, Command have asked me to clear you for Selection. 94 00:05:50,246 --> 00:05:51,526 An Op? 95 00:05:53,806 --> 00:05:55,206 You think I'm ready? 96 00:05:56,846 --> 00:05:59,526 I believe this mission could be highly beneficial. 97 00:06:02,886 --> 00:06:04,566 Didn't I fail the psych test? 98 00:06:06,406 --> 00:06:08,636 It may even bring you some closure, William. 99 00:06:09,446 --> 00:06:11,616 You'll understand when you see the target. 100 00:06:14,526 --> 00:06:15,966 The Target? 101 00:06:17,406 --> 00:06:19,126 A Kill Mission? 102 00:06:30,846 --> 00:06:33,446 Isaac's killing was ordered by A.I.? 103 00:06:35,726 --> 00:06:37,326 I'm a cog in the machine, Rachel. 104 00:06:38,326 --> 00:06:39,806 Just like you said. 105 00:06:39,807 --> 00:06:44,565 Are you telling me Yates went along with an armed attack in Central London? 106 00:06:44,566 --> 00:06:46,245 -The killing of the Home Secretary? -No. 107 00:06:46,246 --> 00:06:49,436 I'm telling you he went along with my appointment as Commander. 108 00:06:51,246 --> 00:06:53,246 Yates is another cog. 109 00:06:57,926 --> 00:07:01,846 We cogs don't always know what our fellow cogs are up to. 110 00:07:06,206 --> 00:07:07,646 Or even who they are. 111 00:08:01,206 --> 00:08:04,566 One second he was standing there, smiling. 112 00:08:06,006 --> 00:08:09,326 And the next his... head just... 113 00:08:13,926 --> 00:08:18,406 I didn't know! I swear I didn't know it was gonna happen. 114 00:08:18,646 --> 00:08:22,366 -I thought they were just gonna, like... -Paige, I should warn you. 115 00:08:22,846 --> 00:08:25,856 If I believe a client may be involved in criminal activity, 116 00:08:26,406 --> 00:08:28,026 it's my duty to inform the Police. 117 00:08:32,806 --> 00:08:34,326 Sorry, did... I... 118 00:08:35,606 --> 00:08:39,926 I should've said I'm making a documentary. 119 00:08:51,006 --> 00:08:53,086 How did you compromise Veritas? 120 00:08:53,526 --> 00:08:57,126 The Carey Cam? I think you're mixing me up with tech. 121 00:08:57,127 --> 00:08:58,725 You must have been involved? 122 00:08:58,726 --> 00:09:01,765 I was told to be at Coal Drops Yard at one o'clock the day before the hit. 123 00:09:01,766 --> 00:09:03,166 That's as much as I know. 124 00:09:03,566 --> 00:09:05,736 The feed is twenty-four hours out of sync? 125 00:09:05,737 --> 00:09:08,685 That's not possible. That's the first thing we would have checked. 126 00:09:08,686 --> 00:09:13,766 Have you considered the glitch may be human, rather than technical? 127 00:09:14,886 --> 00:09:16,446 My team know what they're doing. 128 00:09:16,566 --> 00:09:19,206 D.C.I. Kendricks knows that system inside out. 129 00:09:26,966 --> 00:09:30,726 Why compromise the tech when you can compromise the technicians? 130 00:09:32,726 --> 00:09:35,006 I don't trust many people. But I do trust Tom. 131 00:09:35,166 --> 00:09:37,396 You mean he's the last person you'd suspect. 132 00:09:39,486 --> 00:09:43,566 Classic Simon. Knows how to turn the most loyal among us. 133 00:09:43,726 --> 00:09:46,086 Knows our secrets, our weaknesses. 134 00:09:46,926 --> 00:09:49,216 Simon knows us better than we know ourselves. 135 00:09:49,486 --> 00:09:51,886 He said I'd go rogue, and here I am. 136 00:09:54,406 --> 00:09:56,326 And you're powerless to resist? 137 00:09:57,126 --> 00:09:58,606 No free will of your own? 138 00:10:01,486 --> 00:10:05,206 Cog. Machine. 139 00:10:08,926 --> 00:10:11,166 Huge Machine. 140 00:10:30,166 --> 00:10:32,816 How d'you know there won't be gunmen waiting for us? 141 00:10:33,046 --> 00:10:34,206 There might. 142 00:10:37,406 --> 00:10:38,966 You don't have a gun. 143 00:10:38,967 --> 00:10:44,685 There might be gunmen up there, there might be gunmen down here, 144 00:10:44,686 --> 00:10:47,926 but there won't be any gunmen in here. 145 00:11:08,166 --> 00:11:10,046 Danny! She's back online. 146 00:11:10,646 --> 00:11:11,926 Rachel Carey. 147 00:11:12,646 --> 00:11:13,846 Have you got a location? 148 00:11:14,566 --> 00:11:18,086 -She's just off the Strand. -I need a precise location, Ralph. 149 00:11:18,726 --> 00:11:21,926 The signal's coming from the south end of Gallherst Mews. 150 00:11:22,686 --> 00:11:23,966 With me. 151 00:11:26,006 --> 00:11:29,526 No wonder she's with her old friends. None of us would listen to her. 152 00:11:48,246 --> 00:11:49,766 What are you doing? 153 00:11:50,406 --> 00:11:53,086 Buying us a minute, before we face the world above. 154 00:11:54,406 --> 00:11:57,486 Don't you want to hear the end of my story? 155 00:11:57,606 --> 00:11:59,416 May as well be sitting comfortably. 156 00:12:01,326 --> 00:12:04,966 Or at least angle the gun away from me, while I tell you this next bit. 157 00:12:13,126 --> 00:12:15,446 Isaac Turner was not my only target. 158 00:12:25,806 --> 00:12:29,296 Is this a revenge mission for bringing down the Correction Program? 159 00:12:29,366 --> 00:12:31,726 No. No, Simon doesn't do revenge. 160 00:12:32,566 --> 00:12:34,366 It's far more significant than that. 161 00:12:34,646 --> 00:12:35,926 That's good to know, Sir. 162 00:12:36,086 --> 00:12:39,886 If we fail to act, Issac Turner will become the next British P.M. 163 00:12:40,726 --> 00:12:43,606 -Understood. -Cannot be allowed to happen. 164 00:12:44,246 --> 00:12:45,326 Because? 165 00:12:45,646 --> 00:12:47,366 Because Simon Says. 166 00:12:51,246 --> 00:12:53,656 Does my faith in A.I. seem strange to you Captain? 167 00:12:55,966 --> 00:13:00,326 Perhaps you haven't witnessed the results of Human Error in Combat 168 00:13:00,526 --> 00:13:02,126 quite as acutely as I have. 169 00:13:03,446 --> 00:13:06,566 The truth is Simon saves lives. 170 00:13:07,926 --> 00:13:10,526 His decisions can seem random at times. 171 00:13:11,246 --> 00:13:15,086 A butterfly flaps its wings, Simon sends Nato subs into the Baltic. 172 00:13:15,366 --> 00:13:18,446 But for every strategic decision he makes, 173 00:13:18,606 --> 00:13:23,326 Simon factors in more information than you or I could fathom in a lifetime. 174 00:13:24,686 --> 00:13:27,206 They say Simon can't predict the future. 175 00:13:28,166 --> 00:13:31,566 But he forecasts it with an alarming degree of accuracy. 176 00:13:32,806 --> 00:13:35,966 Simon says that Isaac Turner in Number Ten 177 00:13:36,086 --> 00:13:37,706 is a threat to British Democracy. 178 00:13:38,606 --> 00:13:40,806 -I believe him. -Forgive me, Sir. 179 00:13:42,246 --> 00:13:44,766 As the ones taking out a future Prime Minister, 180 00:13:45,486 --> 00:13:48,046 aren't we the threat to British Democracy? 181 00:13:50,566 --> 00:13:55,326 Personally, I've come to find the chasm between 182 00:13:55,486 --> 00:13:58,126 our understanding and Simon's to be 183 00:13:59,246 --> 00:14:02,926 reassuring, and humbling. 184 00:14:04,406 --> 00:14:09,166 If we knew how to save the world ourselves, we wouldn't need A.I. 185 00:14:10,486 --> 00:14:15,206 Not seeing the full picture is a small price to pay. 186 00:14:18,366 --> 00:14:20,956 Sir, if you're not seeing the full picture, who is? 187 00:14:26,886 --> 00:14:27,936 Simon. 188 00:14:31,766 --> 00:14:34,966 Of course, if it's not for you, Captain? 189 00:14:36,046 --> 00:14:38,926 You're a free man. You have a choice. 190 00:15:03,286 --> 00:15:04,806 There you are, William. 191 00:15:06,646 --> 00:15:09,766 I was hoping to catch you before you vanished into thin air. 192 00:15:10,406 --> 00:15:12,846 Doc, after everything you did for me, 193 00:15:13,686 --> 00:15:16,486 I was too chicken shit to come and tell you I was leaving. 194 00:15:16,646 --> 00:15:20,126 Am I too late to change your mind? Or your heart? 195 00:15:20,646 --> 00:15:23,526 Sorry, Doc. Papers are signed. 196 00:15:24,926 --> 00:15:27,766 Well, in that case, I wish you luck, William Walker. 197 00:15:29,446 --> 00:15:30,726 You too, Doc. 198 00:15:37,286 --> 00:15:39,756 Someone will be in touch to book in the procedure. 199 00:15:39,766 --> 00:15:41,006 Procedure? 200 00:15:41,526 --> 00:15:44,566 Removing the tech. You'll be in and out in an hour. 201 00:15:45,086 --> 00:15:48,086 And deactivation's even easier, it's done remotely, 202 00:15:49,126 --> 00:15:50,246 Deactivation? 203 00:15:50,406 --> 00:15:55,006 Oh, here, I can do it for you now. May as well. Your mind's made up. 204 00:15:55,446 --> 00:15:56,846 Wait, wait, what the f...k? 205 00:16:00,366 --> 00:16:03,006 See? Simple. Flick of a switch. 206 00:16:04,006 --> 00:16:06,206 Doc, slow down, can't breathe. 207 00:16:07,126 --> 00:16:08,926 Yes, it can feel like that. 208 00:16:09,086 --> 00:16:12,756 When your heart goes from working at full capacity to under five percent. 209 00:16:13,926 --> 00:16:16,006 Feel like I'm gonna f...king die. 210 00:16:16,566 --> 00:16:20,966 Yes, it can feel like that, too. Try to conserve your energy. 211 00:16:25,366 --> 00:16:27,246 Switch it back please, Doc? 212 00:16:27,406 --> 00:16:31,686 Well, you must understand, William. The tech is offered as an investment. 213 00:16:33,766 --> 00:16:39,766 I'll do it. I'll do the job. Please, Doc, please. 214 00:16:52,006 --> 00:16:53,506 Good to have you back, William. 215 00:17:01,326 --> 00:17:04,486 I won't say I didn't have a choice, but... 216 00:17:10,806 --> 00:17:11,926 And me? 217 00:17:16,526 --> 00:17:18,266 Did they tell you why I was a target? 218 00:17:19,366 --> 00:17:20,686 You weren't. 219 00:17:22,017 --> 00:17:26,685 The Home Secretary's Smarter Surveillance Bill, 220 00:17:26,686 --> 00:17:30,126 would see Veritas Cameras rolled out across the U.K. 221 00:18:02,646 --> 00:18:06,016 Simon predicted I would choke when it came to turning the gun on you. 222 00:18:06,246 --> 00:18:08,086 And, as always, Simon was right. 223 00:18:10,446 --> 00:18:13,686 By the time I got out, the next mission was waiting for me. 224 00:18:15,046 --> 00:18:16,446 The real mission. 225 00:18:17,966 --> 00:18:22,646 Become Noah Pierson, take over C.T.C., and get Whitlock charged. 226 00:18:24,446 --> 00:18:26,886 They were never planning to kill you, Rachel. 227 00:18:30,806 --> 00:18:34,846 They were planning to kill your reputation. Your name. 228 00:18:37,646 --> 00:18:42,166 Simon devised a way to make you claim something no one could believe. 229 00:18:43,086 --> 00:18:44,886 To make you doubt your own mind. 230 00:18:46,526 --> 00:18:47,576 To gaslight you. 231 00:18:51,926 --> 00:18:53,206 Didn't work though. 232 00:18:53,926 --> 00:18:58,886 Most people would've starting doubting themselves at some point. You didn't. 233 00:19:01,406 --> 00:19:02,926 I know what I saw. 234 00:19:05,926 --> 00:19:07,566 You're no cog, Rachel. 235 00:19:11,486 --> 00:19:16,206 And you know what? From now on, neither am I. 236 00:19:18,966 --> 00:19:20,286 Put the weapon down. 237 00:19:20,566 --> 00:19:24,886 Here's my offer. My... Elevator Pitch? 238 00:19:28,366 --> 00:19:29,486 What are you doing? 239 00:19:29,686 --> 00:19:31,796 What I should have done in the first place. 240 00:19:32,686 --> 00:19:34,796 After this, my heart will be functioning 241 00:19:34,806 --> 00:19:38,006 at about five percent of what a normal heart might work at. 242 00:19:38,206 --> 00:19:40,736 -I won't be a threat to anyone. -But that's suicide. 243 00:19:41,126 --> 00:19:43,536 Couldn't constitute a Security Risk if I tried. 244 00:19:44,926 --> 00:19:46,406 Give me the weapon. 245 00:20:04,206 --> 00:20:08,486 Now, I know you'll want to do this the conventional way, 246 00:20:09,326 --> 00:20:12,936 and bring me in and have me testify, but who knows how long I've got left? 247 00:20:13,286 --> 00:20:16,446 If I make to trial, will the Judge say I'm fit to stand? 248 00:20:17,926 --> 00:20:19,646 What's the alternative, then? 249 00:20:21,846 --> 00:20:23,106 The unconventional way? 250 00:20:23,107 --> 00:20:26,725 Get me to a safe house, preferably one with a decent first aid kit, 251 00:20:26,726 --> 00:20:29,556 and however long I've got left, an hour, a month, a year, 252 00:20:29,606 --> 00:20:33,156 I'll spend it helping you expose my Squadron, for what they've become. 253 00:20:33,966 --> 00:20:35,566 An A.I. Worshipping Cult. 254 00:20:47,486 --> 00:20:49,086 I feel better already. 255 00:20:51,526 --> 00:20:54,486 Look! The tracker. 256 00:20:56,166 --> 00:20:58,246 They put it behind the battery! 257 00:20:58,686 --> 00:21:00,166 The cynical bastards! 258 00:21:03,086 --> 00:21:07,446 So what do you say, Rachel Carey? 259 00:21:08,086 --> 00:21:09,526 Whistleblower? 260 00:21:10,446 --> 00:21:12,446 You've brought down Correction. 261 00:21:13,006 --> 00:21:15,056 If anyone can bring down The Increment, 262 00:21:16,726 --> 00:21:18,086 it's you. 263 00:22:19,526 --> 00:22:20,726 Armed police! 264 00:22:22,206 --> 00:22:24,646 Vulnerable suspect. Vulnerable suspect. 265 00:22:26,086 --> 00:22:28,766 -Get down on the ground, now! -Identify yourself! 266 00:22:29,406 --> 00:22:30,726 I'm Will. 267 00:22:31,046 --> 00:22:32,686 It's okay. He's with me. 268 00:23:06,246 --> 00:23:07,846 Right. Who wants to go first? 269 00:23:10,726 --> 00:23:12,526 Well, as it's my gaff... 270 00:23:12,646 --> 00:23:15,806 Was killing the Home Secretary your primary objective? 271 00:23:15,966 --> 00:23:17,706 Or was there more to the Operation? 272 00:23:18,886 --> 00:23:21,006 There's always more to the Operation. 273 00:23:21,166 --> 00:23:23,686 You might need to wind in your expectations. 274 00:23:23,926 --> 00:23:25,906 He only knows one layer of the Operation. 275 00:23:26,486 --> 00:23:29,726 -His. -How useful an asset is he, Rachel? 276 00:23:31,606 --> 00:23:33,086 If I had to guess... 277 00:23:35,966 --> 00:23:37,966 Why Turner was targeted? 278 00:23:38,966 --> 00:23:43,246 The algorithm predicted he'd start a war with Russia if he became P.M. 279 00:23:44,086 --> 00:23:46,846 Or not start a war with Russia? 280 00:23:47,006 --> 00:23:49,606 Whichever wasn't cool with the Complex at the time. 281 00:23:49,766 --> 00:23:50,816 The Complex? 282 00:23:52,366 --> 00:23:55,286 Military. Industrial. 283 00:23:55,287 --> 00:23:58,125 I want to know why they're trying to frame Whitlock. 284 00:23:58,126 --> 00:24:00,365 There's plenty more credible gun-nuts out there. Why choose him? 285 00:24:00,366 --> 00:24:03,606 I wish I knew. As Rachel will tell you... 286 00:24:03,766 --> 00:24:05,846 Yeah. You're a cog. We know. 287 00:24:06,006 --> 00:24:09,446 Forgive me, but would it not be quicker for you 288 00:24:09,566 --> 00:24:12,326 to brief us about James Whitlock? 289 00:24:13,166 --> 00:24:14,216 My thoughts exactly. 290 00:24:14,366 --> 00:24:18,326 Your Department? Your watch? Not that you'd know it from the report. 291 00:24:18,486 --> 00:24:20,486 The heavily redacted report. 292 00:24:25,726 --> 00:24:27,956 Can't be worse than the shit you've got on me. 293 00:24:28,806 --> 00:24:31,886 -There's no danger of that, Rachel. -No danger at all. 294 00:24:33,646 --> 00:24:35,726 It's your past case. It's your problem. 295 00:24:36,286 --> 00:24:38,396 As long as it doesn't get in the way of mine. 296 00:24:39,686 --> 00:24:42,406 Whatever it is, we are releasing Whitlock tomorrow. 297 00:24:50,686 --> 00:24:52,806 Your friend doesn't like me. 298 00:24:53,606 --> 00:24:57,326 My number is the only one saved, in case you need to reach me. 299 00:24:58,766 --> 00:25:02,526 Is there anyone you'd like us to contact on your behalf? 300 00:25:02,686 --> 00:25:06,206 You mentioned your... girls? Or was that just... 301 00:25:06,366 --> 00:25:07,606 Part of the legend. 302 00:25:08,966 --> 00:25:12,486 Commander Noah Pierson is married with two daughters. 303 00:25:13,326 --> 00:25:18,846 -Dogs? -Dogs, cats, goldfish. The dream. 304 00:25:22,126 --> 00:25:23,486 And William Walker? 305 00:25:24,686 --> 00:25:26,166 Never found the time. 306 00:25:30,406 --> 00:25:35,326 Helping expose the Increment. You're doing a good thing, William. 307 00:25:37,366 --> 00:25:40,006 Enough to atone for all the shitty things? 308 00:25:44,646 --> 00:25:48,076 Someone will come and bring you the basic essentials in the morning. 309 00:25:48,326 --> 00:25:49,886 Toiletries, clothes... 310 00:25:50,686 --> 00:25:54,206 -That bad? -None of us smell like roses. 311 00:25:54,366 --> 00:25:55,646 Didn't like to say. 312 00:26:01,086 --> 00:26:04,566 What happens in the tunnels, stays in the tunnels. 313 00:26:13,246 --> 00:26:14,366 Get some sleep. 314 00:27:00,446 --> 00:27:01,686 No. 315 00:27:02,646 --> 00:27:03,766 No. 316 00:27:04,286 --> 00:27:07,806 I'm sorry, sir. I can't accept the position. 317 00:27:10,406 --> 00:27:12,206 What do you want, Rachel? 318 00:27:19,046 --> 00:27:20,406 Autonomy. 319 00:27:23,886 --> 00:27:28,086 I want the freedom to run my investigations as I see fit. 320 00:27:31,806 --> 00:27:33,846 I want security clearance sign off. 321 00:27:34,326 --> 00:27:35,466 Just wait here, please. 322 00:27:36,926 --> 00:27:42,046 I want Operational Control of S-O-15, without oversight. 323 00:27:44,046 --> 00:27:46,406 -Anything else? -Yes. 324 00:27:47,246 --> 00:27:50,556 Keeping corruption out of this Department will take commitment. 325 00:27:50,557 --> 00:27:54,365 -I'll need a five year contract, minimum. -Five years? 326 00:27:54,366 --> 00:27:56,356 -One year. -Five years. Non-negotiable. 327 00:27:56,486 --> 00:27:57,566 Three. -Done. 328 00:27:58,846 --> 00:28:00,206 -Finally... -There's more? 329 00:28:00,366 --> 00:28:01,606 My title. 330 00:28:02,246 --> 00:28:04,926 This Department needs a Commander. Not an acting one. 331 00:28:04,927 --> 00:28:08,725 I'm surprised you haven't asked for my parking space. 332 00:28:08,726 --> 00:28:10,896 I wouldn't take anything for granted, sir. 333 00:28:19,806 --> 00:28:21,206 In breaking news, 334 00:28:21,207 --> 00:28:23,445 the man arrested on Suspicion of the murder 335 00:28:23,446 --> 00:28:28,166 of British Home Secretary Isaac Turner has been released on bail. 336 00:28:28,326 --> 00:28:31,766 Our political correspondent, Natasha Hayes, is in central London. 337 00:28:32,286 --> 00:28:34,446 -Natasha. -Khadija, good morning. 338 00:28:34,447 --> 00:28:37,285 I'm here outside counter-terrorism command, 339 00:28:37,286 --> 00:28:41,206 where Mr. Whitlock is expected to be released from custody shortly. 340 00:28:41,366 --> 00:28:44,616 Police say they're following a new and highly significant lead 341 00:28:44,726 --> 00:28:48,276 in the investigation into the killing of Home Secretary Isaac Turner. 342 00:28:59,366 --> 00:29:01,446 Keep your head down, Jamie. Keep moving. 343 00:29:01,447 --> 00:29:05,885 Mr. Whitlock, if you didn't kill the Home Secretary, who did? 344 00:29:05,886 --> 00:29:08,005 This ain't the first time Police have stitched me up. 345 00:29:08,006 --> 00:29:10,405 This time, I'm gonna sue them for Defamation of Character. 346 00:29:10,406 --> 00:29:13,005 And if I find out that Firearms Officers have hurt my kids, 347 00:29:13,006 --> 00:29:15,806 or my dogs, I'll be taking them to court. 348 00:29:15,966 --> 00:29:17,926 They've harassed me for years. 349 00:29:18,526 --> 00:29:21,406 Stand by for Executive Action. 350 00:29:23,486 --> 00:29:24,686 Sir. 351 00:29:34,006 --> 00:29:38,166 With Isaac Turner's tragic and untimely passing, 352 00:29:38,326 --> 00:29:42,206 the Public Inquiry he called for has been denied his testimony. 353 00:29:42,207 --> 00:29:44,685 Now, I believe the best way to honor Mr. Turner, 354 00:29:44,686 --> 00:29:49,686 is to persist with this Inquiry without delay and get to the truth. 355 00:29:49,846 --> 00:29:53,036 Here, here, Lord Frederickson. I wouldn't change a word of that. 356 00:29:53,037 --> 00:29:54,965 Isaac and I may have had our differences, but... 357 00:29:54,966 --> 00:29:56,526 Sir Rowan Gill. 358 00:29:56,686 --> 00:30:00,686 Isaac Turner's predecessor, you served as British Home Secretary 359 00:30:00,846 --> 00:30:02,966 for three and a half years. 360 00:30:03,646 --> 00:30:05,926 A period in which the Home Office suffered 361 00:30:06,086 --> 00:30:10,006 its worst reputational drubbing since its inception. 362 00:30:10,166 --> 00:30:11,906 I hope you will be more forthcoming 363 00:30:11,907 --> 00:30:14,485 than your Police counterparts have been, thus far. 364 00:30:14,486 --> 00:30:16,365 Ask me anything you wish, Lord Frederickson, 365 00:30:16,366 --> 00:30:18,285 and I shall answer to the best of my ability. 366 00:30:18,286 --> 00:30:21,646 You will answer to the best of your knowledge, Sir Rowan. 367 00:30:21,846 --> 00:30:23,366 I stand Corrected. 368 00:30:28,006 --> 00:30:30,526 When did you first become aware of 369 00:30:30,527 --> 00:30:32,485 Deepfake Evidence Tampering, Sir Rowan? 370 00:30:32,486 --> 00:30:34,006 Do you mean Correction? 371 00:30:44,246 --> 00:30:46,406 About a week into the job. 372 00:30:54,966 --> 00:30:56,766 Congratulations, Commander Carey. 373 00:30:56,926 --> 00:30:58,486 Well done, Rachel. 374 00:31:01,526 --> 00:31:03,846 -Ma'am? -I've got a lot to brief you on. 375 00:31:03,847 --> 00:31:05,885 -Yes, ma'am. -Yeah. I'll rally the troops. 376 00:31:05,886 --> 00:31:07,646 No. Just you two. 377 00:31:09,166 --> 00:31:12,366 Ma'am. We should have given you the benefit of the doubt. 378 00:31:12,526 --> 00:31:15,246 Yeah. Sorry is what we're trying to say. 379 00:31:16,206 --> 00:31:19,156 It's understandable, given the evidence to the contrary. 380 00:31:19,926 --> 00:31:21,446 Coal Drops Yard? 381 00:31:23,046 --> 00:31:25,326 -Rachel. -What is it? 382 00:31:25,486 --> 00:31:29,806 The Inquiry. It's blowing up. 383 00:31:34,726 --> 00:31:40,166 Once the footage was corrected, it was planted for somebody to find. 384 00:31:40,846 --> 00:31:45,246 An unsuspecting lower-ranking Detective, typically. You know, a cog. 385 00:31:45,726 --> 00:31:49,806 I'm interested in those who were well aware of what they were doing. 386 00:31:49,966 --> 00:31:53,246 Who else had knowledge of the Correction Program? 387 00:31:53,406 --> 00:31:57,376 I only ever met one individual directly involved with the Correction Program. 388 00:31:57,526 --> 00:31:59,926 One Operative? From the Police? 389 00:32:00,606 --> 00:32:02,766 And this is where it gets sticky. 390 00:32:04,046 --> 00:32:05,286 Sticky? 391 00:32:05,446 --> 00:32:07,006 Well, they were in the Police. 392 00:32:07,246 --> 00:32:11,006 But they were also working for a different entity. 393 00:32:11,166 --> 00:32:16,486 -A spy? A plant? -Again, sticky. 394 00:32:17,006 --> 00:32:20,286 To be clear, Sir Rowan, you are talking about someone 395 00:32:20,446 --> 00:32:24,566 who posed as a Police Detective but worked for British Intelligence. 396 00:32:24,726 --> 00:32:27,166 And to be clear, Lord Frederickson, 397 00:32:27,326 --> 00:32:31,766 I am talking about the woman who ran the Correction Program. 398 00:32:35,446 --> 00:32:38,456 -How many Female Officers in S-O-15? -Two hundred? Three? 399 00:32:38,457 --> 00:32:40,605 Tash? Get your crew down to Parliament Square. 400 00:32:40,606 --> 00:32:43,406 I need you to get together an O.B. from the Inquiry. 401 00:32:43,566 --> 00:32:45,886 The Mystery Female Spy. On it. 402 00:32:46,046 --> 00:32:47,286 Let's go. 403 00:32:48,206 --> 00:32:50,486 You say she ran the Program. 404 00:32:50,646 --> 00:32:52,326 Can you give me her name? 405 00:32:52,806 --> 00:32:55,846 Not without breaching the Official Secrets Act. 406 00:32:56,006 --> 00:32:59,486 Then I invite her to make herself available to this Committee 407 00:32:59,646 --> 00:33:01,086 at the earliest opportunity. 408 00:33:01,366 --> 00:33:03,246 And I would advise her 409 00:33:03,406 --> 00:33:08,486 this Public Inquiry has a mandate to compel witnesses to testify under oath. 410 00:33:08,646 --> 00:33:11,326 You must do as you see fit, Lord Frederickson. 411 00:33:11,486 --> 00:33:17,406 However, I would like to make clear that I have nothing but respect 412 00:33:17,566 --> 00:33:19,486 for the individual in question. 413 00:33:19,646 --> 00:33:22,206 A profoundly loyal spy, 414 00:33:22,366 --> 00:33:26,806 who has spent her life defending her country to the end. 415 00:33:26,966 --> 00:33:33,126 Now, a spy of such integrity is like a a rare or precious stone. 416 00:33:34,126 --> 00:33:38,366 An Emerald. Or a Gem. 417 00:33:46,206 --> 00:33:47,606 Gem. 418 00:33:53,966 --> 00:33:56,366 D.I. Latif has command of the room. 419 00:34:05,126 --> 00:34:07,486 -Khadija. -Is it her? 420 00:34:08,126 --> 00:34:11,326 The spook you brought sniffing around our studios last year? 421 00:34:12,846 --> 00:34:14,326 D.S.U. Garland. 422 00:34:15,486 --> 00:34:18,966 Gemma Garland, wasn't it? Rowan Gill practically said it. 423 00:34:22,086 --> 00:34:23,526 Friends, Khadija? 424 00:34:24,126 --> 00:34:25,806 Friends? Yeah, of... of course. 425 00:34:26,566 --> 00:34:32,406 Look. Obviously, I can't confirm or deny. And obviously, this is off the record. 426 00:34:34,486 --> 00:34:36,806 Gemma Garland is being set up. 427 00:34:36,807 --> 00:34:40,245 I thought you'd be glad to see her testify. Isn't that what you wanted? 428 00:34:40,246 --> 00:34:42,056 Well, not in this way. There is no way 429 00:34:42,057 --> 00:34:44,365 that Rowan Gill was the only Government Minister involved, 430 00:34:44,366 --> 00:34:47,796 and there is no way that those higher up in M-I-5 did not know about it. 431 00:34:49,006 --> 00:34:50,686 Members of the British State 432 00:34:50,846 --> 00:34:55,446 trying to bury the Deepfake Scandal. That is the story, Khadija. 433 00:34:55,606 --> 00:35:00,126 Not a bad headline. Congrats on the Top Job, by the way. 434 00:35:00,127 --> 00:35:02,605 But don't start getting ideas above your station. 435 00:35:02,606 --> 00:35:04,806 I'll decide what the story is. 436 00:35:04,966 --> 00:35:06,406 Khadija. 437 00:35:18,126 --> 00:35:19,286 It's her. 438 00:35:22,206 --> 00:35:23,886 But it's off the record. 439 00:35:27,446 --> 00:35:29,966 -Rachel, can I have a moment? -No. 440 00:35:31,846 --> 00:35:33,806 I think you might find it relevant. 441 00:35:35,366 --> 00:35:38,686 As someone who is interested in stamping out corruption? 442 00:35:41,326 --> 00:35:43,006 You were right. 443 00:35:44,406 --> 00:35:47,566 Pierson's Security Vetting was irregular. 444 00:35:49,206 --> 00:35:53,526 Yates leant on me to bend the rules. I was told it was a timescale issue. 445 00:35:53,686 --> 00:35:58,166 I'm gonna go to the P.C.C. with everything I've got. Are you with me? 446 00:35:58,926 --> 00:35:59,976 What have you got? 447 00:36:00,406 --> 00:36:04,166 A timeline... of Pierson's compromised security vetting. 448 00:36:04,366 --> 00:36:07,206 Video files of his suspected deepfake interview. 449 00:36:07,366 --> 00:36:08,416 Copy everything. 450 00:36:08,417 --> 00:36:11,885 But we need to aim higher than the police complaints, Commissioner. 451 00:36:11,886 --> 00:36:13,246 I want arrests. 452 00:36:14,566 --> 00:36:15,806 Are you with me? 453 00:36:17,486 --> 00:36:18,766 Commander. 454 00:36:25,246 --> 00:36:26,626 Why are you doing this to me? 455 00:36:27,366 --> 00:36:29,126 I did everything you asked. 456 00:36:29,566 --> 00:36:33,566 You promised me that would be it. You said I'd never hear from you again. 457 00:36:34,246 --> 00:36:37,526 Stuff happens, Paige. Things change. We adapt and evolve. 458 00:36:38,006 --> 00:36:40,646 Yeah. You just... You can't message me here. 459 00:36:40,647 --> 00:36:43,565 Do you know how many f...king cameras there are in this place? 460 00:36:43,566 --> 00:36:46,406 -Can you talk? -I'm in the toilets. 461 00:36:47,166 --> 00:36:48,326 Use the flush. 462 00:36:48,886 --> 00:36:50,766 -What? -Sound cover. 463 00:36:57,086 --> 00:37:00,766 Just... Do you know how bad this is for my mental health? 464 00:37:00,926 --> 00:37:05,486 Deep breaths, Paige. In and out. It will all be over soon. One more ask. 465 00:37:05,646 --> 00:37:09,446 You can't make me. You've got nothing on me. 466 00:37:10,246 --> 00:37:11,296 You deleted it. 467 00:37:11,406 --> 00:37:14,726 Yeah, it's the weirdest thing. I thought I had deleted it? 468 00:37:14,886 --> 00:37:17,646 And then, it just popped up again on my desktop. 469 00:37:17,846 --> 00:37:18,896 F...k you, Tasha. 470 00:37:18,966 --> 00:37:21,486 I wonder how it would go down as a screensaver. 471 00:37:23,286 --> 00:37:24,646 What do you want? 472 00:37:25,126 --> 00:37:28,076 I need you to fast-track a Freedom of Information Request. 473 00:37:28,846 --> 00:37:30,326 Just that. That's it. 474 00:37:31,206 --> 00:37:34,086 That's it. Then, I'll delete it. 475 00:37:36,406 --> 00:37:37,566 Do you promise? 476 00:37:38,126 --> 00:37:40,806 After this, you'll never hear from me again. 477 00:37:45,686 --> 00:37:49,246 Do you have anything you wish to add to your testimony, Sir Rowan? 478 00:37:49,406 --> 00:37:50,606 Yes, I do have something. 479 00:37:50,686 --> 00:37:53,526 I have been transparent with you, Lord Frederickson, 480 00:37:53,686 --> 00:37:57,296 as I have always been a staunch advocate of Government Accountability. 481 00:37:57,326 --> 00:38:03,086 But I caution you to wait until you've heard the story from both sides, 482 00:38:03,246 --> 00:38:07,486 before deciding whether any serious wrongdoing has been done. 483 00:38:07,646 --> 00:38:10,116 Bollocks. Well, how much more do you need to hear? 484 00:38:10,126 --> 00:38:12,246 He's throwing you under the bus, Gemma. 485 00:38:13,246 --> 00:38:15,476 Question is, what are you gonna do about it? 486 00:38:15,477 --> 00:38:18,045 He's already given them Female Detective from S-O-15. 487 00:38:18,046 --> 00:38:19,526 How long before some... 488 00:38:19,686 --> 00:38:20,886 Gemma. 489 00:38:33,886 --> 00:38:40,766 We can now confirm the identity of the M-I-5 spy as D.S.U. Gemma Garland. 490 00:38:41,606 --> 00:38:43,286 It is believed that Gemma Garland 491 00:38:43,287 --> 00:38:46,325 posed as a high-ranking police officer for several years, 492 00:38:46,326 --> 00:38:47,376 Excuse me. 493 00:38:47,526 --> 00:38:50,606 Working at the heart of counter-terrorist command, 494 00:38:50,766 --> 00:38:52,966 and orchestrating the deepfake... 495 00:39:15,126 --> 00:39:16,406 -Abigail. -Are you free? 496 00:39:17,246 --> 00:39:18,296 No. 497 00:39:18,297 --> 00:39:21,685 I'm just round the corner from your work. Are you going to the vigil? 498 00:39:21,686 --> 00:39:24,526 -The what? -Yeah, the vigil? For Isaac Turner? 499 00:39:24,686 --> 00:39:26,366 There's a load of us going. 500 00:39:26,367 --> 00:39:29,405 I think Isaac Turner would rather I finish solving his murder 501 00:39:29,406 --> 00:39:31,876 than sit around singing "Kum-ba-yah", Abigail. 502 00:39:32,046 --> 00:39:34,726 -Well, it's not gonna be... -Abi. 503 00:39:41,166 --> 00:39:43,516 Abi, I'm gonna have to call you back, alright? 504 00:39:48,446 --> 00:39:49,646 F...k! 505 00:39:51,526 --> 00:39:53,606 Ma'am, get down. Stay down. 506 00:39:59,566 --> 00:40:01,086 Ma'am, stay down. 507 00:40:11,966 --> 00:40:14,286 Ma'am, do not exit the vehicle. 508 00:41:14,406 --> 00:41:16,526 You know you're walking into a trap? 509 00:41:20,766 --> 00:41:24,166 Yes. Does seem that way. 510 00:41:26,886 --> 00:41:28,486 Those Whitlock files. 511 00:41:31,326 --> 00:41:34,406 -The ones we destroyed? -Those were the originals. 512 00:41:35,406 --> 00:41:38,286 No copies? No insurance, Gemma? 513 00:41:38,846 --> 00:41:40,806 Do you want to strip search me? 514 00:41:44,526 --> 00:41:46,876 Have you eaten in the last twenty-four hours? 515 00:41:47,366 --> 00:41:50,366 Two slices of dry toast and a banana. 516 00:41:50,367 --> 00:41:54,725 There's a tray of vegan lasagna in the freezer. 517 00:41:54,726 --> 00:41:56,565 Should be enough to feed a hungry Safe House. 518 00:41:56,566 --> 00:41:57,886 I'll save some for you. 519 00:41:59,606 --> 00:42:01,686 Unless you won't be back for supper? 520 00:42:06,846 --> 00:42:09,916 They can't compel you to testify if you're out of the country. 521 00:42:09,917 --> 00:42:11,245 You know all the tricks, don't you? 522 00:42:11,246 --> 00:42:13,956 You don't have to make it easy for them, Gemma. I didn't. 523 00:42:16,406 --> 00:42:17,456 Yes. 524 00:42:19,046 --> 00:42:20,206 I saw what you did. 525 00:42:27,486 --> 00:42:28,686 Bye, Danny. 526 00:42:36,126 --> 00:42:38,526 Does anyone have eyes on Rachel Carey? 527 00:42:39,286 --> 00:42:41,206 She said she'd give me regular updates. 528 00:42:42,206 --> 00:42:43,926 Can someone try contacting her? 529 00:42:46,286 --> 00:42:47,486 Anyone? 530 00:42:55,166 --> 00:42:56,566 Commander Carey. 531 00:42:57,726 --> 00:42:59,046 It's an honor. 532 00:43:02,926 --> 00:43:04,006 And you are? 533 00:43:04,766 --> 00:43:06,006 Short on time. 534 00:43:11,126 --> 00:43:14,086 I thought I'd take the opportunity to meet you face to face. 535 00:43:14,246 --> 00:43:15,646 There may not be another one. 536 00:43:16,766 --> 00:43:19,846 You've become rather famous in our Operations Room. 537 00:43:20,446 --> 00:43:24,886 You're quite the curiosity. Simon can't figure you out at all. 538 00:43:26,366 --> 00:43:29,646 Our data knows us better than we know ourselves, apparently. 539 00:43:29,806 --> 00:43:31,406 But not your data. 540 00:43:32,486 --> 00:43:34,326 You're an anomaly, Rachel. 541 00:43:35,566 --> 00:43:37,486 A kink in the slinky. 542 00:43:38,686 --> 00:43:40,406 Yet to be beaten out. 543 00:43:42,726 --> 00:43:45,676 Do you know how easy it was to compromise your colleagues? 544 00:43:46,446 --> 00:43:50,086 Remind me, who was buying Diamorphine on the Dark Web? 545 00:43:50,366 --> 00:43:52,086 D.C.I. Kendricks, Sir. 546 00:43:52,087 --> 00:43:54,565 He buys it for his twenty-two year old daughter. 547 00:43:54,566 --> 00:43:58,606 It's cleaner than the street Heroin that put her on life support last year. 548 00:43:58,766 --> 00:44:01,326 Before Bank of Dad started funding her habit. 549 00:44:01,486 --> 00:44:03,166 Don't judge the man too harshly. 550 00:44:03,326 --> 00:44:05,976 What father doesn't want the best for his daughter? 551 00:44:07,966 --> 00:44:09,526 Others folded for less. 552 00:44:10,326 --> 00:44:12,796 Who else in my Department have you blackmailed? 553 00:44:13,566 --> 00:44:17,086 -Lots of cogs in that machine. -Besides Commissioner Yates. 554 00:44:17,087 --> 00:44:19,245 There's many moving parts to that Mission. 555 00:44:19,246 --> 00:44:23,206 -Angela Stilton? Comms? -The timing, the staging... 556 00:44:23,366 --> 00:44:24,806 The position of the camera. 557 00:44:26,366 --> 00:44:28,526 It's not that we're short on intel. 558 00:44:28,886 --> 00:44:30,006 Far from it. 559 00:44:30,166 --> 00:44:33,806 We know that you buy two litres of whiskey per month. 560 00:44:34,086 --> 00:44:35,566 Nine bottles of red wine. 561 00:44:35,966 --> 00:44:38,076 We know that you downloaded a Dating App, 562 00:44:38,077 --> 00:44:39,645 but are yet to activate your account. 563 00:44:39,646 --> 00:44:42,285 We know that you took out a personal loan seven months 564 00:44:42,286 --> 00:44:44,526 ago for Oversight Cryo-Preservation. 565 00:44:45,246 --> 00:44:46,646 Or egg freezing. 566 00:44:46,886 --> 00:44:51,086 It's not so much the data Simon's struggling with. 567 00:44:51,726 --> 00:44:54,616 It's the analysis. -Have you tried turning him off and on? 568 00:44:56,646 --> 00:45:00,566 As a matter of fact, we're going to try something rather more familiar. 569 00:45:03,406 --> 00:45:07,166 If Simon can't predict you, we'll find another way to get through to you. 570 00:45:10,326 --> 00:45:13,206 Look who dropped by to say hello. 571 00:45:18,686 --> 00:45:23,326 Come on, Rachel. Don't you recognize your own sister? 572 00:45:23,376 --> 00:45:27,926 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.