Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,827 --> 00:00:05,965
Sam dijo que eres el respaldo.
2
00:00:06,068 --> 00:00:08,172
ANDY:
Necesito darle al interruptor.
3
00:00:08,275 --> 00:00:11,103
PROBST:
Anteriormente enSurvivor...
4
00:00:11,206 --> 00:00:13,862
Vamos a dividirnos al azar
en dos grupos de seis.
5
00:00:20,068 --> 00:00:21,827
SAM:
Creo que Lavo y Gata--
tenemos algunos
6
00:00:21,931 --> 00:00:22,965
nivel de confianza.
7
00:00:25,655 --> 00:00:27,241
Somos cinco Tuku fuertes.
8
00:00:27,344 --> 00:00:30,586
Por lo tanto, tenemos
una votación fácil esta noche.
9
00:00:36,344 --> 00:00:37,931
Esto le da a alguien
la oportunidad
10
00:00:38,034 --> 00:00:39,344
de tener seguridad sin energía.
11
00:00:39,448 --> 00:00:40,379
[risas]
12
00:00:40,482 --> 00:00:42,103
PROBST:
De acuerdo.
13
00:00:42,206 --> 00:00:43,965
Es hora de votar.
14
00:00:44,068 --> 00:00:47,068
¿Jeff?
15
00:00:47,172 --> 00:00:49,827
«Anuncia que tienes la
Ventaja de la Seguridad sin Potencia.
16
00:00:49,931 --> 00:00:52,275
«Abandonarás
Consejo Tribal inmediatamente.
17
00:00:52,379 --> 00:00:53,965
No puedes ser expulsado».
18
00:00:54,068 --> 00:00:57,034
Tuku cinco, os
os volveréis unos contra otros.
19
00:00:58,034 --> 00:01:01,551
Séptima persona expulsada
fuera de Survivor47: Tiyana.
20
00:01:05,172 --> 00:01:07,241
La tribu ha hablado.
21
00:01:15,275 --> 00:01:17,344
♪ ♪
22
00:01:22,862 --> 00:01:24,551
Muy bien
23
00:01:24,655 --> 00:01:26,724
Volviendo
al campamento completamente solo,
24
00:01:26,827 --> 00:01:28,068
mi cabeza esta dando vueltas
sinceramente.
25
00:01:28,172 --> 00:01:29,379
Por un lado,
26
00:01:29,482 --> 00:01:32,344
Sólo estoy respirando
27
00:01:32,448 --> 00:01:33,586
el mayor suspiro de alivio
28
00:01:33,689 --> 00:01:36,068
porque estoy aquí
y estoy en el juego.
29
00:01:36,172 --> 00:01:38,068
Pero al mismo tiempo
no es genial
30
00:01:38,172 --> 00:01:39,689
tener, algo así como,
el centro de atención sobre mí,
31
00:01:39,793 --> 00:01:41,103
y espero que no
32
00:01:41,206 --> 00:01:42,206
cabreado a nadie.
33
00:01:44,206 --> 00:01:46,827
RAQUEL
Siento ansiedad
y alivio, pero aún
34
00:01:46,931 --> 00:01:48,931
nerviosismo.
Pero también
35
00:01:49,033 --> 00:01:50,862
hay una gran pregunta
de quién me dio esta ventaja.
36
00:01:53,551 --> 00:01:54,448
-Lo sé.
-Marco.
37
00:01:54,551 --> 00:01:55,965
Polo.
38
00:01:56,068 --> 00:01:57,310
-Rachel.
-Lo siento, chicos.
39
00:01:57,413 --> 00:01:58,723
-Que movimiento el de esta noche.
-Oh, Dios mío.
40
00:01:58,827 --> 00:02:00,068
[charla superpuesta]
41
00:02:00,172 --> 00:02:01,655
Gracias.
42
00:02:01,758 --> 00:02:04,172
GABE:
El Tribal no ha ido bien esta noche.
43
00:02:04,275 --> 00:02:05,827
Sabes, Rachel es
una jugadora muy amenazadora.
44
00:02:05,931 --> 00:02:08,723
Estaba muy emocionado
de que se fuera esta noche.
45
00:02:08,827 --> 00:02:10,205
[gruñidos]
46
00:02:10,310 --> 00:02:11,275
GABE:
Pero ella forzó
47
00:02:11,379 --> 00:02:12,586
a los cinco Tuku
48
00:02:12,689 --> 00:02:14,034
canibalizarse delante
49
00:02:14,137 --> 00:02:15,931
de todo el mundo en el Tribal. Así que
50
00:02:16,034 --> 00:02:17,517
esto fue todo un desastre.
51
00:02:17,620 --> 00:02:19,827
-La seguridad sin energía es una locura.
-Sí.
52
00:02:19,931 --> 00:02:21,758
CAROLINE:
Y fue, como,
un verdadero shock.
53
00:02:23,172 --> 00:02:25,310
TEENY: Sí.
54
00:02:25,413 --> 00:02:26,931
Me encantaría saber
de dónde viene, pero
55
00:02:27,034 --> 00:02:28,896
Estoy contento de haberlo tenido.
56
00:02:29,931 --> 00:02:32,000
SOL:
Yo fui el que
que le dio la ventaja a Rachel,
57
00:02:32,103 --> 00:02:35,413
y nadie lo sabe
porque he estado jugando
58
00:02:35,517 --> 00:02:37,448
este acto aquí
que soy un poco tonto.
59
00:02:37,551 --> 00:02:40,103
Así que, la gente no sabe que soy realmente
un tipo realmente estratégico.
60
00:02:40,206 --> 00:02:41,793
Volvimos a Michigan.
Mi padre no quería
61
00:02:41,896 --> 00:02:44,000
estar en Tailandia tan lejos
de nosotros, así que se mudó a Texas.
62
00:02:44,103 --> 00:02:45,793
Pero tenía
un videoclub allí.
63
00:02:45,896 --> 00:02:48,034
-Al igual que los inmigrantes. Sí.
-Mi madre tenía
una licorería. Sí.
64
00:02:48,137 --> 00:02:51,310
-Um, como, mi...
-¿Por qué todos los asiáticos
siempre tienen una tienda?
65
00:02:51,413 --> 00:02:53,689
Le di la ventaja
a Rachel porque
66
00:02:53,793 --> 00:02:55,655
ella estaba, lo que yo sentía,
en peligro.
67
00:02:55,758 --> 00:02:57,241
Gran, gran problema
en el Consejo Tribal.
68
00:02:57,344 --> 00:03:00,931
Pero también, genuinamente,
hay una conexión allí.
69
00:03:01,034 --> 00:03:02,758
Y estoy trabajando en construir
70
00:03:02,862 --> 00:03:05,034
los SSA... Agentes Secretos de Sol.
71
00:03:05,137 --> 00:03:07,655
Cuando te levantaste y te fuiste,
todos se volvieron locos,
72
00:03:07,758 --> 00:03:09,344
-como, «Oh, maldición.»
-¿En serio?
73
00:03:09,448 --> 00:03:10,551
Se te había ido el culo.
74
00:03:14,241 --> 00:03:15,586
Y...
75
00:03:15,689 --> 00:03:17,068
Literalmente, el segundo
Lo encontré, yo estaba como,
76
00:03:17,172 --> 00:03:19,103
- «Era Sol.» Sí, lo sabía.
-Sí.
77
00:03:19,206 --> 00:03:20,724
RAQUEL:
Sol me salvó la vida.
78
00:03:20,827 --> 00:03:22,275
Sabes, en este juego
nadie tiene
79
00:03:22,379 --> 00:03:23,862
que ayudar a nadie más,
pero él estaba
80
00:03:23,965 --> 00:03:26,344
cuidando de mí, punto.
81
00:03:26,448 --> 00:03:27,827
Ahora tienes a alguien, ¿vale?
82
00:03:27,931 --> 00:03:29,413
-Claramente, quiero
trabajar contigo.
-Sí.
83
00:03:29,517 --> 00:03:31,586
Pero definitivamente no quiero
quiero que salga
84
00:03:31,689 --> 00:03:32,930
porque es un objetivo para mí.
85
00:03:33,034 --> 00:03:34,689
-De acuerdo.
-Muchas gracias.
86
00:03:34,793 --> 00:03:37,172
RAQUEL:
Estoy tan emocionada
por esta relación en ciernes.
87
00:03:37,275 --> 00:03:39,000
Por fin tengo a alguien
a quien puedo mirar
88
00:03:39,103 --> 00:03:40,448
y decir, «Creo que al menos
89
00:03:40,551 --> 00:03:43,137
por ahora, podría confiar en ti».
[risas]
90
00:03:44,689 --> 00:03:46,965
Un millón por ciento,
te ibas.
91
00:03:47,067 --> 00:03:48,517
Todos estaban jugando conmigo.
92
00:03:48,620 --> 00:03:50,586
Estaba muy claro
que lo estaban haciendo,
93
00:03:50,689 --> 00:03:53,000
-como, planeando
permanecer juntos.
-Eso es salvaje.
94
00:03:53,103 --> 00:03:54,586
Sé que has tenido
un día muy duro,
95
00:03:54,689 --> 00:03:56,517
así que odiaría decirte
lo bien que lo pasamos,
96
00:03:56,620 --> 00:03:58,689
pero tuvimos un realmente,
realmente bueno, y...
97
00:03:58,793 --> 00:04:00,551
Con Lavo.
98
00:04:03,413 --> 00:04:04,862
Dios mío. De acuerdo.
99
00:04:06,413 --> 00:04:07,655
Tú...
100
00:04:07,758 --> 00:04:08,862
Bueno...
101
00:04:08,965 --> 00:04:10,517
-Bien, sí. Sí, sí, sí.
-[ríe suavemente]
102
00:04:12,551 --> 00:04:14,689
SAM:
En este punto,
No confío en Tuku
103
00:04:14,793 --> 00:04:16,413
tan lejos como puedo tirar 'em.
104
00:04:16,517 --> 00:04:18,379
Así que la Guerra Gata-Tuku
105
00:04:18,481 --> 00:04:21,206
está absolutamente próxima,
y quiero asegurarme de que
106
00:04:21,310 --> 00:04:23,206
Estoy en el lado derecho de
los números cuando llegue aquí.
107
00:04:23,310 --> 00:04:25,344
♪ ♪
108
00:04:38,344 --> 00:04:39,517
Mierda, tío.
109
00:04:39,620 --> 00:04:42,172
-Kemo sabe.
-Hey, Sr. Miyagi.
110
00:04:42,275 --> 00:04:45,517
Amigo, algunas personas de mi tribu
nunca han visto Karate Kid.
111
00:04:45,620 --> 00:04:48,655
Y les digo: «Encerar, encerar».
Y ellos: «¿Qué?»
112
00:04:48,758 --> 00:04:50,068
-Yo soy como, «No.»
-¿Hablas en serio?
113
00:04:50,172 --> 00:04:51,620
Le digo: «Por favor, no».
114
00:04:51,724 --> 00:04:53,965
KYLE: Me gusta Sol.
Sabes, Sol podría en realidad
115
00:04:54,068 --> 00:04:56,482
ser, como, mi persona favorita
aquí en este momento.
116
00:04:56,586 --> 00:04:58,793
Es un bromista.
Tiene una sonrisa preciosa.
117
00:04:58,896 --> 00:05:01,586
-Mira eso.
-Eso es primo.
Eso fue un golpe.
118
00:05:01,689 --> 00:05:02,965
Un golpe.
119
00:05:06,206 --> 00:05:09,000
Ah.
120
00:05:11,068 --> 00:05:12,965
CAROLINE:
Hola, hola.
121
00:05:13,068 --> 00:05:14,310
Todo el mundo, tengo algo
Estoy muy emocionado
122
00:05:14,413 --> 00:05:15,758
-para mostrarles a todos.
-[Genevieve jadea]
123
00:05:15,862 --> 00:05:17,103
Iba a dar un paseo
un rato,
124
00:05:17,206 --> 00:05:18,448
y vi algo
interesante.
125
00:05:18,551 --> 00:05:20,241
-Creo
deberíamos irnos.
-Ah, excursión.
126
00:05:20,344 --> 00:05:21,517
SUE:
Lidera el camino, Caroline.
127
00:05:22,551 --> 00:05:25,034
Oh, incluso el suspense
me está matando, honestamente.
128
00:05:27,655 --> 00:05:29,862
-Oh, Dios mío.
-Fuera.
129
00:05:29,965 --> 00:05:32,724
-Aquí está.
-Fuera. Oh.
130
00:05:32,827 --> 00:05:34,034
[risas]
131
00:05:36,586 --> 00:05:39,482
-¿Os parece bien que lo lea? De acuerdo.
-[todos asienten]
132
00:05:44,344 --> 00:05:48,241
[vítores, gritos]
133
00:05:50,448 --> 00:05:52,413
CAROLINE: Veo esa palabra
«subasta», y, como,
134
00:05:52,517 --> 00:05:54,413
mi corazón explota
y no puedo creer
135
00:05:54,517 --> 00:05:56,689
Tengo la oportunidad de ser parte de, como,
136
00:05:56,793 --> 00:05:57,896
uno de los mayores
de mi lista de deseos.
137
00:05:58,000 --> 00:05:59,206
Oh, Dios mío.
138
00:06:22,310 --> 00:06:25,482
Noticias de última hora desde
las islas de Survivor47.
139
00:06:25,586 --> 00:06:27,448
Vuelve el Survivoricon.
140
00:06:27,551 --> 00:06:29,068
Es la subasta.
141
00:06:29,172 --> 00:06:32,137
Los jugadores están encendidos,
corriendo por la jungla,
142
00:06:32,241 --> 00:06:35,896
recogiendo su dinero, listos
para ir a comer algo bueno.
143
00:06:39,931 --> 00:06:41,137
-Oh.
-¡Oh, qué bien!
144
00:06:41,241 --> 00:06:42,344
Gracias.
145
00:06:42,448 --> 00:06:43,965
Oh.
146
00:06:49,827 --> 00:06:51,448
Oh. No. Estoy muy lejos.
147
00:06:51,551 --> 00:06:54,517
Odio correr, pero,
quiero comida, así que necesito dinero.
148
00:06:54,620 --> 00:06:57,137
Así que me repito
las cosas que quiero comer.
149
00:07:03,793 --> 00:07:06,034
Sí.
150
00:07:06,137 --> 00:07:08,068
Parece que el muro de agua
sería... Lo tengo.
151
00:07:08,172 --> 00:07:09,517
Qué bien.
152
00:07:09,620 --> 00:07:11,827
Hola, hermano.
153
00:07:11,931 --> 00:07:13,344
Allá vamos.
154
00:07:17,689 --> 00:07:20,103
Bingo. ¡Bingo!
155
00:07:20,206 --> 00:07:23,068
No he conseguido
una sola recompensa de comida.
156
00:07:23,172 --> 00:07:26,137
Todo lo que he comido hasta ahora
ha venido de la arena.
157
00:07:30,103 --> 00:07:31,275
GABE:
Así que tengo hambre.
158
00:07:31,379 --> 00:07:32,931
Ooh. Voy a por un filete.
159
00:07:33,034 --> 00:07:34,965
Voy a por una hamburguesa.
Voy a conseguir algo bueno.
160
00:07:35,068 --> 00:07:37,758
Quiero
hacer que este dinero cuente.
161
00:07:37,862 --> 00:07:39,896
♪ ♪
162
00:07:44,379 --> 00:07:46,172
Amigo, tengo uno.
163
00:07:47,689 --> 00:07:49,827
Ensalada de patata. Ensalada de patata.
164
00:07:49,931 --> 00:07:51,344
[suspiros]
165
00:07:52,344 --> 00:07:53,758
Te tengo.
166
00:07:53,862 --> 00:07:55,448
Es como una búsqueda de huevos de Pascua.
He sido bueno
167
00:07:55,551 --> 00:07:57,931
en la búsqueda de huevos de Pascua
vida. Quiero decir, mi familia...
168
00:07:58,034 --> 00:07:59,689
hemos tenido fiestas de Pascua
cada año.
169
00:07:59,793 --> 00:08:02,241
Oh, yay.
170
00:08:02,344 --> 00:08:05,586
Y de verdad, para ser honesto,
no paré de cazar huevos de Pascua
171
00:08:05,689 --> 00:08:07,862
hasta el año pasado.
Yo estaba como, «Tengo que retirarme».
172
00:08:07,965 --> 00:08:10,758
Pero estoy, como,
yendo duro por aquí.
173
00:08:15,103 --> 00:08:16,931
Dios mío. Sierra.
174
00:08:17,034 --> 00:08:19,827
Estoy en directo desde
las islas de Survivor47.
175
00:08:19,931 --> 00:08:22,517
Estamos a mitad de camino
la búsqueda del dinero aquí.
176
00:08:22,620 --> 00:08:24,827
Los jugadores están todos
volviéndose muy locos.
177
00:08:24,931 --> 00:08:28,068
Uh, hasta ahora, Andy en último lugar
178
00:08:28,172 --> 00:08:29,862
y Sierra,
un sorprendente favorito,
179
00:08:29,965 --> 00:08:31,862
acumulando mucha pasta.
180
00:08:31,965 --> 00:08:34,965
Oh.
181
00:08:35,068 --> 00:08:36,344
¿Cómo te va, Andy?
182
00:08:42,517 --> 00:08:44,275
-Espera. Veamos.
-Sólo necesito uno.
183
00:08:44,379 --> 00:08:45,896
Me siento en un agujero.
184
00:08:46,000 --> 00:08:48,103
Me entra el pánico, y sólo tengo que
que decírmelo a mí mismo,
185
00:08:48,206 --> 00:08:51,000
«Vale, sólo estoy buscando
tubos en la jungla».
186
00:08:51,103 --> 00:08:54,275
Puedo hacerlo. Tengo mis ojos.
Funcionan bien.
187
00:08:59,482 --> 00:09:01,448
En este punto,
sólo tengo que reírme.
188
00:09:01,551 --> 00:09:02,862
En este punto
reconozco que...
189
00:09:02,965 --> 00:09:05,448
Estoy en el día 14. Como,
así es como me va.
190
00:09:05,551 --> 00:09:07,206
Sólo quiero asegurarme
de no quedarme a cero.
191
00:09:08,310 --> 00:09:09,793
No.
192
00:09:10,758 --> 00:09:13,000
Muy bien, nos estamos poniendo al día.
193
00:09:14,586 --> 00:09:16,000
ANDY:
Pasando más tiempo,
194
00:09:16,103 --> 00:09:17,724
menos tubos
van a estar disponibles.
195
00:09:17,827 --> 00:09:19,413
Da miedo
porque puedes
196
00:09:19,517 --> 00:09:20,965
sentir que el tiempo se acaba.
197
00:09:22,758 --> 00:09:24,931
Genial.
198
00:09:25,034 --> 00:09:27,551
ANDY:
Y realmente no quieres
quedarte sin dinero.
199
00:09:27,655 --> 00:09:29,379
No quieres quedarte sin dinero
200
00:09:29,482 --> 00:09:31,344
en la Subasta de Supervivientes
incluso antes de llegar.
201
00:09:31,448 --> 00:09:33,758
SOL:
Andy, eso es.
202
00:09:33,862 --> 00:09:35,827
-Los encontramos a todos.
-SAM: Eso es.
203
00:09:35,931 --> 00:09:38,655
Y eso es un envoltorio de
la caza de dinero de Survivor47.
204
00:09:38,758 --> 00:09:42,931
Sierra llega a la cima,
con Andy en último lugar,
205
00:09:43,034 --> 00:09:44,379
como de costumbre.
206
00:09:44,482 --> 00:09:46,517
[charla indistinta]
207
00:09:47,620 --> 00:09:49,551
Seis, siete. $140.
208
00:09:49,655 --> 00:09:51,586
-SIERRA: 340 $.
-GABE: $280.
209
00:09:52,586 --> 00:09:54,137
GENEVIEVE: Sí.
210
00:09:54,241 --> 00:09:55,551
KYLE:
Para un tipo que
sólo encontró dos tubos,
211
00:09:55,655 --> 00:09:58,103
Tengo, como, 580 dólares aquí.
212
00:09:58,206 --> 00:10:00,413
Eso es más dinero
del que tengo en casa.
213
00:10:00,517 --> 00:10:01,689
Tengo 440.
214
00:10:01,793 --> 00:10:03,310
-Seis sesenta.
-SOL: Bien.
-SUE: Bien.
215
00:10:03,413 --> 00:10:05,034
SAM:
Mil sesenta dólares, hermano?
216
00:10:05,137 --> 00:10:06,482
SIERRA:
Soy rico.
217
00:10:06,586 --> 00:10:08,310
Soy rico.
218
00:10:08,413 --> 00:10:10,137
Lo sé. ¿Y quién quiere un poco?
219
00:10:10,241 --> 00:10:11,517
¿Alguien quiere?
220
00:10:11,620 --> 00:10:13,379
-[whooping]
-GENEVIEVE: Bien hecho, Sierra.
221
00:10:13,482 --> 00:10:15,379
[charla indistinta]
222
00:10:15,482 --> 00:10:16,965
GENEVIEVE:
Me encanta, Sierra.
223
00:10:21,482 --> 00:10:23,517
♪ ♪
224
00:10:28,379 --> 00:10:30,034
Adelante.
225
00:10:32,137 --> 00:10:34,931
Día 14 sonrisas.
226
00:10:35,931 --> 00:10:37,724
PROBST: Subasta de Supervivientes.
227
00:10:37,827 --> 00:10:39,689
-Y entra.
-[whoops]
228
00:10:41,103 --> 00:10:43,034
PROBST:
Tenemos sitio para todos.
229
00:10:43,137 --> 00:10:44,517
Vamos a divertirnos hoy.
230
00:10:48,931 --> 00:10:52,896
Bienvenido a la Survivorauction
para Survivor47.
231
00:10:53,000 --> 00:10:54,655
[vítores, gritos]
232
00:10:54,758 --> 00:10:57,482
Esta es una subasta de la nueva era,
233
00:10:57,586 --> 00:10:59,206
así que permítanme recordarles
cómo funciona.
234
00:10:59,310 --> 00:11:01,344
Esta mañana
tuviste un lío de dinero
235
00:11:01,448 --> 00:11:02,896
donde corriste hacia la jungla
236
00:11:03,000 --> 00:11:05,931
para intentar encontrar varias cantidades
de dinero.
237
00:11:06,034 --> 00:11:08,241
La razón
de la lucha por el dinero es
238
00:11:08,344 --> 00:11:10,206
todos empezáis la subasta
con diferentes cantidades de dinero.
239
00:11:10,310 --> 00:11:13,241
Así que echemos un vistazo
a quién le tocó qué.
240
00:11:14,413 --> 00:11:15,758
[aplausos]
241
00:11:15,862 --> 00:11:18,758
Muy bien, más dinero:
242
00:11:18,862 --> 00:11:22,862
Sierra. $1,060.
243
00:11:24,379 --> 00:11:27,241
Y baja desde ahí
hasta Andy.
244
00:11:27,344 --> 00:11:29,689
La buena noticia es, Andy,
no vas a perder tu voto.
245
00:11:29,793 --> 00:11:31,206
Tienes que tener
la mayor cantidad de dinero
246
00:11:31,310 --> 00:11:33,206
-al final de la subasta
para perder tu voto.
-Sí.
247
00:11:33,310 --> 00:11:34,965
No tienes dinero.
La mala noticia es,
248
00:11:35,068 --> 00:11:37,068
-no puedes pujar por ningún artículo.
-Sí.
249
00:11:37,172 --> 00:11:38,620
PROBST:
Así que vamos a llegar a los artículos.
250
00:11:38,724 --> 00:11:41,758
Tenemos 15 artículos
preparados para ustedes hoy.
251
00:11:41,862 --> 00:11:44,655
Pero sólo los cinco primeros
están garantizados.
252
00:11:44,758 --> 00:11:46,655
-GENEVIEVE: Ugh.
-PROBST: El número adicional
253
00:11:46,758 --> 00:11:48,965
de artículos
será determinado por mí
254
00:11:49,068 --> 00:11:50,482
sorteo de un número al azar
255
00:11:50,586 --> 00:11:53,586
-de una bolsa
entre 6 y 15.
-Wow.
256
00:11:53,689 --> 00:11:56,000
La razón por la que esto importa es
257
00:11:56,103 --> 00:11:58,206
la subasta terminará
sin previo aviso,
258
00:11:58,310 --> 00:12:00,137
y quien tenga más dinero
259
00:12:00,241 --> 00:12:02,275
en ese punto de la subasta
pierde su voto
260
00:12:02,379 --> 00:12:04,000
en el próximo Consejo Tribal.
261
00:12:05,586 --> 00:12:06,862
PROBST:
Veamos cuántos artículos
vamos a tener.
262
00:12:10,931 --> 00:12:13,689
Bien. Sé el número total
de artículos que va
263
00:12:13,793 --> 00:12:15,931
en la subasta.
Tú no lo sabes.
264
00:12:16,034 --> 00:12:17,896
-Así que se ha determinado.
-Oh, Dios mío, amigo.
265
00:12:18,000 --> 00:12:21,413
La pregunta es
¿cuántos artículos habrá?
266
00:12:21,517 --> 00:12:22,827
-De acuerdo.
-Vamos a tener
267
00:12:22,931 --> 00:12:24,172
esta subasta?
268
00:12:24,275 --> 00:12:26,448
-[todos asintiendo]
-PROBST: De acuerdo.
269
00:12:27,448 --> 00:12:29,241
GENEVIEVE: Oh, no.
270
00:12:29,344 --> 00:12:32,206
-Ugh.
-PROBST: Primer punto.
271
00:12:33,241 --> 00:12:34,862
Los primeros 60$ lo compran.
272
00:12:34,965 --> 00:12:37,103
-$60.
-60$ para Sol. Sube.
273
00:12:37,206 --> 00:12:39,034
[gritos, vítores]
274
00:12:41,448 --> 00:12:44,000
Patatas fritas saladas,
refresco por 60 pavos.
275
00:12:44,103 --> 00:12:45,551
Esa podría ser la mejor compra
del día.
276
00:12:45,655 --> 00:12:47,241
-Sí, eso creo.
-$60.
277
00:12:47,344 --> 00:12:49,000
-Oh, ¿quieres
que pruebe esto, amigo?
-Prueba esto por mí, Sol.
278
00:12:49,103 --> 00:12:50,689
Oh, lo tienes, nena.
279
00:12:50,793 --> 00:12:52,517
RACHEL: Oh, es un bol grande.
280
00:12:52,620 --> 00:12:53,586
-Es un gran tazón.
-Es un gran tazón.
281
00:12:53,689 --> 00:12:55,103
GENEVIEVE:
Ese es un gran tazón.
282
00:12:55,206 --> 00:12:57,517
-[whooping, cheering]
-Oh, Dios mío.
283
00:12:57,620 --> 00:12:58,793
Sí, amigo.
284
00:12:58,896 --> 00:13:00,758
Ugh.
285
00:13:00,862 --> 00:13:02,620
Esa patata frita
justo ahí era tan dinero.
286
00:13:02,724 --> 00:13:04,379
-PROBST: Disfrute.
-SOL: Muchas gracias.
287
00:13:04,482 --> 00:13:07,103
-[whooping]
-Attaboy, Sol.
288
00:13:08,137 --> 00:13:10,000
-PROBST: Actualicemos el tablero.
-Gracias, gracias.
289
00:13:10,103 --> 00:13:12,172
Sol pasa de 600$ a 540$.
290
00:13:12,275 --> 00:13:15,379
De acuerdo,
¿pasamos al siguiente punto?
291
00:13:15,482 --> 00:13:17,241
[todos asintiendo]
292
00:13:25,103 --> 00:13:27,517
De acuerdo.
293
00:13:27,620 --> 00:13:30,344
Siguiente artículo a pujar:
294
00:13:30,448 --> 00:13:32,000
macarrones con queso.
295
00:13:32,103 --> 00:13:33,724
-Todo mi dinero. Todo mi dinero.
-¡Oh!
296
00:13:33,827 --> 00:13:35,793
-$640.
-¡Maldita sea!
297
00:13:35,896 --> 00:13:37,137
PROBST:
$640. La primera puja por Teeny.
298
00:13:37,241 --> 00:13:39,655
Teeny, vas a gastar
todo tu dinero en esto?
299
00:13:39,758 --> 00:13:41,068
Me gustan los macarrones con queso.
300
00:13:41,172 --> 00:13:43,448
-$640. Vendido a Teeny.
-Ugh.
301
00:13:43,551 --> 00:13:44,793
-Sube.
-¡Sí!
302
00:13:44,896 --> 00:13:46,137
RAQUEL:
Buen trabajo, Teeny.
303
00:13:46,241 --> 00:13:47,551
Aquí tienes, amigo.
304
00:13:47,655 --> 00:13:49,275
No pasa nada.
Vienen más.
305
00:13:49,379 --> 00:13:51,275
-Métete. Toma un bocado de eso.
-Oh, Dios mío.
306
00:13:51,379 --> 00:13:53,586
KYLE:
Eso es un tazón grande, hombre.
307
00:13:53,689 --> 00:13:56,689
SIERRA:
Oh, Dios mío. Bien, Teeny.
308
00:13:56,793 --> 00:13:59,413
[risas, gritos]
309
00:13:59,517 --> 00:14:01,241
PROBST: ¿Vale la pena el dinero?
310
00:14:01,344 --> 00:14:02,448
-Absolutamente.
-De acuerdo, retíralo.
311
00:14:02,551 --> 00:14:04,000
-Disfruta.
-Gracias.
312
00:14:04,103 --> 00:14:06,551
-PROBST:
Macarrones con queso para Teeny.
-Dios mío.
313
00:14:07,551 --> 00:14:09,172
Vaya.
314
00:14:09,275 --> 00:14:11,172
Dios mío.
315
00:14:11,275 --> 00:14:13,103
Ugh. [suspiros]
316
00:14:13,206 --> 00:14:15,379
PROBST:
Si sólo pudiera compartir.
317
00:14:15,482 --> 00:14:16,586
¿Traigo otro artículo?
318
00:14:16,689 --> 00:14:17,931
-[todos asintiendo]
-De acuerdo.
319
00:14:20,034 --> 00:14:23,137
Lo siento, chicos.
320
00:14:23,241 --> 00:14:25,689
-[charla indistinta]
-SIERRA: Vale. De acuerdo. Oh.
321
00:14:25,793 --> 00:14:27,724
-Creo que
que hay una bebida ahí.
-PROBST: La pregunta es
322
00:14:27,827 --> 00:14:29,655
¿Estoy caminando con cautela
porque estoy preocupado
323
00:14:29,758 --> 00:14:32,620
por proteger
una recompensa increíble
324
00:14:32,724 --> 00:14:34,137
o estoy caminando con cautela
325
00:14:34,241 --> 00:14:35,758
-¿para engañarte?
-SOL: Oh...
326
00:14:35,862 --> 00:14:37,482
PROBST: Esa es la pregunta
que vas a contemplar
327
00:14:37,586 --> 00:14:40,793
mientras puja
en este artículo cubierto.
328
00:14:40,896 --> 00:14:42,172
-$360.
-360$ para Sam.
329
00:14:42,275 --> 00:14:44,172
$560.
-$560 a Kyle.
330
00:14:44,275 --> 00:14:46,655
-$800.
-800$ para Sierra.
331
00:14:46,758 --> 00:14:48,413
PROBST: Eso es. Sierra.
332
00:14:48,517 --> 00:14:50,379
Vendido por 800 dólares. Sube.
333
00:14:50,482 --> 00:14:52,655
-TEENY: Eso es bueno, Sierra.
-PROBST: Mira lo que compraste.
334
00:14:52,758 --> 00:14:55,000
-Dame la pasta primero.
-Ok.
335
00:14:55,103 --> 00:14:56,310
PROBST:
De acuerdo.
336
00:14:56,413 --> 00:14:58,517
Esto es lo que te han comprado 800 dólares.
337
00:14:58,620 --> 00:15:01,241
-[todos exclamando]
-[chillando]
338
00:15:02,724 --> 00:15:05,724
PROBST:
Patatas fritas, salsa, guacamole
y un margarita.
339
00:15:05,827 --> 00:15:07,310
¿Por dónde quieres empezar?
340
00:15:07,413 --> 00:15:09,068
Oh, el margarita.
341
00:15:09,172 --> 00:15:10,482
Oh, Dios mío.
342
00:15:10,586 --> 00:15:12,517
Salud, chicos.
343
00:15:12,620 --> 00:15:15,103
-[vítores, gritos]
-Mmm.
344
00:15:15,206 --> 00:15:16,310
-No lo derrames, ahora.
-SIERRA: ¡Oh, no!
345
00:15:16,413 --> 00:15:18,793
Estoy tomando un margarita
con Jeff Probst.
346
00:15:18,896 --> 00:15:20,482
Este podrías ser tú
si solicitas estar en Survivor.
347
00:15:20,586 --> 00:15:23,275
-Es, como, quiero
tomar una foto.
-Hazla.
348
00:15:23,379 --> 00:15:24,931
-Hazte un selfie.
-Lo sé. Lo haré.
349
00:15:25,034 --> 00:15:26,517
Como, si pudiera
seriamente ser, como...
350
00:15:26,620 --> 00:15:27,931
-Sí, allá vamos.
-[risas]
351
00:15:28,034 --> 00:15:30,620
PROBST:
Muy bien, retíralo. Que lo disfrutes.
352
00:15:30,724 --> 00:15:32,965
-[chillidos, vítores]
-[chillidos]
353
00:15:33,068 --> 00:15:35,034
SOL:
Oh, Dios mío. Mira ese guacamole.
354
00:15:35,137 --> 00:15:38,517
Eso te deja con 260 dólares.
355
00:15:42,862 --> 00:15:46,034
-Estoy usando mi mejor
habilidades de actuación
-GENEVIEVE: Si.
356
00:15:46,137 --> 00:15:48,034
-Eso es lo que me preocupa.
-tratando de engañarte
357
00:15:48,137 --> 00:15:51,000
sin saber si eso es
un gran artículo o no.
358
00:15:52,068 --> 00:15:53,344
Creo que tenemos
que mantenerlo cubierto de nuevo.
359
00:15:53,448 --> 00:15:55,482
-$80.
-PROBST: 80 de Gabe.
360
00:15:55,586 --> 00:15:58,551
-$560 para Kyle.
-PROBST: 560$ para Kyle.
361
00:15:58,655 --> 00:16:01,620
-Voy una vez.
-Uh, no me gustó
tu trabajo de actor, Jeff.
362
00:16:01,724 --> 00:16:04,034
Dejaré que Kyle, uh,
quite la tapa.
363
00:16:04,137 --> 00:16:05,862
-Averigüémoslo.
-Hey, ¿Jeff?
364
00:16:05,965 --> 00:16:08,793
Uh, si hay carne ahí debajo,
365
00:16:08,896 --> 00:16:10,241
Kyle no va a ser capaz
comerla.
366
00:16:10,344 --> 00:16:11,793
¿Puedo darte mis 360 dólares
367
00:16:11,896 --> 00:16:13,275
-en el tiro que hay carne?
-Uh-uh. Uh-uh.
368
00:16:13,379 --> 00:16:15,965
Este es un artículo. No se comparte.
369
00:16:16,068 --> 00:16:17,620
Vendido a Kyle.
370
00:16:17,724 --> 00:16:19,275
-¡Vamos, Kyle!
-TEENY: $560.
371
00:16:19,379 --> 00:16:21,758
PROBST:
Muy bien, háblame
372
00:16:21,862 --> 00:16:23,482
sobre el tema de la carne.
Sam dijo que mientras
373
00:16:23,586 --> 00:16:25,310
-si no es carne, estás bien.
-Sí.
374
00:16:25,413 --> 00:16:28,068
Entonces, eso es... Usted sabe,
He sido un vegano para, como,
375
00:16:28,172 --> 00:16:30,275
más de seis años, y luego
Cambié a vegetariano
376
00:16:30,379 --> 00:16:31,724
no hace mucho, por eso,
377
00:16:31,827 --> 00:16:33,448
si tuviera la oportunidad
de estar aquí,
378
00:16:33,551 --> 00:16:34,931
podría tener más opciones
disponibles para mí.
379
00:16:35,034 --> 00:16:37,758
Eso fue parte de por qué
cambiaste tu dieta,
380
00:16:37,862 --> 00:16:40,517
-fue por la posibilidad
de que pudieras salir en Survivor?
-[risas]
381
00:16:40,620 --> 00:16:41,931
-¡Wow!
-Oh, Dios mío.
382
00:16:42,034 --> 00:16:43,241
-GENEVIEVE: Ugh.
-PROBST: Es muy interesante,
383
00:16:43,344 --> 00:16:45,137
todo lo que acabas de decir,
porque
384
00:16:45,241 --> 00:16:48,655
tu recompensa viene con lácteos
y hay algo de carne.
385
00:16:48,758 --> 00:16:51,310
Esto es lo que has comprado
386
00:16:51,413 --> 00:16:52,758
[todos exclamando]
387
00:16:52,862 --> 00:16:54,758
PROBST:
Una bandeja gigante de alitas de búfalo...
388
00:16:54,862 --> 00:16:56,413
-Mira todos esos.
-Dios mío.
389
00:16:56,517 --> 00:16:58,172
PROBST:
...con rancho
y algo de apio y zanahorias.
390
00:16:58,275 --> 00:17:00,172
Sabes, esto es horrible.
391
00:17:00,275 --> 00:17:01,655
Sí.
Así que vas a devolver esto.
392
00:17:01,758 --> 00:17:03,068
No hay reparto de artículos.
393
00:17:03,172 --> 00:17:05,482
-Nadie puede comprar un ala de búfalo
de ti.
-De acuerdo.
394
00:17:05,586 --> 00:17:07,378
KYLE:
Voy a tomar todo, ya sabes.
395
00:17:07,482 --> 00:17:08,689
-Muy bien.
-Sí.
396
00:17:08,792 --> 00:17:10,068
Me hubiera gustado.
397
00:17:10,172 --> 00:17:11,378
Gracias, señor.
398
00:17:11,482 --> 00:17:13,344
[olfateando]
399
00:17:13,448 --> 00:17:15,550
Oh, te lo estás pensando.
400
00:17:16,619 --> 00:17:17,689
Oh, Dios mío.
Voy a hacerlo.
401
00:17:17,792 --> 00:17:19,310
Si vas a hacerlo,
déjame ver.
402
00:17:19,413 --> 00:17:21,000
Muy bien, así que mi favorito
siempre fue el ala, ¿verdad?
403
00:17:21,103 --> 00:17:22,655
Oh, va a por ello.
404
00:17:22,758 --> 00:17:24,000
-Este es un momento.
-[todos exclamando]
405
00:17:24,103 --> 00:17:26,000
Mi corazón late fuerte ahora mismo.
406
00:17:26,103 --> 00:17:27,482
-¿De verdad?
-Sí, estoy...
407
00:17:27,586 --> 00:17:28,517
Bueno, ¿por qué lo haces?
408
00:17:28,620 --> 00:17:30,517
-Tengo hambre.
-Vale.
409
00:17:30,620 --> 00:17:32,482
Esa sensación de que estás a punto
de hacer algo,
410
00:17:32,586 --> 00:17:34,586
y que algo
podría estar mal.
411
00:17:36,448 --> 00:17:37,827
-[whooping]
-SUE: Buen trabajo, Kyle.
412
00:17:37,931 --> 00:17:39,758
SAM:
Yay, Kyle.
413
00:17:42,551 --> 00:17:44,310
-[Probst ríe]
-Me ha convertido en un animal.
414
00:17:44,413 --> 00:17:45,827
¿Cómo es?
415
00:17:45,931 --> 00:17:48,241
Estoy un poco d-decepcionado
conmigo mismo por ceder,
416
00:17:48,344 --> 00:17:50,482
pero si vas a ceder,
este es un lugar para hacerlo.
417
00:17:50,586 --> 00:17:52,793
-Sí.
-Buen trabajo, Kyle.
-PROBST: Disfruta.
418
00:17:52,896 --> 00:17:57,137
PROBST:
Kyle se fue con $20.
419
00:17:57,241 --> 00:17:58,620
-Déjame coger otro objeto.
-SUE: Oh, Dios mío.
420
00:17:58,724 --> 00:18:01,068
-Mira cuántos hay.
-[suspiro]
421
00:18:01,172 --> 00:18:02,620
[acento británico]:
Bueno, si alguna vez hubiera sido
422
00:18:02,724 --> 00:18:04,034
en Shakespeare en el parque,
423
00:18:04,137 --> 00:18:06,275
-así es como yo lo haría.
-[risas]
424
00:18:06,379 --> 00:18:09,034
Señor, le presento
a usted la más bella
425
00:18:09,137 --> 00:18:10,689
de los artículos de Survivorauction.
426
00:18:10,793 --> 00:18:13,448
No sé lo que hay aquí.
Si no te gusta
427
00:18:13,551 --> 00:18:14,655
Yo sólo soy el mensajero.
428
00:18:14,758 --> 00:18:16,586
$660.
429
00:18:16,689 --> 00:18:17,896
[acento regular]:
$660 a Gabe.
430
00:18:18,000 --> 00:18:21,103
-Gabe lo compra. Vendido a Gabe.
-Vamos, Gabe.
431
00:18:21,206 --> 00:18:23,620
-SAM: Buen trabajo. Buen trabajo.
-Oh, buena suerte, Gabe.
432
00:18:23,724 --> 00:18:25,137
Por todo el dinero que tiene.
433
00:18:25,241 --> 00:18:27,827
Así que la buena noticia es
que no puedes perder tu voto.
434
00:18:29,896 --> 00:18:33,586
Bueno, si tienes
un mal presentimiento, puedes cambiarlo.
435
00:18:33,689 --> 00:18:35,379
Oh, Gabe.
436
00:18:35,482 --> 00:18:37,586
-SUE: Yikes.
-PROBST: Por esto.
437
00:18:38,586 --> 00:18:40,103
Sí.
438
00:18:40,206 --> 00:18:42,965
-Siguiendo con las tripas de pescado.
-¿Seguir con las tripas de pescado?
439
00:18:43,068 --> 00:18:44,275
De acuerdo.
440
00:18:44,379 --> 00:18:46,034
Lo que compraste fue...
441
00:18:46,137 --> 00:18:48,620
un coco... muy fresco
442
00:18:48,724 --> 00:18:51,655
lleno de agua muy fría.
443
00:18:51,758 --> 00:18:53,551
-Oh, no, Gabe.
-Todo tu dinero.
444
00:18:53,655 --> 00:18:55,793
[suspira]
Me hace más fuerte.
445
00:18:55,896 --> 00:18:57,689
SUE:
Lo siento, Gabe.
446
00:18:57,793 --> 00:19:01,655
-[charla superpuesta]
-Así de simple, $660 se fueron.
447
00:19:02,655 --> 00:19:04,034
PROBST: Desde este punto en adelante,
448
00:19:04,137 --> 00:19:07,793
cualquier elemento podría ser el último elemento,
449
00:19:07,896 --> 00:19:10,310
lo que significa que
si es el último elemento,
450
00:19:10,413 --> 00:19:14,275
quien tenga más dinero después
pierde su voto.
451
00:19:14,379 --> 00:19:16,689
Sexto artículo de la subasta.
452
00:19:16,793 --> 00:19:18,655
-$380.
-380$ para Sue.
453
00:19:18,758 --> 00:19:20,965
-$540.
-540 a Sol.
454
00:19:21,068 --> 00:19:24,344
Sube, Sol.
Vendido a Sol por 540$.
455
00:19:24,448 --> 00:19:25,655
Consiguió el primer artículo.
456
00:19:25,758 --> 00:19:27,965
Este es su segundo artículo
en la subasta.
457
00:19:30,137 --> 00:19:32,172
Toma esto de ti.
458
00:19:32,275 --> 00:19:35,620
Esto es lo que 540 dólares
te compraron, Sol.
459
00:19:36,655 --> 00:19:38,310
-SIERRA: ¡Oh, tenías razón!
-Dios mío.
460
00:19:38,413 --> 00:19:40,827
PROBST:
Una tarta de manzana gigante,
461
00:19:40,931 --> 00:19:44,310
nata montada,
que te dejaré poner.
462
00:19:44,413 --> 00:19:47,551
Me he equivocado de artículo, amigo.
463
00:19:47,655 --> 00:19:49,344
-PROBST: ¿Pusiste el 47 ahí?
-SOL: 47, baby.
464
00:19:49,448 --> 00:19:50,827
-No tiene que ser
que ser bonito. Eso se ve bien.
-Sí.
465
00:19:50,931 --> 00:19:54,793
-¿Qué es esto?
-Bueno, esto $60, Sol.
466
00:19:54,896 --> 00:19:56,310
Se llama Survivor
programa de devolución de dinero.
467
00:19:56,413 --> 00:19:57,862
Algunos artículos vienen
468
00:19:57,965 --> 00:20:00,896
-con dinero
que te devuelven.
-[todos exclamando]
469
00:20:01,000 --> 00:20:03,103
-Así que volverás con 60 dólares.
-Correcto.
470
00:20:04,517 --> 00:20:06,344
Antes de hacer eso,
dale un mordisco al pastel.
471
00:20:06,448 --> 00:20:08,482
Ah, sí.
472
00:20:09,517 --> 00:20:12,379
Así es como se come un pastel
en Survivorright allí.
473
00:20:12,482 --> 00:20:15,034
-¿Qué tan delicioso es?
-Wow.
-Oh, tío.
474
00:20:15,137 --> 00:20:16,689
Devuélvelo.
Devuelve tu dinero.
475
00:20:16,793 --> 00:20:18,482
Que lo disfrutes.
476
00:20:18,586 --> 00:20:21,103
[whooping]
477
00:20:22,172 --> 00:20:24,689
PROBST:
Por lo tanto, Salomón está todavía en ella.
478
00:20:24,793 --> 00:20:28,137
Si ese era el último artículo,
Rachel, con 500 dólares,
479
00:20:28,241 --> 00:20:30,137
tendrías la mayor cantidad de dinero
y perderías tu voto.
480
00:20:30,241 --> 00:20:32,689
De acuerdo.
481
00:20:32,793 --> 00:20:34,241
-Hay otro artículo.
-SIERRA: Yay.
482
00:20:34,344 --> 00:20:36,586
-Sí.
-SUE: ¡Sí!
483
00:20:37,551 --> 00:20:38,551
RAQUEL:
¡Ooh!
484
00:20:38,655 --> 00:20:40,275
-Oh, Dios mío.
-Oh, wow.
485
00:20:40,379 --> 00:20:42,896
El próximo artículo en puja
permanecerá cubierto.
486
00:20:43,000 --> 00:20:45,310
-500$, Jeff.
-500$ para Rachel.
487
00:20:45,413 --> 00:20:49,827
Sube. Rachel, fuera de la
posibilidad de perder su voto,
488
00:20:49,931 --> 00:20:51,448
que puede ser
lo más importante.
489
00:20:51,551 --> 00:20:53,551
$500. Gracias.
490
00:20:53,655 --> 00:20:55,793
-¿Qué sientes ahora mismo?
-Tengo la sensación
491
00:20:55,896 --> 00:21:00,000
que podría ser malo, pero
también tengo la sensación de que...
492
00:21:00,103 --> 00:21:01,482
-¿Podría ser bueno?
-Podría...
493
00:21:01,586 --> 00:21:03,275
Podría... Por la razón que sea,
cuando saliste,
494
00:21:03,379 --> 00:21:06,137
Yo estaba como, «Creo que
que hay una hamburguesa ahí».
495
00:21:06,241 --> 00:21:08,689
Wow
496
00:21:09,793 --> 00:21:11,655
[vítores]
497
00:21:12,689 --> 00:21:14,137
PROBST:
¿Cómo ocurre esto?
498
00:21:15,551 --> 00:21:17,448
Siento que debería
dar un mordisco, probablemente.
499
00:21:17,551 --> 00:21:19,344
Sí, dale un mordisco. Dale un mordisco.
500
00:21:19,448 --> 00:21:20,793
PROBST:
Eso es una Survivorburger
justo ahí.
501
00:21:20,896 --> 00:21:22,896
-Dios mío.
-SIERRA: Entra ahí.
502
00:21:23,896 --> 00:21:25,034
Oh, Dios mío.
503
00:21:25,137 --> 00:21:27,862
-Hola, Rachel.
-Muy bien.
504
00:21:27,965 --> 00:21:29,413
Llévatelo y disfruta.
505
00:21:29,517 --> 00:21:30,758
Guau
506
00:21:30,862 --> 00:21:32,931
-Bien hecho manifestando.
-Oh, Dios mío.
507
00:21:33,034 --> 00:21:35,103
-Simplemente, lo sentí.
-Muy bien.
508
00:21:35,206 --> 00:21:37,689
Genevieve, a 440 dólares...
509
00:21:38,724 --> 00:21:40,172
... Usted tiene la mayor compra
ahora mismo en la subasta,
510
00:21:40,275 --> 00:21:42,206
si hay otro artículo.
511
00:21:42,310 --> 00:21:44,000
Si no hay otro elemento
y ya está,
512
00:21:44,103 --> 00:21:47,000
perderás tu voto
en el Consejo Tribal de esta noche.
513
00:21:48,551 --> 00:21:50,448
Hay otro punto
514
00:21:50,551 --> 00:21:52,620
-en esta subasta.
-Oh, Dios mío. Pensé que
515
00:21:52,724 --> 00:21:53,758
que había dicho que no lo eran. Lo siento.
516
00:21:53,862 --> 00:21:56,241
-Iré a buscarlo.
-[Genevieve suspira]
517
00:21:56,344 --> 00:21:57,793
[Genevieve se ríe]
518
00:21:57,896 --> 00:21:59,931
[Genevieve murmura]
519
00:22:03,206 --> 00:22:04,793
♪ ♪
520
00:22:04,896 --> 00:22:07,068
RACHEL:
Oh, Dios mío.
521
00:22:07,172 --> 00:22:08,620
De repente, veo
522
00:22:08,724 --> 00:22:10,724
un pequeño trozo de papel
en mis patatas fritas.
523
00:22:10,827 --> 00:22:14,965
Y estoy como, «¿Qué es?
¿Alguien más lo ha notado?
524
00:22:15,068 --> 00:22:16,965
¿Qué demonios
podría ser esto?»
525
00:22:22,931 --> 00:22:23,965
♪ ♪
526
00:22:24,068 --> 00:22:25,275
RACHEL:
Estoy sentado en el banco,
527
00:22:25,379 --> 00:22:27,275
Estoy comiendo mi jugosa,
deliciosa hamburguesa,
528
00:22:27,379 --> 00:22:28,620
y de repente,
529
00:22:28,724 --> 00:22:31,103
Veo un pequeño
trozo de papel
530
00:22:31,206 --> 00:22:32,275
en mis patatas fritas.
531
00:22:32,379 --> 00:22:33,482
Oh, Dios mío,
532
00:22:33,586 --> 00:22:36,103
Jeff puso una ventaja
en la subasta.
533
00:22:37,586 --> 00:22:39,655
Pero no se que hacer.
534
00:22:43,413 --> 00:22:44,965
Próximo artículo para pujar...
535
00:22:45,068 --> 00:22:47,137
-Todo mi dinero.
-Muy bien, Genevieve.
536
00:22:47,241 --> 00:22:49,586
Sube.
Vendido a Genevieve.
537
00:22:49,689 --> 00:22:51,586
RACHEL:
Y yo soy como,
«¿Qué pasa?»
538
00:22:51,689 --> 00:22:52,793
Sabes, no puedo..,
539
00:22:52,896 --> 00:22:54,517
desenrollarlo
y leerlo en ese momento.
540
00:22:54,620 --> 00:22:56,965
Mira lo que has comprado.
Dame la pasta primero.
541
00:22:57,068 --> 00:23:00,724
RACHEL:
Mi corazón late fuerte,
y estoy esperando, y finalmente...
542
00:23:00,827 --> 00:23:03,068
[vítores y gritos]
543
00:23:03,172 --> 00:23:05,517
RACHEL
Todo el mundo está mirando
a Genevieve porque
544
00:23:05,620 --> 00:23:06,931
es un gran momento.
545
00:23:07,034 --> 00:23:08,413
GABE:
¡Wow!
546
00:23:08,517 --> 00:23:09,724
Genevieve.
547
00:23:09,827 --> 00:23:11,551
RACHEL:
Así que, muy astutamente, como,
548
00:23:11,655 --> 00:23:13,896
alcanzo mis patatas fritas,
y yo sólo, como,
549
00:23:14,000 --> 00:23:15,241
bajo y me ajusto la camisa
550
00:23:15,344 --> 00:23:16,689
y meterlo en mi sujetador,
y yo estaba como,
551
00:23:16,793 --> 00:23:18,310
«Creo que me salí con la mía».
552
00:23:18,413 --> 00:23:20,724
[aplausos]
553
00:23:20,827 --> 00:23:22,620
-Oh.
-Huele bien.
554
00:23:22,724 --> 00:23:23,931
Oh, hay, como,
una trufa ahí.
555
00:23:24,034 --> 00:23:25,275
Fresa cubierta de chocolate.
556
00:23:25,379 --> 00:23:27,379
PROBST: Muy bien,
actualicemos la pizarra.
557
00:23:28,448 --> 00:23:30,241
Ahora la persona
con más poder adquisitivo
558
00:23:30,344 --> 00:23:33,379
y el mayor riesgo es Sue.
559
00:23:33,482 --> 00:23:36,034
Así que ahora, Sue, eres la persona
con más dinero.
560
00:23:36,137 --> 00:23:37,482
Es el mismo dilema.
561
00:23:37,586 --> 00:23:39,758
En algún momento,
esta subasta va a terminar,
562
00:23:39,862 --> 00:23:42,896
y si lo hace, ahora mismo,
563
00:23:43,000 --> 00:23:45,862
no votarán
en el próximo Consejo Tribal.
564
00:23:45,965 --> 00:23:47,206
Sue,
565
00:23:47,310 --> 00:23:49,655
lo harás...
566
00:23:49,758 --> 00:23:51,655
tendrás una oportunidad con otro objeto.
567
00:23:51,758 --> 00:23:54,137
-[whooping]
-Oh, Dios mío.
568
00:23:54,241 --> 00:23:56,862
-TEENY: Wow.
-Jeff, te quiero.
569
00:23:58,310 --> 00:24:00,758
Oh, Dios mio.
Mira lo grande que es.
570
00:24:00,862 --> 00:24:02,172
-¿Es una pizza?
-Quizás sea una pizza.
571
00:24:02,275 --> 00:24:03,827
-Probablemente sea una pizza. Sí.
-Oh, Dios mío.
572
00:24:03,931 --> 00:24:07,344
Déjame empezar
mostrándote el artículo.
573
00:24:08,413 --> 00:24:09,655
-CAROLINE: Oh.
-PROBST: Llamamos a esto
574
00:24:09,758 --> 00:24:12,551
el SurvivorOutwit, Outplay,
575
00:24:12,655 --> 00:24:15,241
Outbreakfast
Espectacular amanecer.
576
00:24:15,344 --> 00:24:18,586
Todo lo que pueda desear
de un desayuno.
577
00:24:18,689 --> 00:24:21,965
Pero este artículo no va a ir
al mejor postor.
578
00:24:22,068 --> 00:24:24,551
Lo siento, Sue.
Este artículo tiene un precio.
579
00:24:24,655 --> 00:24:27,068
El precio es de 200 dólares.
580
00:24:27,172 --> 00:24:30,482
Cualquiera que quiera una oportunidad
de ganar esto
581
00:24:30,586 --> 00:24:32,724
puede declarar sus 200 dólares
ahora mismo.
582
00:24:32,827 --> 00:24:34,931
Subirán aquí
y competirán por ello.
583
00:24:35,034 --> 00:24:37,482
-Estoy dentro.
-Sue está dentro con $200.
584
00:24:37,586 --> 00:24:38,793
Sierra está dentro.
585
00:24:38,896 --> 00:24:40,482
-Yo iré, Jeff.
-Sam está dentro.
586
00:24:40,586 --> 00:24:43,206
Caroline dentro. De acuerdo,
todo el mundo, que está dentro,
587
00:24:43,310 --> 00:24:46,448
suban--
Sam, Caroline, Sue y Sierra.
588
00:24:46,551 --> 00:24:48,724
¿Qué crees que es?
¿Qué tienen que hacer?
589
00:24:48,827 --> 00:24:50,586
Estamos a punto de verlo.
No tengo ni idea.
590
00:24:50,689 --> 00:24:53,896
Entonces, Sue, Sam, Caroline, Sierra,
591
00:24:54,000 --> 00:24:56,379
No puedo pensar en una mejor manera
de ganar esto
592
00:24:56,482 --> 00:24:58,758
-que un Survivorclassic.
-¿Qué es?
593
00:25:01,275 --> 00:25:03,517
[Supervivientes gritando,
exclamando]
594
00:25:03,620 --> 00:25:05,586
SAM:
Oh, Dios mío.
595
00:25:05,689 --> 00:25:07,310
PROBST:
Dos larvas.
596
00:25:07,413 --> 00:25:09,172
Así es como va a funcionar.
597
00:25:09,275 --> 00:25:10,724
La primera persona
598
00:25:10,827 --> 00:25:13,482
que consiga dos larvas
gana este desayuno,
599
00:25:13,586 --> 00:25:15,758
y me quedo con tu dinero.
600
00:25:16,827 --> 00:25:18,896
Te voy a traer
unos refrescos.
601
00:25:21,482 --> 00:25:23,586
Oh, son enormes.
602
00:25:23,689 --> 00:25:25,379
Hazlo.
603
00:25:25,482 --> 00:25:28,551
¡Ew!
El mío se está saliendo del plato.
604
00:25:28,655 --> 00:25:30,137
Gracias, Sam.
-SIERRA: Yo, uh...
605
00:25:30,241 --> 00:25:32,241
PROBST: De acuerdo.
606
00:25:32,344 --> 00:25:33,758
Sierra, coge tu dinero,
regresa.
607
00:25:35,103 --> 00:25:36,758
PROBST:
Sierra va a tomar su asiento.
608
00:25:36,862 --> 00:25:39,172
Nos quedamos con tres.
609
00:25:39,275 --> 00:25:40,517
[Sue gime]
610
00:25:40,620 --> 00:25:41,827
PROBST:
Muy bien, ¿preparados para empezar?
611
00:25:41,931 --> 00:25:43,172
Allá vamos.
612
00:25:43,275 --> 00:25:46,965
Tres, dos, uno, ya.
613
00:25:47,068 --> 00:25:49,413
El primero que baje dos
y me muestre una boca vacía.
614
00:25:49,517 --> 00:25:51,793
Sam hace uno rápidamente.
615
00:25:52,793 --> 00:25:54,827
Sue vuelve a escupir la suya.
616
00:25:54,931 --> 00:25:56,448
Tienes que mantener la mayor parte dentro,
Sue, para que cuente.
617
00:25:56,551 --> 00:25:58,034
Caroline trabajando en el suyo.
618
00:25:58,137 --> 00:26:00,000
-¡Sam lo tiene! ¡Los dos hechos!
-¡Sí!
619
00:26:00,103 --> 00:26:01,758
PROBST:
Sam gana.
620
00:26:01,862 --> 00:26:05,482
Sue lo vuelve a escupir.
Caroline parece disfrutarlo.
621
00:26:05,586 --> 00:26:08,103
Buen esfuerzo de todos.
622
00:26:08,206 --> 00:26:10,758
Caroline, te devuelvo
tus 200 dólares.
623
00:26:10,862 --> 00:26:13,137
-Sue, lo siento.
Te devuelvo tus $200.
-Ugh.
624
00:26:13,241 --> 00:26:15,758
PROBST:
Sam, me quedaré con tus $200.
625
00:26:16,793 --> 00:26:19,413
-Panqueques de arándanos.
-Esta cosa parece ridícula.
626
00:26:19,517 --> 00:26:21,206
Recién salido de la Survivorkitchen.
627
00:26:21,310 --> 00:26:23,000
Es ridículo.
628
00:26:23,103 --> 00:26:25,344
-Attaboy.
-TEENY: Yay.
629
00:26:25,448 --> 00:26:28,034
PROBST:
Sam gasta $200 de su dinero,
630
00:26:28,137 --> 00:26:30,551
y Sue con la mayor cantidad de dinero.
631
00:26:30,655 --> 00:26:32,758
Ese no era... el último artículo.
632
00:26:32,862 --> 00:26:34,275
¿¡Qué!?
633
00:26:35,310 --> 00:26:36,241
PROBST: Siguiente punto...
634
00:26:36,344 --> 00:26:38,103
Sube.
635
00:26:38,206 --> 00:26:40,482
-[Supervivientes animando,
exclamando]
-¡Lo hice!
636
00:26:40,586 --> 00:26:43,034
-¡Sí, sí, sí!
-PROBST: Un gigante
Survivorburrito
637
00:26:43,137 --> 00:26:46,103
y té helado.
638
00:26:46,206 --> 00:26:48,620
-[risas]
-Mmm, mmm, mmm.
Gracias, Jeff.
639
00:26:49,586 --> 00:26:51,103
Siguiente punto.
640
00:26:51,206 --> 00:26:52,724
Estoy haciendo 280 dólares.
641
00:26:52,827 --> 00:26:54,413
-Muy bien, sube.
-¡Vamos, Caroline!
-Muy bien.
642
00:26:54,517 --> 00:26:56,655
PROBST:
La buena noticia es que, sin dinero,
643
00:26:56,758 --> 00:26:58,206
-no puedes perder tu voto.
-Tienes razón.
644
00:26:58,310 --> 00:27:00,172
¿Malas noticias?
645
00:27:01,241 --> 00:27:03,000
-[Supervivientes exclamando]
-PROBST: Ojos de pez.
646
00:27:03,103 --> 00:27:05,137
¡Oh!
647
00:27:05,241 --> 00:27:06,448
[charla indistinta]
648
00:27:06,551 --> 00:27:09,137
[vítores, exclamaciones]
649
00:27:09,241 --> 00:27:11,241
PROBST:
Wow.
650
00:27:11,344 --> 00:27:13,206
Así es como lo haces
en Survivor, Caroline.
651
00:27:15,103 --> 00:27:17,655
Punto número 12.
652
00:27:17,758 --> 00:27:19,827
-$260.
-Sierra, sube.
653
00:27:19,931 --> 00:27:21,482
Mira lo que has comprado.
654
00:27:22,482 --> 00:27:24,586
Vas a...
655
00:27:24,689 --> 00:27:25,689
-compartir.
-[vítores]
656
00:27:25,793 --> 00:27:28,137
Tú y otros dos jugadores
tendréis
657
00:27:28,241 --> 00:27:30,310
tres minutos para comer.
658
00:27:30,413 --> 00:27:32,896
SIERRA:
Gabe y Caroline,
subid y uniros a mí.
659
00:27:33,000 --> 00:27:34,206
Muy bien, hagámoslo.
660
00:27:34,310 --> 00:27:36,965
Grandes puñados de mantequilla de cacahuete,
661
00:27:37,068 --> 00:27:39,068
-trozos de chocolate.
-[Sierra gime]
662
00:27:39,172 --> 00:27:41,448
Esta es una de mis favoritas
cosas que ver en este programa.
663
00:27:41,551 --> 00:27:42,689
Oh, voy a volver a entrar.
664
00:27:42,793 --> 00:27:44,655
-TEENY: Oh, Dios mio.
-GABE: ¡Sí!
665
00:27:46,448 --> 00:27:49,517
Se acabó.
Este tema ha terminado.
666
00:27:49,620 --> 00:27:50,896
GENEVIEVE:
Oh, buen trabajo.
667
00:27:51,000 --> 00:27:53,137
PROBST:
Bien hecho.
668
00:27:53,241 --> 00:27:55,862
Un impresionante ataque a
la mantequilla de cacahuete y chocolate.
669
00:27:55,965 --> 00:27:57,275
ANDY:
Bien hecho. Bien hecho.
670
00:27:57,379 --> 00:27:59,172
PROBST:
Aquí es donde estamos ahora.
671
00:27:59,275 --> 00:28:02,310
Sam está a la cabeza ahora mismo
con 160 dólares.
672
00:28:02,413 --> 00:28:06,206
Entonces, Sam, si ese era
el último artículo, $160 significa
673
00:28:06,310 --> 00:28:08,620
que no votarás
en el próximo Consejo Tribal.
674
00:28:10,793 --> 00:28:13,448
Ese fue el último artículo
de la subasta.
675
00:28:13,551 --> 00:28:16,275
La subasta de Supervivientes ha terminado.
676
00:28:16,379 --> 00:28:18,241
Coge tus cosas y sal.
677
00:28:18,344 --> 00:28:19,551
Survivorcontinúa.
678
00:28:19,655 --> 00:28:21,827
Muchas gracias.
679
00:28:21,931 --> 00:28:23,827
-SIERRA: Muy bien.
-SUE: Muy bien.
680
00:28:32,034 --> 00:28:33,379
[en voz baja]: Bien, los jugadores
siguen caminando,
681
00:28:33,482 --> 00:28:36,482
pero si la subasta parece divertida,
solicita estar en Survivor.
682
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
♪ ♪
683
00:28:44,241 --> 00:28:45,310
Ha sido muy divertido, chicos.
684
00:28:45,413 --> 00:28:47,206
Felicidades por
el margarito picante, tío.
685
00:28:47,310 --> 00:28:49,724
-Dios mío.
-SAM: Ese voto perdido
686
00:28:49,827 --> 00:28:51,931
ha tenido mi nombre
sobre él todo el día.
687
00:28:52,034 --> 00:28:53,827
Y yo como, «Haré lo que sea
para no perder mi voto».
688
00:28:53,931 --> 00:28:55,586
-Lo sé, lo sé.
-Y entonces, sólo...
siguió siguiéndome.
689
00:28:55,689 --> 00:28:57,896
Yo también lo siento,
porque estaba justo encima de ti.
690
00:28:58,000 --> 00:28:59,241
SAM:
Es una mierda perder tu voto.
691
00:28:59,344 --> 00:29:00,655
Tu voto es
692
00:29:00,758 --> 00:29:02,137
tu voz en el juego.
693
00:29:02,241 --> 00:29:04,206
Y ahora, con 11 personas restantes,
694
00:29:04,310 --> 00:29:07,413
No puedo decir,
«Tienes mi voto, tío».
695
00:29:07,517 --> 00:29:10,586
Sólo tengo que decir,
«Claro, tienes mi bendición».
696
00:29:13,241 --> 00:29:16,241
RACHEL: En la subasta,
dentro de las patatas fritas había una nota
697
00:29:16,344 --> 00:29:18,551
que quiero leer desesperadamente,
pero estoy muy asustada
698
00:29:18,655 --> 00:29:21,000
de sacarlo porque
hay gente por todas partes.
699
00:29:21,103 --> 00:29:22,931
Pero finalmente tengo un momento
en el que voy a comprobar
700
00:29:23,034 --> 00:29:25,137
en mi ropa
en el tendedero,
701
00:29:25,241 --> 00:29:27,344
y tengo un momento para mí.
702
00:29:30,827 --> 00:29:33,206
Dios mío. De acuerdo.
703
00:29:33,310 --> 00:29:34,551
Ojalá hubiera sabido que
anoche
704
00:29:34,655 --> 00:29:36,275
cuando estaba solo en el refugio.
705
00:29:36,379 --> 00:29:37,931
Dios mío.
706
00:29:38,034 --> 00:29:39,344
Este es el premio gordo de la subasta.
707
00:29:39,448 --> 00:29:41,103
Como, yo no podría
haber marcado mejor.
708
00:29:41,206 --> 00:29:44,068
I have been down and out
Tribu tras Tribu.
709
00:29:44,172 --> 00:29:45,896
Así que un ídolo me daría
710
00:29:46,000 --> 00:29:47,241
el mayor poder
que podría tener
711
00:29:47,344 --> 00:29:48,655
en este juego ahora mismo.
712
00:29:48,758 --> 00:29:51,620
Pero hay dos lonas
en este campamento.
713
00:29:51,724 --> 00:29:53,551
¿Está en la cima? ¿Voy a tener
tener que, como, trepar a un árbol
714
00:29:53,655 --> 00:29:55,310
para llegar a la esquina
de esta lona?
715
00:29:55,413 --> 00:29:57,206
Mi mente se está volviendo loca.
716
00:29:57,310 --> 00:29:59,413
Así que paso por allí
y hago una especie de...
717
00:29:59,517 --> 00:30:02,620
una pequeña revisión de la esquina
y veo un pequeño bulto
718
00:30:02,724 --> 00:30:04,793
en la esquina de la lona.
719
00:30:04,896 --> 00:30:07,000
Sin duda.
Hay algo ahí,
720
00:30:07,103 --> 00:30:08,827
pero mi cerebro está
721
00:30:08,931 --> 00:30:11,275
dándole vueltas a cómo voy
voy a conseguir este ídolo.
722
00:30:11,379 --> 00:30:13,344
No puedo simplemente
cortar la lona,
723
00:30:13,448 --> 00:30:15,827
porque hay gente en el campamento
724
00:30:15,931 --> 00:30:19,206
en todo momento, como
mezclándose alrededor del refugio.
725
00:30:20,241 --> 00:30:22,586
TEENY:
Quiero que intentes
trenzarme el pelo por diversión.
726
00:30:22,689 --> 00:30:26,310
Estoy pensando en negocios
a los lados, fiesta delante.
727
00:30:26,413 --> 00:30:28,103
SIERRA:
Sam y yo - estamos, como,
728
00:30:28,206 --> 00:30:30,793
una alianza muy fuerte
y, como, un dúo aquí.
729
00:30:30,896 --> 00:30:33,310
Así que perder su voto...
da un poco de miedo
730
00:30:33,413 --> 00:30:34,862
en este momento del juego.
731
00:30:34,965 --> 00:30:37,689
Sabemos que tenemos cuatro miembros
de Gata, pero obviamente
732
00:30:37,793 --> 00:30:39,137
piensa en los números.
733
00:30:39,241 --> 00:30:40,827
Necesitamos reclutar más.
734
00:30:40,931 --> 00:30:43,344
Y surgió de forma natural
con Lavo.
735
00:30:43,448 --> 00:30:45,724
Me siento muy bien con ellos,
siento grandes conexiones.
736
00:30:45,827 --> 00:30:48,000
Así que trabajemos juntos
737
00:30:48,103 --> 00:30:49,482
y eliminemos a Tuku uno por uno.
738
00:30:49,586 --> 00:30:51,551
Creo que hemos
todos formados,
739
00:30:51,655 --> 00:30:53,931
un gran vínculo con todos
ustedes, como, de Lavo.
740
00:30:54,034 --> 00:30:55,931
Como, tú, Sol
741
00:30:56,034 --> 00:30:57,448
-y, um, Genevieve.
-Genevieve.
742
00:30:57,551 --> 00:30:58,862
SIERRA:
Así que es, como, yo no quiero
743
00:30:58,965 --> 00:31:00,758
romper nada de eso ahora mismo.
744
00:31:00,862 --> 00:31:02,551
RAQUEL:
¿Cuál es nuestro plan?
745
00:31:02,655 --> 00:31:04,206
¿Somos sólo Lavo y Gata?
746
00:31:04,310 --> 00:31:06,482
-Me encantaría.
-SIERRA: Lo sé.
Creo que ahora mismo,
747
00:31:06,586 --> 00:31:08,068
estamos como,
«Vamos a noquear a Tuku.»
748
00:31:08,172 --> 00:31:10,241
Bueno, hay una parte de mí,
también, que le encantaría,
749
00:31:10,344 --> 00:31:11,724
ya sabes,
si estamos recibiendo Tukus,
750
00:31:11,827 --> 00:31:13,275
que sean los Tukus macho.
751
00:31:13,379 --> 00:31:15,689
SIERRA: Creo que si Kyle pierde
en un desafío de inmunidad,
752
00:31:15,793 --> 00:31:17,793
-como, que tiene
tiene que ser nuestro primer objetivo.
-Sí.
753
00:31:21,724 --> 00:31:23,482
TEENY:
Creo que el Gata y el Lavo
754
00:31:23,586 --> 00:31:26,517
han formado
esta alianza.
755
00:31:26,620 --> 00:31:28,206
Y el nombre
756
00:31:28,310 --> 00:31:30,448
que todos estamos lanzando
ahora mismo es Kyle
757
00:31:30,551 --> 00:31:32,862
porque ha ganado las dos últimas
inmunidades individuales.
758
00:31:32,965 --> 00:31:37,310
Así que, si Kyle pierde
el próximo desafío,
759
00:31:37,413 --> 00:31:38,551
él sería la decisión fácil.
760
00:31:39,586 --> 00:31:41,724
GENEVIEVE:
Quiero atraparte a ti y a Caroline
761
00:31:41,827 --> 00:31:44,517
específicamente en lo de ayer,
y me encantaría, si no te importa,
762
00:31:44,620 --> 00:31:47,448
ponerme al día con lo que me perdí
con ustedes. Um...
763
00:31:47,551 --> 00:31:49,448
SUE:
No te perdiste mucho.
Estábamos tan concentrados en...
764
00:31:49,551 --> 00:31:51,241
-¿Iba a ser Rachel?
-Sí.
765
00:31:51,344 --> 00:31:53,620
Sí. Eso hubiera estado bien.
766
00:31:53,724 --> 00:31:55,965
GENEVIEVE:
En este momento, creo que
767
00:31:56,068 --> 00:31:58,620
Teeny está intentando trabajar
con los antiguos miembros de Gata.
768
00:31:58,724 --> 00:32:00,344
Todos sabemos
769
00:32:00,448 --> 00:32:03,103
que son tan carismáticos,
son tan grandes y fuertes.
770
00:32:03,206 --> 00:32:06,068
Pero son los más peligrosos
para mí en esta playa.
771
00:32:06,172 --> 00:32:09,448
Así que, me gustaría agitar las cosas
y dirigir la próxima votación
772
00:32:09,551 --> 00:32:11,137
hacia uno
de los antiguos miembros de Gata.
773
00:32:11,241 --> 00:32:12,620
GENEVIEVE:
Sam me parece encantador.
774
00:32:12,724 --> 00:32:14,206
Pero no quiero sentarme
con él al final.
775
00:32:14,310 --> 00:32:15,620
-CAROLINE: No.
-SUE: Mm-hmm.
776
00:32:15,724 --> 00:32:17,862
Pero me gustaría mantener algunos
de esos objetivos obvios.
777
00:32:19,862 --> 00:32:21,034
-¿Sabes lo que quiero decir?
-Sí.
778
00:32:21,137 --> 00:32:22,379
No sé cómo
os sentís al respecto,
779
00:32:22,482 --> 00:32:24,793
pero casi me inclino a...
780
00:32:24,896 --> 00:32:27,827
por Rachel antes que por Sam.
781
00:32:27,931 --> 00:32:29,275
Sí.
782
00:32:29,379 --> 00:32:31,586
Genevieve es muy lista.
783
00:32:31,689 --> 00:32:34,758
Está plantando las semillas
para un gran movimiento contra Gata.
784
00:32:34,862 --> 00:32:36,724
Y yo estoy como, «Maldita sea,
eso es lo que quería hacer».
785
00:32:36,827 --> 00:32:39,310
Eso es exactamente lo que
Yo quería hacer. Vamos, Genevieve.
786
00:32:43,275 --> 00:32:45,241
-Es más bajo el radar.
-Sí. Es más
787
00:32:45,344 --> 00:32:46,689
bajo el radar.
788
00:32:51,275 --> 00:32:52,689
CAROLINE:
Genevieve y yo vemos
789
00:32:52,793 --> 00:32:55,000
Los Gatas son demasiado carismáticos
y tienen mucho control,
790
00:32:55,103 --> 00:32:56,862
y uno de ellos tiene que irse.
791
00:32:56,965 --> 00:33:00,000
Sam es una elección obvia, pero
792
00:33:00,103 --> 00:33:02,724
Rachel es la astuta,
y peligrosa.
793
00:33:02,827 --> 00:33:04,655
GENEVIEVE:
Me estaba rascando la mano.
794
00:33:04,758 --> 00:33:07,241
Pensé que estaba tan bronceada, y entonces
me la rasqué,
795
00:33:07,344 --> 00:33:09,517
-y estoy pálida.
-[Risas] Es sólo suciedad.
796
00:33:09,620 --> 00:33:11,793
Tengo muchas ganas de conseguir el ídolo.
797
00:33:11,896 --> 00:33:16,000
Desafortunadamente, este campamento no ha
ha estado vacío desde que conseguí la pista.
798
00:33:16,103 --> 00:33:17,448
Pero había este punto
799
00:33:17,551 --> 00:33:19,931
donde casi todo el mundo estaba
en el refugio.
800
00:33:20,034 --> 00:33:21,344
Estaban todos charlando,
801
00:33:21,448 --> 00:33:23,931
y yo estaba como,
«Creo que esta es mi oportunidad».
802
00:33:24,931 --> 00:33:27,034
Estoy mirando a mi alrededor,
803
00:33:27,137 --> 00:33:29,034
intentando no parecer sospechoso.
804
00:33:29,137 --> 00:33:30,793
No quiero que nadie
lo sepa.
805
00:33:30,896 --> 00:33:32,206
Quiero que ese poder
permanezca conmigo.
806
00:33:32,310 --> 00:33:33,689
No quiero que quede expuesto.
807
00:33:35,724 --> 00:33:38,137
Levanté el borde
de la lona para poder hacerlo
808
00:33:38,241 --> 00:33:40,896
desde abajo para que nadie
pudiera ver que estaba rasgada.
809
00:33:41,000 --> 00:33:42,620
Oh, oh, oh.
810
00:33:42,724 --> 00:33:44,448
RAQUEL:
Mi corazón se acelera.
811
00:33:44,551 --> 00:33:46,551
Me estoy volviendo loca.
Estoy intentando superarlo.
812
00:33:46,655 --> 00:33:48,448
No sé cuánto tiempo
me va a llevar.
813
00:33:53,862 --> 00:33:56,517
[charla indistinta en la distancia]
814
00:33:57,724 --> 00:33:59,586
RAQUEL:
Oh, Dios mío. Lo tengo.
815
00:33:59,689 --> 00:34:01,413
Mira a este tipo.
816
00:34:01,517 --> 00:34:03,034
Lista de supervivientes.
817
00:34:03,137 --> 00:34:05,068
Realmente no puedo creer
Lo logré
818
00:34:05,172 --> 00:34:08,793
a plena luz del día
delante de un montón de gente.
819
00:34:08,896 --> 00:34:12,516
Anoche, estuve a segundos
de ser expulsado, y ahora,
820
00:34:12,620 --> 00:34:15,447
Estoy sosteniendo un... un ídolo
que nadie conoce.
821
00:34:15,551 --> 00:34:20,103
Ese es el epítome de, como,
aSurvivor turnaround.
822
00:34:25,757 --> 00:34:27,793
♪ ♪
823
00:34:34,344 --> 00:34:35,585
Adelante.
824
00:34:43,068 --> 00:34:46,172
Survivor47 baja a 11.
825
00:34:46,275 --> 00:34:50,172
¿Quién sobrevivirá
para llegar a diez?
826
00:34:52,275 --> 00:34:54,585
De acuerdo.
827
00:34:54,688 --> 00:34:56,344
¿Vamos al
desafío de inmunidad de hoy?
828
00:34:56,447 --> 00:34:58,241
-Oh, sí.
-Sí.
-Lo primero es lo primero.
829
00:34:58,344 --> 00:35:01,965
Por segunda vez, Kyle,
tienes que recuperar el collar.
830
00:35:03,413 --> 00:35:05,862
-Gracias.
-Gracias.
831
00:35:07,620 --> 00:35:11,137
Una vez más,
la inmunidad vuelve a estar en juego.
832
00:35:11,241 --> 00:35:13,103
Para el desafío de hoy, vais a
vais a agarraros a un asa
833
00:35:13,206 --> 00:35:17,517
conectado a un cubo
que contiene el 25%
834
00:35:17,620 --> 00:35:19,206
de su peso corporal antes del partido.
835
00:35:19,310 --> 00:35:20,758
A medida que tus manos se fatigan,
836
00:35:20,862 --> 00:35:22,310
ese cubo bajará.
837
00:35:22,413 --> 00:35:25,586
Cuando finalmente caiga
y rompa tu baldosa,
838
00:35:25,689 --> 00:35:27,896
estás fuera.
839
00:35:28,000 --> 00:35:29,172
La buena noticia es
840
00:35:29,275 --> 00:35:32,482
hombres y mujeres
han ganado este desafío.
841
00:35:32,586 --> 00:35:34,551
La mejor noticia es que
uno de cada ganará hoy.
842
00:35:34,655 --> 00:35:37,413
-[Supervivientes jadeando]
-Oh, Dios mío.
843
00:35:37,517 --> 00:35:39,448
La última mujer que queda en pie
844
00:35:39,551 --> 00:35:42,517
y el último hombre que queda en pie
845
00:35:42,620 --> 00:35:43,965
-ganará la inmunidad,
-Wow.
846
00:35:44,068 --> 00:35:47,379
garantizado un lugar
en los diez finalistas.
847
00:35:47,482 --> 00:35:49,379
Perdedores, Consejo Tribal,
donde alguien
848
00:35:49,482 --> 00:35:51,379
será
la octava persona expulsada
849
00:35:51,482 --> 00:35:54,931
de Survivor47 y se convertirá
el primer miembro de nuestro jurado.
850
00:35:55,034 --> 00:35:57,655
Grandes apuestas. Sortearemos
para las plazas, nos pondremos a ello.
851
00:35:57,758 --> 00:35:59,586
Allá vamos.
852
00:36:05,689 --> 00:36:08,448
Muy bien, todo el mundo,
agarren sus mangos.
853
00:36:09,482 --> 00:36:12,344
Y tirad de él hacia vosotros.
Oirás un chasquido.
854
00:36:17,586 --> 00:36:19,586
Este desafío está en marcha.
855
00:36:19,689 --> 00:36:21,724
KYLE:
Oh, Dios mío.
856
00:36:21,827 --> 00:36:23,620
Ya me siento resbaladizo.
857
00:36:23,724 --> 00:36:25,862
PROBST:
Ahora estás sosteniendo una moneda
858
00:36:25,965 --> 00:36:28,517
de tu peso corporal antes del partido.
859
00:36:28,620 --> 00:36:30,965
La buena noticia es,
tus probabilidades son mucho mejores
860
00:36:31,068 --> 00:36:33,137
con un hombre y una mujer.
861
00:36:34,206 --> 00:36:37,758
Pero aún así, esto requiere
mucha fuerza de voluntad.
862
00:36:39,344 --> 00:36:41,965
Y ya, Sam está luchando.
863
00:36:42,068 --> 00:36:43,827
Vamos, Sam.
864
00:36:43,931 --> 00:36:45,379
Sam, lo tienes.
865
00:36:45,482 --> 00:36:46,724
PROBST:
Genevieve empezando
a caer un poco.
866
00:36:46,827 --> 00:36:49,000
Para.
867
00:36:50,000 --> 00:36:51,758
PROBST:
Sam intentando aguantar.
868
00:36:51,862 --> 00:36:54,586
No se ve bien.
869
00:36:54,689 --> 00:36:56,482
Sam, lentamente...
870
00:36:56,586 --> 00:36:58,689
Sam es la primera persona en salir.
Justo detrás, Genevieve.
871
00:36:58,793 --> 00:37:00,896
Ven y toma un lugar
en el banco.
872
00:37:01,000 --> 00:37:02,758
Un hombre, una mujer fuera.
873
00:37:03,793 --> 00:37:05,793
PROBST:
Las probabilidades acaban de mejorar un poco.
874
00:37:07,206 --> 00:37:10,137
-Oh.
-PROBST: Ahora es Teeny
quien está luchando.
875
00:37:11,137 --> 00:37:12,275
Teeny cae.
876
00:37:12,379 --> 00:37:13,896
-Teeny está fuera.
-Maldita sea.
877
00:37:14,000 --> 00:37:15,620
PROBST:
Estamos a menos de un minuto
en este desafío.
878
00:37:15,724 --> 00:37:17,206
Tres personas ya fuera.
879
00:37:17,310 --> 00:37:20,931
Quedan cuatro mujeres y cuatro hombres.
880
00:37:28,724 --> 00:37:30,551
PROBST:
Sue se ve bien.
881
00:37:30,655 --> 00:37:33,517
Rachel parece
estuviera en trance.
882
00:37:35,448 --> 00:37:38,034
-Demonios, debo haber estado pesada.
-PROBST: Bueno, has estado
883
00:37:38,137 --> 00:37:40,586
jugando Survivor durante 15 días
con muy poca comida.
884
00:37:41,586 --> 00:37:43,517
[suspiros]
885
00:37:45,137 --> 00:37:46,655
[gritando]:
¡No!
886
00:37:46,758 --> 00:37:48,310
-¡No!
-Un poco de movimiento
ahora de Sierra.
887
00:37:48,413 --> 00:37:51,241
Ahí está. Sierra está fuera.
888
00:37:53,620 --> 00:37:55,206
Gabe ajustando ahora.
889
00:37:56,551 --> 00:37:58,758
Gabe tratando de
de nuevo. ¿Puede hacerlo?
890
00:37:58,862 --> 00:38:00,241
Gabe. No.
891
00:38:00,344 --> 00:38:01,689
Gabe está fuera.
Ocupa un lugar en el banquillo.
892
00:38:01,793 --> 00:38:05,724
Nos quedamos con tres hombres
y tres mujeres.
893
00:38:05,827 --> 00:38:08,931
Dos collares de inmunidad
en juego, uno para cada uno.
894
00:38:09,034 --> 00:38:12,000
Caroline reajustándose de nuevo.
Ese cubo cayendo.
895
00:38:12,103 --> 00:38:14,172
¿Puede Caroline volver a subirlo?
896
00:38:14,275 --> 00:38:15,724
Está intentando hacer un movimiento.
897
00:38:15,827 --> 00:38:18,655
TEENY:
Buen trabajo, Caroline.
898
00:38:18,758 --> 00:38:20,896
SIERRA:
Buen trabajo, Caroline.
Empuja. Lo has conseguido.
899
00:38:21,000 --> 00:38:24,103
PROBST:
Caroline aguantando
ahora mismo.
900
00:38:24,206 --> 00:38:26,689
Nunca se sabe
cuando alguien más va a caer.
901
00:38:26,793 --> 00:38:30,586
25% de tu peso
peso corporal
902
00:38:30,689 --> 00:38:32,310
es mucho.
903
00:38:32,413 --> 00:38:34,586
Sol bajando un poco.
904
00:38:35,586 --> 00:38:37,000
Caroline lucha
para aguantar.
905
00:38:37,103 --> 00:38:39,862
-Sol luchando por aguantar.
-[exhala ruidosamente]
906
00:38:46,241 --> 00:38:47,655
[gruñidos]
907
00:38:49,034 --> 00:38:50,724
-Caroline está fuera.
-SIERRA: Vamos, Rach.
908
00:38:50,827 --> 00:38:53,379
Es Sue y Rachel
en un enfrentamiento por las mujeres.
909
00:38:53,482 --> 00:38:55,172
-[exhala agudamente]
-PROBST: Es Sol,
910
00:38:55,275 --> 00:38:57,517
Andy y Kyle para los hombres.
911
00:38:58,862 --> 00:39:00,275
Rachel dando todo
lo que tiene,
912
00:39:00,379 --> 00:39:02,827
intentando arrancarlo de nuevo.
913
00:39:06,689 --> 00:39:08,379
PROBST:
Pero continúa
bajando centímetro a centímetro.
914
00:39:08,482 --> 00:39:10,379
-¡Ahí va!
-SIERRA: Bien, Rach.
915
00:39:10,482 --> 00:39:12,482
-PROBST:
Rachel tirando hacia arriba ahora.
SIERRA: ¡Sí!
916
00:39:12,586 --> 00:39:13,827
Bien, Rachel.
917
00:39:13,931 --> 00:39:16,172
PROBST:
Rachel se acomoda ahora.
918
00:39:17,482 --> 00:39:19,275
-¡Ugh!
-TEENY: Lo tienes, Sol. ¡Lucha!
919
00:39:19,379 --> 00:39:21,000
PROBST:
Sol atrincherándose,
920
00:39:21,103 --> 00:39:22,379
pero sigue bajando.
921
00:39:26,000 --> 00:39:29,448
Rachel se mueve ahora, Sue está
bloqueada a su lado.
922
00:39:35,758 --> 00:39:37,862
Sol está fuera.
Nos quedamos con dos hombres
923
00:39:37,965 --> 00:39:40,413
y dos mujeres.
924
00:39:40,517 --> 00:39:42,413
Son Sue y Rachel.
925
00:39:45,413 --> 00:39:48,482
Rachel está fuera. Sue,
has ganado la inmunidad individual.
926
00:39:48,586 --> 00:39:49,655
-Eres buena.
-[whoops]
927
00:39:49,758 --> 00:39:51,068
[whooping]
928
00:39:51,172 --> 00:39:53,655
SIERRA:
¡Bien hecho, Andy!
¡Vamos, Andy!
929
00:39:53,758 --> 00:39:57,344
Ahora estamos buscando uno más.
Es Andy contra Kyle.
930
00:39:58,482 --> 00:40:00,620
Kyle ha ganado dos veces.
931
00:40:00,724 --> 00:40:03,620
A Andy le gustaría
romper esa racha ahora mismo
932
00:40:03,724 --> 00:40:05,517
y estar a salvo esta noche en el Tribal.
933
00:40:06,965 --> 00:40:09,275
No puedes caer ahora.
934
00:40:09,379 --> 00:40:11,724
Escarba. Encuentra ese equipo
que estás buscando.
935
00:40:12,793 --> 00:40:16,241
Sangra, lo que haga falta
para seguir en esto.
936
00:40:21,586 --> 00:40:22,896
Vamos, Andy.
937
00:40:23,000 --> 00:40:25,275
PROBST:
Andy cavando de nuevo.
938
00:40:25,379 --> 00:40:27,689
Va a tratar de arrancarlo de nuevo.
¿Puede hacerlo?
939
00:40:27,793 --> 00:40:30,586
-De ninguna manera.
-Buen trabajo, amigo.
-Y lo está haciendo.
940
00:40:30,689 --> 00:40:34,344
Andy consiguiendo ese cubo
allá arriba.
941
00:40:34,448 --> 00:40:37,413
Usa un poco de fuerza
para hacerlo.
942
00:40:38,448 --> 00:40:41,551
Te da un poco
más margen para un deslizamiento posterior.
943
00:40:41,655 --> 00:40:42,896
[gruñido]
944
00:40:43,000 --> 00:40:44,310
[riendo]:
Ow.
945
00:40:45,379 --> 00:40:47,206
PROBST:
Kyle se ha caído un poco.
946
00:40:48,793 --> 00:40:50,586
Andy ahora cayendo de nuevo.
947
00:40:54,482 --> 00:40:56,586
Andy intentando volver a subir.
¿Podrá hacerlo?
948
00:40:56,689 --> 00:40:59,620
-Hay un poco de sí.
-Sí, puede.
-Vamos, Andy.
949
00:41:00,758 --> 00:41:02,724
Sigue cayendo.
950
00:41:09,862 --> 00:41:12,137
PROBST:
Andy cae,
Andy está fuera del desafío.
951
00:41:12,241 --> 00:41:15,689
Kyle gana su tercer
952
00:41:15,793 --> 00:41:16,931
desafío de inmunidad individual,
953
00:41:17,034 --> 00:41:19,758
a salvo esta noche
en el Consejo Tribal con Sue.
954
00:41:19,862 --> 00:41:21,172
Bien, Kyle.
955
00:41:21,275 --> 00:41:22,931
PROBST:
Wow. Gran enfrentamiento.
956
00:41:23,034 --> 00:41:24,827
Gran esfuerzo de todos.
957
00:41:24,931 --> 00:41:26,862
No es un reto fácil.
958
00:41:26,965 --> 00:41:30,137
-Impresionante.
-Buen trabajo.
-Bien.
959
00:41:30,241 --> 00:41:31,896
-Buen trabajo.
-Buen trabajo, Kyle.
960
00:41:32,000 --> 00:41:34,068
Sue, ven aquí.
961
00:41:34,172 --> 00:41:36,655
[vítores, gritos]
962
00:41:38,827 --> 00:41:40,068
-Felicidades.
-Gracias.
963
00:41:40,172 --> 00:41:42,000
Bien hecho.
¿Son lágrimas lo que veo?
964
00:41:42,103 --> 00:41:44,793
-Te abrazo.
-Sí, abrázame. Me encantan los abrazos.
965
00:41:45,793 --> 00:41:49,172
Sue,
la inmunidad individual es tuya.
966
00:41:49,275 --> 00:41:51,758
Garantizado un lugar
en los diez finalistas.
967
00:41:51,862 --> 00:41:53,827
Verás el día 16
en este juego.
968
00:41:53,931 --> 00:41:55,965
La emoción es siempre personal.
969
00:41:56,068 --> 00:41:58,172
-Entonces, ¿qué es para ti?
-Entonces...
970
00:41:58,275 --> 00:42:02,310
Si sólo estás... Como,
¿cómo sería esto posible?
971
00:42:02,413 --> 00:42:04,275
Porque tengo un montón
de guerreros por aquí.
972
00:42:04,379 --> 00:42:06,965
Así que realmente se siente bien,
pero sigo diciéndome a mí mismo.
973
00:42:07,068 --> 00:42:09,896
Seguí canalizando toda
la fuerza de toda mi familia,
974
00:42:10,000 --> 00:42:12,586
sabiendo que todos
en casa me apoyan.
975
00:42:12,689 --> 00:42:15,344
Y estarán tan orgullosos
de que haga esto.
976
00:42:15,448 --> 00:42:16,862
-Bien hecho.
-Gracias.
977
00:42:16,965 --> 00:42:18,862
Eso fue definitivamente posible
porque sucedió.
978
00:42:18,965 --> 00:42:21,551
Estás a salvo esta noche,
no volverás a casa.
979
00:42:21,655 --> 00:42:23,137
-Gracias.
-Vuelve.
980
00:42:23,241 --> 00:42:24,551
-Buen trabajo, Sue.
-¡Sue!
981
00:42:24,655 --> 00:42:27,827
-[risas]
-[whooping]
982
00:42:27,931 --> 00:42:29,379
Kyle, ven aquí.
983
00:42:29,482 --> 00:42:31,241
-Vamos, Kyle.
-Truco del sombrero.
984
00:42:32,275 --> 00:42:33,517
PROBST:
Esto se está convirtiendo en rutina.
985
00:42:33,620 --> 00:42:36,172
Tercera vez consecutiva esta temporada,
986
00:42:36,275 --> 00:42:37,827
la inmunidad individual es suya.
987
00:42:37,931 --> 00:42:39,827
Estás a salvo esta noche
en el Consejo Tribal.
988
00:42:39,931 --> 00:42:41,655
Verás el día 16.
989
00:42:41,758 --> 00:42:43,827
Garantizado un lugar
entre los diez finalistas.
990
00:42:43,931 --> 00:42:44,931
Vuelve a la cabeza.
991
00:42:45,034 --> 00:42:46,413
-Felicitaciones.
-Buen trabajo, Kyle.
992
00:42:46,517 --> 00:42:47,931
Orgulloso de ti, hermano.
993
00:42:48,931 --> 00:42:51,551
PROBST:
Muy bien, entonces Sue está a salvo,
994
00:42:51,655 --> 00:42:53,310
Kyle está a salvo. Todos los demás,
995
00:42:53,413 --> 00:42:54,655
Consejo Tribal esta noche,
996
00:42:54,758 --> 00:42:57,068
donde alguien será
la octava persona
997
00:42:57,172 --> 00:42:59,103
expulsado de Survivor47,
998
00:42:59,206 --> 00:43:01,862
y te convertirás en
el primer miembro de nuestro jurado.
999
00:43:01,965 --> 00:43:03,896
Tomen sus cosas, váyanse.
Nos vemos esta noche en el Tribal.
1000
00:43:06,275 --> 00:43:09,862
SUE:
Vine a este juego
queriendo ser una inspiración
1001
00:43:09,965 --> 00:43:11,275
para mi generación.
1002
00:43:11,379 --> 00:43:14,172
Si puedo hacer esto contra todos
de esta gente más joven,
1003
00:43:14,275 --> 00:43:15,551
tú también puedes.
1004
00:43:15,655 --> 00:43:17,275
La edad es sólo un número.
1005
00:43:17,379 --> 00:43:19,586
Salgan de sus camas,
salgan de sus sofás.
1006
00:43:19,689 --> 00:43:20,758
Cree en ti mismo
1007
00:43:20,862 --> 00:43:23,241
y ven a jugar a Superviviente.
1008
00:43:29,655 --> 00:43:31,586
♪ ♪
1009
00:43:35,793 --> 00:43:37,034
SAM: Kyle.
1010
00:43:37,137 --> 00:43:39,551
-Buen trabajo, hombre.
-Gracias.
1011
00:43:39,655 --> 00:43:41,586
Felicidades, Kyle y Sue.
1012
00:43:41,689 --> 00:43:44,551
-Hat Trick Kyle.
-Hat Trick Kyle.
1013
00:43:44,655 --> 00:43:47,137
-Sí,
que batalla, chicos.
-GENEVIEVE: Tan increíble.
1014
00:43:47,241 --> 00:43:49,137
Están haciendo que parezca
que están felices por mí,
1015
00:43:49,241 --> 00:43:51,172
pero sé que todo el mundo aquí
va a querer que me vaya,
1016
00:43:51,275 --> 00:43:52,586
especialmente ahora.
1017
00:43:52,689 --> 00:43:54,655
Esta es mi tercera
victoria de inmunidad consecutiva.
1018
00:43:54,758 --> 00:43:57,551
[risas]
Así que, como puedes imaginar aquí fuera,
1019
00:43:57,655 --> 00:44:00,172
Realmente estoy creando un nombre
para mí.
1020
00:44:00,275 --> 00:44:01,482
Esto no es bueno.
1021
00:44:01,586 --> 00:44:02,827
Hoy me viene bien,
1022
00:44:02,931 --> 00:44:04,344
pero podría ser
mi muerte mañana.
1023
00:44:17,827 --> 00:44:21,000
SAM: Con Kyle y Sue
fuera de la mesa y a salvo, Gabe lo está,
1024
00:44:21,103 --> 00:44:23,000
de lejos, una amenaza mayor
1025
00:44:23,103 --> 00:44:26,275
que Caroline
en este punto del juego.
1026
00:44:26,379 --> 00:44:27,655
Este es mi único pensamiento.
1027
00:44:27,758 --> 00:44:29,103
-Estoy un poco
más asustado de Gabe.
-Igual.
1028
00:44:29,206 --> 00:44:30,620
-Sí.
-RACHEL: ¿Crees que
que necesitamos dividir
1029
00:44:30,724 --> 00:44:32,241
o crees
que deberíamos mantenerlo limpio?
1030
00:44:32,344 --> 00:44:33,586
Creo que podemos mantenerlo limpio.
1031
00:44:33,689 --> 00:44:35,344
SAM: Si.
1032
00:44:35,448 --> 00:44:36,724
SOL:
Vale.
1033
00:44:36,827 --> 00:44:38,448
SAM:
La alianza Gata-Lavo ha sido
1034
00:44:38,551 --> 00:44:41,206
algo muy natural y fácil
para todos nosotros.
1035
00:44:41,310 --> 00:44:42,620
Y antes de que te des cuenta
1036
00:44:42,724 --> 00:44:44,448
no va a
quedar ningún Tuku más.
1037
00:44:44,551 --> 00:44:46,275
Me siento como si estuviera...
1038
00:44:49,034 --> 00:44:50,275
Sólo quería
ponerme al día con vosotros.
1039
00:44:52,103 --> 00:44:53,344
-Sí.
-Y parece que...
1040
00:44:53,448 --> 00:44:54,655
-Me siento un poco atrasado,
eso es todo.
-Sí.
1041
00:44:54,758 --> 00:44:56,172
Sabes, Andy acaba de ser
1042
00:44:56,275 --> 00:44:58,344
alguien a quien...
hemos estado manteniendo cerca
1043
00:44:58,448 --> 00:45:00,068
porque todavía está
en el bolsillo de Sam y mío.
1044
00:45:00,172 --> 00:45:02,448
Es sólo, como, un número fácil
que podríamos usar.
1045
00:45:02,551 --> 00:45:03,862
No es una amenaza,
no es alguien
1046
00:45:03,965 --> 00:45:05,482
que me preocupe en el juego.
1047
00:45:05,586 --> 00:45:08,206
Así que, ya sabes,
bien podría arrastrarlo
1048
00:45:08,310 --> 00:45:11,103
un poco más hasta que, ya sabes,
no podamos tolerarlo más.
1049
00:45:11,206 --> 00:45:12,448
Pero sólo queremos asegurarnos
1050
00:45:12,551 --> 00:45:13,965
-de que sigues fuerte
con nosotros.
-Lo estoy.
1051
00:45:14,068 --> 00:45:15,862
-Y, como, que todavía
te tenemos encerrado.
-Sí.
1052
00:45:15,965 --> 00:45:18,172
-¿Lo juras?
-Sí, eso es...
Lo juro, eso es...
1053
00:45:18,275 --> 00:45:20,758
-¿Sigo siendo tu hermana isleña?
-Hermana isleña, sí.
1054
00:45:20,862 --> 00:45:23,000
Sam y Sierra todavía se sienten como
1055
00:45:23,103 --> 00:45:26,344
me poseen, y me tienen
en sus bolsillos.
1056
00:45:26,448 --> 00:45:28,344
Me miran
como una pieza prescindible,
1057
00:45:28,448 --> 00:45:30,448
y como una especie de jugador débil.
1058
00:45:30,551 --> 00:45:32,655
SIERRA:
Se acercó a mí,
y me dijo, «Estoy teniendo
1059
00:45:32,758 --> 00:45:34,172
un día realmente malo,»
y yo, como...
1060
00:45:34,275 --> 00:45:36,172
Siento que el tipo ha tenido
una serie de días malos.
1061
00:45:36,275 --> 00:45:38,137
-Es realmente triste.
-Lo sé.
1062
00:45:38,241 --> 00:45:40,000
ANDY:
Y así, para mí, eso es
suficiente para cortar el cebo.
1063
00:45:40,103 --> 00:45:42,034
Como, adiós.
1064
00:45:42,137 --> 00:45:45,034
Siento que este es mi, como,
momento de cambio de imagen.
1065
00:45:45,137 --> 00:45:47,241
Estoy empezando este juego
como,
1066
00:45:47,344 --> 00:45:50,655
«Oh, hola, soy Andy.
Como, por favor, como yo.
1067
00:45:50,758 --> 00:45:53,482
«Um, Sierra y Sam,
sois los chicos guays.
1068
00:45:53,586 --> 00:45:55,758
Como, ¿puedo... puedo sentarme
en vuestra mesa del almuerzo?»
1069
00:45:55,862 --> 00:45:58,034
Y ahora estoy en la fusión.
1070
00:46:00,689 --> 00:46:03,620
Y me estoy poniendo mucho más fresco
y, como, no necesito
1071
00:46:03,724 --> 00:46:05,793
llevar estas malditas gafas
nunca más, y
1072
00:46:05,896 --> 00:46:07,172
Podría ser...
1073
00:46:07,275 --> 00:46:10,896
el Andy que
creo que soy.
1074
00:46:11,000 --> 00:46:12,862
Podría ser la versión completa
de mí mismo.
1075
00:46:12,965 --> 00:46:16,793
Y puedo convertirme en el
en esta post-fusión.
1076
00:46:16,896 --> 00:46:18,206
Sam y Sierra.
1077
00:46:20,241 --> 00:46:21,586
-Y entonces...
-Ya no tienes
que trabajar con ellos nunca más.
1078
00:46:22,482 --> 00:46:23,862
-[risas]
-Hagámoslo.
1079
00:46:23,965 --> 00:46:25,586
-Sí. Okay.
-Sí. Se ve muy bien.
1080
00:46:25,689 --> 00:46:27,517
ANDY:
Puedo hacer mi propia mesa de almuerzo.
Sam, Sierra
1081
00:46:27,620 --> 00:46:29,965
y Rachel... van a estar
sorprendidos por el nuevo Andy.
1082
00:46:30,068 --> 00:46:32,344
Ellos no van a
verme venir, y...
1083
00:46:32,448 --> 00:46:33,655
eso fue estupido. [risas]
1084
00:46:33,758 --> 00:46:35,172
Como que he estado haciendo mucho.
1085
00:46:35,275 --> 00:46:36,827
He estado haciendo mucho
a sus espaldas.
1086
00:46:36,931 --> 00:46:39,310
Me siento como un Lavo.
1087
00:46:39,413 --> 00:46:41,034
Me encanta oír eso.
1088
00:46:41,137 --> 00:46:43,310
ANDY:
Quiero construir una alianza
conmigo mismo,
1089
00:46:43,413 --> 00:46:45,034
Lavo y Tuku, y creo que
1090
00:46:45,137 --> 00:46:47,827
separar a Sam y Sierra
es de suma importancia.
1091
00:46:47,931 --> 00:46:50,620
Van a estar como,
«Maldición, Andy hizo eso. ¿Nuestro Andy?
1092
00:46:50,724 --> 00:46:53,448
Espera, no.
Él iba a ser nuestra cabra».
1093
00:46:53,551 --> 00:46:55,275
-Estoy buscando cambiar mi destino.
-Sí.
1094
00:46:55,379 --> 00:46:56,931
Sólo tenemos un número de personas
con las que estamos trabajando.
1095
00:46:57,034 --> 00:46:58,344
-Sí. Eso es asombroso.
-Sí.
1096
00:46:58,448 --> 00:46:59,724
Podemos alinearlos
1097
00:46:59,827 --> 00:47:02,344
y sacarlos a todos
uno a uno, ya sabes.
1098
00:47:02,448 --> 00:47:04,482
-Eso es prometedor.
Me lo apunto.
-Quiero decir...
1099
00:47:04,586 --> 00:47:06,827
GABE:
Es perfecto, un beso de chef.
1100
00:47:06,931 --> 00:47:08,310
Sabes, por muchos
1101
00:47:08,413 --> 00:47:10,724
Gata quiere encender,
me vale.
1102
00:47:12,758 --> 00:47:15,000
-Me siento bastante bien
de que esté votando con nosotros.
-Sí. Sí.
1103
00:47:16,034 --> 00:47:17,551
GABE: Esa es la cuestión.
No lo sé.
1104
00:47:17,655 --> 00:47:19,655
KYLE: Creo que Sam es más una
amenaza física, pero ella es....
1105
00:47:19,758 --> 00:47:22,000
-El juego social es
la parte peligrosa.
-Sí.
1106
00:47:22,103 --> 00:47:23,482
Veo Sierra
1107
00:47:23,586 --> 00:47:26,137
como la cabeza de la serpiente
ahora mismo
1108
00:47:26,241 --> 00:47:29,034
de Gata, y es apropiado,
porque el logo de Gata es una serpiente.
1109
00:47:29,137 --> 00:47:30,620
Así que, ahí lo tienes.
1110
00:47:30,724 --> 00:47:32,310
Sabes, creo que será
un buen momento para desarmarlos.
1111
00:47:32,413 --> 00:47:35,137
Y si
es Sam o Sierra o...
1112
00:47:35,241 --> 00:47:36,586
¿Cómo te sientes
al respecto?
1113
00:47:36,689 --> 00:47:37,931
-Sí.
-Sí.
1114
00:47:38,034 --> 00:47:39,551
-¿Estás dentro?
-Sí.
1115
00:47:39,655 --> 00:47:41,103
GABE:
Si hay
ocho personas fuertes,
1116
00:47:41,206 --> 00:47:43,275
siendo los cuatro Tukus
los tres Lavos
1117
00:47:43,379 --> 00:47:46,862
y Andy,
Sierra estará fuera del juego.
1118
00:47:46,965 --> 00:47:48,724
TEENY:
Creo que lo más fácil de hacer,
que todos podríamos, como,
1119
00:47:48,827 --> 00:47:51,758
ver ahora mismo es trabajar con
los Gatas y sacar un Tuku.
1120
00:47:51,862 --> 00:47:54,034
¿Verdad? Como, Gabe,
porque lo que sea. Um...
1121
00:47:54,137 --> 00:47:55,931
Yo como que quiero
trabajar con el Gata...
1122
00:47:56,034 --> 00:47:57,344
-No la Gata, sino Tuku.
-GENEVIEVE: ¿Tuku?
1123
00:47:57,448 --> 00:47:58,689
-SOL: Sí.
-GENEVIEVE: Yo también.
1124
00:47:58,793 --> 00:48:01,517
¿Preferirías perder a Sam
Sierra o Rachel?
1125
00:48:01,620 --> 00:48:03,034
SOL:
Creo que sería Sierra.
1126
00:48:03,137 --> 00:48:05,482
TEENY: Ahora mismo
Estoy en una especie de aprieto donde
1127
00:48:05,586 --> 00:48:08,034
Sierra es alguien con quien siento
muy buena amiga.
1128
00:48:08,137 --> 00:48:10,793
Trabajar con ella en este juego
es algo que quiero hacer.
1129
00:48:10,896 --> 00:48:12,689
Pero no quiero
1130
00:48:12,793 --> 00:48:15,344
tomar las riendas y ser
demasiado insistente.
1131
00:48:15,448 --> 00:48:16,758
GENEVIEVE:
¿Te vas a ahogar?
1132
00:48:16,862 --> 00:48:18,310
Sé que estás muy unida
con Sierra y Sam.
1133
00:48:18,413 --> 00:48:19,620
-Como, honestamente.
-TEENY: Um...
1134
00:48:20,793 --> 00:48:22,724
-Ok.
-Estoy unida a Sierra.
1135
00:48:22,827 --> 00:48:24,931
Así que me gustaría que Sam fuera
la Gata que se vaya a casa esta noche.
1136
00:48:25,034 --> 00:48:28,551
Mi esperanza es que pueda convencer
a todos de expulsar a Sam.
1137
00:48:28,655 --> 00:48:30,827
Le tengo mucho, mucho miedo.
1138
00:48:30,931 --> 00:48:32,655
Él es la mayor amenaza.
1139
00:48:32,758 --> 00:48:34,310
En cuanto a esta votación, como,
1140
00:48:34,413 --> 00:48:36,931
si por mi fuera
sería Sam.
1141
00:48:37,034 --> 00:48:38,862
¿Quieres a Sierra por encima de Sam?
1142
00:48:38,965 --> 00:48:40,482
Porque esa no es mi preferencia.
1143
00:48:40,586 --> 00:48:43,724
Sam es la mayor amenaza
de los tres.
1144
00:48:43,827 --> 00:48:45,620
Creo que es la cabeza
de la serpiente Gata.
1145
00:48:45,724 --> 00:48:48,517
Creo que es encantador.
Hace reír a todo el mundo.
1146
00:48:48,620 --> 00:48:50,551
¿Sam?
1147
00:48:52,862 --> 00:48:54,275
De acuerdo.
1148
00:48:54,379 --> 00:48:56,344
-Hey, hey.
-TEENY: Mira eso.
1149
00:48:56,448 --> 00:48:57,379
Mi voto va para Sam esta noche.
1150
00:48:57,482 --> 00:48:59,241
Eso seguro.
1151
00:48:59,344 --> 00:49:01,344
Me gustaría separar a Sam
y Sierra, pero...
1152
00:49:01,448 --> 00:49:03,310
GENEVIEVE:
Si están nerviosos
1153
00:49:03,413 --> 00:49:05,586
y tienen un ídolo,
no lo tocarían en Rachel.
1154
00:49:05,689 --> 00:49:07,241
-SUE: Correcto.
-Ella no está en su dúo.
1155
00:49:07,344 --> 00:49:09,517
Rachel puede ser la más fácil
para ir porque
1156
00:49:09,620 --> 00:49:10,827
ellos nunca
se la jugarían a Rachel.
1157
00:49:10,931 --> 00:49:12,137
CAROLINE
Expulsar a Gatas
1158
00:49:12,241 --> 00:49:14,793
es lo mejor para
de todos.
1159
00:49:14,896 --> 00:49:16,103
Personalmente me
encantaría que Rachel se fuera.
1160
00:49:16,206 --> 00:49:17,758
Creo que es la mejor jugadora
1161
00:49:17,862 --> 00:49:19,206
en este juego ahora mismo.
1162
00:49:19,310 --> 00:49:21,000
Creo que es la más
peligrosa. Quiero que se vaya.
1163
00:49:21,103 --> 00:49:22,551
-Me gustaría Rachel.
-Sí.
1164
00:49:22,655 --> 00:49:24,103
A Genevieve le gustaría Rachel.
1165
00:49:24,206 --> 00:49:25,793
-¿De verdad?
-Sí.
1166
00:49:26,793 --> 00:49:29,000
¿Por qué? ¿Sobre dónde está todo el mundo?
1167
00:49:30,724 --> 00:49:32,103
Sé que es raro
que todo el mundo se haya ido.
1168
00:49:32,206 --> 00:49:34,000
Algo simplemente no
me parece bien.
1169
00:49:34,103 --> 00:49:36,896
Quiero sentirme bien
en esta especie de Gata-Lavo,
1170
00:49:37,000 --> 00:49:38,965
como, unión.
1171
00:49:39,068 --> 00:49:41,413
Pero siguen teniendo muchas
conversaciones con la gente.
1172
00:49:46,172 --> 00:49:47,689
RACHEL:
Simplemente no sabes
lo que va a pasar, pero
1173
00:49:47,793 --> 00:49:49,241
lo que sí sé
es que tengo un ídolo
1174
00:49:49,344 --> 00:49:50,655
que nadie conoce.
1175
00:49:50,758 --> 00:49:52,137
Ahora, es como
la presión está
1176
00:49:52,241 --> 00:49:54,517
que sé cuándo y si
necesito tocarlo.
1177
00:49:54,620 --> 00:49:56,344
Quiero ir Rachel.
1178
00:50:00,482 --> 00:50:01,793
SOL:
He puesto demasiado maldito trabajo
1179
00:50:01,896 --> 00:50:04,000
en ayudar a Rachel
1180
00:50:04,103 --> 00:50:05,689
para que se vaya a casa esta noche.
1181
00:50:05,793 --> 00:50:07,172
Sólo quiero
separar a ese dúo.
1182
00:50:07,275 --> 00:50:09,413
Rachel puede ser alguien
que podamos usar.
1183
00:50:09,517 --> 00:50:12,586
GENEVIEVE
Rachel es mi última preferencia
para ir a casa.
1184
00:50:12,689 --> 00:50:15,068
Pero hay muchos diferentes
cocineros en la cocina,
1185
00:50:15,172 --> 00:50:16,793
y queremos cosas diferentes.
1186
00:50:16,896 --> 00:50:19,172
Si le preguntas a Teeny,
ella quiere a Sam fuera.
1187
00:50:19,275 --> 00:50:22,000
Sol quiere fuera a Sierra,
y yo sacaría a Rachel.
1188
00:50:22,103 --> 00:50:24,413
Es una pensadora estratégica,
es social.
1189
00:50:24,517 --> 00:50:26,103
La veo como una gran amenaza.
1190
00:50:26,206 --> 00:50:29,827
Y en este grupo
que votarán juntos,
1191
00:50:29,931 --> 00:50:31,172
¿cuáles son las probabilidades
1192
00:50:31,275 --> 00:50:32,655
que los ocho
seamos como,
1193
00:50:32,758 --> 00:50:34,482
«Hey, sí, ese es el objetivo,
todos estamos de acuerdo»?
1194
00:50:34,586 --> 00:50:36,034
Casi nada.
1195
00:50:43,068 --> 00:50:45,068
♪ ♪
1196
00:51:01,275 --> 00:51:02,586
Así que esto es todo.
1197
00:51:02,689 --> 00:51:04,586
Este es el grupo
1198
00:51:04,689 --> 00:51:06,827
que definirá Survivor47.
1199
00:51:06,931 --> 00:51:09,793
Porque como mínimo
todos ustedes
1200
00:51:09,896 --> 00:51:13,206
tener algo que decir sobre quién gana,
si no ser una de las personas
1201
00:51:13,310 --> 00:51:15,172
compitiendo por ello al final.
1202
00:51:15,275 --> 00:51:18,758
Entonces, Sam,
¿dónde está el juego ahora mismo
1203
00:51:18,862 --> 00:51:20,310
y hacia dónde crees
que se dirige?
1204
00:51:20,413 --> 00:51:22,551
SAM:
El juego es...
1205
00:51:22,655 --> 00:51:24,034
esperando la guerra,
1206
00:51:24,137 --> 00:51:25,793
y no quieres ser tú el que
1207
00:51:25,896 --> 00:51:27,862
que todavía se está preparando
1208
00:51:27,965 --> 00:51:29,344
mientras todos los demás
ya está en la batalla.
1209
00:51:29,448 --> 00:51:31,206
Gabe, ¿estás de acuerdo?
1210
00:51:31,310 --> 00:51:33,517
GABE:
Quiero decir, ¿hay
una guerra? Por supuesto.
1211
00:51:33,620 --> 00:51:35,344
Survivor es una guerra.
Siempre lo es, pero
1212
00:51:35,448 --> 00:51:38,103
hay muchas
de partes móviles, y
1213
00:51:38,206 --> 00:51:39,758
hoy se ha mentido a la gente,
1214
00:51:39,862 --> 00:51:41,827
pero para eso es el
Consejo Tribal.
1215
00:51:41,931 --> 00:51:43,827
Tu pluma se va al pergamino,
1216
00:51:43,931 --> 00:51:45,586
y revela
tus verdaderas intenciones.
1217
00:51:45,689 --> 00:51:47,482
PROBST:
Andy, ¿qué tal para ti?
1218
00:51:47,586 --> 00:51:50,344
Bueno, me alegro de que todo el mundo
todavía preparándose para la guerra.
1219
00:51:50,448 --> 00:51:52,793
Obtuve dos votos en el último
Consejo Tribal al que asistí,
1220
00:51:52,896 --> 00:51:54,448
así que ya me están atacando.
1221
00:51:54,551 --> 00:51:56,586
Como, los gritos de batalla
están sonando.
1222
00:51:56,689 --> 00:51:59,793
Como si estuviera en guerra.
Y así, estamos tratando de ver
1223
00:51:59,896 --> 00:52:01,172
qué facciones se están uniendo
1224
00:52:01,275 --> 00:52:02,448
y qué facciones
van a quedar
1225
00:52:02,551 --> 00:52:04,103
vulnerables
1226
00:52:04,206 --> 00:52:07,000
a este primer ataque, que es
esta noche, que es una gran noche.
1227
00:52:07,103 --> 00:52:08,620
¿Gabe?
1228
00:52:08,724 --> 00:52:10,137
Solo para seguir
con nuestra analogía de la guerra...
1229
00:52:10,241 --> 00:52:12,034
ese parece ser el tema
del Consejo Tribal de esta noche.
1230
00:52:12,137 --> 00:52:13,310
-Está funcionando.
-Sí.
1231
00:52:13,413 --> 00:52:17,241
Así que, el día de Navidad
de la Primera Guerra Mundial, creo,
1232
00:52:17,344 --> 00:52:21,275
hubo un alto el fuego,
y ambos bandos se unieron,
1233
00:52:21,379 --> 00:52:23,275
y jugaron un partido
de fútbol.
1234
00:52:23,379 --> 00:52:25,034
Y al día siguiente,
1235
00:52:25,137 --> 00:52:27,896
volvieron a
a tirarse balas unos a otros.
1236
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Y eso es lo que el día de la subasta
se sintió.
1237
00:52:30,103 --> 00:52:31,655
-Si, tienes razón.
-Se sentía como
1238
00:52:31,758 --> 00:52:33,551
todos tuviéramos un alto el fuego.
1239
00:52:33,655 --> 00:52:36,137
Y entonces, a la mañana siguiente,
te despiertas, y
1240
00:52:36,241 --> 00:52:37,482
los disparos empiezan de nuevo.
1241
00:52:37,586 --> 00:52:38,862
PROBST:
Teeny, ¿por qué estabas asintiendo?
1242
00:52:38,965 --> 00:52:41,586
¿Qué fue
sobre lo que dijo Gabe?
1243
00:52:41,689 --> 00:52:43,241
Sabes, todos hemos disfrutado
estos hitos
1244
00:52:43,344 --> 00:52:45,551
de Survivor juntos...
haciendo la fusión,
1245
00:52:45,655 --> 00:52:47,862
haciendo el jurado, en este punto.
1246
00:52:47,965 --> 00:52:49,896
El siguiente objetivo
es llegar al final.
1247
00:52:50,000 --> 00:52:52,344
Así que, sí, somos amigos, pero
1248
00:52:52,448 --> 00:52:54,896
no es un juego de amigos.
Es un juego de Survivor.
1249
00:52:55,000 --> 00:52:56,758
Y sólo hay un ganador.
1250
00:52:56,862 --> 00:52:58,793
PROBST:
Genevieve, es un grupo
1251
00:52:58,896 --> 00:53:01,689
esta grande igual de aterradora si no
1252
00:53:01,793 --> 00:53:04,344
¿Más miedo que un grupo de cinco?
1253
00:53:04,448 --> 00:53:06,517
GENEVIEVE:
Sí, porque
en un grupo de cinco,
1254
00:53:06,620 --> 00:53:08,689
para tener una mayoría,
necesitas tres,
1255
00:53:08,793 --> 00:53:11,068
lo que significa que necesitas
contar con dos personas.
1256
00:53:11,172 --> 00:53:14,620
En un grupo tan grande, necesitas
contar con mucha más gente.
1257
00:53:14,724 --> 00:53:16,344
Y confiar en cualquiera
1258
00:53:16,448 --> 00:53:19,931
excepto en ti mismo es...
1259
00:53:20,034 --> 00:53:21,862
traicionero en Survivor.
1260
00:53:21,965 --> 00:53:24,068
PROBST:
Y Sierra,
al punto de Genevieve,
1261
00:53:24,172 --> 00:53:25,655
también hay confianza.
1262
00:53:25,758 --> 00:53:28,448
Usted puede tener todos los números
almacenados perfectamente,
1263
00:53:28,551 --> 00:53:30,275
pero si la información es mala
1264
00:53:30,379 --> 00:53:32,344
-entonces los números son malos.
-SIERRA: Jeff,
1265
00:53:32,448 --> 00:53:34,137
la escuela no fue
tan fácil para mí.
1266
00:53:34,241 --> 00:53:36,551
Y mantener todos estos números
y nombres y, como,
1267
00:53:36,655 --> 00:53:39,103
poner todas las piezas
juntos - es algo que
1268
00:53:39,206 --> 00:53:41,448
me está pasando factura
mentalmente, porque estoy como,
1269
00:53:41,551 --> 00:53:43,758
«Oh, Dios mío, ¿cómo lo haces
haces un seguimiento de todo esto?»
1270
00:53:43,862 --> 00:53:45,620
Pero por lo que respecta a esta noche
1271
00:53:45,724 --> 00:53:47,724
veremos
dónde está nuestra confianza,
1272
00:53:47,827 --> 00:53:50,241
a corto plazo y
alianzas a largo plazo, ya sabes,
1273
00:53:50,344 --> 00:53:52,413
empezando por atrás
cuando sólo era Gata,
1274
00:53:52,517 --> 00:53:55,379
pero también ahora
todos tenemos nuevas alianzas.
1275
00:53:55,482 --> 00:53:56,689
Y sinceramente, creo que esta noche
1276
00:53:56,793 --> 00:53:58,413
es, como, un gran resultado
1277
00:53:58,517 --> 00:53:59,931
de lo que el resto del juego
del juego.
1278
00:54:00,034 --> 00:54:01,413
PROBST:
Sam, estabas asintiendo.
1279
00:54:01,517 --> 00:54:03,275
-¿Estás de acuerdo?
-SAM: Sí, lo estoy.
1280
00:54:03,379 --> 00:54:04,931
Es mucho más difícil
ser pastor
1281
00:54:05,034 --> 00:54:07,793
cuando tienes más animales
que controlar.
1282
00:54:07,896 --> 00:54:09,620
Da miedo.
Quieres tener tu dedo
1283
00:54:09,724 --> 00:54:12,413
en el pulso del juego,
votar o no votar.
1284
00:54:12,517 --> 00:54:14,034
Quieres
sentir que sabes
1285
00:54:14,137 --> 00:54:16,517
hacia dónde se dirigen las cosas.
1286
00:54:16,620 --> 00:54:17,827
Pero empiezas a preguntarte como,
1287
00:54:17,931 --> 00:54:19,379
«¿Hay algo que
que me estoy perdiendo?»
1288
00:54:19,482 --> 00:54:21,586
PROBST:
Kyle, si la votación
va como crees
1289
00:54:21,689 --> 00:54:24,034
que va a ir, ¿será sobre
1290
00:54:24,137 --> 00:54:26,448
un grupo, una alianza
saliéndose con la suya,
1291
00:54:26,551 --> 00:54:29,379
o se trata de eliminar
una amenaza en el juego?
1292
00:54:29,482 --> 00:54:31,482
KYLE
Estamos todos de pie aquí
como un montón
1293
00:54:31,586 --> 00:54:33,448
de gladiadores
listos para pelear en una arena.
1294
00:54:33,551 --> 00:54:35,724
Creo que si
destacas como una amenaza,
1295
00:54:35,827 --> 00:54:37,931
entonces probablemente
que te ataquen.
1296
00:54:38,034 --> 00:54:40,620
Así que es, como, de una manera enfermiza,
1297
00:54:40,724 --> 00:54:42,655
casi un cumplido,
diciendo, como,
1298
00:54:42,758 --> 00:54:44,206
«Hey, como, eres realmente bueno
1299
00:54:44,310 --> 00:54:47,586
en este juego,
y necesito que no lo seas».
1300
00:54:47,689 --> 00:54:49,827
-[risas]
-PROBST: Caroline,
1301
00:54:49,931 --> 00:54:51,758
-¿Estás de acuerdo con eso?
-Absolutamente.
1302
00:54:51,862 --> 00:54:53,965
Honestamente creo, en este punto,
si eres el objetivo,
1303
00:54:54,068 --> 00:54:56,758
es un gran signo de, como,
respeto y admiración.
1304
00:54:56,862 --> 00:55:00,068
PROBST:
Andy, ¿qué tan seguro estás
de que sabes
1305
00:55:00,172 --> 00:55:01,586
¿a dónde va la votación?
1306
00:55:01,689 --> 00:55:04,206
Um... Tengo un plan.
1307
00:55:04,310 --> 00:55:05,586
Tengo un nombre en mente,
1308
00:55:05,689 --> 00:55:08,068
y me siento bastante seguro
1309
00:55:08,172 --> 00:55:09,793
que eso es lo que
va a pasar.
1310
00:55:09,896 --> 00:55:11,827
Ahora, eso no siempre
sido el caso.
1311
00:55:11,931 --> 00:55:14,172
En realidad, ya sabes,
mi último Consejo Tribal,
1312
00:55:14,275 --> 00:55:16,413
me sentí confiado,
y me sorprendió.
1313
00:55:16,517 --> 00:55:18,275
El punto es,
la gente se quedará fuera
1314
00:55:18,379 --> 00:55:20,862
y se enfadará.
1315
00:55:22,000 --> 00:55:23,931
PROBST:
Muy bien, pregunta de grupo.
1316
00:55:24,034 --> 00:55:26,137
¿Cuántas personas aquí
se sienten incómodos
1317
00:55:26,241 --> 00:55:28,241
de que puedas estar
completamente equivocado?
1318
00:55:30,413 --> 00:55:32,517
Entonces, nadie aquí
1319
00:55:32,620 --> 00:55:34,793
tiene ninguna certeza.
1320
00:55:34,896 --> 00:55:37,448
Teeny, ¿es esta
una pregunta obvia
1321
00:55:37,551 --> 00:55:39,965
o habla
de dónde está el juego ahora mismo?
1322
00:55:40,068 --> 00:55:43,655
Quiero decir, nunca hay
ninguna certeza en el Consejo Tribal,
1323
00:55:43,758 --> 00:55:46,137
y si lo sientes,
entonces deberías estar
1324
00:55:46,241 --> 00:55:47,793
en problemas, y normalmente lo estás.
1325
00:55:47,896 --> 00:55:51,000
Pero especialmente
en un Consejo Tribal de 11 personas,
1326
00:55:51,103 --> 00:55:53,103
donde no tenemos realmente
1327
00:55:53,206 --> 00:55:55,379
probado nuestra confianza
entre nosotros.
1328
00:55:55,482 --> 00:55:57,310
Y creo que es monumental,
1329
00:55:57,413 --> 00:55:59,344
porque es un indicador
de lo que está por venir.
1330
00:55:59,448 --> 00:56:02,482
Lo que pase esta noche
realmente va a mostrar
1331
00:56:02,586 --> 00:56:05,827
que, ya sabes, hay un nivel
de juego aquí
1332
00:56:05,931 --> 00:56:07,620
que aún no hemos visto.
1333
00:56:10,448 --> 00:56:12,172
PROBST:
Muy bien, es
1334
00:56:12,275 --> 00:56:15,413
hora de votar.
Sol, tu turno.
1335
00:56:44,310 --> 00:56:46,275
♪ ♪
1336
00:57:13,275 --> 00:57:14,931
Iré a contar los votos.
1337
00:57:29,655 --> 00:57:31,413
Si alguien tiene ventaja
1338
00:57:31,517 --> 00:57:32,965
o un ídolo
y quiere jugarlo,
1339
00:57:33,068 --> 00:57:35,275
ahora sería el momento de hacerlo.
1340
00:57:41,482 --> 00:57:43,379
¿Jeff?
1341
00:57:44,482 --> 00:57:46,103
Pensé que lo sabía
1342
00:57:46,206 --> 00:57:48,758
lo que estaba pasando
viniendo a este Tribal esta noche,
1343
00:57:48,862 --> 00:57:50,000
pero cuanto más
se prolongaba el Tribal,
1344
00:57:50,103 --> 00:57:51,862
más esta sensación de temor
1345
00:57:51,965 --> 00:57:53,827
llenaba mi estómago. Um,
1346
00:57:53,931 --> 00:57:55,448
y se suponía
ir a casa el último Tribal,
1347
00:57:55,551 --> 00:57:58,655
y no quiero ningún
1348
00:57:58,758 --> 00:58:00,482
shoulda, coulda, wouldas, so,
1349
00:58:00,586 --> 00:58:02,137
-Bien por ti.
-He jugado mi Shot in the Dark.
1350
00:58:02,241 --> 00:58:03,482
Ooh. Ooh.
1351
00:58:03,586 --> 00:58:05,551
Oh.
1352
00:58:06,551 --> 00:58:07,655
Gracias.
1353
00:58:13,862 --> 00:58:17,206
PROBST:
Por lo tanto, Rachel jugó su
Shot in the Dark, lo que significa
1354
00:58:17,310 --> 00:58:18,862
no hay ningún voto aquí
de Rachel.
1355
00:58:18,965 --> 00:58:21,034
Si esto dice que estás a salvo,
1356
00:58:21,137 --> 00:58:24,344
entonces cualquier voto emitido
para Rachel no contarán.
1357
00:58:31,758 --> 00:58:34,275
Rachel, eres...
1358
00:58:36,965 --> 00:58:38,793
...no estás a salvo.
1359
00:58:38,896 --> 00:58:42,586
Cualquier voto emitido
para Rachel aún contarán.
1360
00:58:47,103 --> 00:58:49,310
Muy bien, leeré los votos.
1361
00:58:52,034 --> 00:58:55,517
Primer voto: Sam.
1362
00:58:56,931 --> 00:59:00,172
Gabe.
1363
00:59:01,827 --> 00:59:04,655
Sam.
Dos votos Sam.
1364
00:59:07,551 --> 00:59:09,241
Sierra.
1365
00:59:09,344 --> 00:59:11,206
-Wow.
-PROBST: Dos votos Sam,
1366
00:59:11,310 --> 00:59:13,758
un voto Gabe, un voto Sierra.
1367
00:59:15,068 --> 00:59:17,344
Sam.
Son tres votos Sam,
1368
00:59:17,448 --> 00:59:19,586
un voto Gabe, un voto Sierra.
1369
00:59:21,137 --> 00:59:23,620
Sierra. Son tres votos Sam,
1370
00:59:23,724 --> 00:59:25,724
dos votos Sierra, un voto Gabe.
1371
00:59:31,379 --> 00:59:34,551
Sam. Son cuatro votos Sam,
dos votos Sierra,
1372
00:59:34,655 --> 00:59:36,275
un voto Gabe.
1373
00:59:39,827 --> 00:59:41,103
Sierra.
1374
00:59:41,206 --> 00:59:42,758
-Wow.
-Eso son cuatro votos Sam,
1375
00:59:42,862 --> 00:59:45,551
tres votos Sierra,
queda un voto.
1376
00:59:50,689 --> 00:59:52,000
Sierra.
1377
00:59:52,103 --> 00:59:54,103
-Estamos empatados.
-...
1378
00:59:56,137 --> 00:59:57,931
Wow
1379
00:59:58,034 --> 00:59:59,689
PROBST:
Sam y Sierra
1380
00:59:59,793 --> 01:00:01,827
ambos tienen cuatro votos,
1381
01:00:01,931 --> 01:00:03,344
así que vamos a volver a votar.
1382
01:00:03,448 --> 01:00:05,931
Pero esta es una situación única
1383
01:00:06,034 --> 01:00:07,551
que necesita una explicación.
1384
01:00:07,655 --> 01:00:10,103
Normalmente, cuando tienes
dos jugadores empatados,
1385
01:00:10,206 --> 01:00:11,862
no votan simplemente porque
1386
01:00:11,965 --> 01:00:13,862
sólo pueden votar
entre ellos,
1387
01:00:13,965 --> 01:00:16,000
por lo que sus votos
se anulan mutuamente.
1388
01:00:16,103 --> 01:00:17,655
Esa es la única razón
por la que no votan.
1389
01:00:17,758 --> 01:00:20,137
Ese no es el caso esta noche.
Sam, no tienes voto.
1390
01:00:20,241 --> 01:00:23,896
No has emitido ningún voto. Sierra
sí, y ella emitió un voto.
1391
01:00:24,000 --> 01:00:25,758
Entonces, Sierra,
votarás en la nueva votación.
1392
01:00:25,862 --> 01:00:27,620
-Wow.
-Así que todo el mundo votará
1393
01:00:27,724 --> 01:00:30,827
excepto Sam y Rachel,
que jugó su Shot in the Dark.
1394
01:00:30,931 --> 01:00:33,137
Y sólo se puede votar
por Sierra o Sam.
1395
01:00:33,241 --> 01:00:36,379
Muy bien, Sol, te toca.
¿Vendrás a coger la urna?
1396
01:01:03,896 --> 01:01:05,965
Reconozco
que te estoy ensuciando,
1397
01:01:06,068 --> 01:01:08,620
pero soy un jugador sucio.
1398
01:01:14,965 --> 01:01:16,689
Voy a leer los votos.
1399
01:01:21,758 --> 01:01:24,137
Primer voto: Sam.
1400
01:01:27,241 --> 01:01:30,275
Sierra. Un voto Sam,
un voto Sierra.
1401
01:01:32,206 --> 01:01:35,551
Sierra. Dos votos Sierra,
un voto Sam.
1402
01:01:37,103 --> 01:01:39,793
Son tres votos Sierra,
un voto Sam.
1403
01:01:45,000 --> 01:01:48,655
Sierra. Son cuatro votos
Sierra, un voto Sam.
1404
01:01:50,827 --> 01:01:53,310
Octava persona
expulsada de Survivor47
1405
01:01:53,413 --> 01:01:55,310
y el primer miembro
de nuestro jurado: Sierra.
1406
01:01:55,413 --> 01:01:58,068
Son cinco. Son suficientes.
Necesitas traerme tu antorcha.
1407
01:01:58,172 --> 01:01:59,931
SIERRA:
Sí.
1408
01:02:00,034 --> 01:02:02,758
Si soy la mayor amenaza
sentado aquí, es bastante...
1409
01:02:02,862 --> 01:02:05,310
-Estoy bastante honrado,
así que, gracias.
-Buen juego.
1410
01:02:07,758 --> 01:02:10,034
SIERRA:
Bien hecho, chicos.
1411
01:02:15,586 --> 01:02:18,068
Sierra, la tribu ha hablado.
1412
01:02:19,103 --> 01:02:22,068
-¿Me das un abrazo?
-Por supuesto.
1413
01:02:22,172 --> 01:02:25,620
-Un placer tenerte por aquí.
-[Sierra murmurando]
1414
01:02:25,724 --> 01:02:28,103
-Oh. Adiós, Sierra.
-Adiós, Sierra.
1415
01:02:28,206 --> 01:02:30,206
GENEVIEVE:
Nos vemos, Sierra.
1416
01:02:42,137 --> 01:02:44,724
Coged las antorchas.
Vuelvan al campamento. Buenas noches.
1417
01:02:44,827 --> 01:02:47,724
Subtítulos patrocinados por
CBS
1418
01:02:47,827 --> 01:02:50,758
y TOYOTA.
1419
01:02:50,862 --> 01:02:53,862
Subtitulado por
Grupo de Acceso a los Medios en WGBH
access.wgbh.org
1420
01:03:07,482 --> 01:03:08,827
SAM:
Tengo una vendetta.
1421
01:03:08,931 --> 01:03:10,034
Es hora de causar
1422
01:03:10,137 --> 01:03:11,137
el caos.
1423
01:03:11,241 --> 01:03:13,344
PROBST:
La próxima vez enSurvivor...
1424
01:03:18,551 --> 01:03:20,137
Es un desastre absoluto.
1425
01:03:20,241 --> 01:03:22,896
Creo que
que arruinas el juego de todos.
1426
01:03:23,000 --> 01:03:24,068
Esto es combustible para pesadillas.
1427
01:03:29,482 --> 01:03:30,793
Sabes, no podría decirte
lo que pasó.
1428
01:03:30,896 --> 01:03:32,275
Estoy completamente sorprendido.
1429
01:03:32,379 --> 01:03:34,689
Normalmente soy alguien
que capta las señales,
1430
01:03:34,793 --> 01:03:36,655
y no había ninguna señal.
1431
01:03:36,758 --> 01:03:39,000
Así que, estoy aquí fuera
con algunos grandes mentirosos.
1432
01:03:39,103 --> 01:03:41,689
Sabes, lo di todo,
y me lo pasé genial aquí fuera.
1433
01:03:41,793 --> 01:03:43,620
Pero tengo un gran trabajo
por delante,
1434
01:03:43,724 --> 01:03:45,344
siendo el primer miembro
del jurado,
1435
01:03:45,448 --> 01:03:47,862
y voy a ser un muy
jodidamente duro juez ahora.
1436
01:03:47,965 --> 01:03:49,689
[rugidos]109389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.