Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,160
(ELENA) "¿Has hablado con Maca?".
-"No".
2
00:00:02,240 --> 00:00:05,120
"No quiere hablar conmigo".
-"Deberías dar tu brazo a torcer".
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,520
¿Por qué? Lo empezó a ella.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,280
-"Diste una bofetada a su novia".
5
00:00:08,360 --> 00:00:11,000
¿No has pensado parir en casa?
-No, en casa no, Mamen.
6
00:00:11,080 --> 00:00:14,120
No sé si quiero ser mi madre.
-No lo seas, no pasa nada.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,320
(ELENA) "Tiene depresión".
-"¿Sabes por qué?".
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,560
"Porque no deja de luchar
con ella misma".
9
00:00:18,640 --> 00:00:21,040
Es que me siento muy vacía.
-Pues te jodes.
10
00:00:21,120 --> 00:00:23,720
(PSICÓLOGA)
"Una cada 24 horas, por la noche".
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,360
Por la noche.
-Por la noche.
12
00:00:25,440 --> 00:00:28,440
-"Me dejabais de lado. Cuando
os enseñasteis el chichi, ¿qué?".
13
00:00:28,520 --> 00:00:30,120
"Te digo que de eso no me olvido".
14
00:00:30,200 --> 00:00:31,520
La que no tenía pelos, dice.
15
00:00:31,600 --> 00:00:33,760
¿Está es su novia? Qué guapa, ¿no?
16
00:00:33,840 --> 00:00:35,400
Joven de cojones. Es un bebé.
17
00:00:35,480 --> 00:00:37,760
(ELENA) "¿Vas a trabajar?".
-"No paran de llamar,
18
00:00:37,840 --> 00:00:39,600
pero como será para despedirme...".
19
00:00:39,680 --> 00:00:41,600
(ELENA)
"Era solo un vómito, por Dios".
20
00:00:41,680 --> 00:00:43,480
"¿Cuántas veces me has visto
vomitar?".
21
00:00:43,560 --> 00:00:45,760
En televisión, ninguna.
Es mi sección.
22
00:00:45,840 --> 00:00:47,720
¡Sucia rata, hijo de la gran puta!
23
00:00:47,800 --> 00:00:49,680
No te puedes fiar de la gente fea.
24
00:00:49,760 --> 00:00:51,040
¡Ah! ¡Joder!
25
00:01:20,480 --> 00:01:22,000
Está malo el café, ¿no?
26
00:01:24,960 --> 00:01:26,600
No intentes ser buena persona.
27
00:01:27,000 --> 00:01:28,400
Te sale como el culo.
28
00:01:31,680 --> 00:01:32,840
(Puerta abriéndose)
29
00:01:32,920 --> 00:01:35,120
(PSICÓLOGA) Pasa, Bárbara.
-Vale. No, no, no.
30
00:01:35,200 --> 00:01:36,440
Tú quédate aquí.
31
00:01:37,160 --> 00:01:39,640
Porque es un trámite,
cojo la medicación y nos vamos.
32
00:01:39,720 --> 00:01:42,000
Ah, ¿por qué no te pones aquí
a pintar?
33
00:01:43,240 --> 00:01:46,240
No voy a hacer esta gilipollez.
-¿Cómo que no? Colorea la rana.
34
00:01:46,320 --> 00:01:48,240
Las ranas dan asco.
Respiran por la piel.
35
00:01:49,720 --> 00:01:51,480
Pues mira, un gato.
36
00:01:51,560 --> 00:01:53,520
Los gatos te gustan, ¿no?
Colorea al gato.
37
00:01:53,600 --> 00:01:55,240
Dejar de dar por culo un poquito.
38
00:02:03,080 --> 00:02:04,480
¿Puedo decirte algo?
39
00:02:05,320 --> 00:02:06,440
(PSICÓLOGA) Sí, claro.
40
00:02:10,880 --> 00:02:12,360
Es que veo cosas.
41
00:02:13,320 --> 00:02:15,600
¿Alucinaciones?
-No, no.
42
00:02:15,680 --> 00:02:16,760
Es...
43
00:02:17,320 --> 00:02:18,680
es como si me viera.
44
00:02:22,080 --> 00:02:24,920
Vas a quedar como el niño monguer
de "El sexto sentido".
45
00:02:26,200 --> 00:02:28,040
¿Como si vieras qué?
46
00:02:30,200 --> 00:02:32,920
Es como si lo que yo
estuviera viendo en...
47
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
Cállate, gilipollas.
48
00:02:43,840 --> 00:02:47,080
Nada, gracias.
-¡Bárbara, Bárbara!
49
00:02:47,160 --> 00:02:50,320
Una pastilla cada 24 horas.
50
00:02:50,400 --> 00:02:53,440
(Música instrumental intensa)
51
00:03:04,240 --> 00:03:05,360
¿Dónde vas?
52
00:03:05,440 --> 00:03:06,480
Al trabajo.
53
00:03:08,440 --> 00:03:11,560
Pues voy contigo.
-No, no puedes venir.
54
00:03:11,640 --> 00:03:12,840
¿Vas a dejar el trabajo?
55
00:03:13,800 --> 00:03:15,520
Si dejas ese trabajo de mierda,
56
00:03:15,600 --> 00:03:17,400
acabarás como una yonqui,
en la calle.
57
00:03:17,480 --> 00:03:19,080
No.
-A quien no le gusta su trabajo
58
00:03:19,160 --> 00:03:21,200
se jode y punto.
-Venga, por favor, déjame.
59
00:03:21,280 --> 00:03:23,120
Quiero solucionar esto
de manera adulta.
60
00:03:23,200 --> 00:03:25,360
¡Oye, de manera adulta
y de manera madura!
61
00:03:25,440 --> 00:03:28,000
¡Tú no sabes lo que es eso!
-¡Para! ¡Suéltame!
62
00:03:28,080 --> 00:03:31,240
¡Suéltame! ¡Quiero avanzar, quiero
escribir, quiero hacerlo bien!
63
00:03:31,320 --> 00:03:33,480
¿Para qué escribes, si no das una?
-¡Aparta!
64
00:03:33,560 --> 00:03:35,800
¡Joder!
-¡Aquí mando yo!
65
00:03:35,880 --> 00:03:38,840
Si no estoy, ¿quién te recordará
la persona de mierda que eres?
66
00:03:38,920 --> 00:03:40,920
¡Yo soy tu esencia,
sin mí no es nada!
67
00:03:41,000 --> 00:03:42,720
¡Tienes el pelo
como una puta mierda!
68
00:03:42,800 --> 00:03:44,680
¡Apártate ya! ¡Déjame en paz!
69
00:03:45,760 --> 00:03:47,160
¡Me estás haciendo daño!
70
00:03:47,240 --> 00:03:48,720
¡Para!
-¡Di que me necesitas!
71
00:03:48,800 --> 00:03:49,920
¡Que no!
-¡Que lo digas!
72
00:03:50,000 --> 00:03:51,280
¡Que no!
-¡Que lo digas!
73
00:03:51,360 --> 00:03:52,680
¡Que no!
-¡Dilo!
74
00:03:54,040 --> 00:03:55,720
¿Qué mierda haces, puta loca?
75
00:03:58,640 --> 00:04:00,480
¡Déjame vivir, joder!
76
00:04:00,560 --> 00:04:02,200
¡Suéltame, hija de puta!
77
00:04:02,840 --> 00:04:05,680
¡Que me dejes en paz!
-¡Aparta, cojones!
78
00:04:10,400 --> 00:04:11,520
Perdona.
79
00:04:12,160 --> 00:04:13,680
Perdóname.
80
00:04:15,360 --> 00:04:17,840
Sí te necesito, sí te necesito,
pero no así.
81
00:04:18,320 --> 00:04:19,680
No así.
82
00:04:30,040 --> 00:04:32,120
(Música instrumental intensa)
83
00:04:48,880 --> 00:04:51,560
(GONCHO) Bueno, ¿qué? Te has
enterado de la noticia, ¿no?
84
00:04:51,640 --> 00:04:53,080
Algo he oído.
-Pues sí,
85
00:04:53,160 --> 00:04:55,120
mañana se va a publicar
a primera hora
86
00:04:55,200 --> 00:04:58,200
que se cancela el programa,
definitivamente.
87
00:04:58,960 --> 00:05:01,440
Y todo ha sido por una mala gestión
de la cadena.
88
00:05:01,520 --> 00:05:03,000
Porque yo...
89
00:05:03,080 --> 00:05:05,920
yo me he dejado la piel
para que esto funcione durante años.
90
00:05:06,000 --> 00:05:07,160
Evidentemente.
91
00:05:07,240 --> 00:05:10,480
Esta industria, Bárbara,
está llena de gentuza.
92
00:05:10,560 --> 00:05:12,200
Gentuza.
93
00:05:12,280 --> 00:05:14,120
Y cuanto antes lo sepas, mejor.
94
00:05:14,200 --> 00:05:16,360
Es que estoy completamente
de acuerdo contigo.
95
00:05:16,440 --> 00:05:19,080
Está llena de gentuza,
pero gentuza...
96
00:05:19,160 --> 00:05:21,800
Claro que sí. Me ha comprado
el programa una plataforma.
97
00:05:21,880 --> 00:05:24,680
Tus compañeros están dentro.
Solo me faltas tú.
98
00:05:24,760 --> 00:05:26,600
Vale.
-A pesar del ridículo que hiciste
99
00:05:26,680 --> 00:05:29,840
el otro día en prime time
y que no hayas venido a trabajar
100
00:05:29,920 --> 00:05:32,920
durante todos estos días, mira,
te quiero dar una oportunidad.
101
00:05:33,000 --> 00:05:36,400
(RÍE)
-Me gusta tener un equipo diverso.
102
00:05:37,520 --> 00:05:41,280
Vas a escribir más cosas.
¿Es lo que querías o no?
103
00:05:41,360 --> 00:05:42,360
Sí.
-Claro.
104
00:05:42,440 --> 00:05:44,200
Vas a cumplir tus sueños.
105
00:05:51,040 --> 00:05:52,400
No... no entiendo el chiste.
106
00:05:52,480 --> 00:05:53,920
No...
107
00:05:54,200 --> 00:05:55,280
Que es que...
108
00:05:56,320 --> 00:05:59,160
¿De verdad crees que trabajar
con un soplapollas,
109
00:05:59,240 --> 00:06:01,760
con pinta de pederasta
y mal aliento es mi sueño, tío?
110
00:06:01,840 --> 00:06:04,000
De verdad, es que eres patético.
111
00:06:04,080 --> 00:06:06,880
¡Joder, eres patético!
¡Mira, esto!
112
00:06:06,960 --> 00:06:09,840
¡Esto es un buen chiste,
ridículo de los cojones!
113
00:06:12,280 --> 00:06:14,080
¿Y cuál es tu sueño entonces?
114
00:06:14,440 --> 00:06:17,240
¿Que no vuelvas a trabajar
en un equipo de guión en tu vida?
115
00:06:17,320 --> 00:06:19,360
¡Yo no tengo putos sueños!
116
00:06:21,760 --> 00:06:23,960
(GONCHO)
¡Y a mí no me huele el aliento!
117
00:06:28,320 --> 00:06:30,440
Chicos, nada, quería...
118
00:06:31,760 --> 00:06:33,400
quería deciros que me voy.
119
00:06:33,480 --> 00:06:35,720
Pero quería daros las gracias
120
00:06:35,800 --> 00:06:38,720
por todo este tiempo y deciros
que ha sido un placer
121
00:06:38,800 --> 00:06:40,960
compartir estos años con vosotros.
122
00:06:41,040 --> 00:06:44,680
Me gustaría pedir un aplauso,
si puede ser.
123
00:06:49,640 --> 00:06:52,600
¡Por este pedazo de equipo!
Venga, que se lo merece.
124
00:06:56,920 --> 00:07:00,240
Y tú, nada,
que hiciste mi sección increíble.
125
00:07:00,320 --> 00:07:02,320
Bárbara...
-No, de verdad, te lo agradezco.
126
00:07:02,400 --> 00:07:04,800
Te lo agradezco. Creo que eres
un cómico cojonudo,
127
00:07:04,880 --> 00:07:06,040
de los mejores del país.
128
00:07:06,120 --> 00:07:08,080
Y ya está. Antes de irme,
129
00:07:08,160 --> 00:07:11,000
quería deciros algo que me sale
de lo más profundo de mi alma
130
00:07:11,080 --> 00:07:12,640
y de de mi corazón.
131
00:07:20,960 --> 00:07:22,480
Venga. Hasta luego, chicos.
132
00:07:30,960 --> 00:07:32,920
¿Tenía que venirse esta también
o qué?
133
00:07:34,160 --> 00:07:36,640
Sí, vamos todas.
Os necesito a las dos.
134
00:07:36,720 --> 00:07:37,880
¿Vale?
135
00:07:38,880 --> 00:07:41,560
Me acompañáis a esto y os prometo
que ya os dejo en paz.
136
00:07:41,640 --> 00:07:44,320
Si no quieres hablar con Javier,
bien. Me hago a la idea.
137
00:07:44,400 --> 00:07:47,080
La criamos juntas. Intentamos
que no sea politoxicómana
138
00:07:47,160 --> 00:07:48,600
y ya está.
-No le hagas caso,
139
00:07:48,680 --> 00:07:51,000
que estás haciendo lo correcto.
-Gracias, gordi.
140
00:07:51,080 --> 00:07:52,520
Es lo que hay. Ya está.
141
00:07:53,800 --> 00:07:55,840
Dile a Bárbara
que ya podría tomar ejemplo.
142
00:07:58,040 --> 00:07:59,680
Dice que ya podrías tomar ejemplo.
143
00:08:00,760 --> 00:08:03,040
Dile que le mandé un mensaje
pidiéndole perdón
144
00:08:03,120 --> 00:08:04,800
y no se ha dignado a contestarme.
145
00:08:04,880 --> 00:08:06,880
Dile que me ha enviado
un puto WhatsApp
146
00:08:06,960 --> 00:08:08,760
y eso no cuenta cómo pedir perdón.
147
00:08:08,840 --> 00:08:11,040
¿Podéis parar de ser unas
narcisistas de mierda
148
00:08:11,120 --> 00:08:13,720
y daros cuenta de que
la protagonista hoy aquí soy yo?
149
00:08:13,800 --> 00:08:15,120
(BÁRBARA) Estoy aquí por ti.
150
00:08:15,200 --> 00:08:16,760
Vale.
151
00:08:16,840 --> 00:08:18,240
Claro.
152
00:08:18,320 --> 00:08:19,600
Necesito arreglar esto ya,
153
00:08:19,680 --> 00:08:22,680
decirle a Chino todo lo que pienso
y seguir adelante.
154
00:08:22,760 --> 00:08:25,600
Ya está, no puedo seguir huyendo
del problema, no puedo.
155
00:08:25,680 --> 00:08:28,040
No como otras,
que huyen como cucarachas.
156
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Sé que la he cagado, ya lo sé,
lo tengo claro,
157
00:08:30,400 --> 00:08:32,960
pero estoy intentando hacerlo bien.
Joder, te lo juro.
158
00:08:33,040 --> 00:08:35,640
Es verdad, ha dejado el trabajo
con mucha dignidad.
159
00:08:35,720 --> 00:08:39,160
¿Quieres un pin por hacer las cosas
como una persona una puta vez?
160
00:08:39,240 --> 00:08:42,800
Ha hecho un calvo la tía.
-A ver, ha sido un acto feminista.
161
00:08:42,880 --> 00:08:44,680
Ha sido...
Es que si lo cuentas así...
162
00:08:44,760 --> 00:08:47,080
¿Qué tiene de acto feminista
hacer un calvo?
163
00:08:47,160 --> 00:08:49,400
Claro que sí, es un símbolo,
a lo Rosa Parks.
164
00:08:49,480 --> 00:08:52,200
Deja de compararte
con feministas históricas ya,
165
00:08:52,280 --> 00:08:53,800
o sea, ya.
-Eso es verdad, amor.
166
00:08:53,880 --> 00:08:55,800
Si tú no sabes cuál es ninguna.
-Da igual.
167
00:09:00,720 --> 00:09:02,080
¿Qué tal con Fabiola?
168
00:09:03,800 --> 00:09:05,320
Lo hemos dejado.
169
00:09:06,000 --> 00:09:09,080
Te alegrará saber que la novia,
a la que le has pegado un bofetón,
170
00:09:09,160 --> 00:09:11,600
me ha dejado.
-No, no me alegra, no me alegra.
171
00:09:11,680 --> 00:09:13,320
¿Por qué? ¿Qué ha pasado?
172
00:09:14,240 --> 00:09:16,200
Que no tenía las cosas claras,
yo qué sé.
173
00:09:16,280 --> 00:09:18,680
Bueno, ¿y quién coño tiene
las cosas claras?
174
00:09:33,160 --> 00:09:34,160
¿Estás bien?
175
00:09:35,520 --> 00:09:38,080
No, amor, no estoy puto bien.
No estoy puto bien.
176
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
Ya.
-Estoy mal.
177
00:09:39,240 --> 00:09:40,760
Ya, ya, ya.
-Ya está.
178
00:09:40,840 --> 00:09:42,680
Estoy nerviosa.
-Vale, va.
179
00:09:43,880 --> 00:09:45,200
Perdón.
-Perdón.
180
00:09:45,280 --> 00:09:46,400
Nada.
181
00:09:50,200 --> 00:09:51,600
Ay, gracias.
182
00:09:52,160 --> 00:09:53,480
¿Te ayudo?
183
00:09:54,120 --> 00:09:56,000
Vale, te ayudo. A ver, ven.
184
00:09:56,080 --> 00:09:58,600
La pierna.
-Yo qué sé, no sé dónde coger.
185
00:10:00,240 --> 00:10:01,360
¿Vamos?
186
00:10:06,040 --> 00:10:07,720
Elena, una cosa, que estamos...
¡Ay!
187
00:10:07,800 --> 00:10:10,160
Cuidado, cuidado.
-Estamos a tiempo de irnos.
188
00:10:10,240 --> 00:10:13,720
No hace falta que entres.
-Si quieres, huimos a otro país.
189
00:10:13,800 --> 00:10:16,480
¿Adónde vamos a ir, gordi?
De verdad, estoy embarazada
190
00:10:16,560 --> 00:10:19,760
de nueve meses y tú estás en el
paro y tienes problemas mentales.
191
00:10:19,840 --> 00:10:22,200
Vale.
-Puedes tener la vida que quieras.
192
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
Bueno...
-La que tú quieras no,
193
00:10:24,360 --> 00:10:26,360
pero no hace falta
que sea con este señor.
194
00:10:26,440 --> 00:10:29,080
Es el padre de mi hija.
-Qué sepamos. Que sepamos.
195
00:10:31,320 --> 00:10:33,160
Señora.
-Hola, Esperanza.
196
00:10:33,240 --> 00:10:35,280
La están esperando.
-¿Están?
197
00:10:38,880 --> 00:10:40,040
(MUJER) Chicos, chicos.
198
00:10:40,120 --> 00:10:42,280
Sí. Vamos, chicos, chicos.
199
00:10:42,360 --> 00:10:44,200
Aquí. Espera.
200
00:10:44,800 --> 00:10:45,960
Vamos.
201
00:10:46,040 --> 00:10:47,760
(MUCHOS) ¡Bienvenida a casa!
202
00:10:47,840 --> 00:10:49,600
-¡Qué bien!
-¡Bien!
203
00:10:52,080 --> 00:10:54,560
¿Qué es esto, Javier?
-¿Qué hacen ellas aquí?
204
00:10:54,640 --> 00:10:57,760
Esto es algo privado.
-¿Es privado me vas a decir tú?
205
00:10:57,840 --> 00:11:00,000
¿En serio? ¿Sí? ¿Y esta gente?
206
00:11:01,200 --> 00:11:02,840
Ellos son como de la familia.
207
00:11:04,040 --> 00:11:07,280
Estos de mi familia no son.
-Pero no digas eso, Helen.
208
00:11:07,360 --> 00:11:09,520
No me mires así,
que tú tampoco me soportas.
209
00:11:09,600 --> 00:11:11,320
¿Pero qué dices?
-Oye, Elena.
210
00:11:12,240 --> 00:11:14,080
Lo has pasado muy mal
estas dos semanas.
211
00:11:14,840 --> 00:11:16,640
Pero por fin estás en casa.
212
00:11:17,880 --> 00:11:21,440
Javi me llamó... Bueno, nos llamo a
todos para que vengamos a apoyarte.
213
00:11:21,520 --> 00:11:24,320
Te queremos mucho, Helen, mucho.
214
00:11:24,400 --> 00:11:26,840
Y queremos que dejes de hacer
todo esto que haces.
215
00:11:26,920 --> 00:11:29,320
Es que nada de esto
tiene ningún sentido, mi amor.
216
00:11:29,400 --> 00:11:32,000
¿Te puedo hacer una preguntita?
-Claro que sí.
217
00:11:32,080 --> 00:11:34,080
¿Sí? ¿Por qué no te vas
a tomar por culo?
218
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
Elena...
-Mira.
219
00:11:37,960 --> 00:11:39,680
Hoy nos saltamos el "paleo".
220
00:11:42,960 --> 00:11:44,720
Estos son tus favoritos.
221
00:11:44,800 --> 00:11:47,920
Vamos, Helen, que tú no eres así.
-¿Ah, no? ¿Que no soy así?
222
00:11:48,000 --> 00:11:49,440
Mira mis favoritos.
-Pero...
223
00:11:49,520 --> 00:11:51,800
No...
-Mis pasteles favoritos.
224
00:11:52,600 --> 00:11:53,680
(JAVIER) Elena.
225
00:11:56,800 --> 00:11:58,440
Pero ¿qué haces, gordi?
226
00:11:58,520 --> 00:12:00,040
¿Puedes parar, por favor?
227
00:12:00,120 --> 00:12:02,480
¡Que me dejes en paz!
¡Déjame en paz!
228
00:12:02,800 --> 00:12:04,800
¡Ya está, que esto es lo que soy!
¡Esto!
229
00:12:04,880 --> 00:12:06,600
¡Deja de comportarte como una loca!
230
00:12:06,680 --> 00:12:08,520
¡Estoy completamente loca!
231
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
Yo venía dispuesta a hablar contigo
232
00:12:10,480 --> 00:12:12,720
y me montas un puto cumpleaños.
Pero tú...
233
00:12:13,280 --> 00:12:16,200
Que llevo dos semanas
huyendo de ti, dos semanas.
234
00:12:16,280 --> 00:12:20,120
Y se te ocurre traerme a toda esta
gente, cuando no soporto a nadie.
235
00:12:20,200 --> 00:12:22,120
Esto no se puede consentir.
-No se puede.
236
00:12:22,200 --> 00:12:24,440
Esto no se puede consentir.
O sea...
237
00:12:25,880 --> 00:12:27,080
(RÍE)
238
00:12:27,160 --> 00:12:30,400
Claro. Es que tú te creías
que me caías bien, ¿verdad, Maite?
239
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
¿Sí?
240
00:12:32,160 --> 00:12:35,360
Creías que a mí me interesaba
una mierda tu curso de cerámica,
241
00:12:35,440 --> 00:12:38,200
¿verdad?
¿Sabes por qué haces estas birrias?
242
00:12:38,280 --> 00:12:42,440
Porque te aburres. Asúmelo.
Porque te aburres como una ostra.
243
00:12:42,520 --> 00:12:43,760
Efectivamente.
244
00:12:46,320 --> 00:12:49,080
Sí. Aquí todos tenéis algo
que ocultar.
245
00:12:49,160 --> 00:12:51,040
¡Todos!
-Venga, vamos, chiquis.
246
00:12:51,120 --> 00:12:53,000
Ay, mira, en especial tú, Manuel.
247
00:12:54,120 --> 00:12:57,200
¿Tú qué te crees, que no hemos
comentado que eres un... putero?
248
00:12:58,240 --> 00:13:00,280
Sí, Olivia, lo siento mucho,
pero tu marido,
249
00:13:00,360 --> 00:13:03,720
además de un completo gilipollas,
es un putero.
250
00:13:03,800 --> 00:13:05,240
¡Putero!
251
00:13:05,320 --> 00:13:06,360
¡Elena, para!
252
00:13:06,440 --> 00:13:08,440
Suficiente.
-No quería ser madre.
253
00:13:09,680 --> 00:13:12,440
No quería ser madre,
pero por sus santos cojones
254
00:13:12,520 --> 00:13:15,040
tuve que ser madre.
Ellas lo sabían. ¿O no lo sabíais?
255
00:13:15,120 --> 00:13:16,160
Sí, sí, sí.
-¡Decidlo!
256
00:13:16,240 --> 00:13:17,720
(MACA) No quería.
-No quería.
257
00:13:19,840 --> 00:13:22,480
¿Estás bien? No, ¿no?
-Vale, vale.
258
00:13:23,800 --> 00:13:25,920
Me voy a hablar con ella.
-Muy bien.
259
00:13:26,000 --> 00:13:28,640
La culpa es vuestra.
Ella era una chica estupenda.
260
00:13:28,720 --> 00:13:30,880
Y mirad,
mirad lo que habéis devuelto.
261
00:13:30,960 --> 00:13:33,840
Mire, señora, ¿por qué no se calla
usted de una puta vez?
262
00:13:34,600 --> 00:13:37,800
Esa es la que vomitó en la tele.
-La que vomitó en la tele fui yo.
263
00:13:37,880 --> 00:13:38,920
Sí, fue ella.
264
00:13:39,000 --> 00:13:40,240
¡Elena!
265
00:13:41,440 --> 00:13:42,480
¡Elena!
266
00:13:42,560 --> 00:13:43,560
No sé qué hacer.
267
00:13:45,520 --> 00:13:46,840
A ver.
268
00:13:48,960 --> 00:13:50,080
Elena.
269
00:13:52,520 --> 00:13:53,680
Estamos Bárbara y yo.
270
00:13:59,880 --> 00:14:01,920
Elena, va,
que pasamos solo nosotras.
271
00:14:04,280 --> 00:14:05,360
Joder.
272
00:14:06,120 --> 00:14:08,520
Elena, abre la puta puerta
o nos vamos.
273
00:14:10,360 --> 00:14:12,960
Es que es como un chihuahua,
solo funciona con amenazas.
274
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
(Puerta abriéndose)
275
00:14:14,640 --> 00:14:15,680
Ay.
276
00:14:17,960 --> 00:14:19,000
Él no.
277
00:14:19,840 --> 00:14:21,080
Cerrad con pestillo.
278
00:14:23,000 --> 00:14:24,080
¿Estás bien?
279
00:14:24,160 --> 00:14:26,160
No, no, no, no.
-¿Qué te pasa?
280
00:14:26,360 --> 00:14:28,120
¡Ah!
-Esto es una contracción.
281
00:14:28,200 --> 00:14:31,760
No me jodas.
Elena, ¿desde cuándo las tienes?
282
00:14:31,840 --> 00:14:34,160
No lo sé, tía.
-¿Cómo no nos has dicho nada, tía?
283
00:14:34,240 --> 00:14:36,680
Vale, ¿y cada cuánto?
-Cada cinco minutos, creo.
284
00:14:36,760 --> 00:14:37,760
No sé.
285
00:14:37,840 --> 00:14:39,280
¿Qué hay que hacer?
-¡Dios mío!
286
00:14:39,360 --> 00:14:40,720
(LLORA)
287
00:14:40,800 --> 00:14:42,600
Vale, respira, respira, respira.
288
00:14:44,520 --> 00:14:45,920
Vale.
-Venga.
289
00:14:48,600 --> 00:14:50,760
Vale, se está yendo,
se está yendo, chicas.
290
00:14:50,840 --> 00:14:51,960
¿Sí?
-Ya está.
291
00:14:52,040 --> 00:14:53,120
¡Guau!
292
00:14:54,640 --> 00:14:56,920
Ha estado increíble, ¿no?
-Ha sido espectacular.
293
00:14:57,000 --> 00:14:59,360
Espectacular.
Estoy superorgullosa de ti, Elena.
294
00:14:59,440 --> 00:15:02,160
Ha sido increíble, cuando has roto
el jarrón, la de verde,
295
00:15:02,240 --> 00:15:03,720
una gilipollas, estaba blanca.
296
00:15:03,800 --> 00:15:06,200
Increíble. El jarrón...
-Las caras como cuadros.
297
00:15:06,280 --> 00:15:08,440
Yo no sé mucho, pero estás
de parto, ¿no?
298
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
No.
-Sí, sí.
299
00:15:09,600 --> 00:15:12,000
¿Cómo que no?
-No digáis nada, no quiero a Chino.
300
00:15:12,080 --> 00:15:13,200
No, no.
-Estás de parto.
301
00:15:13,280 --> 00:15:16,240
Te tiene que llevar al hospital.
-Que no, que no puedo, que no.
302
00:15:16,320 --> 00:15:18,360
Tienes que hacerlo.
-¿Por qué?
303
00:15:18,440 --> 00:15:20,880
¿Por qué? ¿Te lo explico?
Has roto aguas, Elena.
304
00:15:20,960 --> 00:15:23,400
Que no es eso,
que me he hecho pis, te lo juro.
305
00:15:23,480 --> 00:15:25,160
Por favor, estamos aquí contigo,
306
00:15:25,240 --> 00:15:27,520
pero no hay marcha atrás,
ve hacia adelante.
307
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
Haced algo vosotras, por favor.
-¿Qué? ¿Te lo coso? ¿Te lo coso?
308
00:15:30,680 --> 00:15:33,600
No puedes tenerlo aquí, Elena.
No es "La casa de la pradera".
309
00:15:33,680 --> 00:15:36,760
¿Qué quieres, que traiga agua
caliente y toallas y lo saque yo?
310
00:15:36,840 --> 00:15:39,320
Que no puedo, no he hecho el curso
de "hipnoparto",
311
00:15:39,400 --> 00:15:41,680
que no me he preparado.
-¡Basta, basta! ¡Ya!
312
00:15:41,760 --> 00:15:43,600
Elena, sí que puedes, ¿vale?
313
00:15:43,680 --> 00:15:44,920
Vale.
-Sí que puedes.
314
00:15:45,000 --> 00:15:46,640
Este delirio tiene que parar.
315
00:15:46,720 --> 00:15:49,040
Vamos a llamar a Javier,
vamos a ir al hospital
316
00:15:49,120 --> 00:15:51,440
y va a salir todo perfecto, ¿vale?
Estamos juntas.
317
00:15:51,520 --> 00:15:53,360
Ya está.
-Ve a llamarle, ve a llamarle.
318
00:15:53,440 --> 00:15:54,440
Estoy contigo.
319
00:15:55,240 --> 00:15:56,840
¿Estamos?
-Me está volviendo a dar.
320
00:15:56,920 --> 00:15:57,920
Vale, ¿qué hago?
321
00:15:59,760 --> 00:16:01,880
Estoy aquí, estoy aquí.
322
00:16:02,720 --> 00:16:05,280
Si no me cae bien, te la quedas tú,
¿vale?
323
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
Te lo juro.
324
00:16:06,960 --> 00:16:08,280
¿Me lo juras?
-Te lo juro.
325
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
Vale.
326
00:16:26,440 --> 00:16:28,680
Estás despierta, ¿no?
-Sí.
327
00:16:34,320 --> 00:16:36,000
Maca, lo siento mucho.
328
00:16:37,720 --> 00:16:40,680
De verdad, lo siento mucho,
siento mucho lo de Fabiola.
329
00:16:42,920 --> 00:16:45,440
Ojalá lo podáis arreglar,
seguro que sí.
330
00:16:47,960 --> 00:16:49,480
Bueno,
331
00:16:49,960 --> 00:16:51,080
no es culpa tuya.
332
00:16:58,360 --> 00:16:59,800
Yo qué sé, es que...
333
00:17:01,120 --> 00:17:04,200
tiene miedo al compromiso,
a empalmar relaciones...
334
00:17:05,240 --> 00:17:08,520
Es que no lo entiendo. No entiendo
por qué cojones tiene tanto miedo.
335
00:17:08,600 --> 00:17:10,360
A mí me da mucho más miedo
morir sola.
336
00:17:10,440 --> 00:17:12,240
¿A la gente no le da miedo eso?
337
00:17:12,320 --> 00:17:13,720
Tú no te vas a morir sola.
338
00:17:14,960 --> 00:17:16,120
¿No?
-No.
339
00:17:20,160 --> 00:17:22,400
Es que la he estado cagando
todo el rato, ¿eh?
340
00:17:23,200 --> 00:17:24,880
En plan una tras otra.
341
00:17:26,560 --> 00:17:27,720
Me siento mal.
342
00:17:28,720 --> 00:17:31,080
Bueno, yo también lo siento, ¿eh?
343
00:17:33,800 --> 00:17:34,880
Pégame.
344
00:17:36,520 --> 00:17:37,640
¿Qué?
-Dame una hostia.
345
00:17:37,720 --> 00:17:39,600
¿Qué dices?
-Sí, así estamos empatadas.
346
00:17:39,680 --> 00:17:41,000
Venga, pégame.
-A mi no me...
347
00:17:41,080 --> 00:17:43,320
Sí, que me lo merezco. Pégame.
-No quiero.
348
00:17:43,400 --> 00:17:44,400
Pégame.
349
00:17:46,240 --> 00:17:47,280
Pero, Maca...
350
00:17:50,600 --> 00:17:52,520
Perdón.
-No, está bien, está bien.
351
00:17:54,560 --> 00:17:57,400
¿De verdad crees que soy la persona
más gilipollas del mundo?
352
00:18:01,040 --> 00:18:02,120
Sí.
-Vale.
353
00:18:07,320 --> 00:18:09,360
A mí también me da miedo
morirme sola.
354
00:18:14,240 --> 00:18:16,000
Bueno.
-Bueno.
355
00:18:16,920 --> 00:18:18,440
Tienes suerte de que yo siempre
356
00:18:18,520 --> 00:18:20,280
estaré dispuesta
a sentarme contigo
357
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
para escucharte hablar de ti misma.
358
00:18:24,120 --> 00:18:25,600
Ya está aquí.
-¿Sí?
359
00:18:25,680 --> 00:18:27,560
¿Y qué tal? ¿Cómo...?
-Todo bien.
360
00:18:27,640 --> 00:18:29,720
Dice que quiere veros.
-¿La bebé o Elena?
361
00:18:35,080 --> 00:18:36,280
¡Oh!
362
00:18:40,120 --> 00:18:42,240
¿Es tu hija?
-No, es la de al lado.
363
00:18:42,320 --> 00:18:44,040
La he cambiado, la mía llora mucho.
364
00:18:44,120 --> 00:18:45,920
(MACA) Qué fuerte.
365
00:18:46,080 --> 00:18:47,520
Es guapísima.
-¿A que sí?
366
00:18:47,600 --> 00:18:49,720
Es igual que tú.
-Qué va, es igual que Chino.
367
00:18:49,800 --> 00:18:52,240
La llevo dentro todo este tiempo
y sale clavada a él.
368
00:18:52,320 --> 00:18:54,480
Chicas, es igual que Jesús Gil.
-¡Oye!
369
00:18:54,560 --> 00:18:56,840
Fijaos, es que le falta el jacuzzi.
-¿Qué dices?
370
00:18:56,920 --> 00:18:59,520
A pesar de todo, es guapísima.
-Menos mal que es guapa.
371
00:18:59,600 --> 00:19:02,880
Tía, ¿no es muy heavy
que este dedito, mira,
372
00:19:02,960 --> 00:19:04,560
este, lo has hecho tú?
-Sí, tía.
373
00:19:04,640 --> 00:19:06,760
Con el por culo que has dado, ¿eh?
374
00:19:07,880 --> 00:19:09,280
¿Cómo se va a llamar?
375
00:19:10,040 --> 00:19:11,040
Bárbara.
376
00:19:11,440 --> 00:19:12,720
¿Qué?
-¿Qué?
377
00:19:14,680 --> 00:19:16,080
(ELENA RÍE)
378
00:19:16,160 --> 00:19:19,280
Qué es broma, tía. Mercedes.
379
00:19:20,120 --> 00:19:22,200
Cómo la madre de Javier.
-Como su madre.
380
00:19:22,280 --> 00:19:24,080
Hola, Merche.
-(BEBÉ LLORA)
381
00:19:25,960 --> 00:19:27,760
Déjala ahí, "porfi".
-A ver, gordita.
382
00:19:27,840 --> 00:19:29,760
¿Qué pasó, mi amor?
-Mi gordita.
383
00:19:30,600 --> 00:19:31,880
A ver.
-A ver.
384
00:19:32,520 --> 00:19:33,680
La tengo.
385
00:19:34,160 --> 00:19:36,400
Ya, ya, ya.
-(LLORA)
386
00:19:40,080 --> 00:19:42,320
Oye, cuando salgas,
te puedes venir a casa, ¿eh?
387
00:19:42,400 --> 00:19:43,440
Lo hemos hablado.
388
00:19:43,520 --> 00:19:45,800
Gracias, chicas,
pero voy a tomármelo con calma.
389
00:19:45,880 --> 00:19:48,120
Tengo que pensar en todo
lo que ha pasado.
390
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Vale.
391
00:19:49,280 --> 00:19:50,640
Con esto no va a ser fácil.
392
00:19:50,720 --> 00:19:52,200
(MACA) Ya.
-No tengo claro nada.
393
00:19:52,280 --> 00:19:54,160
Solo tengo clara una cosa.
394
00:19:54,240 --> 00:19:55,840
¿El amor por tu bebé?
395
00:19:55,920 --> 00:19:58,560
Que me voy a hacer
una lipotransferencia
396
00:19:58,640 --> 00:20:01,840
en cuanto salga de aquí increíble.
397
00:20:01,920 --> 00:20:03,880
Me parece muy bien.
-(RÍE)
398
00:20:03,960 --> 00:20:05,640
No, pero en serio,
¿qué vas a hacer?
399
00:20:05,720 --> 00:20:06,840
(ELENA) No lo sé, tía.
400
00:20:07,120 --> 00:20:09,360
Es que no sé si puedo vivir
de otra manera.
401
00:20:09,440 --> 00:20:11,280
Pero, Elena, si tú odiabas tu vida.
402
00:20:11,360 --> 00:20:13,600
Sí, pero odio más la vuestra.
(AMBAS) Normal.
403
00:20:16,400 --> 00:20:19,040
Me debéis una cosa, por cierto.
-¿El qué?
404
00:20:19,120 --> 00:20:20,520
Enseñadme el coño.
-¿Qué?
405
00:20:20,600 --> 00:20:21,600
No.
-¿Qué dices?
406
00:20:21,680 --> 00:20:23,840
No os hagáis las locas,
me lo debéis.
407
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
¿Pero por qué?
408
00:20:25,000 --> 00:20:28,240
De pequeñas me dejasteis de lado.
Así que ahora mismo, las tres
409
00:20:28,320 --> 00:20:29,840
nos vamos a enseñar la vagina.
410
00:20:29,920 --> 00:20:32,960
Sí, porque es un símbolo de amistad
y estoy recién parida. Vamos.
411
00:20:33,040 --> 00:20:35,520
No es símbolo de amistad,
es símbolo de gilipollez.
412
00:20:35,600 --> 00:20:37,760
Me vais a enseñar el coño
y vais a ver el mío.
413
00:20:37,840 --> 00:20:40,200
Se acabó, aunque no sienta
las malditas piernas.
414
00:20:40,280 --> 00:20:42,280
No le quiero enseñar el coño.
-Enséñaselo.
415
00:20:42,360 --> 00:20:44,160
Me lo enseñas.
-O sea...
416
00:20:44,880 --> 00:20:46,120
Tiene trauma ella.
417
00:20:46,200 --> 00:20:47,440
A ver.
418
00:20:50,640 --> 00:20:53,160
¡Hala! Maca, qué grande.
-¡Eh!
419
00:20:53,240 --> 00:20:54,880
No, no, me parece muy bien.
420
00:20:59,920 --> 00:21:00,960
¡Hostia!
421
00:21:02,080 --> 00:21:03,320
¡Guau!
-Ya.
422
00:21:05,160 --> 00:21:06,480
Chicas,
423
00:21:07,120 --> 00:21:09,600
creo que este es el momento
más feliz de mi vida.
424
00:21:09,680 --> 00:21:10,840
(MACA RÍE)
425
00:21:42,800 --> 00:21:43,920
¿Vamos?
-Sí.
426
00:21:50,760 --> 00:21:52,120
Estos dos van a volver, ¿eh?
427
00:21:52,200 --> 00:21:55,320
A él le he visto muy mala cara.
No tiene pinta de quedarle mucho.
428
00:21:55,680 --> 00:21:58,960
Buah, tía, voy a necesitar tanta
terapia después de todo esto...
429
00:21:59,040 --> 00:22:01,920
Todo esto le ha venido fatal
a mi depresión, Maca.
430
00:22:04,240 --> 00:22:05,320
Hola.
431
00:22:06,880 --> 00:22:08,320
Hola.
-¿Qué haces aquí?
432
00:22:08,480 --> 00:22:10,680
He visto que Elena
ha tenido el bebé.
433
00:22:10,760 --> 00:22:13,000
Subió un "story"
y me dijo que estabas aquí.
434
00:22:13,080 --> 00:22:15,320
Subiendo "stories" la hija de puta.
-Ya.
435
00:22:15,400 --> 00:22:16,520
¿Podemos hablar?
436
00:22:17,880 --> 00:22:21,280
Ahora no es un buen momento, Fabi.
-Maca, sé que la he cagado.
437
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Tía, lo siento.
438
00:22:23,080 --> 00:22:26,040
Ya, tía, hemos pasado unas 24 horas
horribles y...
439
00:22:26,120 --> 00:22:27,280
Necesito hablar contigo.
440
00:22:27,920 --> 00:22:30,640
Nos íbamos a ir a desayunar.
-No, no, pero no importa.
441
00:22:30,720 --> 00:22:32,640
No importa, de verdad,
ve, si quieres.
442
00:22:35,320 --> 00:22:36,680
¿Me das un minuto?
443
00:22:39,680 --> 00:22:40,680
¿Qué?
444
00:22:40,760 --> 00:22:42,680
Que me da miedo volverme
a arrastrar.
445
00:22:44,320 --> 00:22:45,360
Arrástrate.
446
00:22:50,640 --> 00:22:51,680
¿Y tú qué vas a hacer?
447
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
Ver si me puedo hacer
una colonoscopia ahora.
448
00:22:53,920 --> 00:22:56,080
Planazo.
-Sí, está bastante bien.
449
00:22:59,600 --> 00:23:01,560
Te quiero, ¿vale?
-Y yo.
450
00:23:02,400 --> 00:23:05,120
No te soporto, pero te quiero.
-Yo también.
451
00:23:06,520 --> 00:23:08,040
Vas a estar bien, ¿eh?
452
00:23:09,440 --> 00:23:11,120
¿Por?
-Porque lo digo yo.
453
00:23:11,760 --> 00:23:12,760
Vale.
454
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
Vale.
455
00:23:20,800 --> 00:23:21,920
Maca.
456
00:23:31,080 --> 00:23:32,840
(Barry Louis Polisar "Me and you")
457
00:23:34,840 --> 00:23:36,320
Bárbara.
-¿Qué?
458
00:23:56,920 --> 00:23:59,160
¿Me puedes quitar la mano
del hombro, por favor?
459
00:23:59,240 --> 00:24:00,960
Vale, vale.
-Gracias.
460
00:24:03,280 --> 00:24:05,280
(Barry Louis Polisar "Me and you")
32651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.