Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,003
[radio tuning]
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,379
[DJ] Now for a quick look
at the weather.
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,131
It was another hot one today
here in Dylan.
4
00:00:06,214 --> 00:00:07,882
But it's looking like another
beautiful evening tonight,
5
00:00:07,966 --> 00:00:10,802
with an overnight low of 71°.
6
00:00:10,885 --> 00:00:12,303
All right, party people,
7
00:00:12,387 --> 00:00:13,930
summer's now
officially dead ahead
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,765
with the annual rodeo
coming up next weekend.
9
00:00:15,849 --> 00:00:17,976
Tickets still available
at the fairgrounds box office.
10
00:00:18,059 --> 00:00:19,853
But keep it right here
for a chance to win
11
00:00:19,936 --> 00:00:21,855
a pair of tickets
in the next hour.
12
00:00:21,938 --> 00:00:24,983
Until then, here's
the latest from The Killers.
13
00:00:25,066 --> 00:00:26,818
Will this be
the song of the summer?
14
00:00:26,901 --> 00:00:28,611
Stay tuned and stay cool.
15
00:00:28,695 --> 00:00:30,613
["When You Were Young" playing]
16
00:00:30,697 --> 00:00:32,574
♪ You sit there
In your heartache ♪
17
00:00:32,657 --> 00:00:36,077
♪ Waiting on
Some beautiful boy to ♪
18
00:00:36,161 --> 00:00:39,706
♪ To save you
From your old ways ♪
19
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
♪ You play forgiveness ♪
20
00:00:41,249 --> 00:00:43,001
♪ Watch it now
Here he comes ♪
21
00:00:43,084 --> 00:00:46,463
♪ He doesn't look a thing
Like Jesus ♪
22
00:00:46,546 --> 00:00:48,923
♪ But he talks
Like a gentleman ♪
23
00:00:49,007 --> 00:00:54,721
♪ Like you imagined
When you were young ♪
24
00:00:58,141 --> 00:01:00,393
[Jonah] I'm on empty.
I got to fill up, right?
25
00:01:00,477 --> 00:01:04,272
-[man speaking indistinctly]
-[Morgan] I want some, uh... some of those salty straws.
26
00:01:04,355 --> 00:01:06,316
-You want what?
-[Jenny chuckles]
27
00:01:07,317 --> 00:01:10,320
So who's gonna buy
the beer tonight?
28
00:01:10,403 --> 00:01:11,446
Oh, not me.
29
00:01:11,529 --> 00:01:13,031
Not it! Ha!
30
00:01:13,114 --> 00:01:16,367
Okay, I guess
I'll give it a try.
31
00:01:16,451 --> 00:01:17,911
[Jenny] You're gonna
do great, babe.
32
00:01:17,994 --> 00:01:19,621
The glasses...
They make you look mature.
33
00:01:19,704 --> 00:01:21,748
-All right. I'll be quick.
-[Morgan] Jonah, hold up.
34
00:01:21,831 --> 00:01:24,000
I need to pee anyway,
so I'll come with you.
35
00:01:26,920 --> 00:01:30,381
[song fades]
♪ When you were young ♪
36
00:01:30,465 --> 00:01:31,591
-Thanks.
-[softly] Yep.
37
00:01:32,383 --> 00:01:34,511
[billing machine beeping]
38
00:01:44,354 --> 00:01:48,483
["Fast Blood" playing]
39
00:02:04,249 --> 00:02:07,293
[song continues playing]
40
00:02:07,377 --> 00:02:09,295
[indistinct chattering]
41
00:02:09,379 --> 00:02:12,590
♪ Good night
It's stroke time ♪
42
00:02:14,134 --> 00:02:16,553
♪ Let's get paralyzed ♪
43
00:02:17,637 --> 00:02:20,390
♪ Down both sides ♪
44
00:02:20,473 --> 00:02:22,475
-[song continues playing]
-I agree.
45
00:02:22,559 --> 00:02:23,893
-Have a shot.
-No, thank you.
46
00:02:23,977 --> 00:02:26,354
Come on,
don't be such a bore.
47
00:02:26,437 --> 00:02:29,440
Well, that's my job.
I'm the designated bore tonight.
48
00:02:29,524 --> 00:02:32,485
All right. I guess I'll just have
to have fun all by my lonesome.
49
00:02:32,569 --> 00:02:35,738
What are you saying?
I'm only fun if I'm drunk?
50
00:02:35,822 --> 00:02:37,574
Of course you're fun.
51
00:02:37,657 --> 00:02:40,910
Just, you know... drunk Morgan
is my favorite Morgan.
52
00:02:41,911 --> 00:02:43,746
Chris Grant! Chris Grant!
53
00:02:43,830 --> 00:02:45,874
-We need our champion back here!
-[girl] Come on, Jenny!
54
00:02:45,957 --> 00:02:47,625
-[Hank] We need you!
-[girl clapping] Come on, Jenny!
55
00:02:47,709 --> 00:02:49,669
[Chris]
Yo, Hank, we're coming.
56
00:02:49,752 --> 00:02:51,921
-You have to come. I need you.
-I'm right behind you on that.
57
00:02:52,005 --> 00:02:52,964
Come on!
58
00:02:53,047 --> 00:02:54,841
[Chris] Yo! Hey! Rack it up!
59
00:02:54,924 --> 00:02:57,969
How did we both end up
with our exact opposites?
60
00:02:58,803 --> 00:03:00,221
[people cheering]
61
00:03:00,305 --> 00:03:02,432
Come on! Come on.
62
00:03:02,515 --> 00:03:03,766
Oh, shoot!
63
00:03:05,393 --> 00:03:06,644
Hey, Jonah.
64
00:03:07,353 --> 00:03:09,230
Um...
65
00:03:09,314 --> 00:03:11,983
My sister has it in her head
that tonight's
66
00:03:12,692 --> 00:03:14,527
the night for...
67
00:03:14,611 --> 00:03:16,196
Oh, no. [chuckles]
68
00:03:16,279 --> 00:03:18,948
I... I have no intention
of doing that tonight.
69
00:03:19,032 --> 00:03:20,575
You have my word.
70
00:03:20,658 --> 00:03:22,452
-Thank you. [chuckles]
-[Chris] Morgan!
71
00:03:22,535 --> 00:03:23,745
-Come on!
-You're up!
72
00:03:23,828 --> 00:03:25,663
-Your shot!
-Hey, sis!
73
00:03:25,747 --> 00:03:27,165
Come on!
74
00:03:28,249 --> 00:03:30,418
I'm just not in the mood
to drink tonight.
75
00:03:30,501 --> 00:03:33,004
Me neither. It's Pepsi.
76
00:03:33,087 --> 00:03:35,131
Oh, thank you. [chuckles]
77
00:03:37,342 --> 00:03:39,344
He didn't mean
what he said.
78
00:03:39,427 --> 00:03:42,096
He's drunk.
You know how he gets.
79
00:03:42,180 --> 00:03:44,390
Mmm. He's probably right.
80
00:03:46,226 --> 00:03:47,852
He's not.
81
00:03:47,936 --> 00:03:50,063
There's no version of you
that's boring.
82
00:03:58,029 --> 00:03:59,280
I'm pregnant.
83
00:04:04,535 --> 00:04:06,454
[fireworks exploding]
84
00:04:06,537 --> 00:04:08,665
[people exclaiming]
85
00:04:48,454 --> 00:04:49,956
[exhales]
86
00:04:54,002 --> 00:04:56,754
[Jonah] All right, buddy.
Was that fun?
87
00:04:56,838 --> 00:04:58,589
[Jenny]
Oh, there's our little guy.
88
00:04:58,673 --> 00:05:00,591
Okay.
89
00:05:00,675 --> 00:05:03,303
Was that fun?
Yeah, he's good.
90
00:05:03,386 --> 00:05:04,887
-[car door closes]
-[Jonah] You okay?
91
00:05:04,971 --> 00:05:07,223
[Jenny] Do you want to go
and see your auntie?
92
00:05:07,307 --> 00:05:08,891
She's the birthday girl.
93
00:05:09,684 --> 00:05:10,977
[Jonah] Okay.
94
00:05:11,060 --> 00:05:12,437
[Jenny] Look who it is!
95
00:05:12,520 --> 00:05:15,356
-Oh, my gosh. Hi.
-Get out of there!
96
00:05:15,440 --> 00:05:16,774
Stop doing dishes
on your birthday.
97
00:05:16,858 --> 00:05:19,402
-Take the baby.
-Who's my favorite nephew?
98
00:05:19,485 --> 00:05:21,237
Hi.
99
00:05:21,321 --> 00:05:23,197
You know, it's bad enough you
make your own cake every year.
100
00:05:23,281 --> 00:05:25,908
Well, someone else could learn
how to do it, in theory.
101
00:05:25,992 --> 00:05:28,536
-I'm just sayin'...
-Stop judging, Mother Morgan. Get out of here.
102
00:05:28,619 --> 00:05:31,789
I guess I raised you right. I just never
thought of you as a dish-doing kind of gal.
103
00:05:31,873 --> 00:05:33,124
[Jenny] Mm-hmm.
104
00:05:33,207 --> 00:05:34,834
-Okay, grill's fixed.
-Yeah? Thank you.
105
00:05:34,917 --> 00:05:35,918
Ready when you are.
106
00:05:36,002 --> 00:05:37,211
Thank you.
Look who I have!
107
00:05:37,295 --> 00:05:38,755
-Hi! Hey, little fella.
-Hello!
108
00:05:38,838 --> 00:05:40,340
-You ready to party?
-Always.
109
00:05:40,423 --> 00:05:41,674
-Of course you are.
-Always.
110
00:05:41,758 --> 00:05:43,217
Oh, you're the sweetest guy.
111
00:05:43,301 --> 00:05:45,303
-Hi there.
-Hey. Hi.
112
00:05:45,386 --> 00:05:47,138
We're just waiting on Clara.
She's supposed to be home by 5:00.
113
00:05:47,221 --> 00:05:50,475
I'm sure her rehearsal just ran late.
Want a beer?
114
00:05:50,558 --> 00:05:52,268
No. No, thank you.
115
00:05:52,352 --> 00:05:54,729
-It's your birthday, relax.
-I know, I'm very relaxed.
116
00:05:54,812 --> 00:05:57,148
-Jen?
-Yes, please. Thank you.
117
00:05:57,231 --> 00:05:58,983
Pumping and dumping.
[chuckles]
118
00:06:00,568 --> 00:06:02,612
-[door hinge squeaks]
-Hey.
119
00:06:03,279 --> 00:06:04,739
-Hey.
-What's up, bud?
120
00:06:04,822 --> 00:06:05,823
What's up, man?
121
00:06:05,907 --> 00:06:07,450
-Beer?
-Ah, I'm good.
122
00:06:07,533 --> 00:06:08,618
You need some help?
123
00:06:08,701 --> 00:06:10,244
-Uh, do you want to dry?
-Yeah.
124
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Oh, actually,
I have a job for one of you,
125
00:06:12,622 --> 00:06:15,458
which is that this guy
just unleashed...
126
00:06:15,541 --> 00:06:17,001
-[Jenny] Oh!
-...something incredible
127
00:06:17,085 --> 00:06:18,127
into his diaper.
128
00:06:18,211 --> 00:06:20,213
I got it. Come here.
129
00:06:20,296 --> 00:06:22,465
-Ooh, that is stinky, dude!
-Aww...
130
00:06:22,548 --> 00:06:24,175
-Thanks, Daddy.
-Be right back.
131
00:06:24,258 --> 00:06:26,969
Okay, if Clara's not back soon,
we start without her.
132
00:06:27,053 --> 00:06:28,721
Yeah, right.
133
00:06:28,805 --> 00:06:31,516
-Sounded good, right?
-Oh, my God, yes!
134
00:06:31,599 --> 00:06:34,185
Laying down the law.
I love it, babe.
135
00:06:34,894 --> 00:06:36,479
[door hinge squeaking]
136
00:06:37,522 --> 00:06:39,148
Oh, I hate that door.
137
00:06:40,441 --> 00:06:41,859
So, hey.
138
00:06:41,943 --> 00:06:43,111
Hey.
139
00:06:44,487 --> 00:06:46,364
Jonah and I decided
to get married.
140
00:06:47,365 --> 00:06:48,950
He proposed?
141
00:06:49,033 --> 00:06:52,412
Uh, well, I mean,
no, not exactly. It was...
142
00:06:52,495 --> 00:06:55,123
It was... a discussion.
143
00:06:55,206 --> 00:06:57,417
It makes sense for it
to be our next move.
144
00:06:57,500 --> 00:07:00,670
Well, that's romantic.
145
00:07:02,380 --> 00:07:05,591
-Yeah. I'll do that.
-Okay.
146
00:07:05,675 --> 00:07:07,468
I'm sorry,
your proposal was better?
147
00:07:07,552 --> 00:07:08,970
No, but that's
what I'm saying.
148
00:07:09,053 --> 00:07:11,389
Except you knew this guy
in high school
149
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
and then you didn't see him
for a gazillion years
150
00:07:13,683 --> 00:07:17,270
then you slept together once
at his dad's funeral?
151
00:07:17,353 --> 00:07:18,688
We used to date.
152
00:07:18,771 --> 00:07:20,481
I mean, we've like... [scoffs]
153
00:07:20,565 --> 00:07:22,567
We've known each other forever.
154
00:07:22,650 --> 00:07:24,819
You dated for a month
all those years ago.
155
00:07:24,902 --> 00:07:26,446
-I mean, it's just...
-[Jenny] What?
156
00:07:27,447 --> 00:07:29,323
Morgan,
we have a baby together.
157
00:07:29,407 --> 00:07:31,659
Isn't that the same reason
that you and Chris got married?
158
00:07:32,368 --> 00:07:33,786
I mean...
159
00:07:33,870 --> 00:07:35,788
can't you just
be happy for me?
160
00:07:37,081 --> 00:07:38,207
I'm sorry.
161
00:07:38,291 --> 00:07:41,169
Yes. Of course.
Of course I am.
162
00:07:41,252 --> 00:07:43,880
Congratulations. This is...
It's really exciting.
163
00:07:44,338 --> 00:07:45,715
Thank you.
164
00:07:45,798 --> 00:07:48,217
-Okay.
-I'll be a good maid of honor.
165
00:07:49,135 --> 00:07:50,720
-Promise.
-[chuckles]
166
00:07:51,929 --> 00:07:54,182
Where is Clara?
167
00:07:54,265 --> 00:07:56,392
[Clara singing along to stereo]
♪ Wish I could do What I'm told ♪
168
00:07:56,476 --> 00:07:58,311
♪ Aw, no ♪
169
00:07:58,394 --> 00:08:00,646
♪ Dad's on the phone
And he's lecturing me ♪
170
00:08:00,730 --> 00:08:03,983
♪ 'Bout a girl that he met
Back when he was 19 ♪
171
00:08:04,066 --> 00:08:07,820
♪ It's never gonna work 'cause
The puzzle won't piece... ♪
172
00:08:07,904 --> 00:08:09,155
[cell phone ringing]
173
00:08:09,238 --> 00:08:11,407
What? That's the best part.
Come on.
174
00:08:12,575 --> 00:08:14,118
[music continues playing
over car stereo]
175
00:08:14,202 --> 00:08:15,536
[continues singing along]
♪ Son of a gun ♪
176
00:08:15,620 --> 00:08:17,497
♪ But I know that he's right ♪
177
00:08:17,580 --> 00:08:19,665
♪ 'Cause the girl that I love
Never treated me right ♪
178
00:08:19,749 --> 00:08:22,835
♪ Writing's on the wall
I pretend I can't read ♪
179
00:08:22,919 --> 00:08:25,379
Shit. Don't turn around, Clara.
180
00:08:25,463 --> 00:08:27,548
♪ You're forgetting me ♪
181
00:08:27,632 --> 00:08:29,425
♪ Losing my patience ♪
182
00:08:30,468 --> 00:08:33,221
-♪ Confusing the waitress ♪
-Hmm.
183
00:08:33,304 --> 00:08:36,265
-♪ She said, "Honey You'll be all right" ♪
-[grunting]
184
00:08:36,349 --> 00:08:39,018
♪ But she gets paid
To be nice ♪
185
00:08:39,101 --> 00:08:43,272
♪ Ah, hell, Dad's on the phone
And he's lecturing me ♪
186
00:08:43,356 --> 00:08:46,526
♪ 'Bout a girl that he met
Back when he was 19 ♪
187
00:08:46,609 --> 00:08:51,864
♪ It's never gonna work 'cause
The puzzle won't piece... ♪
188
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
[Miller] Hey, Clara.
189
00:08:53,449 --> 00:08:54,951
-[song stops playing]
-You burying bodies out here?
190
00:08:55,034 --> 00:08:56,869
That's exactly
what I'm doing, yeah.
191
00:08:56,953 --> 00:08:58,120
Come here a sec.
192
00:08:58,204 --> 00:09:00,039
Look, I stopped
to offer you a ride,
193
00:09:00,122 --> 00:09:02,500
not get involved in whatever
shady shit you're up to.
194
00:09:02,959 --> 00:09:04,418
[grunting]
195
00:09:04,502 --> 00:09:07,213
-What are you doing?
-I'll show you. Come here.
196
00:09:07,296 --> 00:09:09,674
Look, it's my mom's birthday
and I'm already running late.
197
00:09:09,757 --> 00:09:12,760
Okay, then hurry up.
Before I get caught.
198
00:09:15,429 --> 00:09:17,431
[chuckles]
199
00:09:20,059 --> 00:09:23,604
God. These shoes
aren't meant for this.
200
00:09:24,772 --> 00:09:27,066
Those aren't shoes.
201
00:09:27,149 --> 00:09:28,901
Stealing the city limit sign?
202
00:09:28,985 --> 00:09:30,403
[grunts]
203
00:09:30,486 --> 00:09:31,904
Nope, just moving it.
[groans]
204
00:09:31,988 --> 00:09:33,239
Can you grab that end?
[sighs]
205
00:09:33,322 --> 00:09:34,532
Giving you a ride
is one thing,
206
00:09:34,615 --> 00:09:35,908
being your accomplice
is another.
207
00:09:35,992 --> 00:09:37,118
[sighs]
208
00:09:38,035 --> 00:09:39,161
[sign clanks]
209
00:09:40,538 --> 00:09:42,665
-[cattle lowing]
-[sighs]
210
00:09:48,004 --> 00:09:49,755
Why are we doing this again?
211
00:09:49,839 --> 00:09:53,009
Okay, so my gramps,
he can't get out much.
212
00:09:53,092 --> 00:09:54,260
And Roman's Pizza
doesn't deliver
213
00:09:54,343 --> 00:09:56,137
outside of city limits,
so...
214
00:09:56,220 --> 00:09:57,847
I've been coming out here
every day
215
00:09:57,930 --> 00:10:00,099
moving this sign little by
little where no one notices.
216
00:10:00,182 --> 00:10:02,059
Breaking the law for pizza?
217
00:10:03,102 --> 00:10:05,646
-It's really good pizza.
-[chuckles]
218
00:10:05,730 --> 00:10:08,399
-Shit.
-You okay? Oh.
219
00:10:08,482 --> 00:10:10,151
I'll buy you some new ones.
220
00:10:20,036 --> 00:10:21,704
[sighs]
221
00:10:22,580 --> 00:10:24,040
All right, perfect.
222
00:10:26,208 --> 00:10:28,294
I'll take that ride now.
223
00:10:28,377 --> 00:10:31,255
[pop song playing over radio]
224
00:10:38,888 --> 00:10:40,348
[Miller] Whoa, all A's?
225
00:10:40,431 --> 00:10:42,516
Do you study a lot
or does it come natural?
226
00:10:42,600 --> 00:10:44,602
A little bit of both.
227
00:10:46,062 --> 00:10:50,066
-You always this nosy?
-Sorry, only child syndrome.
228
00:10:50,149 --> 00:10:51,609
Yeah. I'm an only child.
229
00:10:51,692 --> 00:10:53,653
You don't see me rifling
through your pockets.
230
00:10:53,736 --> 00:10:55,863
Do you want to rifle
through my pockets?
231
00:10:58,866 --> 00:11:01,869
My mom would flip if she knew
how serious I was about acting.
232
00:11:01,952 --> 00:11:04,455
She thinks I'm only
gonna apply to State.
233
00:11:06,624 --> 00:11:07,958
You applied anywhere?
234
00:11:08,042 --> 00:11:11,170
Uh, my gramps is insisting
I apply to UNCSA.
235
00:11:11,253 --> 00:11:13,798
But 100K in student loan debt
for a film degree
236
00:11:13,881 --> 00:11:16,550
is, like,
horror-movie scary, so...
237
00:11:16,634 --> 00:11:19,220
UNCSA is my first pick
for drama school.
238
00:11:19,303 --> 00:11:20,596
Yeah?
239
00:11:20,680 --> 00:11:22,431
Yeah, you want to go
to film school there?
240
00:11:22,515 --> 00:11:24,934
-Uh...
-[cell phone buzzes]
241
00:11:26,977 --> 00:11:29,313
Uh, hey, babe. Um...
242
00:11:30,731 --> 00:11:32,900
Nah, I was just
on a walk home
243
00:11:32,983 --> 00:11:34,902
and I got hot
so I caught a ride.
244
00:11:37,113 --> 00:11:38,864
Just some dude, I don't know.
245
00:11:40,116 --> 00:11:41,867
Yeah, yeah,
I'll talk to you later.
246
00:11:41,951 --> 00:11:43,911
Okay. Bye.
247
00:11:46,372 --> 00:11:47,832
"Just some dude"?
248
00:11:47,915 --> 00:11:49,875
Now who's being nosy?
249
00:11:52,044 --> 00:11:53,546
[horse neighs]
250
00:11:53,629 --> 00:11:55,131
[goat bleating]
251
00:12:16,819 --> 00:12:20,156
-Not what you were expecting?
-No, I was just...
252
00:12:20,239 --> 00:12:21,657
My wallet's inside.
253
00:12:21,741 --> 00:12:23,993
You know, to pay for
those things you call shoes.
254
00:12:25,661 --> 00:12:28,205
So, do you always
lie to your girlfriend?
255
00:12:28,289 --> 00:12:30,249
[chuckles]
256
00:12:30,332 --> 00:12:31,542
Well, if it saves me
257
00:12:31,625 --> 00:12:34,336
from a three-hour
interrogation, yeah.
258
00:12:34,420 --> 00:12:36,297
Sounds like a super
259
00:12:36,380 --> 00:12:38,424
healthy relationship.
260
00:12:43,220 --> 00:12:44,597
That's Gramps.
261
00:12:44,680 --> 00:12:46,307
Hmm.
262
00:12:54,482 --> 00:12:55,608
[grunts]
263
00:13:08,496 --> 00:13:09,622
[drawer thuds]
264
00:13:12,458 --> 00:13:13,584
Okay, look.
265
00:13:13,667 --> 00:13:14,627
If those cost
more than ten bucks,
266
00:13:14,710 --> 00:13:15,836
you've been ripped off.
267
00:13:17,087 --> 00:13:18,380
I don't--
268
00:13:18,464 --> 00:13:19,965
Okay. I've got a job.
Take the money.
269
00:13:20,049 --> 00:13:21,759
I don't actually expect you--
270
00:13:31,018 --> 00:13:33,145
Pleasure doing business
with you.
271
00:13:37,358 --> 00:13:39,735
Guess you weren't kidding
about film school.
272
00:13:39,819 --> 00:13:41,612
Why would I kid about that?
273
00:13:42,238 --> 00:13:43,531
I don't know.
274
00:13:43,614 --> 00:13:44,740
Me wanting to be an actress
275
00:13:44,824 --> 00:13:47,034
can sound kind of silly
sometimes.
276
00:13:47,868 --> 00:13:49,453
I don't think so.
277
00:13:50,329 --> 00:13:51,664
[cell phone buzzing]
278
00:13:55,251 --> 00:13:58,212
I think that's
this dude's cue to leave.
279
00:14:04,844 --> 00:14:06,512
Oh, hey, Gramps.
You take your meds?
280
00:14:06,595 --> 00:14:09,974
Every damn day since your
grandma skipped out on me.
281
00:14:10,057 --> 00:14:12,643
Yeah, Grandma didn't skip town.
She died of a heart attack.
282
00:14:12,726 --> 00:14:14,270
Yeah, well,
either way, she left me
283
00:14:14,353 --> 00:14:15,771
and I'll never
forgive her for it.
284
00:14:15,855 --> 00:14:17,189
Mmm...
285
00:14:18,816 --> 00:14:20,901
Hey, now come on!
Those don't grow on trees!
286
00:14:20,985 --> 00:14:22,945
Yeah, and neither do lungs.
So...
287
00:14:24,238 --> 00:14:27,199
Did I not teach you manners?
Introduce me, damn it.
288
00:14:27,283 --> 00:14:28,325
Yeah, um...
289
00:14:28,409 --> 00:14:30,411
-Oh, uh... Hi. Clara.
-This is...
290
00:14:30,494 --> 00:14:32,288
Clara,
a friend from school.
291
00:14:32,371 --> 00:14:34,164
Clara, this is
my very grumpy gramps.
292
00:14:34,248 --> 00:14:35,958
-Hi.
-Don't listen to him.
293
00:14:36,041 --> 00:14:38,419
Who is this? Who are you?
294
00:14:38,502 --> 00:14:41,297
That's Charlie.
Charles if he misbehaves.
295
00:14:41,380 --> 00:14:42,673
Clara, huh?
296
00:14:42,756 --> 00:14:44,842
Clara... Clara Grant, hmm?
297
00:14:45,926 --> 00:14:47,386
Yeah. How did you know?
298
00:14:47,469 --> 00:14:48,971
Hey, Clara Grant,
would you tell my grandson
299
00:14:49,054 --> 00:14:50,806
that if he breaks
another one of my cigarettes,
300
00:14:50,890 --> 00:14:53,267
-I'm rescinding his inheritance?
-[Clara and Miller chuckle]
301
00:14:53,350 --> 00:14:54,894
Yeah, go ahead.
302
00:14:54,977 --> 00:14:57,062
You said the only thing
you have of any value is air.
303
00:14:57,146 --> 00:14:59,398
Yeah, air which
you will not be inheriting.
304
00:14:59,481 --> 00:15:01,817
Mmm...
I get my charm from him.
305
00:15:01,901 --> 00:15:03,360
[chuckles]
306
00:15:03,444 --> 00:15:05,487
Clara, would you like to hear
some Miller stories?
307
00:15:05,571 --> 00:15:06,822
I got plenty of them.
308
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
-[laughs] Absolutely.
-Well, that's--
309
00:15:08,991 --> 00:15:10,659
[Gramps] Once when Miller
was six years old,
310
00:15:10,743 --> 00:15:12,620
he pooped his pants
in a grocery store
311
00:15:12,703 --> 00:15:15,080
because the automatic flushers on
the public toilets terrified him.
312
00:15:15,164 --> 00:15:16,373
Okay. Let's go, come on.
313
00:15:16,457 --> 00:15:17,499
[Gramps] Wait, wait,
I got another one!
314
00:15:17,583 --> 00:15:19,543
When he was 15--
I got video--
315
00:15:19,627 --> 00:15:21,712
We went to a school play,
wasn't it?
316
00:15:21,795 --> 00:15:23,464
-Remember that?
-Oh, no. Okay.
317
00:15:23,547 --> 00:15:25,132
-Thank you, Gramps. Let's go.
-No, please, I want to see.
318
00:15:25,215 --> 00:15:27,009
[Gramps] All right,
you come back any time!
319
00:15:27,092 --> 00:15:28,636
Bye! What play?
320
00:15:28,719 --> 00:15:30,512
Okay, don't mind him.
He's old and confused.
321
00:15:30,596 --> 00:15:33,974
No, I don't know,
once you finish your city limits mission,
322
00:15:34,058 --> 00:15:35,893
I might just have to order
a pepperoni-and-pineapple
323
00:15:35,976 --> 00:15:37,102
and get Gramps to tell me
324
00:15:37,186 --> 00:15:38,395
embarrassing
Miller Adams stories.
325
00:15:38,479 --> 00:15:41,065
-Pineapple on pizza?
-Mm-hmm...
326
00:15:41,148 --> 00:15:42,775
You're not welcome here.
327
00:15:43,817 --> 00:15:45,194
-[Clara chuckles]
-[Miller chuckles]
328
00:15:46,654 --> 00:15:49,990
["Just You" playing]
329
00:15:51,659 --> 00:15:53,786
You can go
call your girlfriend now.
330
00:15:56,372 --> 00:15:57,581
See you at school, Clara.
331
00:15:58,791 --> 00:16:01,377
♪ Sun's set ♪
332
00:16:01,460 --> 00:16:05,172
-♪ I've waited for you All day ♪
-[phone chimes]
333
00:16:06,340 --> 00:16:10,552
♪ I've waited for you
All day ♪
334
00:16:10,636 --> 00:16:12,846
♪ My love ♪
335
00:16:15,808 --> 00:16:18,936
[singer vocalizing]
336
00:16:24,733 --> 00:16:28,612
♪ Just you, just you
Just you, just you ♪
337
00:16:28,696 --> 00:16:30,656
[song ends]
338
00:16:31,740 --> 00:16:34,076
-[muffled men chattering]
-Jenny.
339
00:16:34,159 --> 00:16:36,453
Just wait, okay?
It's coming together.
340
00:16:36,537 --> 00:16:39,331
-[cell phone ringing]
-Ah!
341
00:16:39,415 --> 00:16:41,041
Hey, Clare Bear.
342
00:16:41,125 --> 00:16:42,835
What's up? Your mom tried
calling you. Where are you?
343
00:16:42,918 --> 00:16:45,254
Yeah. Sorry, I know--
rehearsal ran long.
344
00:16:45,337 --> 00:16:46,922
I've got to grab Lexie still.
345
00:16:47,006 --> 00:16:48,298
Am I on speaker?
346
00:16:48,382 --> 00:16:49,550
No. Of course not.
347
00:16:49,633 --> 00:16:51,593
-[imperceptible]
-Guess who just
348
00:16:51,677 --> 00:16:52,928
spent the last half hour
349
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
with the coolest guy in school.
350
00:16:54,555 --> 00:16:55,889
Oh, my God.
351
00:16:55,973 --> 00:16:57,683
-Really?
-[mouths]
352
00:16:57,766 --> 00:17:00,561
Mm-hmm. I helped him move
a city limits sign-- don't ask.
353
00:17:00,644 --> 00:17:03,439
And I gave him a ride home.
We hung out in his bedroom.
354
00:17:03,522 --> 00:17:05,566
-And now he's following me.
-[mouths] Bedroom!
355
00:17:05,649 --> 00:17:08,527
-That's so exciting.
-[Clara] Yeah.
356
00:17:08,610 --> 00:17:09,945
Should I follow him back?
357
00:17:10,029 --> 00:17:11,655
I mean, he told his girlfriend
358
00:17:11,739 --> 00:17:13,449
that "some dude"
gave him a ride home, so...
359
00:17:13,532 --> 00:17:15,367
clearly they've got
a messed-up thing going on.
360
00:17:15,451 --> 00:17:17,161
-Wait, he has a girlfriend?
-[Clara] Yeah.
361
00:17:17,244 --> 00:17:19,163
Yeah, she graduated last year.
362
00:17:19,246 --> 00:17:21,582
No, um, don't do that.
363
00:17:21,665 --> 00:17:24,334
You have to stay away,
Clare Bear. He's taken.
364
00:17:24,418 --> 00:17:25,919
Yeah, okay.
365
00:17:26,003 --> 00:17:28,005
Hey, listen,
don't tell my mom about this.
366
00:17:28,088 --> 00:17:29,506
You know how she gets.
367
00:17:29,590 --> 00:17:31,550
Yeah. No, of course I won't.
Don't worry.
368
00:17:31,633 --> 00:17:34,053
-Okay, see you soon.
-[Clara] Bye.
369
00:17:36,805 --> 00:17:39,433
Sometimes it scares me
how good of a liar you are.
370
00:17:39,516 --> 00:17:43,187
-Well... boo!
-[Morgan chuckles]
371
00:17:43,270 --> 00:17:45,647
-You want some?
-[Morgan] Stop! No!
372
00:17:45,731 --> 00:17:47,441
[Chris] Lexie, can you hand me
some more of those chips?
373
00:17:47,524 --> 00:17:48,859
-[Lexie] Yes.
-[Chris] Thanks.
374
00:17:48,942 --> 00:17:50,402
-[chuckles]
-[baby exclaims]
375
00:17:50,486 --> 00:17:51,779
[Clara gasps]
376
00:17:51,862 --> 00:17:54,281
[Jonah] What is that?
What is that, dude?
377
00:17:54,364 --> 00:17:56,742
-[Jonah chuckles]
-Lexie, phone down.
378
00:17:56,825 --> 00:17:58,702
It's my Tinder date,
Mr. Grant.
379
00:17:58,786 --> 00:18:00,454
Don't you have to be 18
to be on that app?
380
00:18:00,537 --> 00:18:01,914
I am 18...
381
00:18:02,956 --> 00:18:04,374
on Tinder.
382
00:18:05,626 --> 00:18:06,960
So, back at it tomorrow, huh?
383
00:18:07,044 --> 00:18:10,047
-Excited?
-Mmm! Oh, yes. You have no idea.
384
00:18:10,130 --> 00:18:12,508
-What's tomorrow?
-She's coming back to work.
385
00:18:12,591 --> 00:18:15,094
Yeah, maternity leave
is officially over.
386
00:18:15,177 --> 00:18:17,513
I feel like I figured out
that I am not cut out
387
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
to be a stay-at-home mom.
388
00:18:19,056 --> 00:18:20,474
That's what I've realized.
[chuckles]
389
00:18:20,557 --> 00:18:22,142
Thank you for watching Elijah.
390
00:18:22,226 --> 00:18:23,852
And don't worry,
he'll be in day care next week.
391
00:18:23,936 --> 00:18:26,688
Oh, my gosh, don't be silly.
I'm so excited.
392
00:18:26,772 --> 00:18:28,232
He's my favorite guy
to hang out with,
393
00:18:28,315 --> 00:18:30,025
-right?
-[Elijah coos]
394
00:18:30,109 --> 00:18:32,361
I think he looks exactly like
Clara did when she was his age.
395
00:18:32,444 --> 00:18:34,571
Exactly. Don't you think?
396
00:18:34,655 --> 00:18:37,157
[gasps] Do you?
Are you a pretty boy?
397
00:18:37,241 --> 00:18:39,785
I think he looks
just like his gorgeous daddy.
398
00:18:39,868 --> 00:18:41,703
-Right?
-[Elijah coos]
399
00:18:41,787 --> 00:18:43,163
You want cake?
400
00:18:43,247 --> 00:18:45,207
Yep, sure. I'm down for cake.
401
00:18:45,290 --> 00:18:46,416
I'll get it!
402
00:18:50,754 --> 00:18:53,590
Oh, my God! Miller Adams
is following you?
403
00:18:55,259 --> 00:18:57,136
I gave him a ride today.
404
00:18:57,219 --> 00:18:59,972
[Lexie] Oh, got it.
So you were in your car
405
00:19:00,055 --> 00:19:01,640
with him alone
and you didn't tell me.
406
00:19:01,723 --> 00:19:03,600
-Can we talk about it later?
-Okay, please.
407
00:19:03,684 --> 00:19:05,144
Why do I know that name?
408
00:19:05,227 --> 00:19:06,854
Miller Adams. Wait.
409
00:19:06,937 --> 00:19:08,480
Is that Hank's kid?
410
00:19:11,400 --> 00:19:12,568
You remember Hank.
411
00:19:13,402 --> 00:19:15,154
-No.
-I remember Hank.
412
00:19:15,237 --> 00:19:17,156
There's still people
named Hank?
413
00:19:17,239 --> 00:19:18,740
He sold drugs
and went to prison.
414
00:19:18,824 --> 00:19:20,951
Someone we know
was Hank's best customer.
415
00:19:21,034 --> 00:19:24,454
Wait a minute. Hank's son
is the coolest guy in school?
416
00:19:24,538 --> 00:19:26,707
And it was just
the two of you today?
417
00:19:26,790 --> 00:19:29,251
Miller's a student of mine.
He's actually a really good kid.
418
00:19:29,334 --> 00:19:31,336
No offense, but you have him
for 45 minutes a day,
419
00:19:31,420 --> 00:19:32,880
and he's on his best behavior.
420
00:19:32,963 --> 00:19:34,548
You don't really know
what kind of kid he is.
421
00:19:34,631 --> 00:19:37,217
We're not dating anyone
whose father's a felon.
422
00:19:37,301 --> 00:19:39,219
My God, I just gave him a ride.
423
00:19:39,303 --> 00:19:41,471
Okay, relax.
Nobody's dating anybody.
424
00:19:41,555 --> 00:19:44,600
Clara is staying away because
the boy has a girlfriend.
425
00:19:45,809 --> 00:19:47,019
I don't know.
My mom always said
426
00:19:47,102 --> 00:19:48,687
that just because
there's a goalie
427
00:19:48,770 --> 00:19:50,063
doesn't mean
you can't score.
428
00:19:51,064 --> 00:19:53,483
-What?
-Your mom always says that?
429
00:19:53,567 --> 00:19:56,028
-Yeah.
-[both giggle]
430
00:19:58,739 --> 00:20:00,991
Oh. Thank you. You can just
put those right there.
431
00:20:01,074 --> 00:20:02,201
Okay.
432
00:20:09,333 --> 00:20:10,459
What?
433
00:20:11,585 --> 00:20:13,170
Oh, my God, just say it!
434
00:20:13,253 --> 00:20:14,838
You can't look at me like that
and not say anything.
435
00:20:14,922 --> 00:20:16,506
My being here bothers you.
436
00:20:16,590 --> 00:20:17,841
Jonah.
437
00:20:17,925 --> 00:20:20,552
Just, I want things
to be okay with us.
438
00:20:20,636 --> 00:20:24,139
[sighs] Okay, should we do this?
Should we just do this now?
439
00:20:24,223 --> 00:20:26,099
Yes! Tell me. Just say it.
440
00:20:26,183 --> 00:20:27,726
Okay.
441
00:20:27,809 --> 00:20:31,021
You graduated and you dumped
Jenny and you disappeared.
442
00:20:31,104 --> 00:20:33,523
You just left. You didn't
give us any explanation.
443
00:20:33,607 --> 00:20:34,900
Where you were going,
444
00:20:34,983 --> 00:20:36,401
when we would hear
from you next, nothing.
445
00:20:36,485 --> 00:20:38,487
Do you have any idea
how many times I called you?
446
00:20:38,570 --> 00:20:40,280
You didn't respond once!
447
00:20:40,364 --> 00:20:42,115
-I thought we were friends.
-We are.
448
00:20:42,199 --> 00:20:45,452
No, no, no. You get my sister
pregnant, move back to town,
449
00:20:45,535 --> 00:20:47,204
and I'm supposed to be,
like, fine with it,
450
00:20:47,287 --> 00:20:49,539
but it's taking me a minute.
Okay?
451
00:20:49,623 --> 00:20:52,960
That's fair. And I'm sorry.
452
00:20:53,043 --> 00:20:55,629
But Jenny's so happy,
453
00:20:55,712 --> 00:20:57,631
and you've really
stepped up as a dad.
454
00:20:58,674 --> 00:21:00,259
And I guess
that's all that matters.
455
00:21:09,768 --> 00:21:11,103
Hey, before I forget.
456
00:21:12,145 --> 00:21:13,480
Happy birthday.
457
00:21:16,650 --> 00:21:18,485
Can't stay mad at me
forever.
458
00:21:22,781 --> 00:21:24,283
-Bye, guys.
-Happy birthday.
459
00:21:24,366 --> 00:21:26,410
Bye, Jenny, Jonah.
You're wobbly.
460
00:21:26,493 --> 00:21:28,412
-[Chris] Do not let her drive.
-Absolutely not. I got her.
461
00:21:28,495 --> 00:21:30,372
I'm just unlocking the car.
I'll see you in the morning!
462
00:21:30,455 --> 00:21:32,791
-[Jonah] I got it. Thank you. Happy birthday.
-[sighs]
463
00:21:32,874 --> 00:21:35,544
[singing]
♪ Happy birthday to you ♪
464
00:21:35,627 --> 00:21:38,380
♪ Happy birthday to you ♪
465
00:21:38,463 --> 00:21:41,049
Aww, I think I might have
sabotaged my own birthday.
466
00:21:41,133 --> 00:21:42,467
What? Why?
467
00:21:42,551 --> 00:21:44,219
I feel like the Hank thing
just threw me off
468
00:21:44,303 --> 00:21:46,722
and I think we might've been
too hard on her. Were we?
469
00:21:46,805 --> 00:21:49,391
No! No. We have
to nip that in the bud.
470
00:21:49,474 --> 00:21:51,310
-Okay. Yes.
-Okay?
471
00:21:51,393 --> 00:21:53,854
-Happy birthday.
-Aww...
472
00:21:53,937 --> 00:21:56,315
-Thank you.
-I'll do the dishes, okay?
473
00:21:57,858 --> 00:21:59,276
I already did them.
474
00:21:59,943 --> 00:22:00,944
[sighs]
475
00:22:01,028 --> 00:22:02,696
-Mom.
-Yeah?
476
00:22:02,779 --> 00:22:03,989
It's that time.
477
00:22:04,072 --> 00:22:06,491
-Oh, my gosh. Of course it is.
-Mm-hmm.
478
00:22:09,494 --> 00:22:11,288
And there we go. Yay me!
479
00:22:11,371 --> 00:22:14,624
-Big one. Congratulations.
-Thank you very much.
480
00:22:14,708 --> 00:22:16,793
[chuckles]
Watermelon's the best.
481
00:22:16,877 --> 00:22:19,296
Yes, it's the only flavor
worth the cavities.
482
00:22:19,379 --> 00:22:21,173
I'm proud of how many of these
I've checked off.
483
00:22:21,256 --> 00:22:22,382
I know.
484
00:22:22,466 --> 00:22:25,135
"Get a phone.
Any phone is good."
485
00:22:25,218 --> 00:22:26,887
[laughs]
486
00:22:26,970 --> 00:22:28,638
I regret that one.
487
00:22:30,640 --> 00:22:33,143
-But you don't like that one.
-I didn't say anything.
488
00:22:34,227 --> 00:22:36,772
-Mmm, you didn't have to.
-It's just...
489
00:22:36,855 --> 00:22:38,357
the world is so hard.
490
00:22:38,440 --> 00:22:40,025
That world is even harder.
491
00:22:40,108 --> 00:22:41,401
The odds are
stacked against you.
492
00:22:41,485 --> 00:22:42,694
I think it's smart
if you just--
493
00:22:42,778 --> 00:22:44,196
Yeah, get a degree
in something more...
494
00:22:44,738 --> 00:22:46,114
realistic.
495
00:22:46,198 --> 00:22:48,450
Just as a backup.
496
00:22:48,533 --> 00:22:50,035
But whenever
you were my age,
497
00:22:50,118 --> 00:22:51,870
didn't you have anything
that you were, like...
498
00:22:51,953 --> 00:22:53,538
actually passionate about?
499
00:22:53,622 --> 00:22:56,666
I went from raising Aunt Jenny
to being pregnant with you
500
00:22:56,750 --> 00:22:58,210
and then raising you and...
501
00:22:58,293 --> 00:23:01,797
I never had time in there
for my passions.
502
00:23:01,880 --> 00:23:04,925
Well, that's... sad.
503
00:23:05,008 --> 00:23:06,051
I don't know.
504
00:23:06,134 --> 00:23:07,511
I think...
505
00:23:08,595 --> 00:23:10,138
that your goal this year
should be...
506
00:23:10,222 --> 00:23:11,598
Okay.
507
00:23:12,224 --> 00:23:14,309
"Find your...
508
00:23:15,268 --> 00:23:17,270
-passion!"
-Mm-hmm.
509
00:23:17,354 --> 00:23:19,064
[Morgan] Okay,
I have a question for you.
510
00:23:19,147 --> 00:23:20,607
Mm-hmm...
511
00:23:20,690 --> 00:23:24,069
When you think of me,
what one word comes to mind?
512
00:23:24,152 --> 00:23:25,987
Not something
like "mom" or "wife,"
513
00:23:26,071 --> 00:23:27,697
but something descriptive.
514
00:23:27,781 --> 00:23:29,699
Right now? "Overprotective."
515
00:23:29,783 --> 00:23:31,868
Overprotective?
516
00:23:31,952 --> 00:23:33,954
-I didn't say you were cruel.
-I'm exactly as protective
517
00:23:34,037 --> 00:23:36,498
-as I'm supposed to be.
-Okay, then I'll pick a new one.
518
00:23:37,457 --> 00:23:38,750
"Predictable."
519
00:23:38,834 --> 00:23:40,669
Predictable?
520
00:23:40,752 --> 00:23:43,755
-But not in a bad way.
-I prefer overprotective.
521
00:23:43,839 --> 00:23:46,049
I meant, like, dependable.
522
00:23:46,133 --> 00:23:48,135
-My soul is dying.
-[cell phone dings]
523
00:23:48,218 --> 00:23:49,886
[chuckles]
I love my predictable,
524
00:23:49,970 --> 00:23:51,471
dependable,
overprotective mom.
525
00:23:51,555 --> 00:23:53,140
Well, good.
She's the only one you've got.
526
00:23:53,223 --> 00:23:55,016
Um...
527
00:23:55,100 --> 00:23:57,310
-I got to do homework.
-Okay.
528
00:23:57,394 --> 00:23:58,770
-Love you.
-I love you.
529
00:23:58,854 --> 00:24:00,981
-Happy birthday.
-Thank you.
530
00:24:01,064 --> 00:24:03,108
Okay, I'm taking this.
531
00:24:04,860 --> 00:24:06,862
-Good night!
-Good night.
532
00:24:13,034 --> 00:24:14,161
[clatters]
533
00:24:18,707 --> 00:24:20,500
[whirring]
534
00:24:25,422 --> 00:24:27,716
Um, no eggs and bacon?
535
00:24:27,799 --> 00:24:30,177
I'm sorry. Did you predict
that I would have
536
00:24:30,260 --> 00:24:32,262
made you breakfast
this morning?
537
00:24:34,473 --> 00:24:35,807
You're hungry. Um...
538
00:24:35,891 --> 00:24:37,767
-Yeah.
-Okay.
539
00:24:37,851 --> 00:24:39,352
-[Jenny] Knock knock!
-Hi.
540
00:24:39,436 --> 00:24:40,562
Knock...
541
00:24:40,645 --> 00:24:42,689
-[Morgan] Good catch. Hello.
-Hello!
542
00:24:42,772 --> 00:24:44,941
My date for the day!
543
00:24:45,025 --> 00:24:47,777
So, I wrote down his feeding
schedule and sleep schedule.
544
00:24:47,861 --> 00:24:49,488
And he has this bad--
545
00:24:49,571 --> 00:24:52,991
Jenny... you do realize
I've raised a human, right?
546
00:24:53,074 --> 00:24:54,284
Two if we count you?
547
00:24:55,035 --> 00:24:56,161
Touché.
548
00:24:58,246 --> 00:24:59,998
-Oh. Thanks, honey.
-You're welcome.
549
00:25:00,081 --> 00:25:02,292
Count me out for dinner tonight.
I have a staff meeting.
550
00:25:02,375 --> 00:25:03,668
Okay.
551
00:25:03,752 --> 00:25:06,213
Clara, honey.
Your car is blocking me in.
552
00:25:08,381 --> 00:25:10,258
Hello. Earth to Clara.
553
00:25:11,760 --> 00:25:14,137
-[Chris] Car?
-Right. Uh-huh...
554
00:25:14,221 --> 00:25:15,347
-Bye!
-[Morgan] Bye.
555
00:25:15,430 --> 00:25:16,348
-[Chris] Bye.
-I love you.
556
00:25:16,431 --> 00:25:17,474
[Chris and Clara] Love you!
557
00:25:17,557 --> 00:25:18,725
Okay, man.
558
00:25:20,894 --> 00:25:24,022
-There you go.
-Yes, oh, yes.
559
00:25:24,105 --> 00:25:25,815
What do you say you skip work,
560
00:25:25,899 --> 00:25:28,485
I skip school,
we go and see a double feature?
561
00:25:28,568 --> 00:25:31,321
I wish. Rain check?
562
00:25:31,404 --> 00:25:33,031
-Lame.
-Hey...
563
00:25:33,657 --> 00:25:35,033
you okay?
564
00:25:35,116 --> 00:25:38,495
Yeah, just... you know,
school drama. [sighs]
565
00:25:38,578 --> 00:25:39,955
-Come here.
-Hmm.
566
00:25:40,038 --> 00:25:41,373
You know I'm always here
if you need me.
567
00:25:41,456 --> 00:25:44,251
-Yeah. Love you.
-Okay? I love you.
568
00:25:44,334 --> 00:25:45,377
I'll see you tonight.
569
00:25:45,460 --> 00:25:47,254
-Sure.
-Okay.
570
00:25:47,337 --> 00:25:48,463
Hey.
571
00:25:49,506 --> 00:25:52,133
-What?
-Miller unfollowed me.
572
00:25:52,217 --> 00:25:54,844
Uh, why?
Did you guys get in a fight?
573
00:25:54,928 --> 00:25:57,389
No! We haven't even spoken
since I dropped him off.
574
00:25:57,472 --> 00:25:59,474
Clara. Honey. I'm blocked in.
575
00:25:59,558 --> 00:26:01,977
Uh, God,
I'm looking for my keys.
576
00:26:02,060 --> 00:26:03,353
Why would he follow me
577
00:26:03,436 --> 00:26:05,105
just to unfollow me
a couple hours later?
578
00:26:05,188 --> 00:26:07,857
I mean...
social media is... confusing?
579
00:26:07,941 --> 00:26:09,025
I don't know.
580
00:26:09,109 --> 00:26:10,860
Yeah, so are guys.
581
00:26:10,944 --> 00:26:12,195
[car honks]
582
00:26:12,279 --> 00:26:13,488
[Clara chuckles]
583
00:26:13,572 --> 00:26:15,323
[scoffs]
584
00:26:15,407 --> 00:26:17,409
-[chuckles]
-I love you, Clare Bear.
585
00:26:17,492 --> 00:26:19,244
Mmm, love you.
586
00:26:19,327 --> 00:26:20,829
-Mmm... [mumbles]
-[both grunting softly]
587
00:26:24,332 --> 00:26:25,333
Bye.
588
00:26:25,417 --> 00:26:26,501
Have fun.
589
00:26:27,502 --> 00:26:30,463
First day back! Whoo!
[chuckles]
590
00:26:31,172 --> 00:26:34,467
["My Fun" playing]
591
00:26:35,885 --> 00:26:37,095
[car honks]
592
00:26:38,430 --> 00:26:40,640
-Hey, bitch! [chuckles]
-[Clara] Hi.
593
00:26:40,724 --> 00:26:42,350
[Clara grunts]
594
00:26:42,434 --> 00:26:44,352
-Thank you.
-Mm-hmm. Milady.
595
00:26:44,436 --> 00:26:45,937
Oh, a gift.
596
00:26:46,021 --> 00:26:48,690
-Oh, you shouldn't have. Mm.
-I know.
597
00:26:48,773 --> 00:26:50,233
♪ You got a good woman ♪
598
00:26:50,317 --> 00:26:53,153
♪ Yeah, babe
You got a good woman ♪
599
00:26:53,236 --> 00:26:55,447
-♪ You got a good woman ♪
-[Lexie and Clara continue chattering indistinctly]
600
00:26:55,530 --> 00:26:57,824
♪ Yeah, babe
You got a good woman ♪
601
00:26:57,907 --> 00:27:00,368
♪ You got a good woman ♪
602
00:27:00,452 --> 00:27:02,954
♪ Yeah, babe
You got a good woman ♪
603
00:27:03,038 --> 00:27:05,457
♪ You got a good woman ♪
604
00:27:05,540 --> 00:27:07,792
♪ Yeah, babe
You got a good woman ♪
605
00:27:07,876 --> 00:27:10,253
[song ends]
606
00:27:10,337 --> 00:27:11,588
[cell phone buzzes]
607
00:27:11,671 --> 00:27:13,048
[distant chattering]
608
00:27:13,882 --> 00:27:15,592
Oh, shit!
609
00:27:15,675 --> 00:27:17,594
Miller and Shelby
broke up last night.
610
00:27:17,677 --> 00:27:18,803
[scoffs]
611
00:27:18,887 --> 00:27:20,764
-Wait. Who told you that?
-Emily.
612
00:27:20,847 --> 00:27:22,223
She called her, crying.
613
00:27:22,307 --> 00:27:25,602
Apparently they had a fight
because Miller...
614
00:27:25,685 --> 00:27:30,065
No, no, no. Shelby thought
Miller cheated on her with you.
615
00:27:30,148 --> 00:27:32,859
-[laughing] Are you serious?
-[chuckles] Yeah. Oh, my God.
616
00:27:32,942 --> 00:27:35,070
Well, I just gave him
a ride home.
617
00:27:35,153 --> 00:27:36,529
Uh-huh. Right.
618
00:27:36,613 --> 00:27:39,115
There are all different
types of rides, Clara.
619
00:27:39,199 --> 00:27:41,451
Ew! Stop it!
620
00:27:41,534 --> 00:27:43,662
[indistinct chattering]
621
00:27:46,331 --> 00:27:47,332
[Lexie] Hey, Uncle Teach.
622
00:27:47,415 --> 00:27:49,542
-Good morning.
-[Jonah] Hey.
623
00:27:52,379 --> 00:27:55,382
Hey, Mr. Sullivan.
You wanted to talk to me?
624
00:27:55,465 --> 00:27:59,552
Yeah, um... I, uh,
thought you might want to know about this.
625
00:28:03,556 --> 00:28:05,684
It'll look great for the film
schools you're applying to.
626
00:28:07,936 --> 00:28:12,148
Lots of talented students in the
drama club could help you out.
627
00:28:12,232 --> 00:28:15,402
Yeah, no, thanks. I just don't think
film school's in the cards for me.
628
00:28:15,485 --> 00:28:18,071
You never know.
Keep it, just in case.
629
00:28:20,073 --> 00:28:21,199
Yeah.
630
00:28:27,247 --> 00:28:29,249
[school bell ringing]
631
00:28:29,332 --> 00:28:30,583
[indistinct chatter]
632
00:28:35,046 --> 00:28:36,339
[Clara] You busy?
633
00:28:37,549 --> 00:28:39,384
[Jenny] On my way to lunch.
What's up?
634
00:28:40,760 --> 00:28:43,138
[Clara] Miller and
his girlfriend broke up.
635
00:28:43,221 --> 00:28:44,764
[Jenny] That's great!
636
00:28:47,016 --> 00:28:50,603
[Clara] I'm pretty sure he's
trying to get her back. So...
637
00:28:50,687 --> 00:28:54,524
[Jenny] You don't want to be
the other girl. Trust me!
638
00:28:54,607 --> 00:28:57,527
[Clara] Wait, you were
the other girl once?
639
00:29:02,115 --> 00:29:04,242
I need to hear about this!
640
00:29:04,325 --> 00:29:06,661
Come on,
I tell you everything.
641
00:29:07,287 --> 00:29:08,455
Hello?
642
00:29:10,373 --> 00:29:11,583
[boy] Watch out!
643
00:29:11,666 --> 00:29:13,418
-[all exclaim]
-What the--? Oh, my God!
644
00:29:13,501 --> 00:29:16,588
Who threw that? Who threw that?
Who threw that?
645
00:29:16,671 --> 00:29:18,882
You got some
teeth coming, buddy?
646
00:29:19,549 --> 00:29:20,675
Yeah?
647
00:29:20,759 --> 00:29:22,594
That must hurt so much.
648
00:29:22,677 --> 00:29:25,346
-[cell phone buzzing]
-Oh. My phone's ringing.
649
00:29:26,598 --> 00:29:28,767
[cell phone buzzing]
650
00:29:31,019 --> 00:29:32,145
Hello.
651
00:29:32,854 --> 00:29:34,689
Yes, this is she.
652
00:29:37,442 --> 00:29:38,651
What?
653
00:29:38,735 --> 00:29:40,403
[telephone ringing]
654
00:29:40,487 --> 00:29:41,613
Excuse me?
655
00:29:41,696 --> 00:29:43,323
Hi, my name is Morgan Grant.
656
00:29:43,406 --> 00:29:45,950
Um, my husband,
Chris Grant, works here.
657
00:29:46,034 --> 00:29:47,577
They said he was
in a car accident.
658
00:29:47,660 --> 00:29:48,912
[attendant]
Okay. Just have a seat
659
00:29:48,995 --> 00:29:50,205
and I'll call the doctor
for you.
660
00:29:50,288 --> 00:29:52,040
Is he okay?
Can I talk to him?
661
00:29:52,123 --> 00:29:53,833
[attendant] Let me
get someone to help you. Okay?
662
00:29:53,917 --> 00:29:55,835
[sighs] Okay, could you
try paging my sister?
663
00:29:55,919 --> 00:29:57,128
She works here
in labor and delivery.
664
00:29:57,212 --> 00:29:59,339
-Her name is Jenny Davidson.
-Morgan.
665
00:29:59,422 --> 00:30:02,258
-Is he okay? Is Chris okay?
-[Jonah] Hi.
666
00:30:03,635 --> 00:30:05,261
Chris? What?
667
00:30:05,345 --> 00:30:07,138
I keep trying to call Jenny,
but she's not picking up.
668
00:30:07,222 --> 00:30:09,098
Wait,
why are you calling Jenny?
669
00:30:09,182 --> 00:30:11,100
What are you talking about?
Chris was in a car accident.
670
00:30:11,184 --> 00:30:13,645
They told me Jenny
was in a car accident.
671
00:30:20,443 --> 00:30:22,487
-Can we get some help?
-[woman] I'm working on it.
672
00:30:22,570 --> 00:30:24,697
-Please!
-[Jonah slams desk]
673
00:30:33,248 --> 00:30:34,332
I'm very sorry.
674
00:30:34,415 --> 00:30:36,459
[somber music playing]
675
00:31:18,126 --> 00:31:20,253
[sobbing]
676
00:31:41,524 --> 00:31:43,234
Yeah. Okay.
677
00:31:43,318 --> 00:31:45,194
Yeah, thank you, Officer.
678
00:31:50,992 --> 00:31:53,369
[sighs] It was Jenny's car.
Chris was driving.
679
00:31:54,913 --> 00:31:57,790
Her boss said she wasn't due
back to work until tomorrow.
680
00:31:57,874 --> 00:32:00,376
That she was still
on maternity leave.
681
00:32:02,545 --> 00:32:03,755
Jesus,
682
00:32:03,838 --> 00:32:05,214
-were they having an affair?
-Don't.
683
00:32:05,298 --> 00:32:06,591
I-- What else could it be?
684
00:32:06,674 --> 00:32:07,800
No!
685
00:32:10,553 --> 00:32:11,971
I have two funerals to plan.
686
00:32:12,055 --> 00:32:14,182
[tender music playing]
687
00:32:23,608 --> 00:32:27,528
[pastor] "We were buried with
Him by baptism into death.
688
00:32:27,612 --> 00:32:29,447
So that as Christ
was raised from the dead
689
00:32:29,530 --> 00:32:30,907
by the glory of the Father,
690
00:32:30,990 --> 00:32:34,953
we too might walk
into the newness of life."
691
00:32:36,663 --> 00:32:38,539
It is in that new life
692
00:32:38,623 --> 00:32:41,209
that Romans speaks of
that I wish...
693
00:32:41,292 --> 00:32:42,585
I need air.
694
00:32:42,669 --> 00:32:44,420
[pastor] ...for all
who grieve here today.
695
00:32:50,843 --> 00:32:52,679
[sobs softly]
696
00:32:55,348 --> 00:32:57,475
[continues sobbing]
697
00:33:32,343 --> 00:33:35,096
I met Chris
when we were in high school.
698
00:33:37,598 --> 00:33:40,685
Everyone wanted
to be his friend.
699
00:33:41,769 --> 00:33:43,896
His magnetism was...
700
00:33:46,691 --> 00:33:48,026
undeniable.
701
00:33:48,109 --> 00:33:50,236
[footsteps approach]
702
00:34:01,414 --> 00:34:02,540
Hi.
703
00:34:12,550 --> 00:34:14,218
I just couldn't take it.
704
00:34:15,970 --> 00:34:17,096
It's...
705
00:34:18,222 --> 00:34:19,724
unbearable.
706
00:34:22,060 --> 00:34:23,978
It's like she separated
Dad and Aunt Jenny's funeral
707
00:34:24,062 --> 00:34:26,147
just to torture us all.
708
00:34:30,860 --> 00:34:33,529
[inhales] I just want to leave.
[sighs]
709
00:34:37,825 --> 00:34:39,452
Then let's leave.
710
00:34:40,495 --> 00:34:42,622
["Mountain" playing]
711
00:34:42,705 --> 00:34:46,793
♪ Losing you is a mountain ♪
712
00:34:48,711 --> 00:34:51,089
♪ Of stillness ♪
713
00:34:56,844 --> 00:34:59,138
[song continues playing]
714
00:35:00,765 --> 00:35:02,809
I feel like getting high.
715
00:35:04,102 --> 00:35:05,853
I'm sure you do.
716
00:35:07,772 --> 00:35:09,649
I've never tried it, and I...
717
00:35:09,732 --> 00:35:12,443
really feel like getting
out of my head right now.
718
00:35:13,945 --> 00:35:15,238
Do you have any?
719
00:35:16,239 --> 00:35:18,116
Uh, no. No, I don't smoke.
720
00:35:19,951 --> 00:35:21,786
But I know how to get some.
721
00:35:23,871 --> 00:35:26,249
Yeah, right. You don't smoke,
you just have a dealer?
722
00:35:26,332 --> 00:35:28,042
[chuckles]
No, she's not a dealer.
723
00:35:28,126 --> 00:35:29,961
She's just my stoner friend.
724
00:35:30,044 --> 00:35:31,504
Hmm.
725
00:35:31,587 --> 00:35:34,340
♪ Play it on over
And over again ♪
726
00:35:34,423 --> 00:35:35,883
Thanks.
727
00:35:35,967 --> 00:35:39,053
♪ Play it on over
And over again ♪
728
00:35:39,137 --> 00:35:43,099
♪ Play it on over
And over again ♪
729
00:35:43,182 --> 00:35:47,562
♪ Play it on over
And over again ♪
730
00:35:49,063 --> 00:35:51,023
-[song ends]
-Okay.
731
00:35:53,234 --> 00:35:54,652
Your weed, madam.
732
00:35:57,238 --> 00:35:58,531
Can you light it for me?
733
00:35:58,614 --> 00:35:59,991
Yeah.
734
00:36:00,074 --> 00:36:01,701
I've never even smoked
a cigarette before.
735
00:36:01,784 --> 00:36:05,496
[chuckles] Good.
You'll live longer. Okay, ready?
736
00:36:05,580 --> 00:36:06,789
Yeah.
737
00:36:10,126 --> 00:36:11,502
[coughing]
738
00:36:12,837 --> 00:36:14,505
-You okay?
-Oh, my God!
739
00:36:14,589 --> 00:36:15,715
Yeah.
740
00:36:18,718 --> 00:36:20,303
Don't look at me.
[continues coughing]
741
00:36:20,386 --> 00:36:22,430
[laughs]
742
00:36:22,513 --> 00:36:24,015
[chuckling] It's terrible!
743
00:36:24,932 --> 00:36:27,101
Yeah. Yeah.
744
00:36:27,185 --> 00:36:29,312
-I'm so sorry.
-Thank you for being here.
745
00:36:31,355 --> 00:36:32,690
-Hi.
-Hi.
746
00:36:33,566 --> 00:36:35,359
[sighs] I'm so sorry.
747
00:36:35,443 --> 00:36:36,944
Um, where is Clara?
748
00:36:37,028 --> 00:36:39,864
Oh. I thought
she was with you.
749
00:36:39,947 --> 00:36:41,324
No.
750
00:36:41,407 --> 00:36:43,951
-I'm sorry. I don't--
-It's okay.
751
00:36:53,336 --> 00:36:55,713
I'm not feeling anything.
752
00:36:58,216 --> 00:37:00,009
[laughs]
753
00:37:00,092 --> 00:37:02,011
You are so stoned.
754
00:37:02,094 --> 00:37:03,512
-Stop it.
-No, I'm kidding. You done?
755
00:37:03,596 --> 00:37:05,598
You're freaking me out.
756
00:37:09,393 --> 00:37:11,687
I saw your photos on Instagram.
757
00:37:12,480 --> 00:37:14,190
Before the unfollow.
758
00:37:15,399 --> 00:37:16,692
You're really good.
759
00:37:16,776 --> 00:37:19,320
Thanks. Appreciate it.
760
00:37:22,990 --> 00:37:26,410
You know, now that
you're single, you can...
761
00:37:27,078 --> 00:37:28,996
always follow me again.
762
00:37:32,500 --> 00:37:34,961
Shelby and I
got back together.
763
00:37:38,589 --> 00:37:41,133
Do you think
I'm into you or something?
764
00:37:41,217 --> 00:37:44,345
Is that why you need to keep informing
me of your relationship status?
765
00:37:44,428 --> 00:37:46,722
Has anyone ever told you
you can be kind of abrasive?
766
00:37:46,806 --> 00:37:48,933
-Not in a negative way, but...
-No, don't change the subject.
767
00:37:49,016 --> 00:37:50,559
I mean, if you're back
with your girlfriend,
768
00:37:50,643 --> 00:37:52,228
why are you here?
769
00:37:52,311 --> 00:37:54,939
I would've felt worse
if I didn't check on you.
770
00:37:56,857 --> 00:37:58,317
Clara Grant!
771
00:37:58,401 --> 00:38:00,736
Oh, my God. Shit!
772
00:38:00,820 --> 00:38:02,780
My mom tracks us all.
773
00:38:02,863 --> 00:38:04,407
Clara Wilma Grant!
774
00:38:04,490 --> 00:38:06,701
-[chuckles]
-"Wilma"? That can't be good.
775
00:38:06,784 --> 00:38:08,786
No, full name equals grounded.
776
00:38:08,869 --> 00:38:10,496
Get in the car.
I've been calling you!
777
00:38:10,579 --> 00:38:12,415
[thuds]
778
00:38:13,749 --> 00:38:15,167
One second.
779
00:38:24,218 --> 00:38:25,720
Please pretend
this isn't happening.
780
00:38:25,803 --> 00:38:26,971
-Is this better?
-Yes!
781
00:38:27,054 --> 00:38:29,056
Get in the car.
782
00:38:29,140 --> 00:38:30,266
Good luck.
783
00:38:36,022 --> 00:38:38,149
[door handle rattling]
784
00:38:41,569 --> 00:38:43,696
Stop staring at him.
785
00:38:46,949 --> 00:38:50,036
Do you have any idea
how worried I was?
786
00:38:50,119 --> 00:38:53,080
Why do we even pay for a phone
if you never answer it?
787
00:38:54,332 --> 00:38:56,542
-Sorry.
-Oh, great. Thanks for saying "sorry."
788
00:38:56,625 --> 00:38:58,002
Everything's fine now.
789
00:38:58,085 --> 00:39:00,254
Was that who I think it was?
790
00:39:01,213 --> 00:39:02,840
Look at me! Now!
791
00:39:02,923 --> 00:39:04,467
-[gasps]
-What?
792
00:39:04,550 --> 00:39:06,510
Oh... Were you
smoking pot with him?
793
00:39:06,594 --> 00:39:08,471
What? No!
794
00:39:08,554 --> 00:39:11,599
And his name is Miller,
and no, we were just talking.
795
00:39:11,682 --> 00:39:15,019
You skipped your father's
funeral to get high?
796
00:39:15,102 --> 00:39:16,771
Well, I stayed for most of it.
797
00:39:16,854 --> 00:39:19,148
It was
your father's funeral.
798
00:39:19,231 --> 00:39:22,568
Okay, and we should have just had
one funeral for the both of them!
799
00:39:26,530 --> 00:39:28,491
How long am I grounded for?
800
00:39:31,744 --> 00:39:33,120
Forever. Like...
801
00:40:05,194 --> 00:40:06,654
[exhales]
802
00:40:28,759 --> 00:40:29,885
[blows]
803
00:40:55,286 --> 00:40:57,329
We should really
toast to burning in hell.
804
00:40:57,413 --> 00:40:59,290
-Yeah! To...
-Outer Darkness.
805
00:40:59,373 --> 00:41:01,292
To Outer Darkness!
806
00:41:01,375 --> 00:41:03,294
Outer Darkness is
the lowest degree of heaven...
807
00:41:03,377 --> 00:41:05,045
-[knock on door]
-...in the Mormon faith.
808
00:41:05,129 --> 00:41:07,423
You have the Celestial Degree,
which is--
809
00:41:07,506 --> 00:41:08,883
[knock on door]
810
00:41:13,554 --> 00:41:14,722
-Hello.
-Hey.
811
00:41:14,805 --> 00:41:15,931
Come in.
812
00:41:17,349 --> 00:41:18,476
Okay.
813
00:41:26,233 --> 00:41:28,444
I, uh... I tried calling.
814
00:41:28,527 --> 00:41:30,571
Just wanted to make sure
you were okay.
815
00:41:30,654 --> 00:41:32,823
Aw, that's nice of you.
816
00:41:35,034 --> 00:41:37,369
[sighs] I'm so good.
817
00:41:39,455 --> 00:41:40,581
Where's Elijah?
818
00:41:40,664 --> 00:41:42,416
Uh, my mom's got him.
819
00:41:44,210 --> 00:41:46,212
You're sleeping
on the couch?
820
00:41:46,754 --> 00:41:48,088
Yes, I am.
821
00:41:49,548 --> 00:41:52,092
I'm also drinking wine.
Would you like to join me?
822
00:41:52,176 --> 00:41:53,802
I'm okay.
823
00:41:57,890 --> 00:41:59,892
-Look, we need to talk.
-Mmm...
824
00:42:00,684 --> 00:42:01,936
Nah, I'm good.
825
00:42:02,019 --> 00:42:04,021
Don't you want to know
why they lied?
826
00:42:04,104 --> 00:42:06,273
-No.
-Why they were together?
827
00:42:06,357 --> 00:42:07,816
Why Chris
was driving her car?
828
00:42:07,900 --> 00:42:10,069
Jonah... [shushes]
829
00:42:10,152 --> 00:42:11,445
[softly]
Clara could hear you.
830
00:42:11,529 --> 00:42:14,156
And where is Chris's car,
by the way?
831
00:42:25,543 --> 00:42:28,003
[breath shudders]
832
00:42:29,713 --> 00:42:31,715
Do you want that drink now?
833
00:42:35,219 --> 00:42:36,345
[sighs]
834
00:42:37,263 --> 00:42:38,973
[car doors opening and closing]
835
00:42:40,432 --> 00:42:43,143
-[engine starts]
-[sighs]
836
00:42:43,936 --> 00:42:45,854
[car departing]
837
00:43:08,919 --> 00:43:10,879
[Morgan] Oh, my God.
There's his car.
838
00:43:25,019 --> 00:43:26,937
You stay here, I'll go.
839
00:43:41,118 --> 00:43:42,703
Popcorn still hot?
840
00:43:42,786 --> 00:43:44,288
Clara?
841
00:43:44,371 --> 00:43:47,124
[scoffs] I thought for sure
you'd be grounded.
842
00:43:47,207 --> 00:43:49,960
Yeah. No, I am. But I escaped.
[shushes]
843
00:43:50,044 --> 00:43:53,672
[chuckles] Theater 4 has
about 30 minutes left. Um...
844
00:43:53,756 --> 00:43:55,215
What's playing?
845
00:43:55,299 --> 00:43:56,592
Oh, the latest Mission: Impossible.
You know...
846
00:43:56,675 --> 00:43:59,720
Tom Cruise saves the world
by running fast.
847
00:44:01,138 --> 00:44:02,139
[chuckles] Great.
848
00:44:02,222 --> 00:44:04,183
Perfect, I'll take it.
849
00:44:05,392 --> 00:44:06,644
No, no, family gets in free.
850
00:44:06,727 --> 00:44:08,646
So if anyone asks,
you're my sister.
851
00:44:11,065 --> 00:44:13,025
Right. [chuckles]
852
00:44:13,108 --> 00:44:15,778
Um, I think I'd almost rather
pay than pretend we're siblings.
853
00:44:15,861 --> 00:44:17,196
[chuckles]
854
00:44:18,572 --> 00:44:20,032
Uh, you got, um...
855
00:44:34,254 --> 00:44:35,464
Theater 4.
856
00:44:37,675 --> 00:44:39,802
Right. Thanks.
857
00:44:41,595 --> 00:44:42,721
[sighs]
858
00:44:44,848 --> 00:44:46,392
Don't start.
859
00:44:50,229 --> 00:44:51,772
[car door opens]
860
00:44:56,193 --> 00:44:57,528
[sighs]
861
00:44:57,611 --> 00:44:59,488
He used to bring me here.
862
00:45:01,615 --> 00:45:03,534
On getaways.
863
00:45:03,617 --> 00:45:05,285
I'm sorry.
864
00:45:08,455 --> 00:45:11,667
They never checked out
and left all their shit.
865
00:45:13,794 --> 00:45:15,462
[sighs]
866
00:45:15,546 --> 00:45:18,006
I gave this to Jenny
last Christmas.
867
00:45:20,050 --> 00:45:21,176
Morgan, wait.
868
00:45:35,399 --> 00:45:38,360
Wait, where are you going?
Morgan!
869
00:45:38,444 --> 00:45:40,779
-[Morgan] Asshole.
-[Jonah] Oh, shit.
870
00:45:42,114 --> 00:45:43,115
Oh, shit. Morgan.
871
00:45:43,198 --> 00:45:45,325
-[grunting loudly]
-[thudding]
872
00:45:47,077 --> 00:45:50,330
[screaming]
I did everything for them!
873
00:45:54,042 --> 00:45:56,211
-[car alarm blaring]
-[grunting]
874
00:46:02,801 --> 00:46:03,969
Fuck!
875
00:46:04,052 --> 00:46:06,305
[continues grunting loudly]
876
00:46:08,724 --> 00:46:10,267
[screams]
877
00:46:15,647 --> 00:46:18,066
Didn't know this movie
was a tearjerker.
878
00:46:18,150 --> 00:46:20,152
Yeah, uh...
879
00:46:20,235 --> 00:46:22,237
my dad loved movies.
880
00:46:23,614 --> 00:46:25,783
We used to come here a lot.
881
00:46:26,742 --> 00:46:28,285
That's why I was crying.
882
00:46:28,994 --> 00:46:30,704
You know, um...
883
00:46:30,788 --> 00:46:33,207
Refuge Coffee plays, like,
old horror movies once a month.
884
00:46:33,290 --> 00:46:35,542
So, you know, if you want to...
885
00:46:38,879 --> 00:46:40,547
I should probably get going.
886
00:46:43,884 --> 00:46:45,886
I'm sorry,
did I say something wrong?
887
00:46:45,969 --> 00:46:48,180
No, um, just...
888
00:46:48,263 --> 00:46:50,474
smiling feels wrong right now.
[sniffles]
889
00:46:50,557 --> 00:46:52,643
But I'll see you at school.
890
00:46:52,726 --> 00:46:53,852
Yeah.
891
00:46:58,273 --> 00:46:59,608
Thank you.
892
00:47:02,569 --> 00:47:03,904
How are you so calm?
893
00:47:04,780 --> 00:47:07,199
Trust me, I'm not, but...
894
00:47:08,659 --> 00:47:11,328
I don't know...
they cut you deeper than me.
895
00:47:13,705 --> 00:47:15,332
Clara can never know.
896
00:47:16,625 --> 00:47:20,420
She's been through enough already.
Just promise me.
897
00:47:21,547 --> 00:47:23,632
She worshipped them.
898
00:47:24,633 --> 00:47:27,761
It would absolutely
destroy her.
899
00:47:29,680 --> 00:47:31,098
Yeah, okay.
900
00:47:42,860 --> 00:47:44,987
[engine starts]
901
00:47:45,821 --> 00:47:47,739
[sighs]
902
00:48:10,470 --> 00:48:12,931
-[thuds]
-Argh! Goddamn it!
903
00:48:14,182 --> 00:48:15,684
-[grunts]
-[crunches]
904
00:48:16,768 --> 00:48:18,645
Ugh! [strains]
905
00:48:22,274 --> 00:48:24,401
-[Clara] What the hell?
-[Morgan] Damn it!
906
00:48:26,194 --> 00:48:28,822
Mom? Oh, my God.
Mom, are you okay?
907
00:48:28,906 --> 00:48:31,700
What part of "grounded"
did you not understand?
908
00:48:31,783 --> 00:48:35,495
I'm sorry. You just left,
and I didn't want to be alone.
909
00:48:35,579 --> 00:48:36,997
[sighs] Come on.
910
00:48:37,080 --> 00:48:38,707
What is happening? Dad's car?
911
00:48:38,790 --> 00:48:41,585
I am tired, Clara.
I don't want to talk about this.
912
00:48:41,668 --> 00:48:43,545
Who would do that?
Did you call the cops?
913
00:48:43,629 --> 00:48:44,922
-It's trashed!
-You are grounded!
914
00:48:45,005 --> 00:48:46,924
Just go to your room!
Be in your room!
915
00:48:47,007 --> 00:48:48,634
What, I'm grounded
from the kitchen now?
916
00:48:48,717 --> 00:48:49,760
Yes!
917
00:48:53,305 --> 00:48:55,807
Ugh! [grunts]
918
00:48:55,891 --> 00:48:57,726
[panting]
919
00:49:24,336 --> 00:49:27,673
[Miller] You get home okay?
Just checking on you.
920
00:49:32,427 --> 00:49:34,680
[Clara] Thanks for
cheering me up tonight.
921
00:49:34,763 --> 00:49:37,474
You're the best sibling
I never had.
922
00:49:37,557 --> 00:49:39,393
[knocking on door]
923
00:49:43,355 --> 00:49:44,690
[loud knocking on door]
924
00:49:44,773 --> 00:49:46,108
Jesus.
925
00:49:50,946 --> 00:49:52,906
Jonah, what's going on?
It's the middle of the night.
926
00:49:52,990 --> 00:49:54,408
I can't do this.
927
00:49:54,491 --> 00:49:55,951
-[Morgan] Is he okay?
-He's fine, I'm not.
928
00:49:56,034 --> 00:49:58,412
-Hey, what's going on?
-What?
929
00:49:58,495 --> 00:49:59,663
Hi, bubba.
930
00:49:59,746 --> 00:50:01,039
Do you mind
taking him for a second?
931
00:50:01,123 --> 00:50:02,541
-I'm just gonna talk to Jonah.
-Yeah.
932
00:50:02,624 --> 00:50:05,585
-Hi, silly!
-And here, take this. Jonah!
933
00:50:07,754 --> 00:50:10,424
What the hell
is going on with you?
934
00:50:11,967 --> 00:50:14,261
-When he smiled tonight...
-What? What happened?
935
00:50:14,344 --> 00:50:16,596
He has Chris's fucking smile.
936
00:50:17,889 --> 00:50:19,057
[Clara] Everything okay?
937
00:50:19,141 --> 00:50:21,101
[car door opening and closing]
938
00:50:21,184 --> 00:50:22,394
Uh, yes! Yes, honey!
939
00:50:22,477 --> 00:50:24,855
Um, Jonah's
just not feeling well.
940
00:50:24,938 --> 00:50:26,940
But do you mind feeding Elijah?
I think he's hungry.
941
00:50:27,024 --> 00:50:29,067
Check if there's
a bottle in the bag.
942
00:50:29,151 --> 00:50:30,277
Sure.
943
00:50:30,360 --> 00:50:31,653
Thank you.
944
00:50:31,737 --> 00:50:33,530
So what is your plan?
945
00:50:33,613 --> 00:50:35,365
I don't know.
I need to clear my head.
946
00:50:35,449 --> 00:50:37,117
Oh, okay. Uh, when
will you be back?
947
00:50:37,200 --> 00:50:39,244
I don't know.
948
00:50:39,327 --> 00:50:42,581
Okay, I see.
So you're leaving again.
949
00:50:42,664 --> 00:50:44,499
You're just gonna
dump your son on me
950
00:50:44,583 --> 00:50:47,711
and then you're just gonna
come back who knows when?
951
00:50:47,794 --> 00:50:49,212
Not my son.
952
00:50:51,089 --> 00:50:55,218
["How's It Going to Be"
playing]
953
00:51:02,142 --> 00:51:04,061
♪ I'm only pretty sure ♪
954
00:51:04,144 --> 00:51:07,564
♪ That I can't take any more ♪
955
00:51:07,647 --> 00:51:10,859
♪ Before you take a swing ♪
956
00:51:10,942 --> 00:51:15,322
♪ I wonder
What are we fighting for? ♪
957
00:51:15,405 --> 00:51:20,702
♪ When I say out loud
"I wanna get out of this" ♪
958
00:51:20,786 --> 00:51:25,957
♪ I wonder, is there anything
I'm gonna miss? ♪
959
00:51:26,833 --> 00:51:28,210
[Morgan] Don't judge me.
960
00:51:28,293 --> 00:51:31,797
Receipts! Proof! Time line!
961
00:51:31,880 --> 00:51:32,923
Screenshots!
962
00:51:33,006 --> 00:51:34,800
[bleep] ...everything to prove
963
00:51:34,883 --> 00:51:38,929
that you are a [bleep] bully
and a [bleep] troll...
964
00:51:39,012 --> 00:51:40,722
-[song fades]
-Oh, hey, honey.
965
00:51:40,806 --> 00:51:42,641
[indistinct chattering over TV]
966
00:51:42,724 --> 00:51:43,850
Hmm...
967
00:51:44,559 --> 00:51:45,811
Okay.
968
00:51:47,896 --> 00:51:50,524
You've been in the same
clothes for days.
969
00:51:52,192 --> 00:51:53,276
Mm-hmm...
970
00:51:53,360 --> 00:51:56,488
You are camped out
on the couch.
971
00:51:56,571 --> 00:51:57,906
Oh, sorry.
972
00:51:57,989 --> 00:52:00,367
And you're drinking,
which you never do.
973
00:52:00,450 --> 00:52:02,410
And you're taking care
of somebody else's kid?
974
00:52:02,494 --> 00:52:04,162
[Morgan] That reminds me.
975
00:52:04,246 --> 00:52:07,165
Can you go to the store
and pick up some formula?
976
00:52:07,249 --> 00:52:09,292
I went and I got everything
but formula,
977
00:52:09,376 --> 00:52:11,169
and we've just ran out.
978
00:52:11,253 --> 00:52:13,797
No, no, no. Tell Jonah to do it.
It's his responsibility.
979
00:52:13,880 --> 00:52:17,217
Clara, his whole world
just got turned upside-down.
980
00:52:17,300 --> 00:52:19,553
Our world just got
turned upside-down.
981
00:52:20,345 --> 00:52:21,847
Well, I can't go.
982
00:52:21,930 --> 00:52:24,975
Can you go?
Can you go? I love you.
983
00:52:25,058 --> 00:52:27,519
It's the one
with the green label.
984
00:52:40,615 --> 00:52:43,577
-[knocking on door]
-[indistinct chattering over TV]
985
00:52:43,660 --> 00:52:46,037
Jonah, it's been two days!
986
00:52:48,248 --> 00:52:51,376
Dude, I know you're in there!
I can hear the TV.
987
00:52:52,210 --> 00:52:53,336
[doorbell ringing]
988
00:52:54,921 --> 00:52:56,548
-[knocking on door continues]
-Okay!
989
00:52:58,508 --> 00:52:59,634
Okay!
990
00:53:03,263 --> 00:53:04,389
[sighs]
991
00:53:05,015 --> 00:53:06,141
Geez.
992
00:53:07,517 --> 00:53:09,227
If the school board
ever saw this,
993
00:53:09,311 --> 00:53:11,396
you'd totally
be out of a job.
994
00:53:11,479 --> 00:53:13,148
Not that you care.
995
00:53:14,357 --> 00:53:15,984
Dude, what are you doing?
996
00:53:16,067 --> 00:53:17,277
Cleaning.
997
00:53:17,360 --> 00:53:19,654
No, I mean
what are you doing?
998
00:53:19,738 --> 00:53:21,948
Why is my mom
taking care of your kid?
999
00:53:22,908 --> 00:53:25,243
[sighs]
You wouldn't understand.
1000
00:53:26,328 --> 00:53:27,704
[chuckles] I love whenever
1001
00:53:27,787 --> 00:53:29,247
adults who are behaving
like children
1002
00:53:29,331 --> 00:53:30,916
say that to children
who are behaving like adults.
1003
00:53:30,999 --> 00:53:32,125
Clever.
1004
00:53:35,045 --> 00:53:37,172
Getting rid of Jenny's stuff?
1005
00:53:37,255 --> 00:53:40,550
[sighs] She never really
got around to unpacking.
1006
00:53:40,634 --> 00:53:42,427
You know how she was.
1007
00:53:42,510 --> 00:53:43,803
Aren't you even, like,
1008
00:53:43,887 --> 00:53:46,223
the tiniest bit worried
about Elijah?
1009
00:53:46,306 --> 00:53:48,183
Of course. I'm just...
1010
00:53:49,392 --> 00:53:51,436
I'm not in a good place, okay?
1011
00:53:51,519 --> 00:53:53,396
Yeah, and neither is my mom.
1012
00:53:53,480 --> 00:53:55,440
She just lost her husband
and her sister.
1013
00:53:55,523 --> 00:53:56,816
Yeah, and I just lost
my best friend
1014
00:53:56,900 --> 00:53:58,151
and the mother of my son.
1015
00:53:58,235 --> 00:54:00,946
And I just lost
my dad and my aunt.
1016
00:54:01,029 --> 00:54:03,114
Thanks. Now we've established
we're all broken
1017
00:54:03,198 --> 00:54:04,991
and totally messed up.
1018
00:54:06,243 --> 00:54:07,244
You know what?
1019
00:54:07,327 --> 00:54:09,746
Elijah rolled over last night.
1020
00:54:11,164 --> 00:54:13,041
What, he did?
1021
00:54:13,124 --> 00:54:15,710
No, but he's going to. Soon.
1022
00:54:15,794 --> 00:54:17,587
And you're gonna miss it.
1023
00:54:17,671 --> 00:54:19,339
You're gonna miss
all of these memories
1024
00:54:19,422 --> 00:54:21,007
that you're
never gonna get back.
1025
00:54:23,134 --> 00:54:24,386
So...
1026
00:54:24,469 --> 00:54:26,596
how about you go
and get your son?
1027
00:54:28,890 --> 00:54:31,768
Hello? How about you go
and get your son? [sighs]
1028
00:54:33,770 --> 00:54:34,938
[softly] Yeah.
1029
00:54:37,774 --> 00:54:41,027
Um, also, I'll clean your house
for 50 bucks.
1030
00:54:41,111 --> 00:54:43,071
-Yeah, okay.
-And...
1031
00:54:43,154 --> 00:54:45,490
on the way back,
get baby formula.
1032
00:54:45,573 --> 00:54:46,908
The one with the green label.
1033
00:54:46,992 --> 00:54:48,618
Got it. Thanks, Clara.
1034
00:54:53,039 --> 00:54:54,040
Hmm...
1035
00:54:54,124 --> 00:54:56,293
[babbles] Are you hungry?
1036
00:54:56,376 --> 00:54:58,003
Oh, perfect timing!
1037
00:54:58,086 --> 00:55:01,089
He is so hungry
and ready to eat.
1038
00:55:01,172 --> 00:55:02,590
Hey, can I?
1039
00:55:03,758 --> 00:55:05,760
[voice breaking]
I'm here, buddy. Daddy's here.
1040
00:55:05,844 --> 00:55:07,262
[sobbing]
1041
00:55:07,345 --> 00:55:09,097
I'll never leave you again.
1042
00:55:09,931 --> 00:55:11,725
How I love you.
1043
00:55:11,808 --> 00:55:13,143
-[Elijah squeals]
-I know, I know.
1044
00:55:13,226 --> 00:55:15,353
I'm mad at me, too, bud.
1045
00:55:19,274 --> 00:55:20,358
I'm sorry.
1046
00:55:20,984 --> 00:55:22,944
I'm so sorry.
1047
00:55:41,963 --> 00:55:43,089
[sniffles]
1048
00:55:51,973 --> 00:55:53,433
I'm so sorry.
1049
00:55:53,516 --> 00:55:55,435
[sobs softly]
1050
00:55:57,103 --> 00:55:58,229
[door closes]
1051
00:56:00,774 --> 00:56:04,736
Um, hi. I sent you three minutes
up the road to get formula.
1052
00:56:04,819 --> 00:56:06,112
Where have you been?
1053
00:56:06,863 --> 00:56:07,947
Where's Elijah?
1054
00:56:08,031 --> 00:56:09,240
Jonah came to pick him up.
1055
00:56:09,324 --> 00:56:10,533
What? That's crazy.
1056
00:56:10,617 --> 00:56:12,494
Looks like
we don't need formula.
1057
00:56:12,577 --> 00:56:16,039
Yeah, also crazy, you still
haven't told me where you were.
1058
00:56:16,122 --> 00:56:19,709
Oh, my God. I am here now.
Why does it matter?
1059
00:56:19,793 --> 00:56:21,211
You were with Miller,
weren't you?
1060
00:56:21,294 --> 00:56:23,755
Geez, Mom.
It's like you always do this.
1061
00:56:23,838 --> 00:56:26,383
You have to control my life
because you don't have one.
1062
00:56:26,466 --> 00:56:28,093
-Can I go now?
-No!
1063
00:56:28,176 --> 00:56:29,761
'Cause you still haven't
told me where you were!
1064
00:56:29,844 --> 00:56:31,679
I was cleaning
Jonah's house.
1065
00:56:31,763 --> 00:56:34,599
-Yeah, right.
-Solving your problems.
1066
00:56:34,682 --> 00:56:37,018
Why do you always
assume the worst of me?
1067
00:56:38,561 --> 00:56:39,729
[door closes]
1068
00:56:48,822 --> 00:56:50,198
[cell phone dings]
1069
00:56:50,281 --> 00:56:52,033
[Miller] Where you at?
1070
00:56:57,497 --> 00:56:58,873
[Clara] Refuge.
1071
00:57:00,375 --> 00:57:01,876
[Miller] On my way.
1072
00:57:08,716 --> 00:57:10,510
Stalk much?
1073
00:57:10,593 --> 00:57:12,929
It's not my fault you're not
aware of your surroundings.
1074
00:57:13,012 --> 00:57:14,597
Look.
1075
00:57:14,681 --> 00:57:16,433
I don't know how I feel
about being your backup plan
1076
00:57:16,516 --> 00:57:18,184
every time things go south
with your girlfriend.
1077
00:57:18,268 --> 00:57:20,562
I don't have a girlfriend.
1078
00:57:20,645 --> 00:57:22,689
I broke up with her.
1079
00:57:23,356 --> 00:57:24,357
For good.
1080
00:57:24,441 --> 00:57:26,568
You want to go for a ride?
1081
00:57:35,827 --> 00:57:38,246
Just smile and act natural.
1082
00:57:38,329 --> 00:57:40,999
[Clara] Why do I always
get roped into this?
1083
00:57:41,082 --> 00:57:43,168
The things we do for love.
1084
00:57:43,251 --> 00:57:45,462
Of... pizza.
1085
00:57:48,006 --> 00:57:49,132
[Clara chuckling]
1086
00:57:51,676 --> 00:57:53,052
He's gonna take
your whole hand off.
1087
00:57:53,136 --> 00:57:54,262
I know.
1088
00:57:57,432 --> 00:57:58,600
How's he doing?
1089
00:58:01,603 --> 00:58:02,729
Cancer.
1090
00:58:03,855 --> 00:58:05,732
I'm so sorry, Miller.
1091
00:58:06,608 --> 00:58:07,734
Yeah.
1092
00:58:11,613 --> 00:58:14,491
He's kind of like
the only parent I ever had.
1093
00:58:14,574 --> 00:58:17,327
My mom died when I
was young and my dad...
1094
00:58:18,703 --> 00:58:19,829
Well, whatever.
1095
00:58:21,915 --> 00:58:24,501
Kind of makes it hard
to think about college.
1096
00:58:24,584 --> 00:58:27,462
You know, because I don't know
who's gonna look after him.
1097
00:58:29,797 --> 00:58:31,382
I think you are.
1098
00:58:31,466 --> 00:58:34,135
When we drive home together
on the weekends.
1099
00:58:36,304 --> 00:58:38,348
It's like a two-hour drive.
1100
00:58:41,267 --> 00:58:43,811
Yeah, but I don't even know
if I'm gonna get in, so...
1101
00:58:45,146 --> 00:58:47,148
Only one way to find out.
1102
00:58:52,946 --> 00:58:55,657
I should've gotten rid
of that door years ago.
1103
00:58:55,740 --> 00:58:57,075
Why didn't you?
1104
00:58:57,158 --> 00:58:58,785
Well, it's Chris's
childhood home.
1105
00:58:58,868 --> 00:58:59,869
"Don't change a thing."
1106
00:58:59,953 --> 00:59:01,204
But...
1107
00:59:01,287 --> 00:59:04,082
here we are, 17 years later.
1108
00:59:06,209 --> 00:59:08,878
You know, I remember in school
seeing you draw rooms and houses
1109
00:59:08,962 --> 00:59:10,421
in the margins
of your papers.
1110
00:59:10,505 --> 00:59:11,673
You were really good.
1111
00:59:11,756 --> 00:59:13,091
You were spying on me?
1112
00:59:13,174 --> 00:59:14,842
[chuckles] I sat behind you.
1113
00:59:14,926 --> 00:59:16,511
Class was boring.
You weren't.
1114
00:59:16,594 --> 00:59:18,846
Oh, you must be thinking
of someone else.
1115
00:59:18,930 --> 00:59:21,432
Trust me, I was never
thinking of anyone else.
1116
00:59:28,606 --> 00:59:30,900
[clears throat]
Clara should be home.
1117
00:59:34,320 --> 00:59:36,698
[sighs]
I am so late.
1118
00:59:40,910 --> 00:59:43,204
Okay, before you go,
I have to tell you something.
1119
00:59:44,956 --> 00:59:47,875
When you said you were my backup
plan, I wanted to laugh,
1120
00:59:47,959 --> 00:59:49,085
because...
1121
00:59:50,295 --> 00:59:53,715
if anything, Shelby
was my backup plan to you.
1122
00:59:54,591 --> 00:59:56,884
[scoffs]
What do you mean?
1123
00:59:56,968 --> 00:59:59,012
Look, the reason I broke up
with Shelby is because,
1124
00:59:59,095 --> 01:00:01,472
when I went to sleep at night,
1125
01:00:01,556 --> 01:00:04,058
I wasn't thinking about her.
1126
01:00:04,142 --> 01:00:05,727
And when I woke up,
I wasn't thinking
1127
01:00:05,810 --> 01:00:06,811
about her either, Clara.
1128
01:00:06,894 --> 01:00:08,646
I was thinking about you.
1129
01:00:10,106 --> 01:00:11,858
And I hated the way
that made me feel.
1130
01:00:11,941 --> 01:00:13,985
It made me feel like
I was cheating, or something.
1131
01:00:14,068 --> 01:00:16,195
And I'm not that kind of guy.
1132
01:00:21,993 --> 01:00:25,622
I've had a thing for you
for a very long time, too.
1133
01:00:28,166 --> 01:00:29,792
Okay, who's the stalker now?
1134
01:00:35,548 --> 01:00:37,467
["Chesapeake" playing]
1135
01:00:37,550 --> 01:00:44,140
♪ I can't hardly wait ♪
1136
01:00:44,223 --> 01:00:47,894
That's not how I thought
our first kiss would be like.
1137
01:00:47,977 --> 01:00:50,063
-[song continues playing]
-Like what?
1138
01:00:51,022 --> 01:00:52,148
Sweet.
1139
01:00:53,524 --> 01:00:55,360
How did you think
it would be?
1140
01:00:57,278 --> 01:01:02,116
♪ I was all covered in sound ♪
1141
01:01:02,200 --> 01:01:03,743
Like this.
1142
01:01:03,826 --> 01:01:06,788
♪ When you asked me
To turn it down ♪
1143
01:01:06,871 --> 01:01:10,792
♪ Didn't even think
It was loud ♪
1144
01:01:12,085 --> 01:01:19,175
♪ Can you hear it now? ♪
1145
01:01:24,430 --> 01:01:25,973
[cell phone buzzing]
1146
01:01:28,226 --> 01:01:30,561
Hi, it's Clara.
Leave a message.
1147
01:01:30,645 --> 01:01:31,938
-Nothing.
-[phone line beeps]
1148
01:01:32,021 --> 01:01:33,564
Oh, she's totally
screening my calls.
1149
01:01:36,192 --> 01:01:39,195
I should, uh... I should
probably go pick up Elijah.
1150
01:01:39,278 --> 01:01:40,655
How is he?
1151
01:01:41,447 --> 01:01:42,865
Good. Yeah.
1152
01:01:42,949 --> 01:01:46,077
-My mom's been a huge help.
-Does she, um...
1153
01:01:47,203 --> 01:01:48,705
Does she know?
1154
01:01:49,872 --> 01:01:51,749
No, I didn't tell her.
1155
01:01:53,960 --> 01:01:55,294
Look, I know you don't think
1156
01:01:55,378 --> 01:01:56,921
it's a good idea
to tell Clara, but...
1157
01:01:57,004 --> 01:01:58,965
if she and Elijah
are half-siblings...
1158
01:01:59,048 --> 01:02:01,926
Oh, my God.
Just hearing you say that is...
1159
01:02:02,009 --> 01:02:03,928
When he's older,
he might want to know.
1160
01:02:04,011 --> 01:02:06,055
And I think she might, too.
1161
01:02:06,139 --> 01:02:07,890
Yeah, maybe. I don't know.
1162
01:02:07,974 --> 01:02:11,477
I never know these days
what she wants.
1163
01:02:11,561 --> 01:02:14,772
I mean, she probably
doesn't, either.
1164
01:02:15,565 --> 01:02:17,066
You remember that age.
1165
01:02:17,150 --> 01:02:21,112
Everything felt so intense,
complicated. [chuckles]
1166
01:02:21,821 --> 01:02:23,197
I...
1167
01:02:23,281 --> 01:02:25,992
I can't really remember
what it felt like.
1168
01:02:27,368 --> 01:02:30,413
You know what gets me there
is the music of the time.
1169
01:02:31,497 --> 01:02:34,041
You hear a song
and it just wrecks you.
1170
01:02:34,125 --> 01:02:36,043
Takes you right back.
1171
01:02:37,086 --> 01:02:38,212
Okay...
1172
01:02:39,422 --> 01:02:40,715
try me.
1173
01:02:40,798 --> 01:02:42,508
[sighs]
1174
01:02:47,513 --> 01:02:49,640
["Dakota" playing
over cell phone]
1175
01:02:52,059 --> 01:02:53,644
What is this one again?
1176
01:02:54,479 --> 01:02:56,439
You really don't remember?
1177
01:03:01,277 --> 01:03:04,572
["Dakota" continues playing
over speakers]
1178
01:03:08,785 --> 01:03:10,745
[gasps] Hey!
1179
01:03:10,828 --> 01:03:13,122
Hey, careful!
1180
01:03:13,206 --> 01:03:16,459
If you ruin this and I don't
get into State, I am suing you.
1181
01:03:16,542 --> 01:03:19,170
It's the weekend. Come swim!
1182
01:03:19,253 --> 01:03:21,214
[laughing] Come on.
1183
01:03:22,715 --> 01:03:24,091
I'm just gonna
keep splashing you
1184
01:03:24,175 --> 01:03:25,468
if you don't come in.
1185
01:03:25,551 --> 01:03:27,345
-No, you're not.
-All right. Here we go.
1186
01:03:27,428 --> 01:03:28,554
No!
1187
01:03:29,138 --> 01:03:30,264
[chuckles]
1188
01:03:31,390 --> 01:03:33,142
[Morgan] Okay.
1189
01:03:33,226 --> 01:03:35,937
-That's not bad.
-It's perfect.
1190
01:03:36,020 --> 01:03:37,271
[Morgan] Ooh...
1191
01:03:37,855 --> 01:03:39,649
Okay, are you satisfied?
1192
01:03:39,732 --> 01:03:41,275
Definitely. [chuckles]
1193
01:03:41,359 --> 01:03:42,693
Ooh.
1194
01:03:42,777 --> 01:03:44,821
♪ Made me feel
Like the one ♪
1195
01:03:44,904 --> 01:03:46,030
Ooh.
1196
01:03:46,948 --> 01:03:48,241
♪ The one ♪
1197
01:03:51,160 --> 01:03:54,580
♪ You made me feel
Like the one ♪
1198
01:03:54,664 --> 01:03:57,208
♪ Made me feel
Like the one ♪
1199
01:03:57,291 --> 01:03:59,418
I'm worried we got it wrong.
1200
01:04:00,086 --> 01:04:01,420
♪ The one ♪
1201
01:04:01,504 --> 01:04:03,714
[Jenny] Hey, look what
we got at the garage!
1202
01:04:03,798 --> 01:04:05,758
[Chris] Yo! What up?
1203
01:04:05,842 --> 01:04:10,012
-That's right.
-Yeah, we have a party!
1204
01:04:10,096 --> 01:04:11,305
♪ Drinking with you ♪
1205
01:04:12,598 --> 01:04:14,559
♪ When drinking was new ♪
1206
01:04:14,642 --> 01:04:17,478
["Dakota" continues playing
over cell phone]
1207
01:04:19,313 --> 01:04:20,815
[Clara] Hey, I'm sorry.
1208
01:04:20,898 --> 01:04:22,316
I... I know that I'm late
and I'm grounded.
1209
01:04:23,359 --> 01:04:25,695
-Um...
-[song stops]
1210
01:04:25,778 --> 01:04:29,282
Um... My phone was off
and I was distracted. I'm...
1211
01:04:29,740 --> 01:04:30,867
sorry.
1212
01:04:34,912 --> 01:04:36,455
-Hi.
-[softly] Hey.
1213
01:04:39,834 --> 01:04:40,960
Yeah.
1214
01:04:42,169 --> 01:04:45,631
Yeah, yeah,
you're very grounded.
1215
01:04:45,715 --> 01:04:48,134
Just go to your room, I guess.
1216
01:04:49,051 --> 01:04:51,178
That's it?
1217
01:04:51,262 --> 01:04:53,931
-[Morgan] Mmm...
-No, it's fine. Yeah. Okay.
1218
01:04:57,351 --> 01:05:01,022
I swear, I have no idea what's
going on with my mom lately.
1219
01:05:04,358 --> 01:05:06,485
Yeah, give her time.
She's dealing with a lot.
1220
01:05:11,198 --> 01:05:13,117
[Lexie] Whoa, hey!
1221
01:05:13,200 --> 01:05:15,411
Find a boyfriend for me yet?
1222
01:05:15,494 --> 01:05:17,788
Actually, yeah. Um...
1223
01:05:17,872 --> 01:05:19,957
-You know Efren?
-[Lexie] The AV nerd?
1224
01:05:20,041 --> 01:05:21,334
Yo, Efren!
1225
01:05:21,417 --> 01:05:22,919
[Efren] Ow! Oh...
1226
01:05:23,002 --> 01:05:24,420
Hey, hey, hey.
1227
01:05:24,503 --> 01:05:25,796
Oh...
1228
01:05:25,880 --> 01:05:27,965
-Uh, come here, man.
-[grunts]
1229
01:05:28,049 --> 01:05:29,759
[softly] Okay, hey.
1230
01:05:31,010 --> 01:05:32,345
He's really nice.
1231
01:05:32,428 --> 01:05:33,804
[Lexie] Don't tell him
to come over here.
1232
01:05:33,888 --> 01:05:35,723
No, you'll love him.
What's up, dude?
1233
01:05:35,806 --> 01:05:37,099
[sighs]
1234
01:05:37,183 --> 01:05:38,476
-Hi, Efren.
-[Efren] Hi, Clara.
1235
01:05:38,559 --> 01:05:40,144
-What's up, dude?
-What's up?
1236
01:05:40,937 --> 01:05:42,605
Do you know Lexie?
1237
01:05:42,688 --> 01:05:44,148
Uh, not really.
1238
01:05:44,231 --> 01:05:46,943
No. No offense, though!
It's just that, um...
1239
01:05:47,944 --> 01:05:49,862
you always seemed
kind of scary.
1240
01:05:49,946 --> 01:05:51,322
I am scary.
1241
01:05:51,405 --> 01:05:53,157
Yeah, uh... [clears throat]
1242
01:05:53,240 --> 01:05:54,742
Do you have any tattoos?
1243
01:05:54,825 --> 01:05:57,036
[scoffing]
Hell, no! No! What?
1244
01:05:58,996 --> 01:06:00,790
Wait, why? Should I?
1245
01:06:00,873 --> 01:06:04,377
Don't you have to be, like, 18?
[mumbles, chuckles awkwardly]
1246
01:06:04,460 --> 01:06:06,963
I don't want
to do that, so, uh...
1247
01:06:10,925 --> 01:06:12,760
[knocking on door]
1248
01:06:16,639 --> 01:06:18,015
-Hey.
-Something's wrong.
1249
01:06:18,099 --> 01:06:19,392
-He feels really hot...
-[Elijah fussing]
1250
01:06:19,475 --> 01:06:20,977
...and he's not acting
like himself.
1251
01:06:21,060 --> 01:06:23,813
Okay, let's see. Oh, bubba.
1252
01:06:23,896 --> 01:06:26,232
Oh, yeah, looks like
he's got a little bug.
1253
01:06:26,315 --> 01:06:27,608
Feel the back of his neck.
1254
01:06:27,692 --> 01:06:29,527
-Yeah. Buddy.
-Yeah.
1255
01:06:29,610 --> 01:06:31,612
Oh, we're gonna take
care of you. Come here.
1256
01:06:31,696 --> 01:06:32,822
Okay.
1257
01:06:34,740 --> 01:06:37,702
Uh, acetaminophen
always helps.
1258
01:06:37,785 --> 01:06:39,954
It does.
But firsts are the worst.
1259
01:06:40,037 --> 01:06:42,456
-First fall. First fever.
-[Elijah fussing]
1260
01:06:42,540 --> 01:06:43,833
First tooth.
1261
01:06:43,916 --> 01:06:45,793
Oh. This is a cold.
1262
01:06:45,876 --> 01:06:47,503
God, how am I gonna
do this, buddy?
1263
01:06:47,586 --> 01:06:49,046
Oh, you just will.
1264
01:06:50,131 --> 01:06:51,882
Hey. Is Elijah all right?
1265
01:06:51,966 --> 01:06:53,718
Yeah, it's just a cold.
1266
01:06:53,801 --> 01:06:55,761
Yeah, I'm still new at this.
Your mom's helping me out.
1267
01:06:55,845 --> 01:06:56,846
Where are you going?
1268
01:06:56,929 --> 01:06:59,306
Um, to the movies with Lexie.
1269
01:06:59,390 --> 01:07:02,727
Oh, weird. I didn't realize Miller
had changed his name to Lexie.
1270
01:07:04,103 --> 01:07:05,563
Doesn't he have
a girlfriend?
1271
01:07:05,646 --> 01:07:07,690
-They broke up.
-Oh, okay.
1272
01:07:07,773 --> 01:07:09,692
And 30 seconds later,
he's with you.
1273
01:07:09,775 --> 01:07:11,986
-Mom.
-I'm just saying.
1274
01:07:12,069 --> 01:07:15,448
He's not the kind of guy that's worth
throwing your life away for, Clara.
1275
01:07:15,531 --> 01:07:17,908
[scoffing]
Throwing my life away?
1276
01:07:17,992 --> 01:07:20,286
Jesus, Mom,
I'm going to the movies.
1277
01:07:21,620 --> 01:07:23,581
[sighs]
1278
01:07:23,664 --> 01:07:26,542
Don't look at me.
I'm Team Miller. [chuckles]
1279
01:07:26,625 --> 01:07:27,752
Sorry.
1280
01:07:27,835 --> 01:07:29,378
I am putting you
to work for that.
1281
01:07:29,462 --> 01:07:30,463
-That's fair.
-Right?
1282
01:07:30,546 --> 01:07:32,048
Should we put Dada to work?
1283
01:07:32,965 --> 01:07:34,550
[Jonah] Ugh! Got it.
1284
01:07:35,843 --> 01:07:38,304
So, I think we can
just take this entire thing
1285
01:07:38,387 --> 01:07:39,555
down in one piece.
1286
01:07:39,638 --> 01:07:40,806
I just have to empty it.
1287
01:07:40,890 --> 01:07:43,309
-[chair sliding]
-I'm so excited!
1288
01:07:53,944 --> 01:07:55,279
[sighs]
1289
01:07:55,362 --> 01:07:56,489
Morgan.
1290
01:08:04,872 --> 01:08:06,290
This is Jenny's handwriting.
1291
01:08:07,291 --> 01:08:09,794
Right under our noses?
1292
01:08:15,633 --> 01:08:18,052
I don't need to read them.
1293
01:08:18,135 --> 01:08:21,013
Oh, come on. You're not even
a little bit curious?
1294
01:08:21,097 --> 01:08:22,473
It's in the past.
1295
01:08:22,556 --> 01:08:24,517
Huh... Must be nice.
1296
01:08:27,561 --> 01:08:31,315
You are not the one
living in his house.
1297
01:08:31,398 --> 01:08:33,234
Living in his parents' house.
1298
01:08:33,317 --> 01:08:34,610
Surrounded by his things.
1299
01:08:34,693 --> 01:08:37,321
His stuff is everywhere!
It is everywhere!
1300
01:08:37,404 --> 01:08:39,490
That painting!
That horrible painting.
1301
01:08:39,573 --> 01:08:41,617
Jenny took me
to a specific place
1302
01:08:41,700 --> 01:08:43,202
to buy that painting
for Chris's birthday,
1303
01:08:43,285 --> 01:08:46,455
and I was, like, "Chris?
A painting for his birthday?
1304
01:08:46,539 --> 01:08:48,082
Why are we doing this?"
1305
01:08:48,165 --> 01:08:50,084
And she was, like,
"You don't know him like I do."
1306
01:08:50,167 --> 01:08:52,461
I thought she was kidding.
1307
01:08:52,545 --> 01:08:54,171
She wasn't kidding.
1308
01:08:55,214 --> 01:08:57,508
All right. I have an idea.
1309
01:08:58,968 --> 01:09:00,469
Oh, my God,
I hate this thing.
1310
01:09:00,553 --> 01:09:01,887
-I'm so excited. I'm doing this.
-Go. Go. Go!
1311
01:09:01,971 --> 01:09:03,222
-It's gonna be messy.
-Yes.
1312
01:09:03,305 --> 01:09:04,598
But it's fine.
We don't care.
1313
01:09:04,682 --> 01:09:06,058
-Look at how ugly that thing is.
-Ugh! Okay.
1314
01:09:06,142 --> 01:09:07,184
[groans]
1315
01:09:07,268 --> 01:09:08,644
Ugh! This painting!
1316
01:09:09,895 --> 01:09:12,231
-Give it a little crow hop!
-Oh, my God! [exclaims]
1317
01:09:12,314 --> 01:09:14,692
[grunting]
1318
01:09:16,527 --> 01:09:18,028
Don't drag it.
Oh, there we go.
1319
01:09:18,112 --> 01:09:19,071
[Jonah grunts]
1320
01:09:19,155 --> 01:09:20,322
Okay.
1321
01:09:20,406 --> 01:09:21,615
[chuckles]
Where are we going?
1322
01:09:21,699 --> 01:09:23,325
-Patience, Grasshopper.
-Okay.
1323
01:09:23,409 --> 01:09:25,244
-Okay.
-Oh...
1324
01:09:26,662 --> 01:09:28,122
What is all this?
1325
01:09:28,205 --> 01:09:29,748
I'm wooing you with
my popcorn-making skills.
1326
01:09:29,832 --> 01:09:31,584
Really? [chuckles]
1327
01:09:31,667 --> 01:09:32,918
Oh...
1328
01:09:33,002 --> 01:09:35,713
Perfect combination
of butter and salt.
1329
01:09:38,048 --> 01:09:40,092
-Hmm... Mm-hmm.
-Uh-huh. Yup.
1330
01:09:40,968 --> 01:09:42,178
Where is everyone?
1331
01:09:42,261 --> 01:09:43,512
Oh, they're
cleaning the floors.
1332
01:09:43,596 --> 01:09:45,347
But it takes
48 hours for it to dry,
1333
01:09:45,431 --> 01:09:47,224
so we have the theater
to ourselves.
1334
01:09:47,308 --> 01:09:49,101
What are we watching?
1335
01:09:49,185 --> 01:09:50,561
It's a surprise.
1336
01:09:50,644 --> 01:09:52,021
Oh.
1337
01:09:52,104 --> 01:09:53,689
-[chuckles]
-My bad. [chuckles]
1338
01:09:53,772 --> 01:09:55,816
-You ready, Efren?
-[Efren] It's coming right up!
1339
01:09:55,900 --> 01:09:57,276
-Hi, Clara.
-Hi, Efren.
1340
01:09:57,359 --> 01:09:58,694
Thank you.
1341
01:09:58,777 --> 01:10:00,946
[mellow music playing
over theater speakers]
1342
01:10:02,323 --> 01:10:06,285
I cannot get over
how much of a mess this is.
1343
01:10:06,368 --> 01:10:07,870
-[chuckles]
-It's insane.
1344
01:10:07,953 --> 01:10:09,455
I just realized I got some
on the ceiling. [chuckles]
1345
01:10:09,538 --> 01:10:10,873
[Morgan laughing]
It's everywhere.
1346
01:10:10,956 --> 01:10:12,416
Oh, wait, wait. Look at me.
1347
01:10:12,499 --> 01:10:14,251
I got you.
1348
01:10:14,335 --> 01:10:17,379
-What is it? Oh, my God.
-What do you think it is?
1349
01:10:18,547 --> 01:10:20,382
[both laughing]
1350
01:10:20,466 --> 01:10:21,842
How?
1351
01:10:21,926 --> 01:10:23,344
[continues laughing]
That's insane!
1352
01:10:23,427 --> 01:10:24,762
It's nice hearing you laugh.
1353
01:10:24,845 --> 01:10:27,014
You, too, Mr. Serious.
1354
01:10:27,097 --> 01:10:29,683
-What?
-Oh, come on. Jonah.
1355
01:10:29,767 --> 01:10:32,436
In school,
you were always so serious.
1356
01:10:32,519 --> 01:10:34,688
You were also mysterious.
1357
01:10:34,772 --> 01:10:37,191
With the glasses?
I mean, come on.
1358
01:10:37,274 --> 01:10:40,986
But I kind of made it a point
to notice everything about you.
1359
01:10:41,070 --> 01:10:42,696
Like what?
1360
01:10:42,780 --> 01:10:45,783
Um, I don't know,
like your insane hatred
1361
01:10:45,866 --> 01:10:48,160
for watermelon Jolly Ranchers.
1362
01:10:48,786 --> 01:10:49,870
Weirdo.
1363
01:10:49,954 --> 01:10:51,997
They're the best.
1364
01:10:52,081 --> 01:10:55,501
I didn't hate them.
I actually love them.
1365
01:10:56,377 --> 01:10:58,254
I just saved them for you
1366
01:10:58,337 --> 01:11:00,756
because I know
they're your favorite.
1367
01:11:04,343 --> 01:11:06,470
[Elijah cooing]
1368
01:11:08,639 --> 01:11:10,599
Gonna check on Elijah.
1369
01:11:10,683 --> 01:11:11,892
Morgan.
1370
01:11:12,643 --> 01:11:14,019
Jonah.
1371
01:11:16,105 --> 01:11:18,023
We're both going through
a lot right now...
1372
01:11:18,107 --> 01:11:19,692
No, don't do that.
1373
01:11:19,775 --> 01:11:21,819
And we're feeling very
vulnerable and we are angry.
1374
01:11:21,902 --> 01:11:24,655
That's not what this is.
I've wanted you since the day I met you.
1375
01:11:24,738 --> 01:11:26,865
[sighs]
1376
01:11:26,949 --> 01:11:29,326
My biggest regret is
not telling you how I felt
1377
01:11:29,410 --> 01:11:30,953
before Chris swooped in.
1378
01:11:31,036 --> 01:11:33,789
I should have fought
harder for you.
1379
01:11:33,872 --> 01:11:35,791
And I think
you felt the same.
1380
01:11:41,005 --> 01:11:42,298
Yeah, but...
1381
01:11:42,381 --> 01:11:43,882
it doesn't matter.
1382
01:11:43,966 --> 01:11:45,384
[choked up] It doesn't matter
what I felt then,
1383
01:11:45,467 --> 01:11:46,677
it doesn't matter
what I feel now.
1384
01:11:46,760 --> 01:11:48,679
This is my life now.
1385
01:11:48,762 --> 01:11:50,514
Clara's my world, that's it.
1386
01:11:50,597 --> 01:11:54,643
-This isn't about Clara.
-Everything is about Clara.
1387
01:11:56,103 --> 01:11:57,980
And protecting her
from the truth?
1388
01:11:58,063 --> 01:11:59,356
Yes.
1389
01:12:00,274 --> 01:12:02,026
And as a matter of fact,
1390
01:12:03,319 --> 01:12:04,945
take these with you.
1391
01:12:05,029 --> 01:12:07,197
I don't want her
to find them, okay?
1392
01:12:07,281 --> 01:12:10,784
You'll get there, but you
do not know what it is like
1393
01:12:10,868 --> 01:12:13,704
to put somebody else
before yourself.
1394
01:12:13,787 --> 01:12:16,290
I've been doing that
for 17 years.
1395
01:12:20,210 --> 01:12:22,087
I do know what it's like.
1396
01:12:22,171 --> 01:12:24,214
Okay? That's why I left
all those years ago.
1397
01:12:24,298 --> 01:12:27,384
It's because I had respect
for them. For you.
1398
01:12:27,468 --> 01:12:30,054
Leaving was the hardest
thing I have ever done.
1399
01:12:30,137 --> 01:12:32,765
Okay?
I left because I loved you.
1400
01:12:34,808 --> 01:12:36,518
I still love you.
1401
01:12:41,732 --> 01:12:43,692
What about Jenny?
1402
01:12:43,776 --> 01:12:45,778
Did you love her or...?
1403
01:12:46,320 --> 01:12:47,404
I did.
1404
01:12:47,488 --> 01:12:49,782
And I wanted
to do right by her.
1405
01:12:49,865 --> 01:12:52,242
But she didn't
do right by me.
1406
01:12:52,326 --> 01:12:53,786
And neither did
my best friend.
1407
01:12:54,870 --> 01:12:56,121
But I'm not gonna
let their betrayal
1408
01:12:56,205 --> 01:12:58,332
dictate the rest of my life
1409
01:12:58,415 --> 01:13:00,000
and you shouldn't, either...
1410
01:13:00,918 --> 01:13:04,671
[Elijah cooing, fussing]
1411
01:13:07,674 --> 01:13:09,885
-Cher, get in here.
-What's up, Daddy?
1412
01:13:09,968 --> 01:13:12,096
-What the hell is that?
-A dress.
1413
01:13:12,179 --> 01:13:14,098
-Says who?
-Calvin Klein.
1414
01:13:14,181 --> 01:13:15,724
It looks like underwear.
1415
01:13:15,808 --> 01:13:17,351
Go upstairs
and put something over it.
1416
01:13:17,434 --> 01:13:19,019
Just so you know,
1417
01:13:19,978 --> 01:13:21,980
I am a virgin.
1418
01:13:23,148 --> 01:13:25,234
I know a cure for that.
1419
01:13:25,776 --> 01:13:27,027
[chuckles]
1420
01:13:27,111 --> 01:13:29,488
[chuckles]
No, I'm glad you told me.
1421
01:13:29,571 --> 01:13:32,074
And just so you're aware,
I'm in no hurry.
1422
01:13:32,157 --> 01:13:36,662
I'm having a wonderful time
not having sex with you.
1423
01:13:36,745 --> 01:13:38,831
[chuckles] Okay.
1424
01:13:41,291 --> 01:13:45,254
Good.
Because I think that
1425
01:13:45,337 --> 01:13:47,923
we should wait to have sex
until prom night.
1426
01:13:49,633 --> 01:13:54,555
Cheesy? Sure,
but what do you say?
1427
01:13:54,638 --> 01:13:56,640
I mean,
shouldn't I ask you first?
1428
01:13:56,723 --> 01:14:00,436
Yeah, sure,
but no lame promposals.
1429
01:14:01,520 --> 01:14:04,440
Well, yeah,
I hate those things anyway.
1430
01:14:05,941 --> 01:14:10,028
["This Far South" playing]
1431
01:14:19,455 --> 01:14:22,583
["This Far South"
continues playing]
1432
01:14:27,754 --> 01:14:31,675
♪ You remind me ♪
1433
01:14:31,758 --> 01:14:36,180
♪ Of every single
Dogwood tree ♪
1434
01:14:36,263 --> 01:14:40,058
♪ When I tried to reach out ♪
1435
01:14:40,142 --> 01:14:45,689
♪ I never see you
This far south no more ♪
1436
01:14:45,772 --> 01:14:47,816
[Lexie] There we go.
1437
01:14:47,900 --> 01:14:49,485
Is this gonna wash off?
Is this--
1438
01:14:49,568 --> 01:14:51,153
-Wait, are you getting it?
-Yeah, I'm getting it all.
1439
01:14:51,236 --> 01:14:53,822
-[Efren] No, don't do that.
-[chuckles]
1440
01:14:53,906 --> 01:14:55,991
Oh, my gosh, he's so cute!
1441
01:14:56,074 --> 01:14:58,035
♪ Any less than all of me ♪
1442
01:14:58,118 --> 01:15:02,748
♪ But that won't work out ♪
1443
01:15:02,831 --> 01:15:04,583
[whirring]
1444
01:15:04,666 --> 01:15:07,794
♪ If words can't fall
Out my mouth no more ♪
1445
01:15:11,423 --> 01:15:12,841
♪ Angel ♪
1446
01:15:12,925 --> 01:15:13,967
-[clacks]
-[exclaims]
1447
01:15:14,051 --> 01:15:15,802
♪ Walk me ♪
1448
01:15:15,886 --> 01:15:17,679
Through your garden ♪
1449
01:15:17,763 --> 01:15:19,389
-[loud thud, shattering]
-[exclaims]
1450
01:15:19,473 --> 01:15:21,058
♪ Won't you please again? ♪
1451
01:15:21,767 --> 01:15:22,809
[sighs]
1452
01:15:22,893 --> 01:15:24,478
Get me the hell out of here.
1453
01:15:24,561 --> 01:15:28,273
♪ The nerves
Inside my heart ♪
1454
01:15:28,357 --> 01:15:32,569
♪ In Germantown tonight ♪
1455
01:15:32,653 --> 01:15:34,905
♪ I'm learning ♪
1456
01:15:34,988 --> 01:15:37,908
♪ That it's not good to fly ♪
1457
01:15:37,991 --> 01:15:40,786
[indistinct chatter]
1458
01:15:41,787 --> 01:15:44,039
♪ I've chosen ♪
1459
01:15:44,122 --> 01:15:46,959
♪ The habit
That I'm dropping ♪
1460
01:15:47,042 --> 01:15:48,877
[song continues playing]
1461
01:15:48,961 --> 01:15:50,128
-[crashes]
-[screams]
1462
01:15:50,212 --> 01:15:52,339
-[exclaims]
-[laughing]
1463
01:15:54,591 --> 01:15:56,385
No, no, no, you have to
watch this part.
1464
01:15:56,468 --> 01:15:57,844
[indistinct chattering
over speakers]
1465
01:15:57,928 --> 01:15:59,429
Oh, wow, that's--
Yeah, that's a lot.
1466
01:15:59,513 --> 01:16:00,973
[laughing]
1467
01:16:01,056 --> 01:16:02,683
Oh, my God.
1468
01:16:02,766 --> 01:16:04,309
[laughing]
1469
01:16:04,393 --> 01:16:07,354
♪ If sand could rise
When we grow old ♪
1470
01:16:07,437 --> 01:16:09,565
-Okay, what are we playing for?
-Cigarettes.
1471
01:16:09,648 --> 01:16:12,276
Mmm...
I don't smoke. Money?
1472
01:16:12,359 --> 01:16:15,028
-I don't have any.
-Mmm...
1473
01:16:15,112 --> 01:16:17,281
Let's play for air.
1474
01:16:17,364 --> 01:16:19,408
Stop trying
to make air happen, Gramps.
1475
01:16:19,491 --> 01:16:22,244
-[song continues playing]
-[scoffs]
1476
01:16:22,327 --> 01:16:24,997
♪ Angel, walk me ♪
1477
01:16:25,080 --> 01:16:29,084
♪ Through your garden
And your trees ♪
1478
01:16:29,167 --> 01:16:34,006
♪ But please don't
Reach out ♪
1479
01:16:34,089 --> 01:16:39,886
♪ 'Cause I won't be
This far south again ♪
1480
01:16:42,514 --> 01:16:47,019
♪ The nerves
Inside my heart ♪
1481
01:16:47,102 --> 01:16:51,189
♪ In Germantown tonight ♪
1482
01:16:51,273 --> 01:16:57,195
♪ I'm learning
That it's not good to fly ♪
1483
01:17:00,365 --> 01:17:03,785
♪ I've chosen the habit ♪
1484
01:17:03,869 --> 01:17:06,955
♪ That I'm dropping ♪
1485
01:17:07,039 --> 01:17:11,001
♪ Coming down's exhausting ♪
1486
01:17:11,084 --> 01:17:14,379
♪ I think
I deserve some rest ♪
1487
01:17:14,463 --> 01:17:16,089
[song ends]
1488
01:17:16,173 --> 01:17:17,716
Did I do something wrong?
1489
01:17:18,300 --> 01:17:19,426
Um...
1490
01:17:20,844 --> 01:17:22,512
No, actually the opposite.
1491
01:17:23,180 --> 01:17:24,848
[both laughing]
1492
01:17:24,931 --> 01:17:26,516
Sorry.
1493
01:17:27,184 --> 01:17:28,310
Don't be sorry.
1494
01:17:28,393 --> 01:17:31,146
[sighs] But, um...
1495
01:17:31,229 --> 01:17:33,023
I do have to get to work.
1496
01:17:33,106 --> 01:17:34,941
Dread.
1497
01:17:35,025 --> 01:17:36,943
Time for me to go home.
1498
01:17:37,027 --> 01:17:38,528
Things still bad?
1499
01:17:38,612 --> 01:17:40,238
Yeah, my mom's on some kick
1500
01:17:40,322 --> 01:17:42,949
redoing every room
in the house right now.
1501
01:17:43,033 --> 01:17:46,161
She donated their bed.
1502
01:17:46,244 --> 01:17:47,913
All my dad's clothes.
1503
01:17:50,499 --> 01:17:52,793
I mean,
it's like she's, like...
1504
01:17:52,876 --> 01:17:55,629
trying to make it
like he never even existed.
1505
01:18:01,551 --> 01:18:03,804
And this'll be my first
birthday without him.
1506
01:18:06,056 --> 01:18:07,224
Wait, when?
1507
01:18:08,308 --> 01:18:09,434
Tomorrow.
1508
01:18:10,769 --> 01:18:13,689
-What? It's not a big deal.
-It is to me.
1509
01:18:19,152 --> 01:18:20,445
Happy birthday.
1510
01:18:20,529 --> 01:18:21,780
[chuckles]
1511
01:18:27,577 --> 01:18:29,162
[knocking on door]
1512
01:18:34,918 --> 01:18:36,253
Hey.
1513
01:18:36,837 --> 01:18:38,130
Hey.
1514
01:18:38,505 --> 01:18:39,631
Uh...
1515
01:18:52,686 --> 01:18:54,813
Morgan... [sighs]
1516
01:18:56,773 --> 01:18:59,401
I didn't mean for what I said
to make you--
1517
01:19:03,196 --> 01:19:06,032
Oh, my God. I can't believe
I just did that. I...
1518
01:19:06,116 --> 01:19:07,951
[chuckles] I didn't know
I was gonna do that.
1519
01:19:08,034 --> 01:19:09,828
I had a whole speech
planned.
1520
01:19:09,911 --> 01:19:11,455
Now I just--
1521
01:19:17,544 --> 01:19:19,004
[exclaims]
1522
01:19:19,087 --> 01:19:20,213
Oh, my God.
1523
01:19:22,799 --> 01:19:24,426
Clara? Clara?
1524
01:19:24,509 --> 01:19:26,136
-[knocking]
-Open your door so I can talk to you, please.
1525
01:19:26,219 --> 01:19:29,389
Go away! You're disgusting!
1526
01:19:29,473 --> 01:19:32,100
Clara. Clara,
open the door, please.
1527
01:19:32,184 --> 01:19:33,977
[crying]
1528
01:19:34,060 --> 01:19:35,937
Clara, come on.
1529
01:19:36,021 --> 01:19:38,774
Please open your door
and let me talk to you.
1530
01:19:38,857 --> 01:19:40,859
-[panting]
-[knocking]
1531
01:19:40,942 --> 01:19:42,068
Clara?
1532
01:19:45,739 --> 01:19:46,865
Jonah, just go.
1533
01:19:46,948 --> 01:19:49,075
[tender music playing]
1534
01:19:56,917 --> 01:19:58,585
[Clara] Come over after work.
1535
01:20:00,212 --> 01:20:01,963
[Miller] To your house?
1536
01:20:04,633 --> 01:20:07,969
[Clara] Yes. First window
left of the front door.
1537
01:20:08,053 --> 01:20:09,763
Bring a condom.
1538
01:20:11,723 --> 01:20:13,225
[Miller] Are you sure?
1539
01:20:42,796 --> 01:20:43,964
What are you doing, Clara?
1540
01:20:51,471 --> 01:20:52,597
[wood clacking]
1541
01:20:53,932 --> 01:20:55,141
-[thuds]
-[Clara] Oh!
1542
01:20:56,184 --> 01:20:58,311
-What about your mom?
-She's asleep.
1543
01:21:10,866 --> 01:21:13,076
-You look beautiful.
-[chuckles]
1544
01:21:13,159 --> 01:21:15,787
I just wasn't expecting this
this soon, you know.
1545
01:21:15,871 --> 01:21:17,122
We said prom.
1546
01:21:17,205 --> 01:21:20,750
Well, at midnight
it's my birthday.
1547
01:21:20,834 --> 01:21:22,669
And I don't want
to wait anymore.
1548
01:21:24,546 --> 01:21:26,131
Are you sure?
1549
01:21:33,221 --> 01:21:34,347
I'm sure.
1550
01:21:45,317 --> 01:21:48,194
You're gonna have to--
I can't get it. [chuckles]
1551
01:22:03,752 --> 01:22:04,878
Clara...
1552
01:22:06,671 --> 01:22:08,381
I love you.
1553
01:22:10,842 --> 01:22:12,552
I love you, too.
1554
01:22:24,606 --> 01:22:26,066
[gasps softly]
1555
01:22:33,740 --> 01:22:36,201
[breathing heavily]
1556
01:22:39,287 --> 01:22:40,413
You okay?
1557
01:22:41,498 --> 01:22:42,624
[Clara] Yeah.
1558
01:22:49,673 --> 01:22:51,508
Are you okay?
Why are you crying?
1559
01:22:51,591 --> 01:22:53,885
-Did I do something wrong?
-No, no, no.
1560
01:22:53,969 --> 01:22:55,637
You're fine, it's not you.
1561
01:22:55,720 --> 01:22:58,306
-No, talk to me. What is it?
-I...
1562
01:22:59,975 --> 01:23:02,102
I'm sorry.
1563
01:23:02,185 --> 01:23:03,770
[groans] It's just...
1564
01:23:03,853 --> 01:23:05,105
God, my...
1565
01:23:05,689 --> 01:23:07,148
mom and Jonah...
1566
01:23:08,900 --> 01:23:11,569
I just saw them kissing.
1567
01:23:11,653 --> 01:23:14,072
And my dad
and Aunt Jenny are dead,
1568
01:23:14,155 --> 01:23:16,491
and they're making out?
1569
01:23:16,574 --> 01:23:18,326
I just don't know how long
1570
01:23:18,410 --> 01:23:21,162
it's been going on
or what's happening, and I'm...
1571
01:23:21,246 --> 01:23:26,042
really confused
and I'm just so angry.
1572
01:23:26,835 --> 01:23:28,670
I'm just really angry.
1573
01:23:28,753 --> 01:23:30,296
And that's why
you called me over here?
1574
01:23:30,380 --> 01:23:32,590
[breathing heavily]
1575
01:23:32,674 --> 01:23:35,468
-Because you're mad at your mom?
-Miller, no, I--
1576
01:23:36,302 --> 01:23:37,637
No, I-- Wait.
1577
01:23:38,722 --> 01:23:40,807
Where are you going?
1578
01:23:41,683 --> 01:23:43,184
You weren't ready.
1579
01:23:43,268 --> 01:23:46,146
We said prom, and you
want to get back at them.
1580
01:23:47,439 --> 01:23:49,107
I promise, it...
1581
01:23:49,190 --> 01:23:51,985
I'm sorry. It wasn't personal.
1582
01:23:52,068 --> 01:23:53,528
Exactly.
1583
01:23:53,611 --> 01:23:54,904
The one thing that should've
been most personal
1584
01:23:54,988 --> 01:23:56,239
wasn't personal at all.
1585
01:23:56,322 --> 01:23:58,324
Look, I'm sorry.
I'm sorry, okay?
1586
01:23:58,408 --> 01:24:01,745
I... Please, just stay.
[sobbing]
1587
01:24:06,791 --> 01:24:08,877
I'll stay
till you fall asleep.
1588
01:24:23,725 --> 01:24:25,185
I'm sorry.
1589
01:24:32,817 --> 01:24:35,528
[birds chirping]
1590
01:24:42,202 --> 01:24:43,620
[Morgan] Clara.
1591
01:24:55,173 --> 01:24:56,925
-[gasps]
-[both exclaim]
1592
01:24:57,008 --> 01:24:58,468
Oh, my God!
What the hell, Clara?
1593
01:24:58,551 --> 01:25:00,053
-[Clara] Mom...
-[Morgan] What is happening?
1594
01:25:00,136 --> 01:25:01,679
-You need to leave right now!
-Yeah.
1595
01:25:01,763 --> 01:25:05,058
Out the door like a person!
What the hell?
1596
01:25:05,141 --> 01:25:06,434
Yeah, um...
1597
01:25:06,518 --> 01:25:08,269
-Clara, I'll see you at school.
-Okay.
1598
01:25:08,353 --> 01:25:10,855
No, he won't see you at school.
1599
01:25:10,939 --> 01:25:13,191
Yes, he will.
What, are you grounding me from school now?
1600
01:25:13,274 --> 01:25:14,943
Uh, yeah, I'm grounding you
from school.
1601
01:25:15,026 --> 01:25:16,569
You're 16 years old,
I can ground you
1602
01:25:16,653 --> 01:25:17,987
from wherever
I want to ground you from!
1603
01:25:18,071 --> 01:25:20,198
Actually, Mother, I'm 17.
1604
01:25:20,281 --> 01:25:22,408
But I guess you were too busy with
Jonah to remember that it's my birthday.
1605
01:25:22,492 --> 01:25:24,035
Oh, no, I remembered.
How could I forget that?
1606
01:25:24,119 --> 01:25:25,870
And we are having your
birthday dinner here tonight.
1607
01:25:25,954 --> 01:25:27,372
I don't want it.
1608
01:25:27,455 --> 01:25:30,250
You will be here whether
you hate my guts or not!
1609
01:25:32,127 --> 01:25:34,254
[clamoring]
1610
01:25:36,923 --> 01:25:38,133
[Clara] Hey.
1611
01:25:38,216 --> 01:25:39,467
[cell phone dings]
1612
01:25:39,551 --> 01:25:41,010
[Miller] Hey. You okay?
1613
01:25:42,846 --> 01:25:45,390
[Clara] I don't know.
Are we okay?
1614
01:25:46,683 --> 01:25:47,892
-[dings]
-[Miller] Don't worry.
1615
01:25:47,976 --> 01:25:50,311
It's your birthday.
1616
01:25:50,395 --> 01:25:52,939
-[clacks]
-[exclaims] Oh, my God! Jerk.
1617
01:25:53,022 --> 01:25:55,150
Still not aware
of your surroundings?
1618
01:26:00,155 --> 01:26:01,781
-Stop.
-[chuckles]
1619
01:26:01,865 --> 01:26:04,242
[chuckles]
When did you have time?
1620
01:26:04,325 --> 01:26:06,077
Uh, right before school.
I, um...
1621
01:26:06,161 --> 01:26:09,038
I didn't really know
what you wanted, so I, uh...
1622
01:26:10,582 --> 01:26:12,041
Ta-da!
1623
01:26:12,125 --> 01:26:13,751
It's perfect.
1624
01:26:15,336 --> 01:26:16,462
I love it.
1625
01:26:18,173 --> 01:26:19,424
Um...
1626
01:26:19,507 --> 01:26:21,301
Birthday dinner.
Tonight at my place.
1627
01:26:21,384 --> 01:26:23,136
That sounds
like a terrible idea.
1628
01:26:23,219 --> 01:26:26,222
It's my birthday.
I can invite whoever I want.
1629
01:26:27,849 --> 01:26:29,017
Please?
1630
01:26:34,814 --> 01:26:36,191
-Um...
-Hey, Miller.
1631
01:26:36,274 --> 01:26:38,109
Can you give us a minute?
1632
01:26:38,193 --> 01:26:39,569
Yeah, um...
1633
01:26:39,652 --> 01:26:42,197
I'll see you tonight,
Clara.
1634
01:26:43,615 --> 01:26:45,950
I have nothing to say to you.
1635
01:26:47,202 --> 01:26:49,370
It's like neither of you
ever cared about them.
1636
01:26:49,454 --> 01:26:50,788
Clara, it's complicated.
1637
01:26:50,872 --> 01:26:52,832
Let me guess.
I wouldn't understand?
1638
01:26:52,916 --> 01:26:54,709
No, it's just...
1639
01:26:54,792 --> 01:26:56,628
[sighs] It's not my place.
1640
01:26:56,711 --> 01:26:58,296
That's for you
and your mom to discuss.
1641
01:26:58,379 --> 01:27:00,632
Yeah, well, I never want
to talk to her again.
1642
01:27:00,715 --> 01:27:02,300
Look, I know you're pissed.
1643
01:27:02,383 --> 01:27:03,968
But the last thing she'd
ever want is to hurt you.
1644
01:27:04,052 --> 01:27:05,678
-You know that.
-I'm gonna be late for class.
1645
01:27:05,762 --> 01:27:07,472
Well, it's my class,
and we're both late!
1646
01:27:07,555 --> 01:27:09,933
-[school bell rings]
-Clara.
1647
01:27:12,518 --> 01:27:13,645
[car beeps]
1648
01:27:16,022 --> 01:27:18,524
-[door opens]
-[sighs]
1649
01:27:21,569 --> 01:27:23,363
Hi. I don't know if we've
been properly introduced.
1650
01:27:23,446 --> 01:27:25,240
Oh. Sure we have.
You're Miller Adams.
1651
01:27:25,323 --> 01:27:26,699
You're the boy
that kidnapped my daughter
1652
01:27:26,783 --> 01:27:28,910
from her father's funeral
to get her high
1653
01:27:28,993 --> 01:27:32,497
and then you climbed into her bedroom
window last night to have sex with her.
1654
01:27:33,289 --> 01:27:34,916
Was that not you?
1655
01:27:36,167 --> 01:27:37,335
That was you.
1656
01:27:39,545 --> 01:27:41,881
Yeah, I think I'm just gonna--
1657
01:27:41,965 --> 01:27:45,385
It's my birthday.
I can invite whoever I want.
1658
01:27:51,099 --> 01:27:52,350
[Clara scoffs]
1659
01:27:53,518 --> 01:27:55,186
I can see
you've done the same.
1660
01:27:55,270 --> 01:27:57,647
[Jonah] Oh, no, I just
came to drop this off.
1661
01:27:57,730 --> 01:27:59,983
-I won't stay.
-[Clara] No!
1662
01:28:00,608 --> 01:28:03,361
Stay. Join us.
1663
01:28:04,070 --> 01:28:06,155
Yeah. Stay.
1664
01:28:07,573 --> 01:28:10,285
This'll be fun! [chuckles]
1665
01:28:11,286 --> 01:28:13,454
[fork and china
clinking loudly]
1666
01:28:13,538 --> 01:28:14,998
[Morgan clears throat]
1667
01:28:16,791 --> 01:28:18,293
No.
1668
01:28:18,376 --> 01:28:21,254
[fork and china
continue clinking]
1669
01:28:24,757 --> 01:28:27,093
Awkward!
[chuckles nervously]
1670
01:28:29,220 --> 01:28:31,723
This is really good,
Mrs. Grant. Thank you.
1671
01:28:32,557 --> 01:28:34,183
Thank you, Miller.
1672
01:28:34,267 --> 01:28:36,602
And thank you, Mr. Sullivan,
for the recommendation letter.
1673
01:28:36,686 --> 01:28:38,021
It means... It means a lot.
1674
01:28:38,104 --> 01:28:40,565
Of course. Yeah.
You finish your short film?
1675
01:28:40,648 --> 01:28:43,568
-No, we've been too busy having sex.
-[spits]
1676
01:28:49,157 --> 01:28:50,825
It's a joke.
1677
01:28:50,908 --> 01:28:52,785
Party! Lighten up, people.
1678
01:28:52,869 --> 01:28:55,413
[fork and china
continue clinking]
1679
01:28:56,664 --> 01:28:59,167
Oh, I really like
the changes that you've made
1680
01:28:59,250 --> 01:29:00,710
around the place,
Mrs. Grant.
1681
01:29:00,793 --> 01:29:02,545
Thank you, Lexie.
Bit by bit.
1682
01:29:02,628 --> 01:29:05,048
-Yeah, Mom's good with a tool.
-Clara!
1683
01:29:05,131 --> 01:29:06,174
Morgan!
1684
01:29:06,257 --> 01:29:08,217
Oh... [sighs]
1685
01:29:09,552 --> 01:29:12,055
How about cake?
1686
01:29:12,138 --> 01:29:14,682
As you both know, my mom
makes the best cakes ever.
1687
01:29:14,766 --> 01:29:17,226
Though, this year you must've
gotten it done really fast
1688
01:29:17,310 --> 01:29:19,520
because this morning you didn't
even remember it was my birthday.
1689
01:29:19,604 --> 01:29:21,147
No, I remembered.
1690
01:29:21,230 --> 01:29:22,982
The weirdest thing
happened, though.
1691
01:29:23,066 --> 01:29:24,859
Something about seeing you and
Miller asleep in bed together
1692
01:29:24,942 --> 01:29:27,820
just kind of knocked me
off my game a little bit.
1693
01:29:27,904 --> 01:29:29,489
We didn't sleep.
1694
01:29:29,572 --> 01:29:31,199
[stutters] Yes, we did.
1695
01:29:31,282 --> 01:29:32,533
-Clara.
-I know.
1696
01:29:32,617 --> 01:29:33,826
It's inappropriate. Stop.
1697
01:29:33,910 --> 01:29:37,080
[scoffs] Speaking
of not appropriate,
1698
01:29:37,163 --> 01:29:39,374
how long have you been boning
your dead friend's wife?
1699
01:29:40,416 --> 01:29:41,834
[sighs]
1700
01:29:42,460 --> 01:29:43,586
Clara...
1701
01:29:44,379 --> 01:29:46,005
[glass clinks]
1702
01:29:46,589 --> 01:29:47,715
A toast.
1703
01:29:48,424 --> 01:29:50,760
To my mother.
1704
01:29:50,843 --> 01:29:52,345
This year, she has gone
1705
01:29:52,428 --> 01:29:54,180
from the most predictable
housewife ever
1706
01:29:54,263 --> 01:29:56,933
to starring in her own
"Real Housewife" show.
1707
01:29:57,016 --> 01:29:59,310
Drama and scandal
at every turn.
1708
01:29:59,394 --> 01:30:02,313
As for me, I will be
skipping season two,
1709
01:30:02,397 --> 01:30:05,817
because I got accepted
into UNCSA's drama program.
1710
01:30:07,485 --> 01:30:08,486
What?
1711
01:30:08,569 --> 01:30:10,029
Yay!
1712
01:30:10,113 --> 01:30:11,531
Cheers to me.
1713
01:30:11,614 --> 01:30:13,324
Okay, I can't do this.
Thank you, Mrs. Grant.
1714
01:30:13,408 --> 01:30:15,535
Thank you, Mr. Sullivan.
Enjoy dinner.
1715
01:30:16,285 --> 01:30:17,870
Miller?
1716
01:30:18,830 --> 01:30:19,956
Clara?
1717
01:30:26,087 --> 01:30:27,588
[sighs]
1718
01:30:27,672 --> 01:30:29,340
Lexie, I think you should
head home right about now.
1719
01:30:29,424 --> 01:30:31,300
I'm staying over,
remember?
1720
01:30:32,510 --> 01:30:35,346
We've all got to ride
this shit out together.
1721
01:30:35,430 --> 01:30:37,974
Miller, hey, wait! Hey!
1722
01:30:38,057 --> 01:30:40,059
When were you gonna
tell me you got in?
1723
01:30:41,644 --> 01:30:43,187
[voice breaks]
I only found out today.
1724
01:30:43,271 --> 01:30:45,690
Congratulations.
I'm on the wait list.
1725
01:30:45,773 --> 01:30:48,067
-Shit. Miller.
-No!
1726
01:30:48,151 --> 01:30:50,736
You keep using me to piss your mom
off, and I'm done with it.
1727
01:30:50,820 --> 01:30:52,989
Hey, hey, you're done?
1728
01:30:53,072 --> 01:30:56,200
Okay, so what, you're just gonna sleep
with me last night and then dump me?
1729
01:30:56,284 --> 01:30:57,869
No, you don't get
to throw that in my face.
1730
01:30:57,952 --> 01:31:00,037
I was the one taken advantage
of last night, not you.
1731
01:31:00,121 --> 01:31:01,581
I'm sorry. I screwed up.
1732
01:31:01,664 --> 01:31:03,958
I mean, they disrespected
1733
01:31:04,041 --> 01:31:06,043
the two most important
people in my life,
1734
01:31:06,127 --> 01:31:08,463
and I'm supposed to sit here and
pretend like I'm fine with it?
1735
01:31:08,546 --> 01:31:11,257
When are you gonna realize you're
not the only one with problems?
1736
01:31:11,340 --> 01:31:12,967
Okay, Gramps
starts chemo next week,
1737
01:31:13,050 --> 01:31:14,719
and you're gonna go off
to some amazing school,
1738
01:31:14,802 --> 01:31:17,513
and I'm gonna be stuck here
in Nowheresville.
1739
01:31:18,681 --> 01:31:19,807
[engine starts]
1740
01:31:22,268 --> 01:31:24,520
[sobs]
1741
01:31:29,567 --> 01:31:31,068
God.
1742
01:31:31,152 --> 01:31:32,737
[sniffles]
1743
01:31:33,529 --> 01:31:34,655
Hey.
1744
01:31:35,781 --> 01:31:40,119
So it seems like now
is the perfect time...
1745
01:31:40,203 --> 01:31:41,329
-[bottles clink]
-...to give you
1746
01:31:41,412 --> 01:31:43,331
your birthday present.
1747
01:31:43,414 --> 01:31:44,582
[chuckles]
1748
01:31:46,125 --> 01:31:47,710
Let's get out of here.
[sniffles]
1749
01:31:47,793 --> 01:31:49,545
What? Wait.
Where are we going?
1750
01:31:49,629 --> 01:31:51,422
I want to see my dad
and Aunt Jenny.
1751
01:31:51,506 --> 01:31:53,132
[engine starts]
1752
01:32:01,224 --> 01:32:02,934
Did they really just take off?
1753
01:32:03,017 --> 01:32:05,102
[owl hooting]
1754
01:32:06,979 --> 01:32:08,898
I miss you, Aunt Jenny.
1755
01:32:08,981 --> 01:32:11,150
-We miss you so much.
-Mmm...
1756
01:32:11,651 --> 01:32:12,860
Oh.
1757
01:32:15,238 --> 01:32:17,281
You were like my best friend.
1758
01:32:18,157 --> 01:32:19,408
-It was...
-Go ahead.
1759
01:32:19,492 --> 01:32:21,077
No, you know what I mean.
1760
01:32:21,160 --> 01:32:23,496
Yeah. No, I get it.
She was cool as shit.
1761
01:32:23,579 --> 01:32:26,415
-Mmm...
-Pour one out for the--
1762
01:32:26,499 --> 01:32:28,459
-Yeah.
-Yeah. Drink up, girl.
1763
01:32:28,543 --> 01:32:30,461
Good call.
She liked this stuff.
1764
01:32:30,545 --> 01:32:33,214
-Yeah. I do, too.
-Mmm...
1765
01:32:34,465 --> 01:32:36,467
Let's, um...
Let's go see my dad.
1766
01:32:36,551 --> 01:32:38,052
Yeah, lead the way.
1767
01:32:38,135 --> 01:32:40,471
[both chattering indistinctly]
1768
01:32:57,572 --> 01:33:01,909
[yawning] Can you believe
I am dating Efren?
1769
01:33:04,453 --> 01:33:08,040
Can you believe I lost
my virginity to Miller?
1770
01:33:08,124 --> 01:33:10,501
[snickers] No.
1771
01:33:10,585 --> 01:33:14,213
Wait. And like what,
are you guys broken up now?
1772
01:33:17,592 --> 01:33:19,760
[sighs] I don't even know.
1773
01:33:19,844 --> 01:33:21,721
Hmm...
1774
01:33:21,804 --> 01:33:23,306
I mean,
I'd break up with me.
1775
01:33:23,389 --> 01:33:25,099
I mean, it's, like...
[voice cracks]
1776
01:33:28,978 --> 01:33:30,313
I don't know.
1777
01:33:32,982 --> 01:33:35,735
Part of me did it to hurt
her, and then I just...
1778
01:33:37,153 --> 01:33:38,988
ended up hurting him.
1779
01:33:41,240 --> 01:33:44,160
Like a walking disaster.
1780
01:33:53,836 --> 01:33:56,464
[crying]
All of this is my fault.
1781
01:33:57,798 --> 01:34:01,886
[sobbing] I'm so sorry, Dad.
1782
01:34:08,726 --> 01:34:11,479
-[Lexie grunts softly]
-[Morgan] Clara?
1783
01:34:13,606 --> 01:34:15,316
We need to talk.
1784
01:34:16,984 --> 01:34:18,235
[retches]
1785
01:34:23,616 --> 01:34:25,201
Bye, car.
1786
01:34:26,661 --> 01:34:28,871
[toilet flushing]
1787
01:34:31,707 --> 01:34:34,043
I'm never drinking again.
1788
01:34:35,461 --> 01:34:37,129
It's all my fault.
1789
01:34:37,213 --> 01:34:40,633
Aww... You got angry
at your mom and you got drunk.
1790
01:34:40,716 --> 01:34:44,345
It happens to almost
every teenager in the world.
1791
01:34:44,428 --> 01:34:46,097
The accident.
1792
01:34:47,390 --> 01:34:49,433
It was my fault.
1793
01:34:51,394 --> 01:34:52,728
What?
1794
01:35:04,907 --> 01:35:08,411
-[sighs] My head.
-Yeah, that's gonna hurt. A lot.
1795
01:35:08,494 --> 01:35:10,746
Here, sit down. Take this.
1796
01:35:25,302 --> 01:35:27,638
Last night you said something,
1797
01:35:27,722 --> 01:35:29,306
and I wanted
to ask you about it.
1798
01:35:29,390 --> 01:35:31,642
Might have been
the wine talking, but...
1799
01:35:34,353 --> 01:35:36,355
you said you...
1800
01:35:36,439 --> 01:35:38,232
blame yourself
for the accident?
1801
01:35:38,315 --> 01:35:40,609
Why would you think that?
1802
01:35:40,693 --> 01:35:42,027
I don't...
1803
01:35:45,698 --> 01:35:47,491
know. [sobs]
1804
01:35:47,575 --> 01:35:50,494
[sobbing] I mean,
it's my fault that they're dead.
1805
01:35:50,578 --> 01:35:52,371
What?
1806
01:35:54,540 --> 01:35:58,461
I mean, I didn't know
that she was driving.
1807
01:35:59,170 --> 01:36:01,380
And I was just...
1808
01:36:02,965 --> 01:36:05,092
text bombing Jenny,
and now they're...
1809
01:36:05,176 --> 01:36:08,012
Oh, my God, sweetheart,
sweetheart, she was not driving.
1810
01:36:08,095 --> 01:36:10,139
Your dad was driving.
1811
01:36:10,222 --> 01:36:13,517
It is so not your fault.
It is not your fault.
1812
01:36:19,273 --> 01:36:21,025
What aren't you telling me?
1813
01:36:21,984 --> 01:36:24,945
Why were they
really together?
1814
01:36:26,447 --> 01:36:28,657
I didn't want to tell you this,
because...
1815
01:36:30,367 --> 01:36:32,912
I would never want you
to think less of them.
1816
01:36:34,246 --> 01:36:35,790
But your father
1817
01:36:35,873 --> 01:36:38,083
and Aunt Jenny, they were...
1818
01:36:39,668 --> 01:36:41,295
Having an affair?
1819
01:36:45,841 --> 01:36:47,593
For how long?
1820
01:36:47,676 --> 01:36:51,055
A long time, apparently.
1821
01:36:51,138 --> 01:36:53,516
But you didn't think
to tell me that?
1822
01:36:53,599 --> 01:36:55,851
I was trying to protect
your memories of them
1823
01:36:55,935 --> 01:36:59,605
because your dad made some
really big mistakes, yes,
1824
01:36:59,688 --> 01:37:02,191
but he also did a lot right.
1825
01:37:02,274 --> 01:37:03,943
And the same goes
for Aunt Jenny.
1826
01:37:04,026 --> 01:37:05,820
And they loved you so much.
1827
01:37:05,903 --> 01:37:08,239
You and Jonah, I saw you.
1828
01:37:08,322 --> 01:37:12,993
That was the first time
we have ever kissed, I swear.
1829
01:37:13,077 --> 01:37:15,079
I would never have done that
to your father
1830
01:37:15,162 --> 01:37:17,915
or Aunt Jenny,
especially to you. Never.
1831
01:37:19,291 --> 01:37:20,960
But they did it to you.
1832
01:37:28,092 --> 01:37:29,385
Yeah.
1833
01:37:32,763 --> 01:37:35,224
Do you regret marrying him?
1834
01:37:35,307 --> 01:37:37,768
Oh, no, no, I don't.
I couldn't.
1835
01:37:40,020 --> 01:37:43,941
I would go back and do it all
the exact same way if I could.
1836
01:37:44,024 --> 01:37:46,652
Because if even one thing
happened differently,
1837
01:37:46,735 --> 01:37:48,737
you wouldn't be here,
1838
01:37:48,821 --> 01:37:54,618
and you are the best thing
in my life for miles.
1839
01:37:56,036 --> 01:38:01,542
Clara, there is no life that
I want that you are not in.
1840
01:38:02,293 --> 01:38:04,336
[sniffles]
1841
01:38:04,420 --> 01:38:06,380
[cell phone buzzes]
1842
01:38:13,596 --> 01:38:15,389
You deserve to be happy.
1843
01:38:18,601 --> 01:38:20,311
No regrets, right?
1844
01:38:22,187 --> 01:38:24,648
We both deserve
to be happy, okay?
1845
01:38:32,865 --> 01:38:35,326
[Lexie] Oh, my God,
what time is it?
1846
01:38:35,409 --> 01:38:37,786
Oh, Clara, we're gonna
be late for school.
1847
01:38:37,870 --> 01:38:39,788
[Morgan and Clara]
It's the weekend!
1848
01:38:39,872 --> 01:38:41,290
Oh...
1849
01:38:41,373 --> 01:38:43,500
[chuckles] Lexie.
1850
01:38:49,882 --> 01:38:53,552
[Clara] I'm sorry.
I was wrong about everything.
1851
01:38:56,305 --> 01:38:58,807
There's so much
I need to tell you.
1852
01:39:00,559 --> 01:39:02,645
Lame, Clara.
1853
01:39:05,272 --> 01:39:06,941
[cell phone chimes]
1854
01:39:11,695 --> 01:39:15,157
[Miller] I'm sorry, too.
How soon can I see you?
1855
01:39:15,240 --> 01:39:16,533
How can I help you?
1856
01:39:16,617 --> 01:39:18,202
[man]
Can I get some Gummy Bears?
1857
01:39:18,285 --> 01:39:19,411
-Yeah.
-Efren.
1858
01:39:19,495 --> 01:39:20,829
We--
1859
01:39:20,913 --> 01:39:22,289
Efren!
1860
01:39:22,373 --> 01:39:24,083
-Um, sorry.
-Where is he?
1861
01:39:24,166 --> 01:39:25,542
He's... He's...
1862
01:39:25,626 --> 01:39:27,503
Movie about to start, man.
1863
01:39:27,586 --> 01:39:29,380
Hey, Miller, I've got Clara
here, and she's headed your way.
1864
01:39:29,463 --> 01:39:31,507
No, she's running.
She's sprinting.
1865
01:39:31,590 --> 01:39:33,759
-Excuse me.
-[indistinct chattering]
1866
01:39:49,441 --> 01:39:50,943
[laughing]
1867
01:40:03,747 --> 01:40:05,874
-[thunder rumbling]
-[rain pattering]
1868
01:40:29,523 --> 01:40:31,316
Always miss one.
1869
01:40:45,706 --> 01:40:49,418
["Splits Are Parted"
playing]
1870
01:40:58,093 --> 01:41:00,220
We did get it wrong.
1871
01:41:01,972 --> 01:41:03,682
It should have been us.
1872
01:41:05,059 --> 01:41:06,560
I love you.
1873
01:41:09,146 --> 01:41:13,734
♪ Splits are parted
Since we parted in April ♪
1874
01:41:13,817 --> 01:41:17,446
♪ Go to bed now
Sing me a song ♪
1875
01:41:18,489 --> 01:41:22,951
♪ Gonna see me going inside ♪
1876
01:41:23,035 --> 01:41:26,789
♪ Gonna see me
Going inside ♪
1877
01:41:26,872 --> 01:41:28,916
-[song continues playing]
-[chuckling] Thank you.
1878
01:41:28,999 --> 01:41:33,337
♪ Oh, I could love you ♪
1879
01:41:36,090 --> 01:41:42,471
♪ Oh, then it'd be easy ♪
1880
01:41:45,349 --> 01:41:51,939
♪ Oh, I'll come find you ♪
1881
01:41:54,650 --> 01:42:01,740
♪ Oh, then it'd be easy ♪
1882
01:42:04,159 --> 01:42:05,494
[song ends]
1883
01:42:05,577 --> 01:42:07,913
-[Clara] Yeah. No. Sure.
-[cell phone ringing]
1884
01:42:09,665 --> 01:42:11,041
Thank you.
1885
01:42:11,125 --> 01:42:12,918
-Hi, Mom.
-[Morgan] Almost done?
1886
01:42:13,001 --> 01:42:14,419
Yeah, I'm just wrapping up.
1887
01:42:14,503 --> 01:42:15,963
[Morgan] Great.
Want to watch a movie tonight?
1888
01:42:16,046 --> 01:42:17,714
Mm-hmm. I'm on my way.
1889
01:42:17,798 --> 01:42:19,842
[Morgan] See you soon,
Clare Bear.
1890
01:42:19,925 --> 01:42:21,468
[Lexie] I think
it's more than enough.
1891
01:42:21,552 --> 01:42:23,178
We're filling two whole bowls.
1892
01:42:23,262 --> 01:42:25,055
-That's a whole bag of popcorn.
-[Morgan] Are you sure?
1893
01:42:25,139 --> 01:42:26,431
[Lexie] Yeah, absolutely.
1894
01:42:26,515 --> 01:42:27,975
I'm back.
1895
01:42:28,058 --> 01:42:29,685
Oh, hello.
1896
01:42:29,768 --> 01:42:31,395
Hi.
1897
01:42:31,478 --> 01:42:34,523
-What's going on?
-[Lexie] A surprise, bitch!
1898
01:42:34,606 --> 01:42:35,899
-Lexie.
-[Lexie] Sorry.
1899
01:42:35,983 --> 01:42:37,317
Hello.
1900
01:42:37,401 --> 01:42:39,820
-[Lexie] Come with me.
-Where?
1901
01:42:41,029 --> 01:42:42,447
-Oh... [laughing]
-Close your eyes.
1902
01:42:42,531 --> 01:42:44,324
-Okay, just be careful, honey.
-What is happening?
1903
01:42:44,408 --> 01:42:46,160
-Is this necessary?
-Yes!
1904
01:42:46,243 --> 01:42:49,246
-I'm gonna switch my hand. Okay.
-[continues laughing] Hello?
1905
01:42:49,329 --> 01:42:52,124
And... Okay, stop!
Or else you're gonna fall off.
1906
01:42:52,916 --> 01:42:54,710
And... Ta-da!
1907
01:42:54,793 --> 01:42:56,295
[chuckles]
1908
01:42:56,378 --> 01:42:57,838
What is this?
1909
01:42:57,921 --> 01:42:59,756
-Oh, nothing.
-[Lexie giggles]
1910
01:43:00,757 --> 01:43:01,884
Miller?
1911
01:43:03,093 --> 01:43:04,595
[Morgan] We did it.
We pulled it off.
1912
01:43:04,678 --> 01:43:06,513
What are you doing?
1913
01:43:06,597 --> 01:43:10,392
-Humor me. Grab a seat. Grab some popcorn!
-[Clara chuckles]
1914
01:43:10,475 --> 01:43:12,227
Hello.
1915
01:43:12,311 --> 01:43:13,478
I know, right?
1916
01:43:13,562 --> 01:43:14,813
-He's starting.
-Is it starting?
1917
01:43:14,897 --> 01:43:16,190
[Miller] Yeah.
Is this fine? Yeah, okay.
1918
01:43:16,273 --> 01:43:17,691
[indistinct chattering]
1919
01:43:17,774 --> 01:43:19,359
-Squeeze.
-Okay.
1920
01:43:19,443 --> 01:43:21,403
[Efren] Yeah, okay.
1921
01:43:21,486 --> 01:43:24,615
[Miller] Okay, I want
to start off with saying,
1922
01:43:24,698 --> 01:43:28,619
thank you, everyone,
for being here tonight. Um...
1923
01:43:28,702 --> 01:43:32,706
As we all know, I was on
the wait list for film school.
1924
01:43:33,832 --> 01:43:35,000
And, um...
1925
01:43:37,044 --> 01:43:38,212
I got in.
1926
01:43:38,295 --> 01:43:41,006
-[all cheering]
-[Gramps] Attaboy!
1927
01:43:41,089 --> 01:43:43,175
I'll be darned. Good for you.
1928
01:43:43,258 --> 01:43:48,305
But I'm going to defer and
stick around here for a while
1929
01:43:48,388 --> 01:43:51,391
and take care of my gramps the
next couple rounds of chemo.
1930
01:43:51,475 --> 01:43:54,394
That's a bunch of horseshit.
1931
01:43:54,478 --> 01:43:56,855
Boy, I've been telling you
since you were a little fart
1932
01:43:56,939 --> 01:43:58,440
you could have my air.
1933
01:43:58,523 --> 01:43:59,900
My air rights.
1934
01:43:59,983 --> 01:44:01,485
I bought them
when your gram and me
1935
01:44:01,568 --> 01:44:03,111
lived in New York,
back in the day.
1936
01:44:03,195 --> 01:44:04,655
What are you talking about?
1937
01:44:04,738 --> 01:44:08,951
Well, in big cities,
you can buy the rights to air.
1938
01:44:09,034 --> 01:44:11,495
So that, you know,
people can't build
1939
01:44:11,578 --> 01:44:14,581
in front of your building
or on top of you.
1940
01:44:14,665 --> 01:44:18,877
And I've owned a little piece
in Union Square worth about...
1941
01:44:18,961 --> 01:44:20,462
I don't know,
half a million dollars
1942
01:44:20,545 --> 01:44:22,172
-last time I checked.
-[gasps]
1943
01:44:22,256 --> 01:44:25,259
But the point is we got
enough money to afford
1944
01:44:25,342 --> 01:44:30,222
any home health care
if necessary and your tuition.
1945
01:44:30,305 --> 01:44:31,723
[chuckles]
1946
01:44:31,807 --> 01:44:34,309
Uh, this is...
1947
01:44:34,393 --> 01:44:39,022
amazing news
that we'll talk about later.
1948
01:44:39,106 --> 01:44:40,899
Sorry. My bad.
1949
01:44:40,983 --> 01:44:42,276
-[Morgan laughs]
-But tonight
1950
01:44:42,359 --> 01:44:44,194
is about you, Clara.
1951
01:44:45,362 --> 01:44:46,655
And this movie is for you.
1952
01:44:46,738 --> 01:44:50,284
And naturally, you're the star.
1953
01:44:51,285 --> 01:44:53,245
-Efren, hit it.
-[Morgan gasps]
1954
01:44:54,288 --> 01:44:55,789
[Gramps chuckles]
1955
01:44:59,084 --> 01:45:01,003
It's been 14 years, Mama.
1956
01:45:01,628 --> 01:45:03,380
I'm dead.
1957
01:45:03,463 --> 01:45:06,550
You're a grandmother, Mama.
Don't you remember?
1958
01:45:06,633 --> 01:45:08,593
[Miller over speakers] Hey,
Efren, take the camera from me.
1959
01:45:08,677 --> 01:45:10,971
[Efren over speakers]
Yeah, got it, got it.
1960
01:45:11,054 --> 01:45:13,181
I directed this part. This...
1961
01:45:13,265 --> 01:45:15,475
-Shut up. She's acting.
-Okay. Sorry. Sorry.
1962
01:45:15,559 --> 01:45:18,937
Look at my grandson.
I think he's in love.
1963
01:45:19,021 --> 01:45:20,314
-[thuds]
-[chuckles]
1964
01:45:20,397 --> 01:45:23,317
[Clara] Let us
look at one another.
1965
01:45:23,400 --> 01:45:24,943
What's her name?
1966
01:45:25,027 --> 01:45:27,696
[Clara] I can't go on.
I never realized...
1967
01:45:27,779 --> 01:45:28,905
Uh, Clara.
1968
01:45:29,531 --> 01:45:30,657
Clara Grant.
1969
01:45:32,617 --> 01:45:34,745
Take me back.
1970
01:45:34,828 --> 01:45:36,747
Up the hill to my grave.
1971
01:45:37,789 --> 01:45:39,666
Oh, earth,
you're too wonderful
1972
01:45:39,750 --> 01:45:42,377
for anybody
to actually realize you.
1973
01:45:42,461 --> 01:45:46,298
Do any human beings actually
realize life while they live it?
1974
01:45:47,299 --> 01:45:49,885
Every... Every minute?
1975
01:45:52,137 --> 01:45:54,514
Hey, Clara, um...
1976
01:45:54,598 --> 01:45:56,350
I know you said
no lame promposals,
1977
01:45:56,433 --> 01:45:58,602
but I kind of already started
this before you said that.
1978
01:45:58,685 --> 01:46:00,604
So I hope you like it.
1979
01:46:00,687 --> 01:46:05,275
[sighs] Clara... I think you
should go to prom with me.
1980
01:46:08,570 --> 01:46:10,906
-What's up, dude?
-[Clara chuckling] Hey!
1981
01:46:10,989 --> 01:46:12,407
-[squeals]
-[Miller chuckles]
1982
01:46:12,491 --> 01:46:14,201
You're a little preoccupied
with some goats,
1983
01:46:14,284 --> 01:46:16,244
but I still think you should
go to prom with me.
1984
01:46:16,328 --> 01:46:18,121
Maybe don't bring the goats.
1985
01:46:18,205 --> 01:46:20,832
-Those are my goats!
-[laughter]
1986
01:46:20,916 --> 01:46:22,250
Those are mine.
1987
01:46:22,334 --> 01:46:24,711
Clara, I think you
should go to prom with me.
1988
01:46:24,795 --> 01:46:26,797
[scoffing] Yeah, right.
Whatever, dude.
1989
01:46:27,339 --> 01:46:28,965
[laughter]
1990
01:46:29,049 --> 01:46:32,052
[exhales] Okay, so here's
the thing, Clara Grant.
1991
01:46:32,135 --> 01:46:35,222
You just drove by and I know
you saw me standing here.
1992
01:46:35,305 --> 01:46:37,265
I do have a girlfriend, but...
1993
01:46:38,934 --> 01:46:40,685
all I think about
is you, so...
1994
01:46:40,769 --> 01:46:42,938
if you turn around
and offer me a ride,
1995
01:46:43,021 --> 01:46:45,107
I'll take that as a sign and
I'll break up with my girlfriend
1996
01:46:45,190 --> 01:46:48,026
and I'll eventually ask you out.
But if you don't...
1997
01:46:48,110 --> 01:46:51,071
I'll just assume
that we weren't meant to be.
1998
01:46:54,825 --> 01:46:55,951
You're coming back.
1999
01:46:56,576 --> 01:46:57,994
[gasps]
2000
01:47:00,622 --> 01:47:03,625
Okay, what do you say,
Clara Grant?
2001
01:47:03,708 --> 01:47:05,252
Will you go to prom with me?
2002
01:47:06,670 --> 01:47:08,713
Of course I will.
2003
01:47:08,797 --> 01:47:11,508
-Oh... Yay!
-Oh, wow.
2004
01:47:11,591 --> 01:47:13,427
[applause]
2005
01:47:13,510 --> 01:47:16,304
-Yay.
-Oh, yay!
2006
01:47:16,388 --> 01:47:18,306
[Lexie] Oh, my goodness!
2007
01:47:20,517 --> 01:47:23,019
-I should have just made you a video.
-[chuckles]
2008
01:47:23,103 --> 01:47:24,646
Could have saved us
a lot of time.
2009
01:47:24,729 --> 01:47:26,273
It's so true.
2010
01:47:29,526 --> 01:47:31,069
Um...
2011
01:47:31,153 --> 01:47:34,114
I am so sorry to interrupt.
Miller, that was adorable.
2012
01:47:34,197 --> 01:47:35,657
Thank you, Mrs. Grant.
2013
01:47:35,740 --> 01:47:38,368
Do you mind if I steal
your prom date for a second?
2014
01:47:38,452 --> 01:47:39,953
-[chuckles]
-Go ahead.
2015
01:47:40,912 --> 01:47:42,372
[Morgan] Oh, my gosh!
2016
01:47:42,456 --> 01:47:45,125
I'm not gonna
keep you for long.
2017
01:47:45,208 --> 01:47:48,962
I just wanted to say that
watching you on that screen...
2018
01:47:49,796 --> 01:47:51,423
Clara, you're so talented.
2019
01:47:51,506 --> 01:47:55,510
And so... fearless.
2020
01:47:55,594 --> 01:47:58,847
And I don't want my fears
to hold you back. Okay?
2021
01:47:58,930 --> 01:48:01,766
I want you to follow your
passions wherever they take you.
2022
01:48:01,850 --> 01:48:05,437
I want you to ignore everything
and everyone. Even me.
2023
01:48:06,229 --> 01:48:07,898
-Mostly.
-[chuckles]
2024
01:48:07,981 --> 01:48:10,442
I'm just blown away
by the person you are.
2025
01:48:12,486 --> 01:48:14,905
I'm only who I am
because of you.
2026
01:48:16,364 --> 01:48:18,492
You got me this far.
[chuckles]
2027
01:48:18,575 --> 01:48:22,746
My God,
such a sweet thing to say.
2028
01:48:22,829 --> 01:48:24,706
I'm proud of you, too, Mom.
2029
01:48:24,789 --> 01:48:26,124
Thank you.
2030
01:48:28,418 --> 01:48:29,794
-I love you.
-I love you.
2031
01:48:29,878 --> 01:48:31,421
-Jinx! [chuckles]
-Jinx!
2032
01:48:31,505 --> 01:48:33,298
[Morgan] Now I'll make you
buy me a soda
2033
01:48:33,381 --> 01:48:35,467
because
it's a very special day.
2034
01:48:35,550 --> 01:48:37,844
I brought
your prom date back.
2035
01:48:37,928 --> 01:48:40,931
["Everywhere, Everything"
playing]
2036
01:48:56,905 --> 01:48:59,783
-[Clara] Got it? No?
-[Miller] Yeah. [grunts]
2037
01:49:05,997 --> 01:49:08,458
[phone line ringing]
2038
01:49:08,542 --> 01:49:11,711
[man] Roman's Pizza. Will this
be for takeout or delivery?
2039
01:49:11,795 --> 01:49:12,837
Uh, delivery.
2040
01:49:12,921 --> 01:49:15,840
[chuckles]
Definitely delivery.
2041
01:49:15,924 --> 01:49:18,260
[man] All right, sir.
Ready when you are.
2042
01:49:18,343 --> 01:49:19,928
What can I get you?
2043
01:49:20,011 --> 01:49:22,389
Do you guys
do pineapple on pizza?
2044
01:49:22,472 --> 01:49:24,224
[chuckles]
2045
01:49:24,307 --> 01:49:26,142
["Everywhere, Everything"
continues playing]
2046
01:49:26,226 --> 01:49:28,770
♪ Everywhere, everything ♪
2047
01:49:28,853 --> 01:49:32,774
♪ I wanna love you till we're
Food for the worms to eat ♪
2048
01:49:32,857 --> 01:49:36,736
♪ Till our fingers decompose ♪
2049
01:49:36,820 --> 01:49:43,827
♪ Keep my hand in yours ♪
2050
01:49:47,872 --> 01:49:49,874
♪ Drive slowly ♪
2051
01:49:49,958 --> 01:49:54,087
♪ I know every route
In this county ♪
2052
01:49:54,170 --> 01:49:58,008
♪ Maybe that ain't
Such a bad thing ♪
2053
01:49:58,091 --> 01:50:01,177
♪ I'll tell you
Where not to speed ♪
2054
01:50:03,096 --> 01:50:05,974
♪ And it's been a long year ♪
2055
01:50:06,057 --> 01:50:10,061
♪ And all of our book's pages
Dog-eared ♪
2056
01:50:10,145 --> 01:50:14,482
♪ We write out the ends
On our palms, dear ♪
2057
01:50:14,566 --> 01:50:16,818
♪ Then forget to read ♪
2058
01:50:19,112 --> 01:50:21,489
♪ We couldn't know ♪
2059
01:50:21,573 --> 01:50:25,785
♪ That the sun
Was collapsing ♪
2060
01:50:27,203 --> 01:50:29,581
♪ Till the seas rose ♪
2061
01:50:29,664 --> 01:50:34,169
♪ And the buildings
Came crashing ♪
2062
01:50:35,670 --> 01:50:40,175
♪ We cried oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh ♪
2063
01:50:40,258 --> 01:50:42,844
♪ Everywhere, everything ♪
2064
01:50:42,927 --> 01:50:46,806
♪ I wanna love you till we're
Food for the worms to eat ♪
2065
01:50:46,890 --> 01:50:50,852
♪ Till our fingers decompose ♪
2066
01:50:50,935 --> 01:50:58,026
♪ Keep my hand in yours ♪
2067
01:51:18,755 --> 01:51:21,257
[song ends]
145878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.