Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,700 --> 00:01:53,144
Here they come.
2
00:01:53,760 --> 00:01:55,258
All set, boys!
3
00:02:14,412 --> 00:02:16,291
Alright, fellas, hustle it up!
4
00:02:45,451 --> 00:02:47,238
I've called this meeting, men,
5
00:02:47,584 --> 00:02:49,254
in the hope that we can find some way
6
00:02:49,279 --> 00:02:51,640
to put a stop to this
rustling outrages.
7
00:02:51,665 --> 00:02:53,380
If we don't, we'll all be ruined!
8
00:02:53,405 --> 00:02:55,627
I've lost most of my herd already.
9
00:02:55,652 --> 00:02:58,631
Perhaps Sheriff Wood here
has some suggestions.
10
00:02:59,191 --> 00:03:00,713
I'm afraid not, Mr. Hartley.
11
00:03:00,738 --> 00:03:03,452
All I can say is the situation's
got me stumped.
12
00:03:03,604 --> 00:03:05,225
These aren't ordinary rustlers.
13
00:03:05,250 --> 00:03:06,988
The cattle just disappear.
14
00:03:07,223 --> 00:03:10,092
It's up to you to find out
just who's in back of this.
15
00:03:10,117 --> 00:03:11,758
Excuses don't help none.
16
00:03:12,132 --> 00:03:14,224
We elected you to enforce the law.
17
00:03:14,288 --> 00:03:16,062
Just a minute, boys.
18
00:03:16,528 --> 00:03:18,223
The sheriff's done his best,
19
00:03:18,248 --> 00:03:21,082
but job is too big for any one man.
20
00:03:21,279 --> 00:03:24,534
I suggest that we appeal to
the governor for help.
21
00:03:24,829 --> 00:03:25,844
I think you've got it.
22
00:03:25,869 --> 00:03:28,347
You're right, Mason.
Now you're talking sense!
23
00:03:28,401 --> 00:03:29,929
Well, then if it's agreed,
24
00:03:29,954 --> 00:03:31,401
I'll get in touch with
the governor,
25
00:03:31,426 --> 00:03:34,953
and we'll see that an investigator
is sent down here immediately.
26
00:04:15,694 --> 00:04:18,131
I reckon the folks in Red River
are gonna be surprised
27
00:04:18,156 --> 00:04:19,685
with getting three investigators,
28
00:04:19,710 --> 00:04:21,131
when they only asked for one.
29
00:04:21,156 --> 00:04:23,030
They're only getting one.
30
00:04:23,658 --> 00:04:26,478
- And two assistants.
- And I suppose you're the one.
31
00:04:26,503 --> 00:04:27,255
Sure!
32
00:04:27,869 --> 00:04:30,486
It's awfully nice of you
to take us along for the ride.
33
00:04:30,620 --> 00:04:32,223
When do you think we'll get
to Red River?
34
00:04:32,248 --> 00:04:33,379
I'm hungry.
35
00:04:33,404 --> 00:04:35,277
We oughta get there by sundown.
36
00:04:53,863 --> 00:04:55,914
Looks like one of those rustlers
we were sent after.
37
00:04:55,939 --> 00:04:56,853
Yeah.
38
00:05:01,484 --> 00:05:02,535
He's fooled them.
39
00:05:05,689 --> 00:05:07,365
He's not foolin' us.
40
00:05:42,355 --> 00:05:44,301
- Tex Reilly!
- Stony!
41
00:05:44,326 --> 00:05:46,143
- Tex!
- Hello, boys!
42
00:05:46,221 --> 00:05:48,923
- Well, this sure is a surprise!
- What are you doing here?
43
00:05:48,948 --> 00:05:51,682
Undercover work for the
Retail Butchers' Association.
44
00:05:51,734 --> 00:05:53,732
Beef prices have hit rock bottom.
45
00:05:53,881 --> 00:05:56,185
They think these cattle raids
have something to do with it.
46
00:05:56,210 --> 00:05:57,794
Looks like we're in on the same deal.
47
00:05:57,819 --> 00:05:59,022
The governor sent us here.
48
00:05:59,047 --> 00:06:00,708
- What'd you find out?
- Not much.
49
00:06:00,828 --> 00:06:02,750
I ran into a bunch running
some cattle.
50
00:06:02,918 --> 00:06:05,876
Evidently, they didn't want any visitors,
and started chasing me.
51
00:06:06,064 --> 00:06:07,716
You saw what happened.
52
00:06:07,806 --> 00:06:09,505
There's one thing I'd like to know.
53
00:06:09,603 --> 00:06:10,935
When do we eat?
54
00:06:12,980 --> 00:06:15,378
Got any idea who's
behind all this?
55
00:06:15,552 --> 00:06:17,782
Right now I'm checking on
a fellow named Payne.
56
00:06:17,940 --> 00:06:19,034
He's got a prison record.
57
00:06:19,207 --> 00:06:20,237
What's he doing up here?
58
00:06:20,360 --> 00:06:21,689
Runner's Dude Ranch.
59
00:06:21,714 --> 00:06:24,343
It's none too profitable, but he's
surely throwing money around.
60
00:06:24,778 --> 00:06:27,057
- That sounds interesting...
- Yeah.
61
00:06:27,149 --> 00:06:30,114
I was going up to the ranch as a guest,
to see what I could find out.
62
00:06:30,705 --> 00:06:32,427
If those fellows chasing you
were part of the gang,
63
00:06:32,452 --> 00:06:33,760
they'd spot you in a minute.
64
00:06:33,786 --> 00:06:35,095
It's a chance I have to take.
65
00:06:35,201 --> 00:06:36,222
Wait a minute.
66
00:06:36,507 --> 00:06:38,358
How about me going instead?
67
00:06:38,383 --> 00:06:39,751
You're expected at Red River.
68
00:06:39,776 --> 00:06:41,846
No, the "three musketeers"
are expected.
69
00:06:42,033 --> 00:06:43,961
Nobody there knows what
we look like.
70
00:06:44,239 --> 00:06:46,285
You could go as Stony Brook, and...
71
00:06:46,432 --> 00:06:47,695
I could be...
72
00:06:47,848 --> 00:06:49,770
Alias "Killer Madigan".
73
00:06:50,258 --> 00:06:54,747
- Sounds like a nice guy.
- He is.
74
00:06:54,824 --> 00:06:56,962
You'll be safe in using his name.
75
00:06:57,029 --> 00:06:58,962
He's serving a life term
at Leavenworth.
76
00:06:58,987 --> 00:06:59,681
He'll do.
77
00:06:59,788 --> 00:07:01,348
A little more to the front, please.
78
00:07:02,541 --> 00:07:03,449
That's all.
79
00:07:05,538 --> 00:07:09,344
- What are you gonna put in the newspapers?
- Oh, just the routine history.
80
00:07:09,369 --> 00:07:11,529
Prison break and my picture
as "Killer" Madigan.
81
00:07:11,602 --> 00:07:13,598
- Just one newspaper?
- That's enough.
82
00:07:13,731 --> 00:07:15,356
And thanks, Marshall, for your help.
83
00:07:15,381 --> 00:07:17,388
Well, that's all right,
that's what I'm here for.
84
00:07:17,697 --> 00:07:20,312
But I don't understand how you're gonna
get away with this split-up.
85
00:07:20,337 --> 00:07:22,138
Are they expecting
The Three Mesquiteers?
86
00:07:22,163 --> 00:07:23,010
That's right.
87
00:07:23,207 --> 00:07:24,651
And three is what they'll get.
88
00:07:51,847 --> 00:07:54,176
What's the matter, ain't you
never seen one of those before?
89
00:07:54,252 --> 00:07:58,220
Yes, sir, but they wear them
on their hip side here.
90
00:07:58,760 --> 00:08:00,934
Anything else, boss?
91
00:08:01,547 --> 00:08:03,556
Yeah, get those pants pressed.
92
00:08:23,456 --> 00:08:24,961
You'll forget what you saw.
93
00:08:25,260 --> 00:08:27,802
Yes, sir, I forget is awful easy, sir.
94
00:08:27,827 --> 00:08:30,445
You better if you know
what's good for you.
95
00:08:32,288 --> 00:08:34,428
Thank you, sir. Yes, sir.
96
00:08:43,044 --> 00:08:44,926
- Mr. Payne!
- Yes?
97
00:08:44,951 --> 00:08:45,719
He's here.
98
00:08:45,819 --> 00:08:47,364
He told me not to tell you.
99
00:08:47,492 --> 00:08:49,585
He gave me ten dollars
to keep my mouth shut.
100
00:08:49,686 --> 00:08:52,189
- Who?
- The new guest.
101
00:08:52,470 --> 00:08:55,925
- You mean Jack Benson?
- Only he isn't Jack Benson.
102
00:08:56,190 --> 00:08:58,263
He's Madigan, "Killer" Madigan!
103
00:08:58,288 --> 00:08:59,876
He's just broke out of jail!
104
00:09:00,056 --> 00:09:02,311
You sure you haven't seen
too many movies?
105
00:09:02,407 --> 00:09:05,046
Oh, no, sir, he's in the paper.
106
00:09:05,086 --> 00:09:07,114
I seen his picture!
107
00:09:07,187 --> 00:09:08,925
He told you to keep your mouth closed?
108
00:09:08,950 --> 00:09:09,705
Yes, sir.
109
00:09:09,730 --> 00:09:12,567
- Well, I'd follow his advice.
- Yes, sir.
110
00:09:14,468 --> 00:09:16,162
Think we oughta look into this?
111
00:09:16,187 --> 00:09:17,953
He'll probably mind
his own business.
112
00:09:20,252 --> 00:09:21,946
We've heard a lot about you,
Mesquiteers.
113
00:09:21,971 --> 00:09:24,059
And we're sure glad
the government sends you, fellas.
114
00:09:24,084 --> 00:09:25,631
Thanks, we'll do everything we can.
115
00:09:25,656 --> 00:09:27,616
Where do you think you gonna stay?
116
00:09:27,641 --> 00:09:29,577
Well, we haven't given it
much thought,
117
00:09:29,602 --> 00:09:31,765
but I figure we'll spend most of
our time in the saddle.
118
00:09:31,790 --> 00:09:33,980
You're more than welcome to
bunk out at my place.
119
00:09:34,005 --> 00:09:36,091
I'm sure Pop will make you
very comfortable.
120
00:09:36,129 --> 00:09:37,421
Well, so long, boys,
see you later!
121
00:09:37,446 --> 00:09:38,095
So long!
122
00:09:38,149 --> 00:09:40,752
Well, I'd feel a lot easier
with you boys around
123
00:09:40,777 --> 00:09:43,556
to sorta see after my
little girl.
124
00:09:44,620 --> 00:09:45,847
Well...
125
00:09:47,475 --> 00:09:49,086
Thanks, Mr. Mason,
126
00:09:49,222 --> 00:09:51,982
but I reckon we better stick
around town for the present.
127
00:09:52,007 --> 00:09:53,268
Just as you say,
128
00:09:53,293 --> 00:09:56,755
but latch string's out
if you change your mind.
129
00:09:56,952 --> 00:09:59,092
Oh, Janey, here I am!
130
00:10:08,235 --> 00:10:10,069
Here's my little girl.
131
00:10:10,298 --> 00:10:12,613
Honey, these are
The Three Mesquiteers.
132
00:10:12,638 --> 00:10:14,493
- How do you do?
- How do you do?
133
00:10:14,518 --> 00:10:16,557
I invited them to stay
at the ranch, but...
134
00:10:16,582 --> 00:10:17,725
they've got other plans.
135
00:10:17,750 --> 00:10:19,404
Oh, that's too bad!
136
00:10:19,594 --> 00:10:21,064
- Now... well, Mr. Mason...
137
00:10:21,089 --> 00:10:24,412
I'm sorry, Ms. Mason, but
we really oughta stay in town.
138
00:10:24,437 --> 00:10:25,185
Of course.
139
00:10:25,227 --> 00:10:27,531
We better be going, dad.
Supper won't cook itself, you know...
140
00:10:27,782 --> 00:10:30,086
Don't forget what I said
about the latch string.
141
00:10:30,161 --> 00:10:32,054
- We won't.
- Good bye.
142
00:10:32,079 --> 00:10:34,132
- Good bye.
- Good bye.
143
00:11:03,380 --> 00:11:05,520
Well, well, look who's here!
144
00:11:05,545 --> 00:11:07,113
You're just in time for chow.
145
00:11:07,138 --> 00:11:09,486
That's fine, but I don't mean
to butt in...
146
00:11:09,511 --> 00:11:10,706
Oh, you ain't buttin' in at all.
147
00:11:10,731 --> 00:11:12,611
- Now, come this way.
- Thanks.
148
00:11:13,142 --> 00:11:16,534
- Hey, we got another customer!
- Howdy, stranger.
149
00:11:21,580 --> 00:11:23,764
- How do you do, Mr. Smith?
- How do you... how...
150
00:11:23,831 --> 00:11:26,385
Fine thing, sneaking off
behind my back!
151
00:11:26,410 --> 00:11:28,877
What's the matter, that pony
of yours got flat feet?
152
00:11:29,147 --> 00:11:31,991
Won't you sit here next to
Mr. Joslin, Mr. Smith?
153
00:11:32,075 --> 00:11:32,817
Thank you.
154
00:11:32,842 --> 00:11:36,383
But if you don't mind, cout out the
"mister" business and just call me Tucson.
155
00:11:36,426 --> 00:11:38,957
Why not? All the rest of the gals do.
156
00:11:39,677 --> 00:11:43,307
Hell, I'm sure glad you boys changed
your mind about staying here.
157
00:11:43,358 --> 00:11:45,195
No, we didn't exactly figure
on staying,
158
00:11:45,220 --> 00:11:47,347
after all, we can't leave
Stony in the lurch.
159
00:11:55,254 --> 00:11:58,355
- Speak of the devil!
- Relief, my friend, you're just in time for dessert.
160
00:11:58,380 --> 00:12:00,806
- Allez hop!
- Thanks, pal.
161
00:12:19,494 --> 00:12:20,982
Hello, boss.
162
00:12:21,929 --> 00:12:24,777
- What's up?
- I got more than I bargained for.
163
00:12:24,866 --> 00:12:28,772
Those investigators the Governor sent
down here's The Three Mesquiteers.
164
00:12:28,797 --> 00:12:31,397
- They are dynamite.
- Yeah, I heard about them.
165
00:12:31,631 --> 00:12:33,750
- What're you gonna do about it?
- That's your job.
166
00:12:33,887 --> 00:12:35,323
They're staying over at the
Mason place,
167
00:12:35,348 --> 00:12:38,260
send over a couple of boys and
take care of them right away.
168
00:12:39,951 --> 00:12:42,656
- What about the Jones job?
- We're getting on ahead with it.
169
00:12:49,772 --> 00:12:51,685
Well, that sure is nice.
170
00:12:51,710 --> 00:12:53,865
Just one big happy family.
171
00:13:15,259 --> 00:13:16,913
You take care of Jane.
172
00:13:59,794 --> 00:14:01,822
- Are you hurt bad, Tex?
- No, I'm all right.
173
00:14:01,847 --> 00:14:03,902
- Where'd they get you?
- Why don't you go-
174
00:14:07,675 --> 00:14:09,198
I'm gettin' outa' here right now.
175
00:14:09,223 --> 00:14:11,552
You're gonna obbey the doctor's orders
and stay where you are.
176
00:14:11,577 --> 00:14:12,779
But, Tucson, we can't.
177
00:14:12,804 --> 00:14:15,904
With us around, Jane, Pop and
the kid'll be in danger all the time.
178
00:14:15,929 --> 00:14:17,537
Now look, nothing's gonna
happen tonight.
179
00:14:17,562 --> 00:14:20,095
You just take it easy,
and we'll figure something out.
180
00:14:22,995 --> 00:14:26,039
- Boy, swell eat!
- Yes, but not for you.
181
00:14:26,223 --> 00:14:28,963
Looks like they shot
the wrong fella.
182
00:14:34,516 --> 00:14:36,603
- Where are the rest of the boys?
- Steve got shot.
183
00:14:36,628 --> 00:14:37,723
Slim's looking after him.
184
00:14:37,748 --> 00:14:39,965
- Did you take care of the Mesquiteers?
- Got one of 'em!
185
00:14:40,048 --> 00:14:41,022
One of 'em?!
186
00:14:41,081 --> 00:14:42,254
That's great!
187
00:14:42,293 --> 00:14:45,467
You realize, with another two running around,
we're in a swell spot?
188
00:15:03,358 --> 00:15:07,546
- That's a mighty good-looking herd.
- Yeah, I wonder who they belong to.
189
00:15:07,674 --> 00:15:09,041
I don't know, but
whoever he is,
190
00:15:09,066 --> 00:15:10,973
he's kinda careless
leaving them unguarded.
191
00:15:10,998 --> 00:15:11,689
Yeah.
192
00:15:11,714 --> 00:15:14,376
They won't have any trouble
getting top prices for that beef.
193
00:15:14,528 --> 00:15:16,103
But they ain't gonna get it!
194
00:15:16,733 --> 00:15:17,974
Reach for the sky!
195
00:15:18,068 --> 00:15:20,165
Now get going you, rustlers!
196
00:15:22,639 --> 00:15:25,083
Say, you ain't rustlers after all!
197
00:15:36,616 --> 00:15:38,046
You are The Mesquiteers, aren't you?
198
00:15:38,368 --> 00:15:40,018
Saw you in town this morning.
199
00:15:40,043 --> 00:15:41,404
Say, where is your partner?
200
00:15:41,876 --> 00:15:43,073
He got hurt.
201
00:15:43,193 --> 00:15:44,433
Shot by rustlers.
202
00:15:44,893 --> 00:15:46,833
Gosh, that's too bad!
203
00:15:46,973 --> 00:15:48,274
Did you get any clues?
204
00:15:48,353 --> 00:15:50,135
No, that's what we're looking for.
205
00:15:50,160 --> 00:15:52,646
Have you seen anything suspicious
going on around here?
206
00:15:52,772 --> 00:15:56,183
No, them rustlers wouldn't dare
to tangle with me and my pop.
207
00:15:56,208 --> 00:15:59,754
I reckon they're too smart to tangle
with a tough hombre like you.
208
00:15:59,806 --> 00:16:01,380
Pop isn't too bad either.
209
00:16:01,405 --> 00:16:02,866
He's a dead shot!
210
00:16:03,375 --> 00:16:04,932
Well, I guess I better be going,
211
00:16:04,957 --> 00:16:08,424
I promised pop I'd take his lunch
out to him from the hut.
212
00:16:08,463 --> 00:16:10,113
So long, Mesquiteers,
I'll be seein' you!
213
00:16:10,219 --> 00:16:11,490
So long.
214
00:16:12,248 --> 00:16:13,605
So long.
215
00:16:25,867 --> 00:16:28,815
Do you think them trucks had anything
to do with that rustling?
216
00:16:29,017 --> 00:16:30,556
I don't see how, Lullaby.
217
00:16:30,588 --> 00:16:33,965
Just seems that you can't get over twelve
or fifteen head of cattle in 'em.
218
00:16:40,192 --> 00:16:41,506
Let's go.
219
00:17:12,912 --> 00:17:13,738
Dad!
220
00:17:13,763 --> 00:17:15,077
Dad! Rustlers!
221
00:17:24,908 --> 00:17:27,528
- Where's Cats?
- Way down with the reds, with the trucks.
222
00:17:31,269 --> 00:17:32,396
That's Jones and the kid!
223
00:17:32,421 --> 00:17:33,909
Tell the boys to keep going.
224
00:18:01,781 --> 00:18:03,832
- Dad!
- Go get help.
225
00:18:04,013 --> 00:18:06,240
- But dad...
- Go on, I say, go on.
226
00:18:42,889 --> 00:18:44,697
I stopped the old man,
but the kid got away!
227
00:18:44,722 --> 00:18:46,548
Now work it out here
before help can arrive.
228
00:18:46,573 --> 00:18:47,351
Hey Slick!
229
00:18:47,573 --> 00:18:50,149
You and Red go back to the ridge
and keep your eyes open!
230
00:19:03,813 --> 00:19:06,167
I just stopped by to find out
how Stony was doing.
231
00:19:06,207 --> 00:19:07,359
I reckon he's OK,
232
00:19:07,384 --> 00:19:09,079
doc says he'll be all right
in a couple of weeks.
233
00:19:09,104 --> 00:19:09,912
That's fine!
234
00:19:09,937 --> 00:19:11,574
You just tell him
I was asking for him.
235
00:19:11,665 --> 00:19:12,795
Sure.
236
00:19:23,228 --> 00:19:24,499
Oh, Mr. Mason!
237
00:19:25,172 --> 00:19:26,530
Mr. Mason!
238
00:19:26,854 --> 00:19:28,212
Mr. Mason!
239
00:19:32,290 --> 00:19:34,477
- Mr. Mason, quick!
- What's the matter, Tommy?
240
00:19:34,502 --> 00:19:36,638
It's dad, he's been shot by rustlers!
241
00:19:36,759 --> 00:19:40,026
- Where is the?
- Over to our place down the southern pastures.
242
00:19:40,062 --> 00:19:41,377
Come on!
243
00:19:56,088 --> 00:19:57,740
Alright, fellas, snap it a bit,
244
00:19:57,765 --> 00:19:59,202
make it snappy, fellas!
245
00:20:04,452 --> 00:20:07,230
- Miles, you run up and get Slick and Red.
- OK!
246
00:21:21,277 --> 00:21:22,635
He's gone.
247
00:21:24,179 --> 00:21:25,266
You look after him, pop.
248
00:21:25,374 --> 00:21:27,471
We'll see if we can get a line
on them rustlers.
249
00:21:53,736 --> 00:21:55,581
I reckon we'd better
get in touch with Stone
250
00:21:55,606 --> 00:21:57,145
and tell him what's happened.
251
00:21:57,171 --> 00:21:59,964
We might gum things up
if we go to the Dude Ranch.
252
00:22:01,060 --> 00:22:02,591
Hey Lullaby, look!
253
00:22:13,479 --> 00:22:14,707
Fresh hide.
254
00:22:15,847 --> 00:22:17,056
Tire tracks.
255
00:22:18,008 --> 00:22:19,472
That explains the trucks.
256
00:22:19,578 --> 00:22:22,708
They slaughter all the cattle on the spot
and and they haul away the dressed beef.
257
00:22:22,733 --> 00:22:25,135
No wonder they couldn't
trace the herds.
258
00:22:42,028 --> 00:22:45,517
- Very lovely.
-The lady or the music?
259
00:22:46,408 --> 00:22:49,474
- To play beautifully, it is.
- Thank you.
260
00:22:49,805 --> 00:22:51,991
Have you heard
"I'll kiss you in the moonlight"?
261
00:22:52,205 --> 00:22:54,084
Is that a song or a promise?
262
00:22:56,039 --> 00:22:57,222
Oh, Evelyn!
263
00:22:57,247 --> 00:23:00,789
We were on a rustling party,
and I lost five whole pounds.
264
00:23:01,206 --> 00:23:02,612
This is my mother, Mrs. Maxwell.
265
00:23:02,655 --> 00:23:03,697
Hi...
266
00:23:03,782 --> 00:23:06,215
- This is Mr....
- Benson. Jack Benson.
267
00:23:06,547 --> 00:23:07,631
How do you do?
268
00:23:07,946 --> 00:23:09,343
- Good looking, isn't he?
- Mother, please!
269
00:23:09,368 --> 00:23:11,625
- You'll frighten him away!
- Oh, nonsense!
270
00:23:11,650 --> 00:23:13,171
Are you a rustler too?
271
00:23:13,197 --> 00:23:13,827
A what?
272
00:23:13,852 --> 00:23:16,112
Well, I mean if you've ever been
on a rustling party.
273
00:23:16,137 --> 00:23:20,093
- No, I can't say that I have.
- Oh, you should, it's loads of fun!
274
00:23:20,118 --> 00:23:23,103
You mean to say you actually
go out and steal cattle?
275
00:23:23,223 --> 00:23:25,199
Well, hardly that, Mr. Benson.
276
00:23:26,206 --> 00:23:28,379
It's not really rustling,
it's, uh...
277
00:23:28,420 --> 00:23:30,733
well, it's a sort of a roundup
we put on for our guests.
278
00:23:30,758 --> 00:23:31,732
Oh, I see.
279
00:23:31,757 --> 00:23:32,806
We take them out on the range,
280
00:23:32,831 --> 00:23:33,939
let them wrangle a bit,
281
00:23:33,964 --> 00:23:35,905
we show them how it was done
in the olden days.
282
00:23:35,938 --> 00:23:37,503
And then we stage
the rustling act.
283
00:23:37,532 --> 00:23:41,064
You know, shots being fired, cattle
milling around, and all that sort of thing...
284
00:23:41,089 --> 00:23:42,527
Sounds very exciting.
285
00:23:42,552 --> 00:23:44,867
Yes, my guests seem to get
a great kick out of it.
286
00:23:44,892 --> 00:23:46,631
- I hope you'll join us.
- Thank you.
287
00:23:46,742 --> 00:23:49,203
Oh, it's the most wonderful
exercise in the world!
288
00:23:49,228 --> 00:23:52,461
It's simply marvelous
to reduce weight!
289
00:23:52,594 --> 00:23:55,203
If that is in the right place
of course.
290
00:23:55,277 --> 00:23:57,791
Well, maybe I'll have a try
at this rustling routine.
291
00:23:57,816 --> 00:23:58,765
That's the spirit!
292
00:23:58,790 --> 00:24:00,784
You can come with us
the next time we go out.
293
00:24:00,862 --> 00:24:02,381
Oh, by the way, can you ride?
294
00:24:02,406 --> 00:24:03,367
Can I-
295
00:24:03,594 --> 00:24:06,784
Well, yes, that is,
if the horse is gentle.
296
00:24:06,809 --> 00:24:09,689
- Then it's a date!
- Try and keep me away!
297
00:24:11,285 --> 00:24:14,395
It's awful nice you and pop Mason
want me to live with you, but...
298
00:24:14,533 --> 00:24:17,195
- But what?
- I've been thinking...
299
00:24:17,326 --> 00:24:18,935
Maybe I'd better not stay.
300
00:24:19,030 --> 00:24:20,206
Why, Tommy!
301
00:24:20,647 --> 00:24:25,159
See, me and Dad started a lot of
things around here before he...
302
00:24:26,535 --> 00:24:28,869
Well, he might not like it
if I walked out.
303
00:24:28,960 --> 00:24:31,540
But, honey, you can't live
over there all alone.
304
00:24:31,735 --> 00:24:33,945
I'm sure your dad
would want it this way.
305
00:24:33,976 --> 00:24:36,769
You'll be a lot happier here,
so will I.
306
00:24:37,188 --> 00:24:39,008
- So will you?
- Of course!
307
00:24:39,033 --> 00:24:42,334
Don't you think I get sorta lonesome,
with Pop so busy all the time?
308
00:24:42,434 --> 00:24:44,567
And don't you think I get
kinda scared too?
309
00:24:44,715 --> 00:24:46,180
Say, I never thought of that!
310
00:24:46,336 --> 00:24:48,263
Maybe you do need an
extra man around here!
311
00:24:48,288 --> 00:24:51,088
I certainly do, especially with
Stony to look after.
312
00:25:40,452 --> 00:25:42,273
It looks like you could
stand some help.
313
00:25:42,298 --> 00:25:44,566
Well, I'm afraid we are
a bit overloaded.
314
00:25:44,591 --> 00:25:46,437
Let me have a look.
315
00:25:49,905 --> 00:25:52,217
You mean to say you're gonna
put this on that wagon too?
316
00:25:52,411 --> 00:25:54,161
- We were gonna try.
- Nonsense.
317
00:25:54,186 --> 00:25:57,272
We'll put it in the back of my car,
and hitch the horses to the bumper,
318
00:25:57,297 --> 00:25:58,903
and I'll drive you
wherever you want to go.
319
00:25:58,928 --> 00:26:00,809
Thanks, but I think
we can make it all right.
320
00:26:00,834 --> 00:26:02,132
Oh, let's do it, Jane.
321
00:26:02,326 --> 00:26:03,834
He looks like a nice guy.
322
00:26:03,859 --> 00:26:05,300
Even if he is a dude.
323
00:26:05,325 --> 00:26:07,586
- Tommy!
- Thanks, bud!
324
00:26:07,924 --> 00:26:10,325
- Well, how about?
- You win.
325
00:26:17,903 --> 00:26:20,434
Holy smoke, look who's here!
326
00:26:22,287 --> 00:26:23,886
Put it down here, Mr. Benson.
327
00:26:24,192 --> 00:26:25,243
Oh, boys!...
328
00:26:25,290 --> 00:26:26,649
These are The Mesquiteers.
329
00:26:26,741 --> 00:26:28,430
Mr. Smith and Mr. Joslin.
330
00:26:28,618 --> 00:26:29,797
I'd like to present Mr. Benson.
331
00:26:29,822 --> 00:26:30,597
- Howdy!
- Howdy!
332
00:26:30,622 --> 00:26:32,589
Strange looking guns,
whose are they?
333
00:26:34,249 --> 00:26:35,717
I heard there was
three of them.
334
00:26:36,277 --> 00:26:37,746
The third one must be the brains.
335
00:26:37,771 --> 00:26:39,719
- Now listen here-
- Oh, you must mean Stony!
336
00:26:39,806 --> 00:26:41,334
He was shot yesterday
by rustlers.
337
00:26:41,359 --> 00:26:42,074
He was?!
338
00:26:42,099 --> 00:26:44,400
Which reminds me, I better
go and see how he is.
339
00:26:44,654 --> 00:26:47,161
- Goodbye, Mr. Benson.
- Well, I hope I can see you again.
340
00:26:47,186 --> 00:26:49,457
Any time.
And thanks for the lift.
341
00:26:53,179 --> 00:26:54,239
-How is Tex?
342
00:26:54,264 --> 00:26:55,899
- He'll be alright.
- Getting better.
343
00:26:56,052 --> 00:26:58,034
How about giving me a hand
with this outfit?
344
00:26:58,059 --> 00:26:58,930
Sure!
345
00:27:04,221 --> 00:27:05,504
How did he get hurt?
346
00:27:12,407 --> 00:27:15,580
- Does your parrot talk any?
- No, but I've tried to teach her.
347
00:27:15,727 --> 00:27:17,509
I bet Elmer could make her talk.
348
00:27:17,582 --> 00:27:19,512
Elmer, here's a lady
I want you to meet.
349
00:27:21,843 --> 00:27:23,668
That means she likes you, Elmer.
350
00:27:23,727 --> 00:27:25,861
Sure, all the ladies like me.
351
00:27:25,968 --> 00:27:29,349
♪ I have a girl on every range, ♪
352
00:27:29,455 --> 00:27:32,185
♪ From Texas to Montana, ♪
353
00:27:32,475 --> 00:27:36,949
♪ I guess they can't resist my charm, ♪
354
00:27:36,992 --> 00:27:40,247
♪ Or continental manner. ♪
355
00:27:40,464 --> 00:27:43,401
I have a girl on every range,
356
00:27:43,468 --> 00:27:46,134
from Texas to Montana,
357
00:27:46,249 --> 00:27:49,981
I guess they can't resist my charm,
358
00:27:50,006 --> 00:27:52,973
or continental manner.
359
00:27:54,514 --> 00:27:56,089
Look who's talking!
360
00:27:57,348 --> 00:28:01,516
I have a hunch that these rustling parties
have the answer to a lot of our questions.
361
00:28:01,594 --> 00:28:02,581
You may be right.
362
00:28:02,606 --> 00:28:03,996
We'll trail along, and
see what happens.
363
00:28:04,075 --> 00:28:05,043
Good.
364
00:28:28,337 --> 00:28:30,738
Mr. Benson!
365
00:28:31,329 --> 00:28:33,311
Here I am, Mr. Benson!
366
00:28:34,014 --> 00:28:35,460
Mr. Benson!
367
00:28:42,893 --> 00:28:44,642
We've been waiting for you.
368
00:28:45,446 --> 00:28:47,728
Oh, you look simply
adorable!
369
00:28:47,753 --> 00:28:49,100
Turn around.
370
00:28:49,164 --> 00:28:50,825
Oh, go on, turn around!
371
00:28:51,262 --> 00:28:54,318
I declare, if I didn't know
you were new out here,
372
00:28:54,369 --> 00:28:57,256
I'd say that you're a real cowboy!
373
00:28:57,943 --> 00:29:02,459
Come, now I've gotta give you your
first lesson in riding so we can get started.
374
00:29:02,484 --> 00:29:04,995
- This is the horse.
- Yes, I think I've got that.
375
00:29:05,020 --> 00:29:07,382
Now take the reins
in your left hand,
376
00:29:07,486 --> 00:29:11,882
grasp the pommel of your saddle,
place your foot in the stirrup,
377
00:29:11,907 --> 00:29:14,759
like this... and...
then you spring...
378
00:29:15,743 --> 00:29:17,361
you spring...
379
00:29:18,571 --> 00:29:20,571
you spring...
380
00:29:23,623 --> 00:29:25,730
into the saddle, like this.
381
00:29:25,755 --> 00:29:27,614
- Is that clear?
- Yes, that's clear.
382
00:29:27,639 --> 00:29:28,910
Now you try!
383
00:29:35,824 --> 00:29:37,182
- Gentle?
- Yeah.
384
00:29:49,863 --> 00:29:51,393
No, no, Mr. Benson.
385
00:29:51,418 --> 00:29:53,558
In the saddle, like me.
386
00:29:54,011 --> 00:29:57,086
- You got on the wrong side!
- So I found out!
387
00:30:10,111 --> 00:30:13,036
Now, you sit very straight
in the saddle,
388
00:30:13,060 --> 00:30:15,778
and relax, like you were
part of the horse,
389
00:30:15,803 --> 00:30:18,722
as I am.
Like this, Mr. Benson.
390
00:30:42,066 --> 00:30:43,392
It all adds up.
391
00:30:43,417 --> 00:30:46,858
Dudes have the fun of rounding up
the cattle and, when they're through,
392
00:30:47,158 --> 00:30:50,184
the real rustlers step in,
and finish the job.
393
00:30:50,252 --> 00:30:54,032
We oughta be able to find out who's
backing them before the day is over.
394
00:30:54,141 --> 00:30:55,586
I hope so.
395
00:31:14,382 --> 00:31:15,352
Everything all set?
396
00:31:15,377 --> 00:31:17,854
Yes, the trucks are waiting
over there in the canyon.
397
00:31:18,097 --> 00:31:20,095
Rustling pretty close to home
today, ain't we?
398
00:31:20,120 --> 00:31:21,665
That's one way to fool them.
399
00:31:22,240 --> 00:31:24,543
There's our beef,
right on the hoof, folks!
400
00:31:27,940 --> 00:31:30,820
Boy oh boy, what a view!
401
00:31:31,045 --> 00:31:32,416
What'll we do now?
402
00:31:32,492 --> 00:31:34,621
Follow me and start
chasing the cows.
403
00:31:34,646 --> 00:31:36,746
But when I blow the whistle,
that means stop everything.
404
00:31:36,877 --> 00:31:38,582
- Is that clear?
- Yes, sir.
405
00:31:38,752 --> 00:31:41,280
Better hold on, we're
going places in a hurry!
406
00:31:41,413 --> 00:31:43,510
I'll do the best I can.
407
00:31:43,918 --> 00:31:45,311
And here we go.
408
00:31:49,525 --> 00:31:51,508
Yeah, that's another way
we fool them.
409
00:31:51,577 --> 00:31:54,036
Giving those dudes what they think is
The Wild West Show.
410
00:32:31,680 --> 00:32:32,440
It's Mason!
411
00:32:32,465 --> 00:32:33,820
I thought you said
he was in town.
412
00:32:33,845 --> 00:32:35,862
He was, but I'm afraid
he's gonna mess things up.
413
00:32:56,085 --> 00:32:57,660
Something's gone wrong!
414
00:32:59,765 --> 00:33:01,922
Alright, off your horses,
you're under arrest.
415
00:33:01,947 --> 00:33:03,662
I prefer to remain seated.
416
00:33:03,687 --> 00:33:06,033
You heard what he said, ma'am.
You gotta get down.
417
00:33:06,412 --> 00:33:08,573
You don't have to take
orders from him, miss.
418
00:33:08,721 --> 00:33:10,793
Pipe down!... Dude...
419
00:33:18,137 --> 00:33:19,326
Take it easy!
420
00:33:19,750 --> 00:33:21,313
Why didn't you just wait?
421
00:33:21,790 --> 00:33:25,061
We were going to, but Mason's
spoiled it all by barging in!
422
00:33:27,135 --> 00:33:30,443
- We tail the truck.
- I'll check on them night.
423
00:33:31,479 --> 00:33:32,833
Smile!
424
00:33:36,872 --> 00:33:37,931
Hold it!
425
00:33:38,359 --> 00:33:40,062
Thank you ever so much.
426
00:33:40,087 --> 00:33:41,174
Here, here, listen!
427
00:33:41,228 --> 00:33:43,367
Listen, don't you pick on him!
428
00:33:43,520 --> 00:33:45,444
You've got some nerve!
429
00:33:51,017 --> 00:33:52,688
What's going on here?
430
00:33:54,140 --> 00:33:55,642
Morton, what are you doing here?
431
00:33:55,667 --> 00:33:56,867
I- I... uh...
432
00:33:56,959 --> 00:33:58,858
You know what he's doing here!
433
00:33:58,883 --> 00:34:00,443
Why, these're the new men,
they probably
434
00:34:00,468 --> 00:34:02,423
drifted off my property
by mistake!
435
00:34:02,590 --> 00:34:04,813
Some drift!...
It's about five miles.
436
00:34:04,838 --> 00:34:08,369
I suppose you're going to claim that
those cattle down there belong to you!
437
00:34:08,604 --> 00:34:09,729
Why, certainly not!
438
00:34:09,754 --> 00:34:11,464
You've got an aliby this time...
439
00:34:11,489 --> 00:34:13,356
but we'll see how long
it will stand up.
440
00:34:13,381 --> 00:34:15,056
You certainly don't suspect
my guests-
441
00:34:15,081 --> 00:34:17,919
Are you accusing us
of being rustlers?
442
00:34:18,085 --> 00:34:19,299
- Yes'm!
- Yes'm!
443
00:34:20,592 --> 00:34:23,105
Why, it's the silliest thing
I ever heard of!
444
00:34:23,130 --> 00:34:26,012
Wait till the girlst at the bridge club
hear about this.
445
00:34:26,109 --> 00:34:27,143
Come on, boys!
446
00:35:00,916 --> 00:35:02,260
Sounds like someone's
in the shed.
447
00:35:02,285 --> 00:35:03,574
Let's see about it.
448
00:35:24,595 --> 00:35:26,214
Leave him alone.
He's doing alright.
449
00:35:36,048 --> 00:35:37,353
That'll be enough!
450
00:35:41,783 --> 00:35:44,717
This is the chance he's been waiting for,
to get in with them.
451
00:35:45,565 --> 00:35:47,525
Let's go, before we upset
the apple cart.
452
00:35:49,586 --> 00:35:51,455
So, Benson, what's it all about?
453
00:35:51,480 --> 00:35:53,281
Come on, Payne, get off
your high horse,
454
00:35:53,306 --> 00:35:55,072
I'm wise to your racket.
455
00:35:55,542 --> 00:35:57,878
That makes us even,
"Killer" Madigan.
456
00:35:57,949 --> 00:35:59,063
Good.
457
00:35:59,906 --> 00:36:02,825
Now that we understand each other,
how about cuttin' me in?
458
00:36:02,897 --> 00:36:04,288
What good would you do me?
459
00:36:04,313 --> 00:36:05,105
Plenty.
460
00:36:05,284 --> 00:36:07,472
That guy, Mason,
the old man...
461
00:36:07,575 --> 00:36:09,506
he kinda got in your hair
this afternoon.
462
00:36:10,527 --> 00:36:12,280
He's not the one
that's worrying me.
463
00:36:12,305 --> 00:36:13,945
There's these other
two guys with him.
464
00:36:14,353 --> 00:36:16,137
You tangled with one of them.
465
00:36:16,162 --> 00:36:18,172
They are government investigators.
466
00:36:18,197 --> 00:36:19,805
The Mesquiteers, ever hear of them?
467
00:36:19,945 --> 00:36:21,466
Can't say as I have.
468
00:36:21,491 --> 00:36:23,189
Well, they are the ones
I want out of the way.
469
00:36:23,288 --> 00:36:26,505
- Well, what's it worth to you?
- I'll pay five hundred bucks.
470
00:36:26,565 --> 00:36:29,126
- It's a deal.
- All right, let's get going.
471
00:36:30,378 --> 00:36:31,692
Just a minute!
472
00:36:33,191 --> 00:36:35,114
Kent, you and the boys
go along with him.
473
00:37:00,586 --> 00:37:01,856
Turn around!
474
00:37:23,848 --> 00:37:25,510
We'll cover you from here.
475
00:38:22,964 --> 00:38:24,673
I see you've read the news.
476
00:38:24,698 --> 00:38:25,894
Yeah!
477
00:38:26,017 --> 00:38:29,047
- Touching, isn't it?
- How about my dough?
478
00:38:29,358 --> 00:38:31,662
I thought you'd be on tack
with the pay off.
479
00:38:31,811 --> 00:38:33,696
Nice work last night, Madigan.
480
00:38:33,756 --> 00:38:36,104
Don't let that "Madigan" get
to be a habit.
481
00:38:36,129 --> 00:38:38,464
- Benson's the name.
- Right.
482
00:38:38,914 --> 00:38:42,699
I just got word that the whole county is in town
for the Mesquiteers' funeral.
483
00:38:42,724 --> 00:38:46,513
That'll leave Box Canyon wide open
for the biggest haul we've ever made.
484
00:38:46,538 --> 00:38:48,983
Pretty risky business, trying
to rustle a herd that size.
485
00:38:49,302 --> 00:38:52,859
Yeah, but the chief says after this one
we'll have to lay low for a while.
486
00:38:52,884 --> 00:38:53,745
Yeah, we will.
487
00:38:53,770 --> 00:38:55,479
Well, let's get going!
488
00:38:55,504 --> 00:38:56,334
Just a minute.
489
00:38:56,840 --> 00:38:59,477
- How about my dough?
- You'll get your dough, Benson.
490
00:38:59,502 --> 00:39:01,235
- Right now we got-
- Got a rustling job.
491
00:39:01,633 --> 00:39:04,349
- Am I in?
- Yeah!
492
00:39:04,769 --> 00:39:06,930
You can go along with
Randall to Box Canyon.
493
00:39:07,601 --> 00:39:09,525
You pick up your dough
in town on the way.
494
00:39:23,556 --> 00:39:25,282
I reckon they're in there.
495
00:39:29,278 --> 00:39:30,930
Well, you old fakers!
496
00:39:30,955 --> 00:39:33,408
Say, how about some breakfast
for a couple of spooks?
497
00:39:33,433 --> 00:39:36,220
Surely, but would you first explain
what this is all about?
498
00:39:36,275 --> 00:39:37,060
Sure!
499
00:39:37,117 --> 00:39:38,919
Payne hired Benson to kill us.
500
00:39:38,944 --> 00:39:41,388
And to make it look good,
we gotta play dead!
501
00:39:41,413 --> 00:39:42,042
What?
502
00:39:42,258 --> 00:39:45,275
Oh, we forgot to tell you that
Benson is the real Stony Brook.
503
00:39:45,389 --> 00:39:47,174
But Stony Brook is at our house!
504
00:39:47,199 --> 00:39:48,427
No, that's Tex Reilly.
505
00:39:48,698 --> 00:39:50,759
He and the real Stony
swapped places.
506
00:39:50,935 --> 00:39:54,011
I still don't understand.
The newspapers, and...
507
00:39:54,073 --> 00:39:55,995
That was just to help
matters along.
508
00:39:56,084 --> 00:39:58,862
Oh, Perkins sure squawked
about printing a fake story!
509
00:39:59,002 --> 00:40:02,415
He said it was an insult
to his professional integrity.
510
00:40:02,497 --> 00:40:05,124
- But he done it!
- He's done it all right!
511
00:40:05,383 --> 00:40:07,349
The whole town's
coming out to the funeral!
512
00:40:07,388 --> 00:40:09,542
I'm scared they're gonna be
terribly disappointed.
513
00:40:09,567 --> 00:40:11,031
I'll try and find out
what's up.
514
00:40:11,183 --> 00:40:14,027
Find out how much longer
we gotta play dead.
515
00:40:29,096 --> 00:40:31,069
There is the dude that fooled us.
516
00:40:33,984 --> 00:40:35,940
So that's the real Stony Brook.
517
00:40:35,965 --> 00:40:37,280
Come on, Tommy.
518
00:40:45,200 --> 00:40:46,688
I understand now.
519
00:41:07,643 --> 00:41:08,903
I know Mason.
520
00:41:08,928 --> 00:41:10,759
But how are you gonna find
the guilty hombre?
521
00:41:10,784 --> 00:41:12,816
Question every member of the
Cattlemen's Association?
522
00:41:12,841 --> 00:41:15,424
Why not? We've got to bring
the Mesquiteers' killer to justice.
523
00:41:15,449 --> 00:41:16,831
Not to mention Tommy's father.
524
00:41:16,856 --> 00:41:17,938
And then we'll-
525
00:41:17,963 --> 00:41:20,310
Dad, Payne is going to raid
our corral in Box Canyon
526
00:41:20,335 --> 00:41:21,950
while everyone's in town
for the funeral.
527
00:41:22,055 --> 00:41:23,837
- How do you know?
- I just got it from Stony.
528
00:41:23,862 --> 00:41:24,868
Stony Brook?
529
00:41:25,118 --> 00:41:27,604
Why, Stony Brook is lying
at your house wounded!
530
00:41:27,629 --> 00:41:30,084
The man at the ranch is Tex Reilly,
a special investigator.
531
00:41:30,109 --> 00:41:33,117
Stony Brook has been at the Payne Hacienda
under the name of Benson.
532
00:41:34,021 --> 00:41:36,063
He just went at the bank
with that Randall fellow.
533
00:41:36,501 --> 00:41:37,706
Why, this is great, Sheriff!
534
00:41:37,731 --> 00:41:39,046
We can catch Payne redhanded!
535
00:41:39,071 --> 00:41:41,759
Yes, but we've got to work fast.
Now, come on!
536
00:41:42,846 --> 00:41:45,020
- The Mesquiteers!
- They're alive!
537
00:41:45,045 --> 00:41:45,891
And ready to go.
538
00:41:45,916 --> 00:41:48,130
- Is this another trick, Mesquiteers?
- Yep!
539
00:41:48,155 --> 00:41:49,518
You boys are plenty smart.
540
00:41:49,543 --> 00:41:52,426
- They sure are!
- I'll be with you in a minute.
541
00:41:56,925 --> 00:41:59,361
Jane, get on the phone
and hustle the ranches at Box Canyon.
542
00:41:59,386 --> 00:42:01,032
I'll get to ones ahead of them.
543
00:42:08,794 --> 00:42:09,972
Hello, Payne?
544
00:42:10,232 --> 00:42:12,285
Get this, and get it fast.
545
00:42:13,309 --> 00:42:14,334
What?!
546
00:42:14,956 --> 00:42:16,879
Nevermind, I'll take care
of everything!
547
00:42:19,339 --> 00:42:21,185
Operator, get me the Red River
National Bank!
548
00:42:21,210 --> 00:42:22,365
And hurry!
549
00:42:22,882 --> 00:42:25,500
Yeah, he's outside now.
550
00:42:27,658 --> 00:42:30,017
Well, don't worry about a thing.
551
00:42:33,735 --> 00:42:36,170
Yes, Mr. Jenkins, it's at
Box Canyon.
552
00:42:36,195 --> 00:42:37,483
They're raiding now!
553
00:42:42,025 --> 00:42:44,615
There's a raid at Box Canyon!
554
00:42:50,051 --> 00:42:52,095
They raid Box Canyon now!
555
00:42:52,235 --> 00:42:53,427
Hurry!
556
00:42:54,684 --> 00:42:56,031
It's at Box Canyon.
557
00:42:56,109 --> 00:42:57,337
Hurry!
558
00:43:39,589 --> 00:43:41,208
Why, step into it, boys!
559
00:43:41,735 --> 00:43:43,559
Hey, we're gonna need
another truck, ain't we?
560
00:43:43,584 --> 00:43:45,725
Yeah, Randall will be along
with us very soon.
561
00:44:10,868 --> 00:44:13,494
This isn't the road
to Box Canyon.
562
00:44:22,149 --> 00:44:24,670
This is where you
get off, Stony Brook.
563
00:44:24,997 --> 00:44:26,442
Climb out!
564
00:44:36,617 --> 00:44:38,590
You're a wise guy.
565
00:44:39,020 --> 00:44:41,528
But you gotta lot to learn,
if you only had time.
566
00:44:42,790 --> 00:44:43,921
Bull's eye!
567
00:45:05,350 --> 00:45:07,804
Sorta needed your little playmate
this time, didn't you?
568
00:45:07,829 --> 00:45:09,463
Yeah, that's the story,
but listen!
569
00:45:09,665 --> 00:45:12,450
Payne's been tipped off.
They're not striking at Box Canyon.
570
00:45:12,519 --> 00:45:15,007
How about it, Randall?
Where's the raid gonna be?
571
00:45:15,260 --> 00:45:18,043
- I'm not saying.
- He's not saying...
572
00:45:18,130 --> 00:45:19,338
He's not saying...
573
00:45:22,205 --> 00:45:24,682
Maybe we can get him down
to cold facts.
574
00:45:24,707 --> 00:45:26,184
Not a bad idea.
575
00:45:27,334 --> 00:45:30,113
- Hey, what are you doing?
- Now just take it easy!
576
00:45:30,138 --> 00:45:31,790
Listen, you can't do this to me!
577
00:45:31,815 --> 00:45:33,433
What sort of guy are you?
578
00:45:40,205 --> 00:45:41,998
What are you guys gonna do?
579
00:45:44,758 --> 00:45:52,273
All right, one... two... three...
upsy-daisy!
580
00:45:57,137 --> 00:45:59,276
I guess you pull this thing
to make it work.
581
00:45:59,301 --> 00:46:00,408
Hey, take it easy!
582
00:46:00,624 --> 00:46:02,530
If we freeze him too solid,
we'll never find out
583
00:46:02,555 --> 00:46:04,010
where those raids
are gonna be.
584
00:46:04,035 --> 00:46:06,001
I'll feed it to him
sorta good.
585
00:46:09,803 --> 00:46:12,727
Hey! Let me outa here!
586
00:46:13,838 --> 00:46:16,926
Hey! Let me outa here!
587
00:46:17,365 --> 00:46:18,723
Five below!
588
00:46:19,797 --> 00:46:20,759
Ten.
589
00:46:23,821 --> 00:46:26,396
Hey! Let me outa here!
590
00:46:27,631 --> 00:46:28,609
Fifteen.
591
00:46:28,634 --> 00:46:30,565
He'd rather freeze
than face trial.
592
00:46:30,752 --> 00:46:32,575
Say, aren't you kinda 'fraid
he'll catch cold?
593
00:46:32,909 --> 00:46:35,527
I'm afraid the cold
is gonna catch him.
594
00:46:37,203 --> 00:46:39,416
M- Mint Valley is the place.
595
00:46:39,441 --> 00:46:41,097
- So help me.
- Mint Valley!?
596
00:46:41,337 --> 00:46:43,213
Who's behind this gang?
597
00:47:39,786 --> 00:47:42,573
- It's one of Payne's trucks!
- Yeah, and there's something wrong!
598
00:47:42,731 --> 00:47:43,901
I'll say there is.
599
00:47:44,767 --> 00:47:46,814
Hey, don't shoot, it's us!
600
00:47:46,839 --> 00:47:48,360
Hold it! It's the Mesquiteers!
601
00:47:48,385 --> 00:47:49,148
Come on!
602
00:48:05,275 --> 00:48:07,082
Somebody's tipped them off,
they've changed their plans.
603
00:48:07,107 --> 00:48:08,754
They're raiding at Mint Canyon.
604
00:48:08,779 --> 00:48:11,467
Jim, get on your horse and head off
to the rest of the ranches.
605
00:48:11,492 --> 00:48:13,197
Get them to Mint Canyon!
606
00:48:21,226 --> 00:48:23,177
They'll never figure
anybody being in that truck.
607
00:48:23,303 --> 00:48:25,574
Driver right up the them,
then we'll cut loose.
608
00:48:26,015 --> 00:48:28,059
- All set, Stony?
- OK.
609
00:48:32,646 --> 00:48:33,730
Hey, Tucson!
610
00:48:33,755 --> 00:48:35,534
I think I'll ride up here
in front, with you.
611
00:48:35,559 --> 00:48:36,413
Why, sure, come on!
612
00:48:36,438 --> 00:48:38,031
We can take the rim trail,
it's shorter.
613
00:48:38,056 --> 00:48:39,533
All right, I'll leave that to you.
614
00:49:10,343 --> 00:49:12,744
I wonder what's keeping Randall.
615
00:49:13,053 --> 00:49:16,194
If he don't get here pretty soon,
we're gonna lose some of this beef.
616
00:49:30,315 --> 00:49:35,370
Stony... What I can't figure out is
how Payne and Randall got wise to you.
617
00:49:35,727 --> 00:49:38,020
Somebody must have
tipped them off in town.
618
00:49:38,199 --> 00:49:40,610
And since they didn't know before...
619
00:49:41,494 --> 00:49:43,234
I hope you're a good driver.
620
00:49:43,414 --> 00:49:46,264
- This is a valuable load you're hauling.
- The best of the land.
621
00:49:46,346 --> 00:49:49,269
All high-grade, government-inspected
citizens.
622
00:49:54,405 --> 00:49:57,068
When you were in the Sheriff's office,
who else was there?
623
00:49:57,218 --> 00:49:59,660
Well... there was us...
and Hartley.
624
00:50:00,093 --> 00:50:02,113
Then the only one
it could be is Hartley!
625
00:50:02,647 --> 00:50:04,150
They can't believe it.
626
00:50:04,175 --> 00:50:06,205
You boys were attacked at
Pop's ranch, weren't you?
627
00:50:06,322 --> 00:50:07,143
You've got it!
628
00:50:07,204 --> 00:50:10,716
Hartley and the sheriff was the only ones that
heard Mason invite us to stay here at the rand.
629
00:50:10,774 --> 00:50:12,859
- Tha- That's right!
- Open that rand.
630
00:50:13,860 --> 00:50:16,408
If anything should happen
with this truck right now,
631
00:50:16,433 --> 00:50:19,294
it sure would be a lucky break
for those rustlers, wouldn't it?
632
00:50:19,459 --> 00:50:20,118
Yeah.
633
00:50:20,395 --> 00:50:22,144
But I reckon nothing's gonna happen.
634
00:50:22,509 --> 00:50:23,958
That's where you're wrong.
635
00:50:26,013 --> 00:50:28,309
When you get to the next turn,
I'm leaving you,
636
00:50:28,334 --> 00:50:31,975
and you and your posse
are going over the embankment.
637
00:50:47,842 --> 00:50:49,938
Just keep your eyes on the road.
638
00:50:58,777 --> 00:51:01,092
It's been nice knowing you, Mesquiteer.
639
00:51:53,431 --> 00:51:54,788
Here they come now!
640
00:52:10,060 --> 00:52:11,722
It's the posse!
641
00:54:56,890 --> 00:54:59,858
Opening day of the fishing season,
and you're hacking a hitch!
642
00:55:00,119 --> 00:55:02,018
Why didn't you come in yesterday?
643
00:55:02,336 --> 00:55:04,565
Because the lady didn't say
'yes' till today.
644
00:55:04,736 --> 00:55:07,442
Alright, alright!
Fill out that paper.
645
00:55:07,829 --> 00:55:08,783
Here, Jane.
646
00:55:09,534 --> 00:55:10,337
Happy?
647
00:55:10,362 --> 00:55:11,844
The happiest girl in the world.
648
00:55:11,937 --> 00:55:15,474
- Gee, I wish you'd hurry up!
- You wanna... see the wedding, eh?
649
00:55:15,607 --> 00:55:17,874
No, I wanna get out of these
store clothes!
650
00:55:17,914 --> 00:55:20,277
They tell me this marriage
is a serious business.
651
00:55:20,437 --> 00:55:23,059
Yeah, and it's more serious
as the years roll on.
652
00:55:23,256 --> 00:55:25,223
- Well, what are we waiting for?
- For me!
653
00:55:25,481 --> 00:55:26,992
Well, let's get on with this.
654
00:55:27,017 --> 00:55:29,821
Tex got shot just so that he
could make love to Jane.
655
00:55:29,846 --> 00:55:30,694
Put up your right hand.
656
00:55:30,719 --> 00:55:33,191
You swear to tell the truth
and nothing but the truth, so he-
657
00:55:33,296 --> 00:55:34,440
Pardon me.
658
00:55:34,810 --> 00:55:37,784
Do you, Tex Reilly, take this woman
to be your lawful wedded wife?
659
00:55:38,024 --> 00:55:39,144
So help you?
660
00:55:39,169 --> 00:55:40,915
So help him is right!
49817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.