Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,398 --> 00:00:04,691
FI NCH :
You are being watched.
2
00:00:06,026 --> 00:00:08,070
The government has a secret system.
3
00:00:08,237 --> 00:00:11,782
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:19,081 --> 00:00:22,084
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
5
00:00:27,089 --> 00:00:28,298
[PHON E RI NGS]
6
00:00:28,465 --> 00:00:31,051
SPECIAL COU NSEL [OVER PHON E] :
He 's been asking too many questions.
7
00:00:31,218 --> 00:00:32,469
WI LSON :
How do we deal with it?
8
00:00:32,636 --> 00:00:34,930
SPECIAL COU NSEL:
Seems to me we have the solution at hand.
9
00:00:35,097 --> 00:00:37,307
AQU I NO: Listen , you got the wrong guy.
You just need to--
10
00:00:37,474 --> 00:00:38,976
[G U NSHOTS]
11
00:00:48,694 --> 00:00:50,821
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
12
00:01:00,914 --> 00:01:02,499
[SPEAKS I N GERMAN]
13
00:01:24,813 --> 00:01:26,440
[I N GERMAN]
14
00:01:27,524 --> 00:01:29,943
[I N ENGLISH]
I'm sorry, I don't speak German .
15
00:01:30,110 --> 00:01:31,361
[DOOR CLOSES]
16
00:01:32,863 --> 00:01:34,698
[I N GERMAN]
17
00:01:36,158 --> 00:01:38,869
No, I think it's just a misunderstanding .
18
00:01:39,494 --> 00:01:40,537
COP:
Ah .
19
00:01:44,124 --> 00:01:46,877
[I N ENGLISH] Are these men bothering you?
I'd be happy to detain them.
20
00:01:47,044 --> 00:01:50,464
Oh . No, thank you .
U m , I think it's just a mistake.
21
00:01:52,341 --> 00:01:54,551
Listen , I'm in a bit of a hurry.
22
00:01:54,718 --> 00:01:57,137
[I N ARAB IC]
23
00:02:02,726 --> 00:02:05,270
[G U NSHOTS]
24
00:02:13,028 --> 00:02:14,404
[SPEAKS I N GERMAN]
25
00:02:29,252 --> 00:02:30,462
SHAW [I N GERMAN] :
26
00:02:33,548 --> 00:02:34,841
COP:
Aah !
27
00:02:36,843 --> 00:02:39,096
COLE [OVER EARPI ECE] :
Any sign of our guy Bekhti?
28
00:02:39,596 --> 00:02:44,059
No. And I just had to shoot
our best chance of finding him .
29
00:02:49,064 --> 00:02:50,941
COLE:
I can't take you anywhere, Shaw.
30
00:02:51,108 --> 00:02:54,444
Well , he was calling Bekhti .
I got a partial number. Eight digits.
31
00:02:54,611 --> 00:02:56,947
Couldn't you have shot him
affer he finished dialing?
32
00:02:57,114 --> 00:02:58,281
Run it down , all right?
33
00:02:58,740 --> 00:03:01,785
Whatever Bekhti's into, these guys
were willing to kill a cop to protect it.
34
00:03:10,752 --> 00:03:13,255
COLE:
Bekhti's cell-phone signal is right below us.
35
00:03:13,422 --> 00:03:17,509
Forty, maybe 50 feet above the street.
36
00:03:17,718 --> 00:03:19,261
Probably the top floor.
37
00:03:24,057 --> 00:03:25,559
Here we go.
38
00:03:28,812 --> 00:03:29,896
AII right.
39
00:03:32,482 --> 00:03:34,651
Ah , whoa. Wrong apartment.
40
00:03:37,738 --> 00:03:38,780
Go fish .
41
00:03:42,617 --> 00:03:44,995
[MAN SPEAKI NG I N DISTI NCTLY ON TV]
42
00:03:45,162 --> 00:03:47,497
AII right, we got a winner.
43
00:03:47,664 --> 00:03:51,084
Ahnaz, you disappoint me.
44
00:03:51,293 --> 00:03:54,838
Look at you . You got Semtex,
you have a cell-phone detonator.
45
00:03:55,005 --> 00:03:56,673
SHAW:
Let me see that.
46
00:03:58,592 --> 00:04:02,095
And cesium. Half a pound .
They're making a dirty bomb.
47
00:04:02,262 --> 00:04:03,680
What's the plan?
48
00:04:04,473 --> 00:04:05,891
[CELL PHON E RI NGS]
49
00:04:07,601 --> 00:04:08,643
[I N ARAB IC]
50
00:04:13,607 --> 00:04:16,193
SHAW:
There's no time. I'm calling Control .
51
00:04:17,027 --> 00:04:20,322
-Yeah , this is Catalyst. Passphrase, I ndigo.
WI LSON [OVER PHON E]: Go ahead, lndigo.
52
00:04:20,489 --> 00:04:22,157
Request permission to engage.
53
00:04:22,324 --> 00:04:24,034
Direct action .
54
00:04:24,993 --> 00:04:26,286
WI LSON :
Green light.
55
00:04:40,467 --> 00:04:42,511
[CROWD CHATTERI NG ON TV]
56
00:04:42,677 --> 00:04:45,222
-They still have the windows closed?
COLE: As far as l can tell.
57
00:04:45,388 --> 00:04:50,227
You know the only other people crazy enough
to use the gas besides you , Shaw? Russians.
58
00:04:50,727 --> 00:04:53,730
Crazy FSB Russians.
59
00:04:53,897 --> 00:04:55,565
Where do you think I get it?
60
00:05:07,744 --> 00:05:09,371
We have our first winner.
61
00:05:10,455 --> 00:05:11,498
[TH U DD I NG]
62
00:05:11,873 --> 00:05:13,250
Number two.
63
00:05:18,839 --> 00:05:19,923
There's three.
64
00:05:21,633 --> 00:05:22,884
[G RU NTS]
65
00:05:27,806 --> 00:05:30,559
[CROWD CHATTERI NG ON TV]
66
00:05:58,753 --> 00:06:01,047
SHAW:
I've removed the cesium .
67
00:06:35,665 --> 00:06:36,833
Shaw, what happened?
68
00:06:40,670 --> 00:06:42,297
[G RU NTI NG AN D YELLI NG]
69
00:06:55,185 --> 00:06:56,353
SHAW:
Little help, Cole.
70
00:06:58,021 --> 00:06:59,356
COLE:
I can't, uh--
71
00:06:59,522 --> 00:07:01,650
I can't see him . Just...
72
00:07:03,860 --> 00:07:06,529
SHAW: What do you have?
COLE: Still looking.
73
00:07:06,696 --> 00:07:08,281
I don't see him, Shaw.
74
00:07:13,787 --> 00:07:17,165
-L-- l still don't have him.
SHAW: Calm down .
75
00:07:17,332 --> 00:07:19,501
Give me something I can use.
76
00:07:23,380 --> 00:07:24,464
COLE:
Okay, wait.
77
00:07:26,716 --> 00:07:28,218
Don't move.
78
00:07:30,053 --> 00:07:32,013
Your 3 o'clock.
79
00:07:34,057 --> 00:07:35,141
Now.
80
00:07:35,308 --> 00:07:36,351
[G U N FI RE]
81
00:07:39,980 --> 00:07:41,564
Sam , you okay?
82
00:07:43,775 --> 00:07:46,194
SHAW: Pull the fire alarm
and head down to the street.
83
00:07:46,861 --> 00:07:48,154
[S IGHS]
84
00:07:48,321 --> 00:07:50,991
U m , what are you gonna be doing?
85
00:07:52,409 --> 00:07:54,786
SHAW:
Getting my bullets back.
86
00:07:54,995 --> 00:07:56,871
We were never here, remember?
87
00:08:06,506 --> 00:08:10,051
Bekhti's wiring was a bit rough .
I fixed it for them .
88
00:08:10,593 --> 00:08:12,095
That's nice of you .
89
00:08:12,262 --> 00:08:13,888
You're making your own way out?
90
00:08:14,055 --> 00:08:17,600
-Sure you don't want some company?
-Why, you know anybody?
91
00:08:18,351 --> 00:08:19,936
I'Il see you when I see you .
92
00:08:20,437 --> 00:08:21,688
I'Il see you tomorrow.
93
00:08:22,397 --> 00:08:24,774
-Where?
COLE: New York City.
94
00:08:24,941 --> 00:08:27,944
Control called . We got another number.
95
00:08:29,946 --> 00:08:32,907
SHAW: I guess it's Iike you said .
They never stop coming .
96
00:08:35,702 --> 00:08:37,370
[EXPLOS ION]
97
00:08:41,041 --> 00:08:42,751
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
98
00:08:43,710 --> 00:08:45,712
COLE: How's New York?
SHAW: Cold.
99
00:08:45,879 --> 00:08:47,714
L'm meeting with Wilson tonight.
100
00:08:52,135 --> 00:08:54,220
SHAW:
Since when do you make deliveries?
101
00:08:54,387 --> 00:08:56,306
I was in town for a meeting .
102
00:08:56,473 --> 00:08:58,641
Thought I'd congratulate my best operator.
103
00:08:58,808 --> 00:09:00,477
Tell me this.
104
00:09:00,643 --> 00:09:04,647
Don't we pay you to disarm bombs,
rather than set them off?
105
00:09:07,484 --> 00:09:11,613
It was my call . We had the cesium.
Seemed Iike the best way to cover our tracks.
106
00:09:13,740 --> 00:09:16,785
Thank you . Unofficially.
107
00:09:18,036 --> 00:09:19,579
Your new number.
108
00:09:29,839 --> 00:09:33,093
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
109
00:09:33,259 --> 00:09:37,847
[I N DISTI NCT RAD IO CHATTER]
110
00:09:41,434 --> 00:09:45,063
I've got eyes on our new number.
He's been walking in circles for an hour.
111
00:09:45,230 --> 00:09:47,690
I'm getting a Iittle bored . Tell me a story.
112
00:09:47,857 --> 00:09:49,818
COLE [OVER EARPI ECE] :
James Mercer.
113
00:09:49,984 --> 00:09:51,778
Did four in the corps.
114
00:09:51,945 --> 00:09:55,615
Dishonorable discharge.
Graduates to the militia movement.
115
00:09:55,782 --> 00:10:00,120
Then a week ago, he gets wired 1 0K
from an offshore account...
116
00:10:00,286 --> 00:10:01,830
...and moves to Queens.
117
00:10:01,996 --> 00:10:05,333
I'm guessing Research doesn't think
he's here for a Broadway show.
118
00:10:15,385 --> 00:10:17,137
Cole, I think I've been made.
119
00:10:17,303 --> 00:10:21,141
-My 3, good-Iooking guy in a suit.
-You sure he's not just checking you out?
120
00:10:21,307 --> 00:10:23,017
You forgot your gas mask, Shaw.
121
00:10:24,894 --> 00:10:26,396
SHAW:
AII right, false alarm .
122
00:10:30,817 --> 00:10:33,528
I ncoming . Mercer's getting a call .
123
00:10:33,695 --> 00:10:34,737
[PHON E RI NGS]
124
00:10:34,904 --> 00:10:37,240
MAN [OVER PHON E] :
lt's time. Tomorrow's the big day.
125
00:10:39,576 --> 00:10:42,579
SHAW: We need to get a look
at this guy's computer tonight.
126
00:10:42,745 --> 00:10:44,873
You may even have to get out of the van .
127
00:10:45,039 --> 00:10:47,083
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
128
00:10:51,880 --> 00:10:52,922
[BEEPS]
129
00:10:53,840 --> 00:10:55,300
Is something wrong with you?
130
00:10:55,466 --> 00:10:56,509
[COLE SCOFFS]
131
00:10:56,676 --> 00:10:59,929
You're not still pining for that girl in Staad .
132
00:11:00,930 --> 00:11:03,224
You ever wonder
where Research gets the numbers?
133
00:11:07,395 --> 00:11:08,605
No.
134
00:11:08,771 --> 00:11:11,065
-Why?
-Because I don't work for Research .
135
00:11:11,774 --> 00:11:14,110
Do you ever think
they could be wrong sometimes?
136
00:11:16,154 --> 00:11:18,198
Like that guy in San Jose, Aquino.
137
00:11:18,364 --> 00:11:19,449
Two years ago.
138
00:11:19,616 --> 00:11:21,284
He was...
139
00:11:22,160 --> 00:11:24,245
...so confused .
Do you remember what he said?
140
00:11:24,412 --> 00:11:25,914
I do...
141
00:11:27,290 --> 00:11:31,211
... because I'm the one that killed him
while you just watched on your Iittle camera.
142
00:11:32,086 --> 00:11:34,547
Now, I also remember...
143
00:11:35,131 --> 00:11:39,052
...that he was trying to sell designs
for a nuclear centrifuge to Hezbollah .
144
00:11:39,219 --> 00:11:41,095
And you tracked the money trail .
145
00:11:42,222 --> 00:11:44,474
Research was right about Aquino.
146
00:11:44,724 --> 00:11:46,100
Like they're always right.
147
00:11:46,267 --> 00:11:51,940
How can you be so sure that they are never
wrong if you have no idea who they are?
148
00:11:52,106 --> 00:11:53,650
Or where they get these numbers.
149
00:11:53,816 --> 00:11:57,445
I know exactly where they get those damn
numbers from , Cole, and so do you .
150
00:11:59,656 --> 00:12:02,742
From a dark room somewhere
where they hurt people badly.
151
00:12:03,409 --> 00:12:06,412
And the reason we don't ask
where Research gets its numbers from ...
152
00:12:06,579 --> 00:12:09,749
... is because Research is never wrong .
153
00:12:09,916 --> 00:12:11,584
Well , they were this time.
154
00:12:13,711 --> 00:12:15,672
You did something stupid , didn't you?
155
00:12:16,923 --> 00:12:20,593
I called on one of my friends from the agency,
asked her to trace the money.
156
00:12:20,802 --> 00:12:23,012
Those transfers didn't come from Hezbollah .
157
00:12:23,221 --> 00:12:25,348
They came from the U .S. government.
158
00:12:25,723 --> 00:12:28,977
Aquino was doing something covert,
but he was doing it for us.
159
00:12:29,143 --> 00:12:31,187
I called Control . Wilson .
160
00:12:31,354 --> 00:12:35,483
I've requested an internal investigation .
I'Il keep you out of it, I promise.
161
00:12:35,650 --> 00:12:36,693
You talked to Wilson?
162
00:12:36,985 --> 00:12:38,027
Yeah .
163
00:12:38,194 --> 00:12:39,654
[CAR ALARM BEEPS]
164
00:12:40,863 --> 00:12:42,865
SHAW:
Mercer's on the move.
165
00:12:45,118 --> 00:12:48,871
And we still have a job to do, remember?
166
00:13:08,891 --> 00:13:10,560
Whoa, all right, I'm in .
167
00:13:10,893 --> 00:13:12,854
That was easy.
168
00:13:13,771 --> 00:13:15,315
Anything?
169
00:13:15,481 --> 00:13:17,483
This is not right.
170
00:13:17,984 --> 00:13:21,070
Mercer's got a bunch of e-mails
from some contacts.
171
00:13:21,237 --> 00:13:22,905
Ex-military.
172
00:13:23,072 --> 00:13:25,033
Do you have the name of the contacts?
173
00:13:26,075 --> 00:13:27,243
Yeah .
174
00:13:28,995 --> 00:13:30,330
They're us.
175
00:13:31,998 --> 00:13:33,916
Our names are all over these files.
176
00:13:34,625 --> 00:13:36,627
[BANG I NG]
177
00:13:40,673 --> 00:13:41,924
[BEEPS]
178
00:13:48,097 --> 00:13:50,224
Shaw. Shaw! Aah !
179
00:13:50,391 --> 00:13:51,768
SHAW:
Aah !
180
00:13:51,934 --> 00:13:54,520
[G U N FI RE]
181
00:13:56,439 --> 00:13:58,775
[FOOTSTEPS]
182
00:14:01,778 --> 00:14:02,820
[TH U DS]
183
00:14:02,987 --> 00:14:04,364
[DOOR CREAKI NG]
184
00:14:04,530 --> 00:14:05,907
[CLATTERI NG]
185
00:14:07,241 --> 00:14:08,284
[SHAW GASPS]
186
00:14:19,379 --> 00:14:21,130
We need to move now.
187
00:14:21,297 --> 00:14:22,799
Ah , that's gonna be tough .
188
00:14:24,300 --> 00:14:26,594
-Oh . All right, come on .
COLE: Aah !
189
00:14:26,761 --> 00:14:28,304
[SHAW GRU NTS]
190
00:14:28,471 --> 00:14:29,806
COLE:
U nh . I'm sorry.
191
00:14:30,473 --> 00:14:33,142
-No, no, no. Don't talk.
-Aah ...
192
00:14:33,309 --> 00:14:34,769
SHAW:
AII right.
193
00:14:35,478 --> 00:14:39,816
Look, I'm gonna call Control ,
and , uh , we're gonna get you some help.
194
00:14:39,982 --> 00:14:41,150
[COLE G RU NTS]
195
00:14:42,276 --> 00:14:45,488
-I was trying to get your back.
-AIways trying to be the hero, huh?
196
00:14:45,655 --> 00:14:46,948
[LAUGHS]
197
00:14:47,156 --> 00:14:48,658
No.
198
00:14:49,409 --> 00:14:50,451
Just yours.
199
00:15:02,171 --> 00:15:04,465
WI LSON [OVER RADIO] :
Second team, head in.
200
00:15:12,682 --> 00:15:14,600
[G RU NTI NG]
201
00:15:20,523 --> 00:15:23,526
[G RENADE EXPLODES
TH EN MAN SCREAM I NG]
202
00:15:25,778 --> 00:15:27,363
REESE:
Shaw.
203
00:15:27,530 --> 00:15:29,615
Listen . My name is John .
204
00:15:30,158 --> 00:15:31,492
I'm here to help you .
205
00:15:35,371 --> 00:15:37,373
WI LSON [OVER RADIO] :
Team 3, move into position.
206
00:15:37,540 --> 00:15:39,625
[MAN SCREAM I NG]
207
00:15:52,096 --> 00:15:54,515
MAN [OVER RADIO] :
This is Team 2. l think she may have backup.
208
00:15:54,682 --> 00:15:55,892
There 's some other guy in here.
209
00:15:56,058 --> 00:15:57,852
[G U NSHOTS TH EN RADIO CRACKLES]
210
00:15:59,562 --> 00:16:02,106
[G U N M EN GROAN I NG]
211
00:16:05,234 --> 00:16:08,362
AII teams, check in .
Did you kill the woman or not?
212
00:16:08,529 --> 00:16:10,198
SHAW:
Wilson?
213
00:16:44,982 --> 00:16:46,275
[CELL PHON E D IALI NG]
214
00:16:46,442 --> 00:16:48,194
[CELL PHON E RI NGS]
215
00:16:48,361 --> 00:16:49,445
MAN :
Yes.
216
00:16:49,612 --> 00:16:52,615
WI LSON [OVER PHON E]:
We got a problem. l lost her.
217
00:16:54,116 --> 00:16:58,788
I would say that's a little more
than a problem, Wilson .
218
00:17:03,251 --> 00:17:04,961
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
219
00:17:06,087 --> 00:17:09,173
We took care of Cole.
Shaw managed to shoot her way out.
220
00:17:09,340 --> 00:17:11,717
I lost a full team. It's a bit of a mess.
221
00:17:11,926 --> 00:17:14,220
That's unfortunate.
222
00:17:14,387 --> 00:17:15,429
[DOOR CLOSES]
223
00:17:15,596 --> 00:17:17,098
Just a moment.
224
00:17:19,225 --> 00:17:23,229
That's everything you need
for your 1 0 a. m . with State.
225
00:17:23,396 --> 00:17:24,939
Will you need anything else?
226
00:17:25,106 --> 00:17:26,816
No, thank you , Miss May.
227
00:17:26,983 --> 00:17:29,652
-Have a nice evening .
-You too, sir.
228
00:17:35,491 --> 00:17:39,370
So you're telling me
we've got a lethal operative off the Ieash ...
229
00:17:39,579 --> 00:17:43,749
...who's aware we terminated her partner
and tried to do the same to her...
230
00:17:43,916 --> 00:17:49,171
...and who may have information
which endangers our entire project.
231
00:17:49,338 --> 00:17:51,966
That seems to be the situation , sir.
232
00:17:53,593 --> 00:17:56,137
First, she 'll be looking to regroup.
233
00:17:57,096 --> 00:18:00,266
Transportation, weapons, place to hide.
234
00:18:00,433 --> 00:18:03,144
-But we may have an edge.
SPECIAL COU NSEL: What's that?
235
00:18:03,686 --> 00:18:05,813
WI LSON :
l'm pretty sure l clipped her.
236
00:18:17,491 --> 00:18:20,536
Mm . What you need tonight, girl?
237
00:18:20,703 --> 00:18:23,164
You know, I just need a Iittle bit of daylight.
238
00:18:23,331 --> 00:18:25,333
Sunshine.
239
00:18:29,670 --> 00:18:31,005
I got you .
240
00:18:32,715 --> 00:18:34,383
[G RU NTI NG]
241
00:18:36,135 --> 00:18:37,470
Hold on!
242
00:18:39,138 --> 00:18:40,181
[BUZZER SOU N DS]
243
00:18:40,348 --> 00:18:41,682
M U LLI NS:
Lewis?
244
00:18:41,849 --> 00:18:44,060
If your dumb ass is here...
245
00:18:44,226 --> 00:18:46,354
...who the hell is out on the corner?
246
00:18:46,520 --> 00:18:49,815
[G RU NTI NG]
247
00:18:51,400 --> 00:18:53,819
SHAW: Ever have a staring contest with a fish?
-What?
248
00:18:53,986 --> 00:18:56,197
No eyelids. Kind of pointless, right?
249
00:18:57,281 --> 00:18:59,700
Like you reaching for that scattergun .
250
00:19:00,910 --> 00:19:01,994
Back up.
251
00:19:10,961 --> 00:19:12,046
Okay, there, Lewis.
252
00:19:12,213 --> 00:19:15,383
I need you to zip-tie your friend
to the radiator nice and tight.
253
00:19:23,557 --> 00:19:25,393
U h , Lewis, I'm gonna need some things.
254
00:19:25,559 --> 00:19:27,144
Painkillers, razor blades...
255
00:19:27,311 --> 00:19:32,066
...and if there's no gauze, then towels.
256
00:19:37,947 --> 00:19:39,073
Hollow point.
257
00:19:40,324 --> 00:19:41,826
Son of a bitch .
258
00:19:41,992 --> 00:19:44,245
Seen shots Iike that before.
259
00:19:44,412 --> 00:19:47,456
You're gut-shot. You're done.
260
00:19:47,623 --> 00:19:48,916
SHAW:
You better hope not.
261
00:19:49,083 --> 00:19:52,002
Because if I start to Iose consciousness...
262
00:19:52,211 --> 00:19:53,921
... I'm shooting you first.
263
00:19:59,301 --> 00:20:00,386
Sit down , Lewis.
264
00:20:16,819 --> 00:20:18,863
[SHAW GASPI NG]
265
00:20:21,824 --> 00:20:22,950
You done this before?
266
00:20:23,993 --> 00:20:25,161
You're pretty good at it.
267
00:20:26,162 --> 00:20:28,122
I was in med school for a bit.
268
00:20:28,289 --> 00:20:30,291
-You a doctor?
SHAW: No.
269
00:20:30,458 --> 00:20:31,500
Joined the Marines.
270
00:20:33,627 --> 00:20:37,298
Figured I was better at killing people
than fixing them .
271
00:20:39,967 --> 00:20:41,802
I'm about to Iose consciousness...
272
00:20:43,053 --> 00:20:46,140
...so, uh , I need you to zip-tie yourself
along with your friend , okay?
273
00:21:10,915 --> 00:21:12,541
[TH U DS]
274
00:21:16,462 --> 00:21:18,005
[DOOR CLOSES]
275
00:21:20,674 --> 00:21:23,010
LEWIS: U nh !
MAN : I always knew you was an idiot, Lewis.
276
00:21:23,177 --> 00:21:26,639
[LEWIS GRU NTI NG]
277
00:21:33,437 --> 00:21:35,147
GRISH I N :
Hey, you .
278
00:21:35,856 --> 00:21:37,566
N ice piece.
279
00:21:39,568 --> 00:21:41,195
Who the hell you supposed to be?
280
00:21:41,904 --> 00:21:43,697
Some kind of badass?
281
00:21:45,741 --> 00:21:50,204
Not really. I have what's called
an Axis I I personality disorder.
282
00:21:51,413 --> 00:21:52,873
What's that supposed to mean?
283
00:21:53,040 --> 00:21:57,002
It means when I kill you and your friends,
I'm not really gonna feel anything .
284
00:21:57,711 --> 00:21:59,213
Oh !
285
00:22:00,381 --> 00:22:01,715
You gonna kill me?
286
00:22:03,133 --> 00:22:06,595
You weigh what, 1 00 pounds?
287
00:22:07,596 --> 00:22:10,391
SHAW: Nine-millimeter round
weighs about a quarter of an ounce.
288
00:22:11,100 --> 00:22:12,768
It gets the job done.
289
00:22:14,895 --> 00:22:17,064
But your gun's a .45, Iittle girl .
290
00:22:17,606 --> 00:22:19,567
I was talking about my backup piece.
291
00:22:30,953 --> 00:22:32,121
Lewis, go.
292
00:22:34,456 --> 00:22:36,250
If you tell anybody about me...
293
00:22:37,918 --> 00:22:39,461
... I will find you .
294
00:22:54,935 --> 00:22:56,186
[G ROANS]
295
00:23:03,027 --> 00:23:06,655
Shaw's one of our best. Trained her myself.
296
00:23:06,822 --> 00:23:09,408
You're not gonna find her
until she wants to be found .
297
00:23:10,951 --> 00:23:12,453
We need to know her game plan .
298
00:23:12,620 --> 00:23:15,331
Is Shaw gonna Iook into
the Aquino situation ...
299
00:23:15,497 --> 00:23:17,958
...or simply come after us for revenge?
300
00:23:19,793 --> 00:23:21,211
Both .
301
00:23:22,296 --> 00:23:24,924
She's a multitasker. That's why we hired her.
302
00:23:25,090 --> 00:23:27,635
SPECIAL COU NSEL: We need to track down
Cole's contact in the CIA.
303
00:23:27,801 --> 00:23:30,638
H ERSH : l'm already on it.
Her name is Veronica Sinclair.
304
00:23:43,984 --> 00:23:46,236
SHAW:
What did you find , partner?
305
00:23:47,655 --> 00:23:50,366
[CELL PHON E D IALI NG]
306
00:23:50,783 --> 00:23:52,826
[CELL PHON E RI NGS]
307
00:23:53,285 --> 00:23:54,995
WOMAN [OVER PHON E]: Hello ?
-Hello, Veronica.
308
00:23:55,162 --> 00:23:58,666
-I wanna talk to you about Michael Cole.
-Who is this?
309
00:23:58,832 --> 00:24:02,795
Whatever you told him
may have gotten him killed .
310
00:24:02,962 --> 00:24:05,005
Please, l can't be involved in this.
311
00:24:05,673 --> 00:24:08,175
Well , you either meet me
or I track you down .
312
00:24:08,342 --> 00:24:11,011
And that is not something that you want.
313
00:24:11,845 --> 00:24:14,390
Manhattan . The Suffolk Hotel .
314
00:24:14,556 --> 00:24:17,685
Room 1 458, 5 p. m . tomorrow.
315
00:24:18,519 --> 00:24:20,229
L'll be there.
316
00:24:24,817 --> 00:24:25,859
[CELL PHON E RI NGS]
317
00:24:27,403 --> 00:24:29,905
Shaw. Figured you'd be calling me
sooner or later.
318
00:24:30,447 --> 00:24:34,368
You should really come in , Sam .
You know there's no point in running from us.
319
00:24:34,535 --> 00:24:38,622
I'Il turn myself in , but only to the boss.
I wanna meet Control .
320
00:24:38,831 --> 00:24:40,332
Yeah , I don't think so.
321
00:24:40,499 --> 00:24:42,710
I call my boss, you try to kill him.
322
00:24:42,876 --> 00:24:44,336
It's very embarrassing for me.
323
00:24:44,503 --> 00:24:46,005
I will send you the location.
324
00:24:46,171 --> 00:24:50,342
You make sure he's there,
or else I go public with the Aquino files.
325
00:24:54,096 --> 00:24:55,639
-When?
- Tonight.
326
00:24:55,806 --> 00:24:58,559
And, Wilson, don 't keep me waiting.
327
00:25:12,281 --> 00:25:15,367
-Hello, Veronica.
-Come in .
328
00:25:23,417 --> 00:25:24,460
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
329
00:25:25,335 --> 00:25:27,379
SHAW:
Any chance you were followed?
330
00:25:28,130 --> 00:25:34,636
I don't think so. But I haven't been
in the field since I was at the Farm .
331
00:25:35,471 --> 00:25:36,680
You're Sam, right?
332
00:25:37,598 --> 00:25:39,683
Michael talked about you .
333
00:25:39,850 --> 00:25:42,811
I mean , he didn't tell me about
what you guys do or anything ...
334
00:25:42,978 --> 00:25:45,481
... but he Iiked you .
335
00:25:47,983 --> 00:25:49,359
What happened to him?
336
00:25:50,027 --> 00:25:51,653
He was killed .
337
00:25:54,490 --> 00:25:56,200
On a mission .
338
00:25:57,868 --> 00:26:00,996
The Iess you know about all of this,
the safer you'II be.
339
00:26:01,163 --> 00:26:03,999
But I do need to know
what he talked to you about.
340
00:26:04,166 --> 00:26:09,379
Mike sent over details of, uh , wire transfers...
341
00:26:09,546 --> 00:26:12,216
...to a nuclear engineer named
Daniel Aquino.
342
00:26:12,925 --> 00:26:17,304
They appeared to originate out of accounts
affiliated with Hezbollah ...
343
00:26:17,471 --> 00:26:20,182
... but someone had electronically
spoofed the transfers.
344
00:26:21,016 --> 00:26:25,187
I was able to track down
the real originating accounts.
345
00:26:25,646 --> 00:26:28,732
-They were out of the U .S. government.
-Which part of the government?
346
00:26:28,899 --> 00:26:33,570
A group out of the Pentagon
called the I ntelligence Support Activity.
347
00:26:35,697 --> 00:26:36,865
Have you heard of them?
348
00:26:37,574 --> 00:26:39,368
You could say that.
349
00:26:40,244 --> 00:26:42,538
U p until yesterday, I worked for them.
350
00:26:42,704 --> 00:26:47,334
Their budget's confidential ,
but it stretches back five years.
351
00:26:47,751 --> 00:26:51,213
Huge amounts coded to a project
called Northern Lights.
352
00:26:51,380 --> 00:26:52,548
What was the project?
353
00:26:52,714 --> 00:26:54,216
I don't know.
354
00:26:54,383 --> 00:26:56,093
But Aquino was part of it.
355
00:26:56,260 --> 00:27:00,180
They built a facility of some kind
coded as Research .
356
00:27:00,347 --> 00:27:03,016
But I can't find the names
of anyone else involved in the project.
357
00:27:03,183 --> 00:27:04,685
[TAPPI NG]
358
00:27:05,185 --> 00:27:11,233
Mike said Aquino told you the name
of his contact in Northern Lights.
359
00:27:11,400 --> 00:27:12,526
Do you remember it?
360
00:27:12,693 --> 00:27:14,153
[TAPPI NG]
361
00:27:14,695 --> 00:27:17,990
Stay here.
And keep away from those windows.
362
00:27:25,455 --> 00:27:26,790
[G RU NTI NG]
363
00:27:30,085 --> 00:27:31,336
[TH U DS]
364
00:27:32,379 --> 00:27:37,050
Veronica and I had a bit of a chat
before you got here.
365
00:27:37,217 --> 00:27:42,431
She tried really, really hard to remember
anything else that could help me...
366
00:27:42,598 --> 00:27:44,766
... but she didn't know anything .
367
00:27:47,269 --> 00:27:48,437
[ROOT G RU NTS]
368
00:27:48,604 --> 00:27:53,233
I read your file, and I'm kind of a big fan .
369
00:27:53,400 --> 00:27:57,321
So I really don't want to hurt you .
370
00:27:57,738 --> 00:27:59,990
I just need the name.
371
00:28:00,282 --> 00:28:04,119
You really have no idea
what you're caught up in , do you?
372
00:28:05,120 --> 00:28:07,956
Who you're actually working for.
373
00:28:09,249 --> 00:28:10,375
[ROOT CH UCKLES]
374
00:28:10,542 --> 00:28:14,463
Did you honestly think the source
of the numbers was Guantanamo?
375
00:28:14,630 --> 00:28:17,841
Some sad taxi driver
rotting away in a cage somewhere?
376
00:28:18,008 --> 00:28:23,805
I mean , you should know torture
almost never produces good information .
377
00:28:25,599 --> 00:28:26,934
Well ...
378
00:28:28,268 --> 00:28:29,353
...almost never.
379
00:28:31,605 --> 00:28:36,944
Sadly, we are on a bit of a clock.
380
00:28:37,110 --> 00:28:41,365
Wilson's men started Iooking
for Veronica here three hours ago.
381
00:28:42,574 --> 00:28:43,992
[I RON H ISSES TH EN ROOT GRU NTS]
382
00:28:45,202 --> 00:28:46,662
Now...
383
00:28:47,704 --> 00:28:51,667
...Aquino was hired to build a home...
384
00:28:52,167 --> 00:28:53,877
...for something very special .
385
00:28:54,044 --> 00:28:56,421
Something I wanna find .
386
00:29:00,634 --> 00:29:03,804
So you're gonna tell me
the name of his contact.
387
00:29:06,682 --> 00:29:09,017
One of the things they Ieft out of my file...
388
00:29:10,978 --> 00:29:13,021
... I kind of enjoy this sort of thing .
389
00:29:13,313 --> 00:29:14,356
[CH UCKLES]
390
00:29:14,523 --> 00:29:17,359
I am so glad you said that.
391
00:29:17,526 --> 00:29:18,860
I do too.
392
00:29:19,528 --> 00:29:21,029
[CELL PHON E CH I M I NG]
393
00:29:21,196 --> 00:29:22,781
Oh .
394
00:29:28,495 --> 00:29:30,122
Oh .
395
00:29:31,707 --> 00:29:34,042
And just when we were starting
to really connect.
396
00:29:35,043 --> 00:29:38,088
I'm sorry. A little rude, I know.
397
00:29:38,547 --> 00:29:40,215
We'll do this again soon .
398
00:29:53,687 --> 00:29:54,771
MAN 1 :
CIear.
399
00:29:56,398 --> 00:29:59,943
MAN 2: AII clear.
-I ndigo Iocated . And the secondary.
400
00:30:00,694 --> 00:30:01,737
I nstructions?
401
00:30:03,071 --> 00:30:04,364
U nderstood .
402
00:30:28,472 --> 00:30:30,807
[G U NSHOTS]
403
00:30:34,436 --> 00:30:35,896
[G U NSHOT]
404
00:30:42,778 --> 00:30:45,155
Can you do me a favor?
405
00:30:45,322 --> 00:30:47,449
Can you not shoot me this time?
406
00:30:47,616 --> 00:30:51,161
-Give me a good reason .
-I don't know. I'm a really nice person ...
407
00:30:51,328 --> 00:30:54,623
...and , well , that.
408
00:30:58,168 --> 00:30:59,294
May I?
409
00:31:02,339 --> 00:31:04,091
Okay.
410
00:31:05,509 --> 00:31:07,344
It's probably aconitine.
411
00:31:07,511 --> 00:31:09,471
You can counteract it with atropine.
412
00:31:09,805 --> 00:31:11,473
I n case I bump it.
413
00:31:11,640 --> 00:31:13,683
SHAW: The dose we use,
you've got about four minutes.
414
00:31:13,850 --> 00:31:16,978
So unless you've got some atropine on you ,
don't bump it.
415
00:31:23,777 --> 00:31:28,031
-I got a friend who wants to talk to you .
-Why would I wanna talk to your friend?
416
00:31:28,198 --> 00:31:30,534
You got somewhere better to be?
417
00:31:58,562 --> 00:31:59,855
Hello, Miss Shaw.
418
00:32:02,566 --> 00:32:04,776
You can call me Harold .
419
00:32:09,156 --> 00:32:10,532
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
420
00:32:15,203 --> 00:32:16,663
You're the man in charge?
421
00:32:16,830 --> 00:32:19,207
No. No one's in charge.
422
00:32:19,374 --> 00:32:21,543
My friend and I help people in trouble.
423
00:32:22,043 --> 00:32:25,881
Or maybe you work for Wilson
and this is all just some kind of game.
424
00:32:26,047 --> 00:32:28,717
Honestly, I was never terribly good at games.
425
00:32:29,468 --> 00:32:32,554
You work, or at least you used to work...
426
00:32:32,721 --> 00:32:36,558
...for a secret government program
that prevents terrible things.
427
00:32:36,725 --> 00:32:40,604
Terrorist acts and crimes relevant
to national security.
428
00:32:40,770 --> 00:32:45,775
The information you received came from
a group of people that you call Research ...
429
00:32:45,942 --> 00:32:47,402
...and it's notable for two reasons.
430
00:32:47,611 --> 00:32:52,407
One, it's never wrong ,
and two, it consists only of a number.
431
00:33:02,167 --> 00:33:04,127
-This is--
-Your number.
432
00:33:04,294 --> 00:33:05,420
And Mr. Cole's.
433
00:33:06,588 --> 00:33:10,133
We were unable to save him,
and for that, I'm sorry.
434
00:33:10,342 --> 00:33:13,762
We didn't understand the exact nature
of your situation at first.
435
00:33:16,765 --> 00:33:20,560
So if you're not part of the program ,
then who are you?
436
00:33:22,062 --> 00:33:25,941
Let's just say that ultimately
you and I work for the same entity.
437
00:33:26,107 --> 00:33:29,110
And that entity wanted you
and your friend over there to help me?
438
00:33:29,277 --> 00:33:30,403
I n a manner of speaking .
439
00:33:30,570 --> 00:33:33,365
I n truth , we're probably the only people
who can help you .
440
00:33:33,532 --> 00:33:35,659
Well , if you know so much
about my employers...
441
00:33:35,825 --> 00:33:39,913
...then you must know that they are very,
very good at finding people.
442
00:33:40,872 --> 00:33:42,791
Even you can't run forever.
443
00:33:42,958 --> 00:33:46,836
I don't need forever. Just Iong enough
to find the man behind the curtain .
444
00:33:47,254 --> 00:33:49,089
The one who gave the kill order.
445
00:33:49,256 --> 00:33:51,800
You won't even scratch the surface
of their organization .
446
00:33:51,967 --> 00:33:54,970
And you'II still be in grave danger.
447
00:33:55,887 --> 00:33:57,681
You hold a piece of a puzzle...
448
00:33:58,098 --> 00:34:01,351
...a secret so important
that they were willing to kill Dr. Aquino...
449
00:34:01,518 --> 00:34:04,688
...and your friend Michael Cole
and yourself to protect it.
450
00:34:04,854 --> 00:34:08,733
The truth about a group of people
you call Research .
451
00:34:09,276 --> 00:34:12,153
Something that Cole had begun to suspect.
452
00:34:12,320 --> 00:34:15,699
-Which is what?
-That they don't exist.
453
00:34:20,579 --> 00:34:23,331
The world Iooks Iike it did 1 0 years ago.
454
00:34:23,498 --> 00:34:27,836
But underneath ,
it's become very strange indeed .
455
00:34:28,336 --> 00:34:30,130
An invisible struggle has begun .
456
00:34:30,297 --> 00:34:33,508
Most of the people who knew this
are already dead .
457
00:34:35,760 --> 00:34:38,346
AII things being equal ,
I'd prefer you didn't join them .
458
00:34:40,765 --> 00:34:44,853
So Iike I said , we're here to help you ,
but first you need to stop running ...
459
00:34:45,020 --> 00:34:47,856
... because you're much too good at it
and we can't keep up.
460
00:34:48,732 --> 00:34:50,859
-H iding isn't my style.
FI NCH : But dying is?
461
00:34:51,026 --> 00:34:54,404
-As I see it, that's your only option .
SHAW: I never had many friends.
462
00:34:54,738 --> 00:34:56,906
Didn't have much use for them.
463
00:34:58,992 --> 00:35:01,286
Cole was an exception .
464
00:35:02,704 --> 00:35:04,581
And he deserved better.
465
00:35:07,959 --> 00:35:10,211
A word of advice, for what it's worth .
466
00:35:11,463 --> 00:35:16,718
Set out to correct the world's wrongs and
you'Il almost certainly wind up adding to them .
467
00:35:20,055 --> 00:35:23,266
My number, in case you change your mind .
468
00:35:29,439 --> 00:35:30,982
Thanks.
469
00:35:34,778 --> 00:35:36,363
But no thanks.
470
00:35:43,036 --> 00:35:44,496
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
471
00:35:44,663 --> 00:35:46,539
SPECIAL COU NSEL:
lt's time to end this. Tonight.
472
00:35:46,706 --> 00:35:48,416
-Get a team ready.
H ERSH : Yes, sir.
473
00:35:48,583 --> 00:35:50,585
[CHATTERI NG]
474
00:35:58,551 --> 00:36:01,471
[CLASSI CAL M US IC PLAYS OVER SPEAKERS]
475
00:36:09,604 --> 00:36:10,897
SPECIAL COU NSEL:
You're late.
476
00:36:11,564 --> 00:36:14,609
I'd ask how you knew it was me,
but I guess that's what we pay you for...
477
00:36:14,776 --> 00:36:18,238
... picking the right person out of a crowd .
478
00:36:19,739 --> 00:36:22,450
Of course, I wanted to meet Control .
479
00:36:23,952 --> 00:36:25,787
And you're not Control , now, are you?
480
00:36:26,121 --> 00:36:28,581
Sadly, no.
481
00:36:28,748 --> 00:36:30,917
But I'm as close as you're gonna get.
482
00:36:31,209 --> 00:36:32,252
H m .
483
00:36:32,419 --> 00:36:37,590
You'd really put the program in jeopardy
just to avenge your partner?
484
00:36:37,924 --> 00:36:43,638
I assumed a woman Iike you
would have a more sophisticated worldview.
485
00:36:43,972 --> 00:36:46,766
You people hired me
because I don't care about most people.
486
00:36:47,642 --> 00:36:50,603
And then you went and killed
the one person I actually Iiked .
487
00:36:51,396 --> 00:36:52,814
Fair enough .
488
00:36:54,190 --> 00:36:57,485
Of course, you weren't supposed
to be around to carry a grudge.
489
00:36:58,903 --> 00:37:00,321
You wanted to meet.
490
00:37:00,488 --> 00:37:04,951
Was it to find out why I Iet Wilson
target you and your partner?
491
00:37:05,118 --> 00:37:06,661
Or just to kill me?
492
00:37:07,704 --> 00:37:10,665
Either way,
we should go somewhere more private.
493
00:37:12,959 --> 00:37:16,045
You probably think
I've made a devil's bargain .
494
00:37:16,212 --> 00:37:18,214
And maybe I have.
495
00:37:18,381 --> 00:37:22,135
But the program is the reason
we haven't had another major attack.
496
00:37:22,510 --> 00:37:25,889
If the public knew about what we do,
we'd Iose that ability.
497
00:37:26,473 --> 00:37:28,099
SHAW:
And Aquino?
498
00:37:28,266 --> 00:37:30,852
SPECIAL COU NSEL:
Again , a regrettable decision ...
499
00:37:31,019 --> 00:37:33,104
... but a necessary one.
500
00:37:33,271 --> 00:37:38,193
No one Iife is above the safety
of millions of Americans.
501
00:37:38,359 --> 00:37:43,573
That's the ugly math
that I have to deal with every day.
502
00:37:43,740 --> 00:37:45,700
You of all people should understand that.
503
00:37:46,701 --> 00:37:48,328
I do.
504
00:37:48,912 --> 00:37:51,247
And if I were in your place,
I'd do the exact same thing .
505
00:37:53,625 --> 00:37:58,755
I may not be in the program anymore,
but I still understand how important it is.
506
00:37:59,088 --> 00:38:01,007
Then why the cloak and dagger?
507
00:38:05,053 --> 00:38:08,515
Cole's research on the Aquino case.
508
00:38:10,558 --> 00:38:12,519
I wanted to give it to you personally.
509
00:38:13,520 --> 00:38:14,938
Why not give it to Wilson?
510
00:38:15,104 --> 00:38:17,941
You can't hire people Iike Cole
and expect them to act Iike sheep.
511
00:38:18,274 --> 00:38:21,236
Now, I know how to follow orders,
but Cole was just brilliant...
512
00:38:21,402 --> 00:38:24,948
...and he believed in the cause,
and Wilson knew that.
513
00:38:27,951 --> 00:38:29,744
You could have warned him, or even me.
514
00:38:29,911 --> 00:38:33,248
I nstead , you placed a kill order
Iike we were some problem to be solved .
515
00:38:33,414 --> 00:38:35,208
WI LSON :
Your partner broke the rules.
516
00:38:35,375 --> 00:38:37,252
You're on the hook for that
as much as he was.
517
00:38:37,418 --> 00:38:40,547
And then you screwed that up
in such a spectacular fashion .
518
00:38:42,465 --> 00:38:45,635
How could I trust this idiot
with something so important?
519
00:38:47,762 --> 00:38:51,432
Hersh was right. You are a good soldier.
520
00:38:52,725 --> 00:38:54,269
You didn't want revenge.
521
00:38:55,937 --> 00:38:57,939
You wanted to protect the program.
522
00:38:59,023 --> 00:39:00,441
A good soldier does both .
523
00:39:02,777 --> 00:39:03,945
[G U NSHOTS]
524
00:39:09,492 --> 00:39:10,910
Let her go.
525
00:39:22,130 --> 00:39:23,631
Let's clean this up.
526
00:40:00,835 --> 00:40:02,921
[SHAW GRU NTI NG]
527
00:40:03,129 --> 00:40:04,213
[SHAW GROANS]
528
00:40:04,964 --> 00:40:07,133
You were a good operator. Sorry, Shaw.
529
00:40:26,986 --> 00:40:28,613
Lady just passed out in the street.
530
00:40:28,780 --> 00:40:33,159
U nresponsive to CPR.
EMTs called it as soon as they arrived .
531
00:40:33,326 --> 00:40:35,787
So this Iooks Iike a homicide to you?
532
00:40:35,954 --> 00:40:39,749
COP: Sure. Woman her age, not a mark on her.
I thought it suspicious.
533
00:40:39,916 --> 00:40:41,709
Didn't expect the task force to show up.
534
00:40:41,876 --> 00:40:44,212
We were in the neighborhood ,
Officer FIeming .
535
00:40:44,379 --> 00:40:47,715
Yeah , we're probably Iooking at
an overdose or cardiac arrest.
536
00:40:48,049 --> 00:40:53,096
-Yeah , but, I mean , just to make sure--
-Grab yourself a coffee. We got this, okay?
537
00:40:53,930 --> 00:40:55,890
Thanks for your help.
538
00:40:56,808 --> 00:41:00,812
It's a full moon .
Coroner's office is swamped .
539
00:41:01,020 --> 00:41:03,439
You mind getting her downtown?
540
00:41:04,232 --> 00:41:06,401
Whatever you say, detective.
541
00:41:08,111 --> 00:41:10,780
Hey, uh, a little help here?
542
00:41:17,704 --> 00:41:21,207
[I N DISTI NCT CHATTERI NG]
543
00:41:29,257 --> 00:41:30,717
[BEAR BARKS TH EN SHAW GASPS]
544
00:41:34,637 --> 00:41:38,099
She may be hot, but that's one broad
I never want to see again .
545
00:41:38,266 --> 00:41:43,187
I mean , ever. You guys never told me
she was dangerous and crazy.
546
00:41:43,354 --> 00:41:45,648
-Bad combo.
-What happened?
547
00:41:45,857 --> 00:41:49,152
I gave her the atropine
and some Demerol to knock her out...
548
00:41:49,318 --> 00:41:53,072
... but she woke up on the drive over
and almost killed me.
549
00:41:53,239 --> 00:41:55,450
Look at this bruise on my neck.
550
00:41:56,284 --> 00:41:59,412
-So I gave her some more.
-How much more, Mr. Tao?
551
00:42:00,663 --> 00:42:02,790
I don't know. I look Iike a doctor to you?
552
00:42:04,542 --> 00:42:07,920
Man , I so don't get paid enough
for this crap.
553
00:42:08,796 --> 00:42:10,923
We don't pay you anything , Leon .
554
00:42:11,090 --> 00:42:12,800
[FOOTSTEPS APPROACH I NG]
555
00:42:12,967 --> 00:42:16,095
I-- I'm gonna widen the distance, fellas.
556
00:42:16,262 --> 00:42:17,597
You take your chances.
557
00:42:23,770 --> 00:42:25,646
Dying can make you thirsty.
558
00:42:31,069 --> 00:42:33,821
For guardian angels,
you two were a bit late to the party.
559
00:42:33,988 --> 00:42:35,907
Your employers wanted you dead .
560
00:42:36,074 --> 00:42:37,366
So now you are.
561
00:42:40,161 --> 00:42:43,539
Guess Leon forgot the instructions
about patting you down .
562
00:42:43,873 --> 00:42:48,127
Miss Shaw, we're on your side.
I feel Iike we've proven that you can trust us.
563
00:42:48,461 --> 00:42:50,254
Trust is overrated .
564
00:42:50,421 --> 00:42:51,631
Toss me your phones.
565
00:42:58,846 --> 00:43:00,139
Like I said before...
566
00:43:02,809 --> 00:43:05,019
...just in case you change your mind .
567
00:43:18,908 --> 00:43:22,370
Well , she certainly makes an impression .
568
00:43:22,787 --> 00:43:25,373
You think she'Il call us a taxi?
569
00:43:59,073 --> 00:44:01,075
[English - US - SDH]
43570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.