All language subtitles for Person Of Interest S02e03 Masquerade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,482 --> 00:00:05,776 FI NCH : You are being watched. 2 00:00:05,984 --> 00:00:08,237 The government has a secret system. 3 00:00:08,445 --> 00:00:12,616 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,866 --> 00:00:16,870 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:17,079 --> 00:00:19,957 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,165 --> 00:00:23,085 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,293 --> 00:00:25,128 We don 't. 8 00:00:25,420 --> 00:00:29,716 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,925 --> 00:00:31,510 You will never find us. 10 00:00:31,760 --> 00:00:36,682 But victim or perpetrator, if your number's up, we 'll find you. 11 00:00:45,399 --> 00:00:46,441 [PHON E RI NGS] 12 00:00:47,317 --> 00:00:51,280 MONTY [OVER PHON E]: He 's making a play for it. Wants to be the man in charge. 13 00:00:51,488 --> 00:00:53,699 I got other ideas of what to do with him. 14 00:00:54,491 --> 00:00:55,826 [GLASS SHATTERS AN D ROMANO GRU NTS] 15 00:00:57,578 --> 00:00:58,620 [GASPS] 16 00:00:59,162 --> 00:01:00,497 MAN [OVER PHON E] : What about the loose ends? 17 00:01:00,706 --> 00:01:02,666 MONTY: l'll take care of them. 18 00:01:20,183 --> 00:01:21,685 REESE: Harold . 19 00:01:24,354 --> 00:01:26,189 Something you'd Iike to say, Mr. Reese? 20 00:01:26,565 --> 00:01:29,693 -Just if you ever want-- -No, I don't need to talk about it. 21 00:01:30,861 --> 00:01:35,157 I was gonna say, if you ever wanna grab a beer, Iet me know. 22 00:01:35,365 --> 00:01:39,536 -I see it's sleeping here now. REESE: Bear is friendly. You'll Iike him . 23 00:01:39,745 --> 00:01:41,872 Doesn't look Iike much of a conversationalist. 24 00:01:42,080 --> 00:01:45,834 Oh , he's not. But if anyone ever messes with you , he'II eat them . 25 00:01:51,173 --> 00:01:53,175 Oh , sorry. 26 00:01:53,383 --> 00:01:54,676 Thought I got everything . 27 00:01:55,719 --> 00:01:57,679 We have a new number. 28 00:01:58,680 --> 00:02:01,516 Sofia Campos, 21 . 29 00:02:01,725 --> 00:02:04,144 Daughter of Hector Campos. 30 00:02:04,353 --> 00:02:08,065 -He's a Brazilian diplomat-- -At the consulate here in New York, I know. 31 00:02:08,273 --> 00:02:12,444 As the family member of a diplomat, she's assigned a transient social security number. 32 00:02:13,570 --> 00:02:15,864 It's good to have you back. 33 00:02:24,247 --> 00:02:25,791 FI NCH [OVER COM] : Sofia was born in Säo Paulo... 34 00:02:25,999 --> 00:02:29,920 ...educated in Switzerland. She speaks six languages. 35 00:02:30,128 --> 00:02:32,047 FI NCH : Her mother died of cancer five years ago. 36 00:02:32,255 --> 00:02:35,425 Sofia deferred admission to Oxford . 37 00:02:35,634 --> 00:02:39,137 Traveled with her father to three different postings: 38 00:02:39,596 --> 00:02:41,765 Berlin , Milan , Moscow. 39 00:02:42,015 --> 00:02:45,936 Her father's political party took some heat for fraud in the Iast election . 40 00:02:46,144 --> 00:02:49,523 FI NCH [OVER COM] : Her country is no stranger to politically motivated kidnappings. 41 00:02:49,731 --> 00:02:53,735 There are whisperings that Hector will run for the Brazilian presidency this year. 42 00:02:53,944 --> 00:02:58,281 If somebody wanted to get at dad , they might go after Sofia. 43 00:02:58,907 --> 00:03:01,326 REESE: That explains the bodyguard . 44 00:03:03,245 --> 00:03:05,414 Heel . Now stay. 45 00:03:05,956 --> 00:03:10,127 If you follow me around like a puppy, I'Il treat you Iike one. 46 00:03:11,753 --> 00:03:13,213 Spoiled Iittle bitch . 47 00:03:13,422 --> 00:03:16,299 Sofia's bodyguard didn't clear the store before she went in . 48 00:03:16,550 --> 00:03:18,301 He may be part of the problem . 49 00:03:18,552 --> 00:03:20,387 Or just inept. 50 00:03:20,595 --> 00:03:22,222 But the way Sofia treats people... 51 00:03:22,431 --> 00:03:25,142 ... it's no stretch to believe someone wants her dead . 52 00:03:25,350 --> 00:03:26,643 [POP M USI C PLAYI NG OVER SPEAKERS] 53 00:03:28,562 --> 00:03:29,604 [CHATTERI NG] 54 00:03:36,486 --> 00:03:37,779 Excuse me. 55 00:03:37,988 --> 00:03:39,114 So sorry. 56 00:03:50,000 --> 00:03:51,376 MAN : Excuse me, sir? 57 00:03:52,002 --> 00:03:54,004 I'm gonna need you to empty your pockets. 58 00:03:57,007 --> 00:03:58,300 What the hell? 59 00:03:58,508 --> 00:04:01,803 -You gotta be kidding me. -Sophia's gonna need a new bodyguard . 60 00:04:09,311 --> 00:04:10,353 [CLEARS TH ROAT] 61 00:04:10,854 --> 00:04:12,522 Hey, you wanna, uh , get a Danish? 62 00:04:12,731 --> 00:04:15,650 No, thanks. I caught that gang shooting out in Queens. 63 00:04:15,859 --> 00:04:17,027 How about some Cheetos? 64 00:04:23,867 --> 00:04:25,994 Okay, Fusco, what's up with you and the box? 65 00:04:27,496 --> 00:04:29,498 I found it in that lady Corwin's hotel room. 66 00:04:29,706 --> 00:04:33,710 And here I thought all the evidence in her case disappeared . Heh . 67 00:04:34,044 --> 00:04:36,546 -What is that? FUSCO: It looks Iike one of those gadgets... 68 00:04:36,755 --> 00:04:39,758 ...the vet used on my kid's Labrador. Microchip reader. 69 00:04:40,759 --> 00:04:43,845 Why would Corwin keep something Iike that in her hotel room? 70 00:04:44,930 --> 00:04:48,975 As far as I'm concerned , the only reason we got involved was to get four-eyes back. 71 00:04:49,184 --> 00:04:51,561 And he's back. Why keep digging? 72 00:04:52,562 --> 00:04:53,897 Because we're detectives. 73 00:04:55,065 --> 00:04:58,527 One thing I learned along the way is to know when not to ask questions. 74 00:05:00,070 --> 00:05:01,947 You want me to take that off your hands? 75 00:05:05,283 --> 00:05:06,368 Trust me on this. 76 00:05:06,576 --> 00:05:09,538 Whatever level these guys are playing at, we're not there. 77 00:05:13,041 --> 00:05:15,001 FI NCH [OVER COM] : All set for your interview? 78 00:05:15,210 --> 00:05:18,672 -Just checking out the competition . FI NCH : Good. 79 00:05:18,880 --> 00:05:23,718 Consulate conducted a background check on your credentials that was strenuous. 80 00:05:23,927 --> 00:05:26,179 Let me guess. You had to buy a security company. 81 00:05:26,721 --> 00:05:28,181 And a credit bureau . 82 00:05:28,765 --> 00:05:30,892 Well , I'Il try to make you proud . 83 00:05:33,270 --> 00:05:35,230 WOMAN : John Randall? 84 00:05:36,940 --> 00:05:39,192 I'Il need to see your identification . 85 00:05:42,320 --> 00:05:43,446 Wrong one. 86 00:05:50,328 --> 00:05:52,706 Nope, that's his. 87 00:05:54,332 --> 00:05:55,625 Wrong again . 88 00:05:57,127 --> 00:05:58,962 Ah , here we go. 89 00:05:59,838 --> 00:06:03,758 -U h , I'm sorry, I'm-- -Show Mr. Randall to my office. 90 00:06:04,467 --> 00:06:06,761 If these men can't keep track of their wallets... 91 00:06:06,970 --> 00:06:09,264 ... how can they keep track of my daughter? 92 00:06:10,974 --> 00:06:12,017 [WOMAN CH UCKLES] 93 00:06:13,977 --> 00:06:16,605 Sofia has gone through half a dozen bodyguards this year. 94 00:06:16,813 --> 00:06:19,774 -No one can keep up with her. -Not even consulate security? 95 00:06:19,983 --> 00:06:21,776 They are Brazilian . 96 00:06:21,985 --> 00:06:24,237 Susceptible to political bribery... 97 00:06:24,446 --> 00:06:26,990 ...spying , feeding gossip to the press. 98 00:06:27,657 --> 00:06:29,492 I want to be clear, Mr. Randall . 99 00:06:29,743 --> 00:06:32,579 My daughter is the Iight of my Iife. 100 00:06:32,787 --> 00:06:35,790 But she's also impossible. 101 00:06:35,999 --> 00:06:39,002 -I've handled some difficult assignments. -I can see that. 102 00:06:41,796 --> 00:06:43,965 Guarding convoys in I raq ... 103 00:06:44,174 --> 00:06:45,884 ... K and R work in Yemen . 104 00:06:46,134 --> 00:06:49,346 Eh , but you haven't met my daughter. 105 00:06:50,013 --> 00:06:51,848 Ah , Sofia. 106 00:06:52,057 --> 00:06:54,517 Meet the new candidate for bodyguard position . 107 00:07:00,023 --> 00:07:02,067 No. Squinty eyes. 108 00:07:02,317 --> 00:07:03,401 He can't be trusted . 109 00:07:04,527 --> 00:07:06,696 Mr. Randall , you are hired . 110 00:07:08,782 --> 00:07:12,035 -But if her privacy is compromised-- -I'Il fire myself. 111 00:07:12,911 --> 00:07:16,539 My father hired you , but try to remember you work for me. 112 00:07:17,499 --> 00:07:20,335 Aren't you supposed to be at dinner with the Russian consul? 113 00:07:20,543 --> 00:07:21,586 [VLADI M I R SPEAKS I N RUSS IAN] 114 00:07:21,795 --> 00:07:25,173 Why would anyone ever expect a Brazilian to ever be on time? 115 00:07:25,382 --> 00:07:28,218 -I thought our reservation was for 8. -Of course you did . 116 00:07:30,178 --> 00:07:31,513 Will you join us, Sofia? 117 00:07:32,222 --> 00:07:33,264 [I N RUSSIAN] 118 00:07:37,978 --> 00:07:39,521 [REESE SPEAKS I N RUSS IAN] 119 00:07:39,729 --> 00:07:43,233 This big oaf never realized he was hired to babysit you . 120 00:07:45,068 --> 00:07:47,696 Heh . You two should get along splendidly. 121 00:07:47,904 --> 00:07:51,032 Excuse us one second . Did he agree to meet with me? 122 00:07:51,241 --> 00:07:54,703 FI NCH [OVER COM] : lt seems Ms. Sofia is a bit more than window dressing, Mr. Reese. 123 00:07:54,911 --> 00:07:58,039 Yes. If Hector runs for president... 124 00:07:58,248 --> 00:08:00,250 ...she could be his best campaign asset. 125 00:08:01,626 --> 00:08:05,088 And she's smart enough to keep her phone's Wi-Fi and BIuetooth turned off. 126 00:08:05,296 --> 00:08:07,632 You'Il have to get her phone, activate it manually. 127 00:08:07,841 --> 00:08:09,551 REESE: That might be impossible. 128 00:08:09,759 --> 00:08:12,846 -It's glued to her thumbs. -Do you care to join us? 129 00:08:13,054 --> 00:08:16,266 It seems someone has already given me a headache, pai. 130 00:08:16,474 --> 00:08:18,393 I'm going to take a bath and go to bed . 131 00:08:18,601 --> 00:08:21,479 CAMPOS: Come. My driver's outside. 132 00:08:44,919 --> 00:08:46,296 Shall I bring the car around? 133 00:08:55,972 --> 00:08:58,224 Finch , there are two men watching us. 134 00:08:58,433 --> 00:09:00,143 And I'm about to introduce myself. 135 00:09:02,270 --> 00:09:03,313 [TI RES SCREECH] 136 00:09:04,439 --> 00:09:07,400 BMW SUV. Six, five, six, Charlie. 137 00:09:07,609 --> 00:09:09,944 You know, partial plates take time to trace. 138 00:09:10,153 --> 00:09:13,490 What's the problem , Finch? You got somewhere else to be? 139 00:09:15,492 --> 00:09:18,036 No. No, not really. 140 00:09:28,838 --> 00:09:30,799 MAN : Cut it off right here, ladies. 141 00:09:31,007 --> 00:09:32,842 [CHATTERI NG AN D POP M USI C PLAYI NG OVER SPEAKERS] 142 00:09:33,051 --> 00:09:34,636 SOFIA: H i , sweetie. 143 00:09:34,844 --> 00:09:38,306 Sorry. Had to wait for my father to bridge the cold war with the Russians. 144 00:09:38,515 --> 00:09:40,934 -Who's your friend? -Not my friend , my bodyguard . 145 00:09:41,810 --> 00:09:43,436 H i , I'm Gabi . 146 00:09:43,645 --> 00:09:44,687 [GABI SPEAKS I N FRENCH] 147 00:09:44,896 --> 00:09:47,565 -He's cuter than the Iast one. -He's a pain in the ass. 148 00:09:49,192 --> 00:09:50,360 [REESE CLEARS TH ROAT] 149 00:09:50,568 --> 00:09:53,655 -No way. -I come with ... 150 00:09:53,863 --> 00:09:58,201 ...or we both go home, eat some ice cream while you teach me the Cyrillic alphabet. 151 00:09:59,577 --> 00:10:01,079 Fine. 152 00:10:01,538 --> 00:10:04,707 But you must Ioosen that tie. And do something about your hair. 153 00:10:05,458 --> 00:10:06,668 What's wrong with my hair? 154 00:10:06,876 --> 00:10:08,711 It's trying too hard . 155 00:10:13,967 --> 00:10:15,009 [CROWD SHOUTI NG] 156 00:10:23,226 --> 00:10:24,394 Any Iuck with that plate? 157 00:10:24,602 --> 00:10:26,563 No. This... 158 00:10:27,021 --> 00:10:30,567 ...distraction that you've adopted keeps interrupting my work. 159 00:10:45,790 --> 00:10:48,084 FI NCH [OVER COM] : What's Sofia doing? 160 00:10:49,419 --> 00:10:52,297 -Her seventh vodka shot. FI NCH : Do you plan to intervene ? 161 00:10:52,547 --> 00:10:54,883 I'm here to protect, not discipline. 162 00:10:55,091 --> 00:10:57,427 Besides, it's not Iike she's dancing on the-- 163 00:11:00,305 --> 00:11:02,932 MAN 1 : Can you see my hand up her skirt? MAN 2: I got it, I got it. 164 00:11:03,558 --> 00:11:04,726 Hey, what's your problem? 165 00:11:04,934 --> 00:11:07,604 This keeps up, the biggest threat to Sofia is gonna be me. 166 00:11:07,812 --> 00:11:12,066 Ah . Unh . Get your damn hands off me. What do you think you're doing? 167 00:11:20,158 --> 00:11:22,076 He attacked a harmless man . 168 00:11:22,285 --> 00:11:24,829 Humiliated me. We must fire him . 169 00:11:26,789 --> 00:11:29,042 Did anyone photograph my daughter's behavior? 170 00:11:29,250 --> 00:11:30,293 Absolutely not. 171 00:11:32,045 --> 00:11:34,380 Then you are doing exactly what I pay you to. 172 00:11:34,589 --> 00:11:35,673 Thank you , Mr. Randall . 173 00:11:35,882 --> 00:11:38,551 The Japanese energy secretary will be here at noon . 174 00:11:38,760 --> 00:11:40,595 Your attendance is expected . 175 00:11:47,185 --> 00:11:50,104 Finch , Hector is stepping up his photo opportunities. 176 00:11:50,313 --> 00:11:54,400 Brazilian news outlets are speculating that he's preparing to announce his candidacy. 177 00:11:54,609 --> 00:11:58,363 Which will make Sofia more of a target than she already is. 178 00:11:58,571 --> 00:12:01,991 Get the car. We're going shopping . 179 00:12:06,829 --> 00:12:07,872 [PHON E RI NG I NG] 180 00:12:08,623 --> 00:12:09,958 CARTER: An RFI D reader? 181 00:12:12,168 --> 00:12:14,087 So where's the chip? 182 00:12:18,132 --> 00:12:20,927 -Carter. -Good morning , detective. 183 00:12:21,803 --> 00:12:23,304 How are you holding up? 184 00:12:23,513 --> 00:12:25,723 FI NCH [OVER PHON E] : l'm better. Listen. 185 00:12:25,932 --> 00:12:29,102 I understand you went out of your way to help John track me down ... 186 00:12:29,310 --> 00:12:31,896 -...and I thank you . -No problem . 187 00:12:32,105 --> 00:12:35,566 John's not his usual cheery self without you around . 188 00:12:35,775 --> 00:12:38,736 -Did you get the partial plate I sent? -Oh , yeah . 189 00:12:39,404 --> 00:12:43,116 Six, five, six, Charlie, Delta, Zeta. Registered to a car rental company. 190 00:12:43,324 --> 00:12:47,245 CARTER:Taken out of JFK yesterday. -Thank you , detective. 191 00:12:50,248 --> 00:12:52,166 FI NCH [OVER COM] : Were you able to obtain Sofia 's phone ? 192 00:12:52,375 --> 00:12:54,127 My hands are full at the moment. 193 00:12:58,047 --> 00:12:59,090 [BEAR WH I MPERS] 194 00:13:00,758 --> 00:13:02,510 Sofia, it's almost noon . 195 00:13:02,719 --> 00:13:03,928 One more dress. 196 00:13:04,721 --> 00:13:06,139 You're holding at least five. 197 00:13:06,347 --> 00:13:08,266 Wait here. 198 00:13:08,474 --> 00:13:11,185 What happened to "protect, not discipline"? 199 00:13:11,394 --> 00:13:13,021 Sofia happened . 200 00:13:25,700 --> 00:13:28,494 -What was that noise? -What noise? I didn't hear anything . 201 00:13:29,746 --> 00:13:32,623 We may have a slight problem. To track Sofia's GPS signal ... 202 00:13:32,832 --> 00:13:36,836 ... I had to access her provider's cell tower. Sofia is on the move. 203 00:13:37,045 --> 00:13:39,047 FI NCH : lt appears she 's given you the slip. 204 00:13:41,341 --> 00:13:43,760 How were you planning to pay for these, sir? 205 00:13:43,968 --> 00:13:46,095 -These should cover it. -U nh . 206 00:13:49,015 --> 00:13:50,683 She's a block over on 1 4th Street. 207 00:13:56,230 --> 00:13:57,357 JACK: Just get in the car. 208 00:13:57,565 --> 00:14:00,318 Got trouble. Looks Iike I'II have to take out... 209 00:14:02,945 --> 00:14:05,031 SOFIA: You're bad . JACK: Sorry about the other night. 210 00:14:05,239 --> 00:14:07,492 -... her boyfriend . -Let me take you to Iunch . 211 00:14:07,700 --> 00:14:10,745 SOFIA: I can't. I promised my father I'd be at the consulate by noon . 212 00:14:10,953 --> 00:14:13,956 JACK: And I promised you bottomless mimosas at that bistro you Iove. 213 00:14:14,165 --> 00:14:16,417 -You're the one who bailed . JACK: What about tonight? 214 00:14:16,626 --> 00:14:18,294 SOFIA: I promised Gabi a girls' night. 215 00:14:19,670 --> 00:14:21,047 I'm Jack. 216 00:14:21,255 --> 00:14:23,383 You must be the new guy. 217 00:14:26,928 --> 00:14:28,846 I'Il call you . 218 00:14:31,557 --> 00:14:33,768 Your father doesn't know about your boyfriend . 219 00:14:33,976 --> 00:14:37,313 He wouldn't understand . And you don't either. 220 00:14:39,524 --> 00:14:42,068 One photo opportunity and you miss it. 221 00:14:42,276 --> 00:14:44,028 The Japanese were insulted . 222 00:14:44,737 --> 00:14:46,406 REESE: It was my fault. 223 00:14:46,614 --> 00:14:48,324 We hit traffic. 224 00:14:49,909 --> 00:14:53,246 Make sure you don't run into any traffic... 225 00:14:53,454 --> 00:14:54,622 ...tomorrow night. 226 00:14:54,831 --> 00:14:58,751 Sofia is not to miss a welcoming party for the Brazilian president. 227 00:15:06,134 --> 00:15:07,760 Thank you . 228 00:15:07,969 --> 00:15:11,764 My father would want me to date someone Iess American . 229 00:15:11,973 --> 00:15:15,226 I work for you , remember? 230 00:15:37,748 --> 00:15:40,084 CARTER: I'm here to check on that body I called you about. 231 00:15:40,293 --> 00:15:42,545 Corwin , AIicia. Just give me a minute. 232 00:15:42,753 --> 00:15:45,590 -I'Il log it in and take you back. -Thanks, Rick. 233 00:15:51,179 --> 00:15:53,222 Agent Snow? 234 00:15:57,101 --> 00:15:58,436 Detective Carter. 235 00:15:59,061 --> 00:16:00,855 Shouldn't sneak up on me Iike that. 236 00:16:01,063 --> 00:16:04,192 Looking for John? Don't think you're gonna find him in the morgue. 237 00:16:04,400 --> 00:16:08,488 Appreciate the advice, detective, but I'm no longer Iooking for your friend . 238 00:16:09,864 --> 00:16:10,948 I was reassigned . 239 00:16:11,157 --> 00:16:13,409 That's a shame. 240 00:16:14,243 --> 00:16:16,245 It truly is. 241 00:16:20,750 --> 00:16:21,792 You hurt your Ieg? 242 00:16:25,338 --> 00:16:27,965 OId mistake. Comes back to haunt me now and then . 243 00:16:32,011 --> 00:16:34,263 You take care, now. 244 00:16:37,600 --> 00:16:41,062 -Who was that man here to view? -The same case you are. AIicia Corwin . 245 00:16:42,104 --> 00:16:43,523 I need to see that body. 246 00:16:46,567 --> 00:16:49,153 She's been in cold storage for a week. 247 00:16:52,698 --> 00:16:54,909 CARTER: Two-inch incision on her upper arm. 248 00:16:55,117 --> 00:16:56,744 Is that standard autopsy procedure? 249 00:16:56,953 --> 00:16:58,204 Nope. It's not. 250 00:16:58,746 --> 00:17:01,999 No swelling , no clotting, and no record of it in the M E's report. 251 00:17:02,208 --> 00:17:05,503 Which means it must have happened affer the autopsy was performed . 252 00:17:05,711 --> 00:17:08,381 Memorize the report or know it off the top of your head? 253 00:17:08,589 --> 00:17:11,259 No. Your friend who was here asked me the same question . 254 00:17:18,808 --> 00:17:22,144 FI NCH [OVER COM] : l was able to hack the rental car company that your visitors used. 255 00:17:22,353 --> 00:17:26,607 The BMW is rented to a Gustavo Lira. Private investigator from Säo Paulo. 256 00:17:26,816 --> 00:17:27,858 [PHON E BUZZES] 257 00:17:29,569 --> 00:17:31,988 REESE: Sofia is calling Gabi . 258 00:17:32,196 --> 00:17:35,783 GAB I [OVER PHON E] : Hey. SOFIA: Are you okay? You sound distracted. 259 00:17:35,992 --> 00:17:37,994 GAB I : Something's happened to that guy Paul. 260 00:17:38,202 --> 00:17:39,328 -Paul? GAB I : l can't talk. 261 00:17:39,537 --> 00:17:41,455 L'll tell you tonight at the club. 262 00:17:44,959 --> 00:17:47,753 No Paul in Sofia's contacts. 263 00:17:47,962 --> 00:17:51,507 REESE: l'll figure out who she's talking about. Anyone else we should look at? 264 00:17:51,716 --> 00:17:54,677 Well , we know that Hector doesn't approve of Sofia's boytriend , Jack. 265 00:17:54,885 --> 00:17:56,137 [FI NCH WH ISTLES TH EN BEAR BARKS] 266 00:17:56,345 --> 00:18:00,391 Hector's political party stresses socioeconomic equality for all . 267 00:18:00,600 --> 00:18:03,394 While his own daughter runs around with a trust-fund kid . 268 00:18:07,398 --> 00:18:10,818 I'm going clubbing . Thought I'd use the front door for a change. 269 00:18:12,069 --> 00:18:13,529 Excellent choice. 270 00:18:26,000 --> 00:18:28,419 FI NCH : Gabi's not responding to Sofia's texts. 271 00:18:28,628 --> 00:18:31,464 She said she couldn't talk earlier. Maybe she had company. 272 00:18:32,632 --> 00:18:33,883 So do we. 273 00:18:35,635 --> 00:18:37,303 The same guys from before. 274 00:18:40,765 --> 00:18:41,932 I may have a problem . 275 00:18:46,479 --> 00:18:47,688 [GASPS] 276 00:18:47,897 --> 00:18:50,358 Gustavo Lira isn't an assassin , Finch . 277 00:18:50,566 --> 00:18:51,901 He's a paparazzo. 278 00:18:53,194 --> 00:18:55,446 GUSTAVO: Give me that back! SOFIA: What are you doing? 279 00:18:55,655 --> 00:18:58,282 -Your father said no pictures. GUSTAVO: Hey! 280 00:18:59,033 --> 00:19:00,159 GUSTAVO: You kidding me ? 281 00:19:10,461 --> 00:19:11,504 [LI N E DIALI NG] 282 00:19:13,422 --> 00:19:14,674 WOMAN [OVER PHON E]: Hello ? 283 00:19:14,882 --> 00:19:18,302 U h , yeah , Detective Carter from N .Y. P. D. Homicide. 284 00:19:18,511 --> 00:19:22,181 I was Iooking for an Agent Mark Snow. Is this his cell? 285 00:19:23,474 --> 00:19:24,517 [BEEPI NG OVER PHON E] 286 00:19:25,768 --> 00:19:27,520 Hello? 287 00:19:29,230 --> 00:19:30,272 MAN [OVER PHON E] : Detective Carter. 288 00:19:30,481 --> 00:19:35,319 -Have you had contact with Agent Snow? -Yeah , I saw him yesterday. 289 00:19:35,861 --> 00:19:38,531 MAN : Where did this sighting take place ? 290 00:19:39,031 --> 00:19:41,242 Who am I speaking with? 291 00:19:42,118 --> 00:19:43,869 MAN : We 'll be in touch. 292 00:19:52,670 --> 00:19:54,797 [CROWD CHATTERI NG AN D POP M USIC PLAYI NG OVER SPEAKERS] 293 00:20:14,108 --> 00:20:15,317 Gabi is not here, Finch . 294 00:20:16,652 --> 00:20:20,656 She was supposed to meet Sofia an hour ago. Something's not right. 295 00:20:27,288 --> 00:20:29,999 I think I found our threat and they're not photographers. 296 00:20:30,207 --> 00:20:32,126 FI NCH [OVER COM] : How can you tell? 297 00:20:32,334 --> 00:20:34,503 The gun was a pretty good hint. 298 00:20:34,712 --> 00:20:35,755 [G RU NTI NG] 299 00:20:41,177 --> 00:20:42,678 [G RU NTI NG] 300 00:20:55,357 --> 00:20:56,400 [G RU NTI NG] 301 00:20:58,110 --> 00:21:00,613 [MAN G RU NTS AN D CROWD SCREAM I NG] 302 00:21:05,367 --> 00:21:07,787 SOFIA: Oh , my God . What's going on? 303 00:21:13,876 --> 00:21:15,628 Had enough fun for one night? 304 00:21:24,136 --> 00:21:25,679 Got the pictures you sent. 305 00:21:26,639 --> 00:21:29,391 Just happens these men fit the description of some guys... 306 00:21:29,600 --> 00:21:32,853 CARTER [OVER PHON E] . . . who got their asses kicked at Club 225 tonight. 307 00:21:33,062 --> 00:21:35,439 You wouldn't know anything about that, would you? 308 00:21:36,106 --> 00:21:39,443 Not my scene. Did you notice the scars on the back of their necks? 309 00:21:39,652 --> 00:21:42,446 Branding . Some gangs use it as an initiation . 310 00:21:42,655 --> 00:21:44,990 I'Il find out which one uses this particular scar. 311 00:21:50,454 --> 00:21:52,122 [SPEAKS I N RUSS IAN] 312 00:21:52,331 --> 00:21:53,499 My favorite. 313 00:21:55,167 --> 00:21:56,418 How did you know? 314 00:21:56,627 --> 00:21:58,963 An inside source. 315 00:22:00,506 --> 00:22:02,091 If you hadn't been there... 316 00:22:02,842 --> 00:22:05,135 Did you recognize any of the men there tonight? 317 00:22:05,845 --> 00:22:08,472 -I've never seen them. -Friends of Gabi's, maybe. 318 00:22:09,348 --> 00:22:12,101 Oh , God , Gabi . She was supposed to meet me tonight. 319 00:22:12,309 --> 00:22:14,186 -But the shooting , I-- -I looked . 320 00:22:14,395 --> 00:22:15,604 She wasn't there. 321 00:22:16,689 --> 00:22:19,525 Gabi wanted to talk about this Paul . Who is he? 322 00:22:19,733 --> 00:22:22,611 Paul Romano, I think. 323 00:22:22,987 --> 00:22:24,822 -We partied with him Saturday. -Where? 324 00:22:25,030 --> 00:22:28,742 At first, the club. Jack went home, he wasn't feeling well . 325 00:22:28,993 --> 00:22:30,619 I was angry with him for Ieaving ... 326 00:22:30,828 --> 00:22:34,748 ...so when Paul invited us back to the penthouse, Gabi and I went. 327 00:22:36,542 --> 00:22:38,836 But nothing happened between Paul and me. 328 00:22:47,011 --> 00:22:48,846 I found Paul Romano. 329 00:22:49,054 --> 00:22:52,850 Failed club promoter with a couple of arrests for selling designer drugs. 330 00:22:53,058 --> 00:22:57,104 What's a small time drug dealer in New York have to do with a Brazilian election? 331 00:22:57,313 --> 00:23:01,233 Maybe nothing . I'm not sure her father's politics have gotten her into trouble. 332 00:23:01,734 --> 00:23:05,237 I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. 333 00:23:05,696 --> 00:23:07,781 Well , I want to talk to this Paul Romano. 334 00:23:10,576 --> 00:23:15,789 Could prove challenging . Romano jumped out of his penthouse late Saturday night. 335 00:23:16,248 --> 00:23:19,084 FI NCH [OVER COM] : N. Y. P. D. is calling it suicide. -Sofia. 336 00:23:19,376 --> 00:23:22,755 Was there anyone else in the penthouse with you that night? 337 00:23:22,963 --> 00:23:25,257 Me, Gabi , Paul . 338 00:23:25,466 --> 00:23:27,259 Then this guy showed up, he was-- 339 00:23:27,468 --> 00:23:30,387 Things got weird , tense. So Gabi and I got out of there. 340 00:23:30,596 --> 00:23:33,766 Can you describe this other guy who was there? 341 00:23:34,224 --> 00:23:35,434 Gabi took a video... 342 00:23:35,643 --> 00:23:36,936 ...on my phone. 343 00:23:38,979 --> 00:23:40,022 GAB I [ON VI DEO] : Say it in Russian. 344 00:23:40,230 --> 00:23:42,858 [SPEAKS I N RUSS IAN] 345 00:23:43,067 --> 00:23:44,318 GAB I : Now Italian. 346 00:23:47,404 --> 00:23:49,531 That's one of our friends from the nightclub. 347 00:23:49,740 --> 00:23:52,034 You think Paul had something to do with this? 348 00:23:52,242 --> 00:23:54,620 U nlikely. Paul's dead . 349 00:23:55,996 --> 00:23:59,875 The police think he committed suicide the same night that you were with him . 350 00:24:00,084 --> 00:24:03,337 If Paul committed suicide, then why would those men be after me? 351 00:24:03,545 --> 00:24:06,799 If he committed suicide, they wouldn't be. 352 00:24:07,508 --> 00:24:13,305 -You can place this guy at the scene. -Not just me. Gabi. 353 00:24:13,806 --> 00:24:16,016 I need to find her. She might be in danger too. 354 00:24:16,225 --> 00:24:20,020 I'Il call a friend with the police to check on her. They'II track her cell . 355 00:24:20,229 --> 00:24:21,271 We need to find her. 356 00:24:21,480 --> 00:24:23,774 You stay here. Someone just tried to kill you . 357 00:24:23,983 --> 00:24:26,485 She's my friend . I'm going . You can't stop me. 358 00:24:27,987 --> 00:24:32,658 Okay. But when we get there, you stay in the car. 359 00:24:40,249 --> 00:24:41,291 [BEAR BARKS] 360 00:25:02,271 --> 00:25:03,313 [PHON E RI NG I NG] 361 00:25:09,570 --> 00:25:11,864 -Carter. -Detective, is this a bad time? 362 00:25:12,072 --> 00:25:17,494 U h , no, I , uh-- I just ran into someone I hadn't seen in a while. 363 00:25:17,703 --> 00:25:22,041 I I D'd the branding on those bangers from CIub 225. They're Fourteenth Street Mafia. 364 00:25:22,249 --> 00:25:24,918 Thank you , detective. If you can just check your e-mail . 365 00:25:29,798 --> 00:25:31,592 FI NCH : You recognize the man on the right? 366 00:25:31,800 --> 00:25:32,843 Paul Romano... 367 00:25:33,052 --> 00:25:36,847 ...designer drug peddler who allegedly committed suicide four nights ago. 368 00:25:37,056 --> 00:25:38,599 You don't sound convinced . 369 00:25:38,807 --> 00:25:41,602 The penthouse cameras were conveniently malfunctioning . 370 00:25:41,810 --> 00:25:45,105 FI NCH : The other guy was with Paul before he jumped. Do you recognize him ? 371 00:25:45,314 --> 00:25:49,735 No, but that branding he's got means he's Fourteenth Street Mafia too. 372 00:25:49,943 --> 00:25:53,697 -I'Il work on getting you a name. FI NCH : Also, we need you to track a cell phone. 373 00:25:53,906 --> 00:25:57,826 A girl who may know something about Paul's murder, and who may be in trouble. 374 00:25:58,035 --> 00:25:59,828 I'Il take care of it. 375 00:26:08,253 --> 00:26:10,255 Would you Iike to go for a walk? 376 00:26:11,465 --> 00:26:13,092 Well , Iet's get a Ieash . 377 00:26:15,469 --> 00:26:17,262 I suppose you'll want some treats. 378 00:26:48,502 --> 00:26:52,923 Carter. Tell me you found Gabi . She never came home Iast night. 379 00:26:53,132 --> 00:26:57,678 Tracked her cell to 31 st and 1 st, so I came down to find her. 380 00:26:57,886 --> 00:27:00,597 CARTER [OVER PHON E]: Gabi's here. -Great, we're on our way. 381 00:27:01,473 --> 00:27:05,936 It's not a good idea, John . I recognized the address as soon as it came up. 382 00:27:06,145 --> 00:27:08,105 31 st and 1 st is the city morgue. 383 00:27:08,313 --> 00:27:11,817 A couple uniforms found her body downtown . 384 00:27:12,442 --> 00:27:13,652 I'm sorry. 385 00:27:36,508 --> 00:27:42,014 Sofia wanted some air. I took her to the only place in the city you can actually find any. 386 00:27:42,222 --> 00:27:45,559 FI NCH [OVER COM] : How is she taking the news? REESE: About as well as can be expected . 387 00:27:45,767 --> 00:27:48,854 Her best friend was murdered and she blames herself. 388 00:27:49,062 --> 00:27:52,816 Listen , Finch , I need you to come keep an eye on Sofia. 389 00:27:54,568 --> 00:27:57,487 She's not safe with me if I'm out Iooking for Gabi's killer. 390 00:27:58,739 --> 00:28:01,158 Not a problem . I'II be there shortly. 391 00:28:20,344 --> 00:28:24,598 So, we'II just-- We'II just go outside. 392 00:28:56,088 --> 00:28:57,130 [HORNS HON KI NG] 393 00:29:02,719 --> 00:29:03,804 [FI NCH PANTI NG] 394 00:29:12,145 --> 00:29:13,814 Mr. Reese. 395 00:29:14,564 --> 00:29:17,276 I seem to be having a bit of a complication ... 396 00:29:17,484 --> 00:29:19,861 [OVER COM] . . .and l'm afraid l won't be able to meet you. 397 00:29:20,070 --> 00:29:21,863 No problem , Harold . 398 00:29:22,864 --> 00:29:26,076 I'Il call Fusco. I'm sure he's got nothing better to do. 399 00:29:33,583 --> 00:29:35,460 I can't go back to the consulate. 400 00:29:36,420 --> 00:29:38,171 My father... 401 00:29:39,006 --> 00:29:41,591 He'Il make me play host to the Brazilian president. 402 00:29:42,175 --> 00:29:45,429 I should be out there finding the bastard who killed my friend . 403 00:29:45,637 --> 00:29:49,391 That's for the police, Sofia. Not you . 404 00:29:51,018 --> 00:29:55,981 You know, that night, Gabi didn't even want to come out. 405 00:29:56,189 --> 00:29:58,275 She came out because I said we had to. 406 00:29:58,608 --> 00:30:00,944 We just had to. 407 00:30:01,153 --> 00:30:02,988 It's not your fault. 408 00:30:03,655 --> 00:30:05,907 You were at the wrong place at the wrong time. 409 00:30:06,116 --> 00:30:08,118 They're all the wrong places. 410 00:30:09,619 --> 00:30:11,830 I've been lost... 411 00:30:12,289 --> 00:30:13,957 ...for so Iong . 412 00:30:14,499 --> 00:30:19,838 I thought maybe if I kept Iooking, I might find somewhere that made me feel happy. 413 00:30:20,797 --> 00:30:23,633 I never thought anyone would get hurt. 414 00:30:27,304 --> 00:30:29,723 I spent some time feeling Iost. 415 00:30:30,515 --> 00:30:31,641 What changed? 416 00:30:32,434 --> 00:30:36,063 Someone found me, told me I needed a purpose. 417 00:30:37,147 --> 00:30:39,524 SOFIA [OVER COM] : Sounds like a good friend. 418 00:30:40,984 --> 00:30:42,235 He is. 419 00:30:42,444 --> 00:30:43,987 Come on. 420 00:30:49,659 --> 00:30:54,039 Detective Fusco will be looking after you at your father's party tonight, Sofia. 421 00:30:56,500 --> 00:30:57,542 [CH UCKLES] 422 00:30:59,795 --> 00:31:02,798 I get it. I'm not as tall as him , maybe not as fast. 423 00:31:03,173 --> 00:31:06,593 -Go ahead , make fun of me. I can take it. -You look Iike my Uncle Jacobo. 424 00:31:06,802 --> 00:31:08,303 We call him the garanhao. 425 00:31:08,512 --> 00:31:10,514 -What's that supposed to mean? -Stud . 426 00:31:11,098 --> 00:31:13,600 He has great luck with the ladies. 427 00:31:15,602 --> 00:31:19,231 -Don't Iet her out of your sight. FUSCO: What's this, my first trip to the rodeo? 428 00:31:23,693 --> 00:31:24,861 So you like falafel? 429 00:31:29,199 --> 00:31:31,785 I got an I D on your mystery man from the video. 430 00:31:31,993 --> 00:31:35,414 Gang Unit I D'd Montgomery Spencer, a. k.a. Monty. 431 00:31:35,622 --> 00:31:37,833 Record for assault and possession with intent. 432 00:31:38,041 --> 00:31:41,378 -What's his connection to Paul Romano? CARTER: That's what doesn 't check out. 433 00:31:41,586 --> 00:31:46,508 U ntil six months ago, Romano was selling small amounts of club drugs to his friends. 434 00:31:46,716 --> 00:31:50,720 But word is Paul started moving huge quantities of designer drugs. 435 00:31:50,929 --> 00:31:56,226 Maybe if Monty was his supplier, Paul tried to renegotiate his end? 436 00:31:56,852 --> 00:31:59,354 I'd say the negotiations didn't go his way. 437 00:31:59,563 --> 00:32:04,025 Maybe. I still don't understand how these two wind up in bed together. 438 00:32:04,651 --> 00:32:09,281 Monty might have had the hookup to his supplier and Romano the client base. 439 00:32:09,489 --> 00:32:11,491 But neither had the money to bankroll it. 440 00:32:11,992 --> 00:32:14,911 -So they had a silent partner. CARTER: l don 't know... 441 00:32:15,120 --> 00:32:19,958 ... but I got an address to the bar Monty and his pals Iike to spend some time in . 442 00:32:20,167 --> 00:32:22,043 Figured we'd go and ask him in person . 443 00:32:22,252 --> 00:32:23,920 Thanks, Carter. 444 00:32:27,132 --> 00:32:29,468 [CROWD CHATTERI NG AN D CLASSICAL M USIC PLAYI NG OVER SPEAKERS] 445 00:32:31,178 --> 00:32:33,430 Isn't that your daughter? 446 00:32:33,889 --> 00:32:37,350 Sofia, where have you been? 447 00:32:37,601 --> 00:32:40,645 -Is everything okay? SOFIA: It's okay. I just-- 448 00:32:40,854 --> 00:32:42,355 Come. An old friend wants to say hello. 449 00:32:42,564 --> 00:32:43,607 [PHON E RI NG I NG] 450 00:32:43,815 --> 00:32:45,066 -This is my daughter, Sofia. -H i . 451 00:32:47,861 --> 00:32:51,448 You don't write, you don't call . I mean , I'm a big guy, but I am sensitive. 452 00:32:51,656 --> 00:32:53,366 FI NCH [OVER PHON E] : Good to talk to you too. 453 00:32:54,201 --> 00:32:55,410 Is our friend safe? 454 00:32:55,619 --> 00:32:57,954 A target-rich environment. Lots of people. 455 00:32:58,163 --> 00:33:00,624 FI NCH : That's why I've accessed the museum security cameras. 456 00:33:00,832 --> 00:33:01,875 [MAN COUGHS ON MON ITOR] 457 00:33:02,083 --> 00:33:06,213 And having seen the kitchen , I'd advise you to stay away from the shrimp puffs. 458 00:33:22,938 --> 00:33:25,398 -Why don't you wait in the car? -Why don't you? 459 00:33:26,441 --> 00:33:30,153 -Give me three and a half minutes. -PIease, there's at Ieast 1 0 guys in there. 460 00:33:30,362 --> 00:33:32,364 Okay, four minutes. 461 00:33:42,999 --> 00:33:44,334 [M EN SHOUTI NG AN D GLASS BREAKI NG] 462 00:33:45,627 --> 00:33:46,670 [G RU NTS] 463 00:33:48,338 --> 00:33:50,131 CAMPOS: Thank you for the fine hospitality... 464 00:33:50,340 --> 00:33:52,884 ...you have shown my country's distinguished president. 465 00:33:53,093 --> 00:33:55,929 Since he is here, I think it's time to announce... 466 00:33:56,137 --> 00:33:59,975 ...that I will be running for the Brazilian presidency this year. 467 00:34:00,183 --> 00:34:01,226 [CROWD CH EERI NG] 468 00:34:13,280 --> 00:34:14,364 You okay? 469 00:34:14,990 --> 00:34:16,992 I just want a moment alone. 470 00:34:25,250 --> 00:34:27,252 I'Il be on the other side of this door. 471 00:34:31,715 --> 00:34:32,757 [PHON E RI NG I NG] 472 00:34:38,221 --> 00:34:40,473 Sorry, I'm at the party. 473 00:34:40,682 --> 00:34:43,768 JACK [OVER PHON E] : Come meet me. -U h , I don't know. 474 00:34:43,977 --> 00:34:46,229 JACK: You promised me tonight. 475 00:34:46,438 --> 00:34:48,982 I don't know if I can get out. 476 00:34:49,190 --> 00:34:52,402 JACK: You don 't have to. l'm right outside. 477 00:34:54,613 --> 00:34:56,031 [G RU NTI NG] 478 00:35:11,796 --> 00:35:15,300 I got bored sitting in the car. And it took you Ionger than four minutes. 479 00:35:16,176 --> 00:35:20,555 This guy hit me over the head with a neon sign . Not very sportsmanlike. 480 00:35:20,930 --> 00:35:23,767 None of them want to tell me where to find their pal Monty. 481 00:35:24,142 --> 00:35:27,354 That's why you should ask them before you knock them out, John . 482 00:35:30,732 --> 00:35:34,819 Mr. Reese, there was another man at Paul Romano's penthouse that night. 483 00:35:35,028 --> 00:35:37,530 Sofia's boyfriend , Jack Hughes. He's the bankroller. 484 00:35:37,739 --> 00:35:39,949 Fusco's with Sofia. Let him know. 485 00:35:40,700 --> 00:35:43,078 FI NCH : Detective Fusco, where's Sofia? 486 00:35:43,495 --> 00:35:46,081 -Powdering her nose. FI NCH [OVER COM] :No, she isn't. 487 00:35:46,289 --> 00:35:48,541 Afraid you're in the wrong place, Mr. Reese. 488 00:35:56,049 --> 00:35:57,550 I'm sorry about this, babe. 489 00:35:57,759 --> 00:36:01,096 Sorry? I don't understand . 490 00:36:20,448 --> 00:36:23,410 JACK: Sorry, baby. SOFIA: Why? 491 00:36:23,618 --> 00:36:26,830 Times are tough . I ran through my trust fund . I needed money. 492 00:36:27,455 --> 00:36:31,000 Monty had the product. I hooked him up with Paul to move it. 493 00:36:31,626 --> 00:36:32,961 But Paul got greedy. 494 00:36:33,169 --> 00:36:35,505 -You had Paul killed . JACK: No. 495 00:36:36,172 --> 00:36:40,009 Monty gave Paul a choice. Give us the money or go out the window. 496 00:36:40,677 --> 00:36:43,722 Did Monty give you a choice? You or me? 497 00:36:44,848 --> 00:36:46,391 Something Iike that. 498 00:36:46,850 --> 00:36:50,687 Sorry, baby. You're just a beautiful Ioose end . 499 00:36:55,191 --> 00:36:56,860 Give me your phone. 500 00:36:57,485 --> 00:36:58,528 Now. 501 00:37:10,165 --> 00:37:11,458 GAB I [ON VI DEO] : Say it in Russian. 502 00:37:11,666 --> 00:37:12,709 [SPEAKI NG I N RUSSIAN] 503 00:37:14,043 --> 00:37:15,086 GAB I : Now ltalian. 504 00:37:15,336 --> 00:37:17,255 Did you send or show this to anyone? 505 00:37:20,550 --> 00:37:21,593 Good . 506 00:37:25,221 --> 00:37:26,347 [SOFIA SCREAMS] 507 00:37:26,556 --> 00:37:29,684 Okay, bozo, show's over. Come on , darling , get out of the car. 508 00:37:31,686 --> 00:37:34,355 I'm just gonna find her again affer I shoot you . 509 00:37:34,564 --> 00:37:35,607 [G RU NTI NG] 510 00:37:44,073 --> 00:37:45,700 You kidding? 511 00:37:46,075 --> 00:37:48,620 Look at you . You think you're gonna outrun me? 512 00:37:49,621 --> 00:37:51,748 Let me mull that over a second . 513 00:37:54,751 --> 00:37:56,085 [MONTY GRU NTS] 514 00:38:01,341 --> 00:38:02,383 [G ROANS] 515 00:38:02,592 --> 00:38:05,011 Yep, I'm pretty sure I can outrun you . 516 00:38:06,596 --> 00:38:08,223 Thanks, Carter. 517 00:38:09,015 --> 00:38:10,433 Are you hurt? 518 00:38:14,604 --> 00:38:16,773 I'm fine. Did you find Jack? 519 00:38:17,649 --> 00:38:19,234 Not yet. 520 00:38:19,567 --> 00:38:22,946 The 11 :00 flight. To the Caymans, that's right. 521 00:38:25,240 --> 00:38:26,741 Oh , God ! 522 00:38:26,950 --> 00:38:29,160 It was Monty, I swear. He's unleashed . 523 00:38:30,286 --> 00:38:32,413 He wanted to tie up the Ioose ends, not me. 524 00:38:32,622 --> 00:38:34,374 Paul was never even supposed to die. 525 00:38:34,582 --> 00:38:35,750 [JACK SCREAMS] 526 00:38:35,959 --> 00:38:37,961 PIease! What do you want from me? 527 00:38:38,169 --> 00:38:39,963 Is this a shakedown? 528 00:38:40,171 --> 00:38:42,340 No. This is a break up. 529 00:38:42,757 --> 00:38:45,426 Sofia, should I drop him? 530 00:38:49,430 --> 00:38:50,557 [PAU L SCREAMS] 531 00:38:50,765 --> 00:38:52,141 Not yet. 532 00:38:54,102 --> 00:38:55,728 You killed my only friend . 533 00:38:55,937 --> 00:38:57,397 That was so not my idea, baby. 534 00:38:57,605 --> 00:38:59,983 Just Iike selling me out to Monty wasn't your idea? 535 00:39:00,191 --> 00:39:02,569 I told you , he gave me a choice, you or me. 536 00:39:02,777 --> 00:39:05,029 But you have him . I knew you'd be okay. 537 00:39:05,572 --> 00:39:06,698 I will be okay. 538 00:39:22,005 --> 00:39:26,092 MAN : Watch your head . -That was fulfilling . 539 00:39:26,676 --> 00:39:28,469 -Thank you . REESE: No problem . 540 00:39:28,678 --> 00:39:31,139 Have you thought about what you'II do next? 541 00:39:31,347 --> 00:39:35,226 I will be returning to Brazil with my father for the election . 542 00:39:35,852 --> 00:39:38,104 Guess I can't talk you into relocating? 543 00:39:38,855 --> 00:39:40,982 New York's my home. 544 00:39:41,190 --> 00:39:42,525 For now. 545 00:39:45,987 --> 00:39:48,364 You've taken very good care of me. 546 00:39:55,830 --> 00:39:57,248 N ight. 547 00:39:58,875 --> 00:40:01,878 Detective Carter, did you call the CIA regarding Mark Snow? 548 00:40:05,256 --> 00:40:06,549 I called his cell , yes. 549 00:40:07,926 --> 00:40:09,594 You had contact with Mark Snow. 550 00:40:10,219 --> 00:40:13,890 Last I checked , Snow was yours to keep tabs on , not mine. 551 00:40:14,641 --> 00:40:16,142 You lose him? 552 00:40:17,268 --> 00:40:21,898 I'd say talk to his partner Evans, except he was found dead in a hotel five weeks ago. 553 00:40:24,776 --> 00:40:27,320 Think I've done enough of your job for you? 554 00:40:27,528 --> 00:40:29,197 Now, if you'll excuse me. 555 00:40:39,165 --> 00:40:42,543 I dropped by the morgue. I got something off Corwin's body. 556 00:40:42,752 --> 00:40:46,422 MAN [OVER PHON E] : ls it what we thought? -I took a preliminary Iook at it. 557 00:40:48,424 --> 00:40:52,637 -I think we have a big problem . MAN : How soon can you get here ? 558 00:41:11,489 --> 00:41:12,740 Corwin's dead . 559 00:41:12,949 --> 00:41:15,326 I'm not sure you're the best judge of that, Mark. 560 00:41:15,618 --> 00:41:17,286 I mean , you thought I was dead too. 561 00:41:18,121 --> 00:41:20,456 AIways been a bit of an optimist. 562 00:41:22,125 --> 00:41:25,086 You want to know who told her to send you and Reese to China... 563 00:41:25,294 --> 00:41:27,171 ...you'd have to ask her really Ioudly. 564 00:41:29,716 --> 00:41:33,428 Shame. Guess you'Il have to run a few more errands for me. 565 00:41:40,309 --> 00:41:45,481 I gotta tell you . Our Iine of work, you meet a Iot of disturbed people. 566 00:41:46,149 --> 00:41:50,028 But you , Kara? You were always in a class all by yourself. 567 00:41:53,823 --> 00:41:55,158 STANTON : Be careful . 568 00:41:55,783 --> 00:41:57,452 Wouldn't want to hurt my feelings. 569 00:42:00,830 --> 00:42:02,331 We might forget you down here. 570 00:42:31,360 --> 00:42:33,988 It's time we went for that beer. 571 00:42:36,365 --> 00:42:38,659 I need to wrap things up here. 572 00:42:39,410 --> 00:42:40,995 Things here can wait. 573 00:42:59,555 --> 00:43:01,390 Does it have to be beer? 574 00:43:36,676 --> 00:43:38,678 [English - US - SDH] 46942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.