Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,980
FINCH:
You are being watched.
2
00:00:06,150 --> 00:00:08,270
The government has a secret system.
3
00:00:08,440 --> 00:00:12,940
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:13,150 --> 00:00:15,160
I know because I built it.
5
00:00:15,320 --> 00:00:18,950
I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.
6
00:00:19,490 --> 00:00:22,120
Violent crimes involving
ordinary people.
7
00:00:22,290 --> 00:00:23,580
People like you.
8
00:00:23,750 --> 00:00:27,130
Crimes the government
considered irrelevant.
9
00:00:27,290 --> 00:00:31,420
They wouldn't act, so I decided I would.
But I needed a partner.
10
00:00:31,590 --> 00:00:34,300
Someone with the skills to intervene.
11
00:00:35,680 --> 00:00:39,760
Hunted by the authorities,
we work in secret.
12
00:00:39,930 --> 00:00:41,350
You will never find us.
13
00:00:41,520 --> 00:00:46,020
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
14
00:00:55,740 --> 00:00:58,070
[INDISTINCT CHATTERING AND STATIC]
15
00:01:00,990 --> 00:01:04,250
STANTON: Tell me where he is.
We can do this all night.
16
00:01:05,750 --> 00:01:06,960
Look at me.
17
00:01:07,120 --> 00:01:10,210
Sooner or later
you're gonna start talking to me.
18
00:01:11,130 --> 00:01:13,630
Let's try some non-verbal
communication.
19
00:01:13,800 --> 00:01:15,720
[MAN YELLS THEN GROANS]
20
00:01:29,810 --> 00:01:31,400
[BEEPING]
21
00:01:32,150 --> 00:01:33,730
[DIALING]
22
00:01:36,650 --> 00:01:39,490
JESSICA [OVER PHONE]:
It's me, Jessica. I mean...
23
00:01:40,030 --> 00:01:44,040
...I don't even know if you still
check this number. Um, I need to talk.
24
00:01:51,500 --> 00:01:53,590
[CELL PHONE RINGS]
25
00:01:56,510 --> 00:01:57,800
REESE [OVER PHONE]:
Jessica.
26
00:01:58,510 --> 00:01:59,930
I got your message.
27
00:02:00,470 --> 00:02:02,680
I didn't know if you'd call me back.
28
00:02:04,310 --> 00:02:06,980
We haven't talked in what, four years?
29
00:02:07,140 --> 00:02:11,190
What's wrong?
Is everything okay with Peter?
30
00:02:11,360 --> 00:02:14,230
Yeah, he's fine. We're both fine.
31
00:02:14,440 --> 00:02:18,400
[WHIMPERING]
I just needed a friend that I could talk to.
32
00:02:18,570 --> 00:02:19,650
REESE:
Something's wrong.
33
00:02:20,700 --> 00:02:21,870
Talk to me.
34
00:02:22,030 --> 00:02:24,030
JESSICA:
You know, you were right.
35
00:02:24,200 --> 00:02:27,250
In the airport,
the last time I saw you...
36
00:02:27,870 --> 00:02:32,540
...you said that in the end
we were all alone.
37
00:02:34,090 --> 00:02:36,550
- I should go.
- Jess.
38
00:02:38,510 --> 00:02:39,720
Bye, John.
39
00:02:39,880 --> 00:02:42,180
I'm coming to get you.
40
00:02:42,340 --> 00:02:44,390
I'll be there in 24 hours.
41
00:02:44,560 --> 00:02:46,350
Wait for me.
42
00:02:48,600 --> 00:02:50,230
I'll wait.
43
00:02:57,400 --> 00:03:00,030
CARTER:
It all comes down to a matter of trust.
44
00:03:00,200 --> 00:03:03,570
The foundation
of any healthy relationship.
45
00:03:03,740 --> 00:03:06,030
I just need to know where this is headed.
46
00:03:06,200 --> 00:03:08,410
Trust is a two-way street, Carter.
47
00:03:08,580 --> 00:03:12,080
I know. I do trust you. And your friend.
48
00:03:12,250 --> 00:03:14,210
The two people I know the least.
49
00:03:14,380 --> 00:03:16,920
It's the job I'm not sure about anymore.
50
00:03:17,090 --> 00:03:18,920
I don't know who's got my back.
51
00:03:19,090 --> 00:03:21,880
Pretty sure the guy across the desk
from me is dirty.
52
00:03:22,050 --> 00:03:23,720
Well, I'll keep my eye on him.
53
00:03:25,930 --> 00:03:27,430
I need to know more, John.
54
00:03:28,430 --> 00:03:31,430
I need to know just as much
as you and your friend do...
55
00:03:31,600 --> 00:03:33,560
...about these cases we're working.
56
00:03:35,440 --> 00:03:38,440
Okay. Let's work this one together.
57
00:03:44,990 --> 00:03:46,950
[CHATTERING AND LAUGHING]
58
00:03:48,120 --> 00:03:49,830
This guy over here with his girl?
59
00:03:50,040 --> 00:03:53,540
Yeah. Only that's not his girl.
60
00:04:01,130 --> 00:04:02,970
That's his girl.
61
00:04:05,140 --> 00:04:07,850
You worthless, lying dirtbag.
62
00:04:08,810 --> 00:04:10,560
[GUNSHOT]
[PATRONS SCREAMING]
63
00:04:13,270 --> 00:04:16,690
You're under arrest. I thought we
were working this one together.
64
00:04:16,860 --> 00:04:19,610
We are.
You're taking care of the shooter...
65
00:04:19,780 --> 00:04:23,110
...and I'm making sure
the cheating boyfriend doesn't get hurt.
66
00:04:23,280 --> 00:04:24,490
Looks fine to me.
67
00:04:25,780 --> 00:04:27,820
FINCH [OVER FEED]:
Mr. Reese, a new number's come in.
68
00:04:27,990 --> 00:04:31,290
Have you and Detective Carter
wrapped things up on the last one?
69
00:04:31,450 --> 00:04:33,200
Just about.
70
00:04:34,500 --> 00:04:37,170
You still haven't said
why you brought me in here.
71
00:04:37,710 --> 00:04:39,380
Sit down.
72
00:04:39,840 --> 00:04:42,210
Police raffle. You're the big winner.
73
00:04:50,680 --> 00:04:52,060
Where's the money you owe?
74
00:04:52,220 --> 00:04:54,680
What? We don't pay the police.
75
00:04:54,850 --> 00:04:56,100
We kick back to the mob.
76
00:05:02,530 --> 00:05:03,990
[THUD]
77
00:05:04,150 --> 00:05:05,820
That chapter's closed.
78
00:05:05,990 --> 00:05:07,360
You pay HR now.
79
00:05:08,820 --> 00:05:11,030
Where is my money?
80
00:05:11,200 --> 00:05:13,040
- I can't hear you.
- All right.
81
00:05:13,200 --> 00:05:16,540
I'll get your money.
But I gotta take you there.
82
00:05:21,500 --> 00:05:23,550
You go with him and get it.
83
00:05:27,050 --> 00:05:28,680
FINCH:
Based on her remarks at the bar...
84
00:05:28,840 --> 00:05:32,060
...sounds like Detective Carter
is eyeing Fusco.
85
00:05:32,220 --> 00:05:35,890
Isn't it time we told her that he's working
with HR at our behest?
86
00:05:36,060 --> 00:05:39,020
- Not yet.
- And after all that talk about honesty.
87
00:05:39,190 --> 00:05:41,060
It's safer for both of them.
88
00:05:41,230 --> 00:05:44,230
The less people who know about Fusco,
the less danger he's in.
89
00:05:44,400 --> 00:05:46,190
So now you're protecting Fusco?
90
00:05:46,780 --> 00:05:48,910
I'm protecting an asset.
91
00:05:49,910 --> 00:05:52,700
- Who's the new number?
- Tommy Clay.
92
00:05:52,870 --> 00:05:54,410
Lives in Queens.
93
00:05:54,580 --> 00:05:59,250
Married 10 years to wife, Joyce.
They have a 9-year-old son.
94
00:05:59,420 --> 00:06:01,630
No criminal record,
he pays his taxes...
95
00:06:01,790 --> 00:06:04,920
...goes to Church every Sunday
except during football season.
96
00:06:05,090 --> 00:06:06,800
An ordinary guy.
97
00:06:06,970 --> 00:06:08,260
What's the threat?
98
00:06:08,430 --> 00:06:11,430
Did I mention what our number does
for a living?
99
00:06:11,600 --> 00:06:13,970
Tommy Clay works
for Grayling Armored Services.
100
00:06:14,180 --> 00:06:16,100
You'll be a trainee working under him.
101
00:06:17,310 --> 00:06:19,270
And today is training day.
102
00:06:20,730 --> 00:06:23,110
The crew consists of a driver,
Murray Langston...
103
00:06:23,270 --> 00:06:25,230
...been working at Grayling
for 20 years.
104
00:06:25,400 --> 00:06:28,280
Tommy is the hopper, the most
dangerous position on the crew.
105
00:06:28,450 --> 00:06:31,320
He has to leave the truck
to pick up and drop off cargo.
106
00:06:31,490 --> 00:06:34,620
And then there's the guard,
which is you.
107
00:06:34,790 --> 00:06:36,790
REESE:
If the machine gave us Tommy's number...
108
00:06:36,950 --> 00:06:39,160
FINCH: Then somebody's probably
planning a robbery.
109
00:06:39,330 --> 00:06:42,790
Seventy-three percent of car robberies
happen when the hopper's away.
110
00:06:42,960 --> 00:06:46,300
So if they're gonna hit you,
that's when it'll happen.
111
00:06:48,130 --> 00:06:49,720
GSM link established.
112
00:06:50,260 --> 00:06:52,800
The plate reader
will scan any license in sight.
113
00:06:52,970 --> 00:06:57,220
Let us know if anyone's following
the truck, casing it for a robbery.
114
00:06:57,980 --> 00:07:01,600
First thing, we don't always
know what we're carrying.
115
00:07:01,770 --> 00:07:03,150
It's not on the manifest?
116
00:07:03,310 --> 00:07:06,690
Not the specifics, John.
Your name is John, right?
117
00:07:06,860 --> 00:07:09,610
Sometimes the client tells us,
sometimes they don't.
118
00:07:09,780 --> 00:07:12,160
So treat every day
as if you're gonna get hit.
119
00:07:12,320 --> 00:07:14,370
That's a good philosophy for life.
120
00:07:14,990 --> 00:07:18,290
Hey, Murray,
Johnny here is a philosopher.
121
00:07:18,830 --> 00:07:21,870
- Smart.
- He must have deep thoughts.
122
00:07:23,170 --> 00:07:25,630
Just don't get caught napping
on my watch.
123
00:07:28,840 --> 00:07:31,720
These guys aren't ready
for any real threat, Finch.
124
00:07:31,880 --> 00:07:34,510
Their vests are loose,
magazines stored the wrong way.
125
00:07:35,050 --> 00:07:36,350
We need a face to the threat.
126
00:07:36,510 --> 00:07:40,180
Cross-checking every plate from the
reader to see if they're being followed.
127
00:07:44,310 --> 00:07:47,860
You almost look like you know
what you're doing. Did you miss me?
128
00:07:48,030 --> 00:07:50,530
- More than you know.
- Watch my back, hero.
129
00:07:50,690 --> 00:07:53,490
Found something.
One plate comes up three times today.
130
00:07:53,660 --> 00:07:55,700
Someone's following the truck.
131
00:07:56,660 --> 00:08:00,580
I got guys headed this way with guns.
Southeast corner.
132
00:08:00,790 --> 00:08:02,790
- Go, go, go.
- What's happening, Mr. Reese?
133
00:08:05,380 --> 00:08:07,710
TOMMY:
John, back here. Help!
134
00:08:09,050 --> 00:08:10,880
FINCH:
Mr. Reese?
135
00:08:14,590 --> 00:08:16,390
[GROWLING]
136
00:08:17,640 --> 00:08:19,100
[LAUGHING]
137
00:08:19,310 --> 00:08:21,060
Smile, rookie!
138
00:08:21,230 --> 00:08:22,890
TOMMY:
Hey, relax, Johnny.
139
00:08:23,560 --> 00:08:26,230
That's not a toy, you know?
You could kill somebody with that thing.
140
00:08:26,400 --> 00:08:27,900
[TOMMY & MURRAY LAUGHING]
141
00:08:28,070 --> 00:08:30,320
All right. You got me.
142
00:08:30,940 --> 00:08:33,070
False alarm, Finch.
It was just a prank.
143
00:08:33,240 --> 00:08:35,110
Oh, that's endearing.
144
00:08:35,320 --> 00:08:39,370
Unfortunately, the machine never issues
a false alarm. The robbery will happen.
145
00:08:41,080 --> 00:08:43,750
And when it does,
this crew's in big trouble.
146
00:08:54,680 --> 00:08:56,510
SNOW:
How's our guy doing?
147
00:08:56,680 --> 00:08:59,140
I'm making progress.
Softening him up a bit.
148
00:08:59,300 --> 00:09:01,640
It doesn't matter.
You've been reassigned.
149
00:09:01,810 --> 00:09:03,930
You head out tonight.
150
00:09:04,100 --> 00:09:06,850
- China.
- No can do.
151
00:09:07,060 --> 00:09:09,520
I need to take leave. Family emergency.
152
00:09:09,690 --> 00:09:11,940
You don't have any family, Reese.
153
00:09:12,110 --> 00:09:15,700
And I've been assured
that the situation is urgent.
154
00:09:15,860 --> 00:09:19,120
- So find someone else.
- There's no time to find someone else.
155
00:09:20,120 --> 00:09:24,200
We've lost control of a certain item.
Securing it is the highest priority.
156
00:09:24,370 --> 00:09:26,960
- Do you understand?
- We understand.
157
00:09:27,120 --> 00:09:30,130
You lost something,
you need us to get it back.
158
00:09:30,960 --> 00:09:34,340
- What are we looking for?
- Are you familiar with Stuxnet?
159
00:09:34,510 --> 00:09:35,800
Computer virus.
160
00:09:35,970 --> 00:09:39,510
Built by us to disable
the Iranian nuclear program.
161
00:09:39,680 --> 00:09:41,970
The package you're looking for is similar.
162
00:09:42,140 --> 00:09:44,810
- Only this one targets the Chinese.
CORWIN: That's correct.
163
00:09:44,980 --> 00:09:48,140
We believe someone inside
the Pentagon sold a secure laptop...
164
00:09:48,310 --> 00:09:51,480
...containing some of the source code
to a Chinese firm.
165
00:09:51,650 --> 00:09:55,030
They may be studying the code
to inoculate their devices.
166
00:09:55,190 --> 00:09:59,610
Or they may be modifying the code
to target the U.S. Nuclear infrastructure.
167
00:10:00,200 --> 00:10:03,330
Either way, we need the laptop returned.
168
00:10:03,490 --> 00:10:05,370
- Where are we going?
- Ordos.
169
00:10:05,540 --> 00:10:09,170
A company town in the middle of China.
It was built for a million people.
170
00:10:09,330 --> 00:10:13,170
Only the company that built it folded.
It's a ghost town. No residents.
171
00:10:13,670 --> 00:10:15,420
So you're gonna fly into Beijing.
172
00:10:15,630 --> 00:10:18,760
Diplomatic cover, two weeks to gather intel,
then you're going in.
173
00:10:18,930 --> 00:10:22,010
The laptop has to be handled
with extreme caution.
174
00:10:22,180 --> 00:10:26,350
So no phones.
No network devices of any kind.
175
00:10:26,520 --> 00:10:29,390
The software will exploit
any open communication channel.
176
00:10:30,020 --> 00:10:31,900
Understood?
177
00:10:36,360 --> 00:10:37,900
Let's go.
178
00:10:40,660 --> 00:10:41,700
Reese.
179
00:10:43,530 --> 00:10:47,580
One more thing.
After you've secured the package...
180
00:10:48,370 --> 00:10:50,040
...you're to retire Agent Stanton.
181
00:10:52,250 --> 00:10:54,040
You're telling me to kill my partner?
182
00:10:54,210 --> 00:10:56,550
We've intercepted unauthorized
communications...
183
00:10:56,710 --> 00:10:58,460
...between her and this man.
184
00:10:58,670 --> 00:11:00,420
A go-between for Hezbollah.
185
00:11:00,590 --> 00:11:03,050
Large deposits into an offshore account.
186
00:11:03,220 --> 00:11:06,890
She's been compromised.
As her partner, you should have noticed.
187
00:11:09,270 --> 00:11:11,940
Clean up our own mess, Reese.
You know that.
188
00:11:14,560 --> 00:11:18,650
You get this done,
you can have all the leave you need.
189
00:11:18,820 --> 00:11:20,240
You understand?
190
00:11:30,960 --> 00:11:32,580
[CELL PHONE DIALING]
191
00:11:40,630 --> 00:11:42,800
JESSICA [ON RECORDING]:
This is Jessica. You missed me.
192
00:11:42,970 --> 00:11:44,970
Leave a message.
193
00:11:53,770 --> 00:11:56,440
REESE: What are we looking at?
FINCH: I've hacked the servers...
194
00:11:56,610 --> 00:11:58,650
...and retrieved your route for today.
195
00:11:58,820 --> 00:12:01,940
If I know locations, I can narrow down
where the robber might hit.
196
00:12:02,110 --> 00:12:04,820
Carter get back to you on the plate
of the car following us?
197
00:12:04,990 --> 00:12:06,030
Not yet.
198
00:12:06,200 --> 00:12:07,870
[CELL PHONE RINGS]
199
00:12:09,950 --> 00:12:12,000
Lionel. You've been quiet.
200
00:12:12,160 --> 00:12:13,500
I was getting worried.
201
00:12:13,670 --> 00:12:16,460
It's like the Wild Wild West
out there with Lynch.
202
00:12:16,630 --> 00:12:19,960
HR's getting short on funds
since we took down Elias.
203
00:12:20,130 --> 00:12:22,840
So he's chasing down street money
with a baseball bat.
204
00:12:23,010 --> 00:12:24,970
Not like I didn't have enough enemies.
205
00:12:25,140 --> 00:12:27,720
Keep gathering intel.
We need to know their leadership.
206
00:12:27,890 --> 00:12:31,970
- Take down the remaining players.
- At least I'm getting a cut for my efforts.
207
00:12:32,640 --> 00:12:36,650
- What you want to do with the money?
- I care about HR, Fusco. Not the money.
208
00:12:36,810 --> 00:12:39,320
What you do with it is your business.
209
00:12:42,690 --> 00:12:45,780
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
210
00:12:53,500 --> 00:12:55,920
What do you say I take you,
get you some new gear?
211
00:12:56,080 --> 00:12:58,170
- Really?
- Yeah, why not?
212
00:13:01,800 --> 00:13:04,380
These pictures you sent over
look like the ones...
213
00:13:04,550 --> 00:13:07,010
...from our automated
license plate readers.
214
00:13:07,180 --> 00:13:10,430
- Did you take one off my car?
- Well, no.
215
00:13:10,600 --> 00:13:13,020
- Not your car.
CARTER: I'll pretend I didn't hear that.
216
00:13:13,560 --> 00:13:14,890
Anyway, the plate belongs...
217
00:13:15,060 --> 00:13:18,400
...to a '95 gray Chevrolet van,
registered to a 72-year-old...
218
00:13:18,560 --> 00:13:20,230
...Transit Authority Administrator.
219
00:13:20,400 --> 00:13:23,030
A 72-year-old is casing an armored car?
220
00:13:23,190 --> 00:13:27,030
That's why I dug a little deeper.
Apparently, the owner's nephew...
221
00:13:27,200 --> 00:13:29,870
...Frank Lowell, was paroled
two months ago.
222
00:13:30,030 --> 00:13:32,080
Busted back in '05 for armed robbery...
223
00:13:32,240 --> 00:13:35,750
...along with his buddy,
Mick Norton, released last year.
224
00:13:35,910 --> 00:13:37,540
I just sent the photos to you.
225
00:13:38,960 --> 00:13:41,130
You might need help with these two.
226
00:13:41,340 --> 00:13:43,210
I got it covered.
227
00:13:49,970 --> 00:13:52,390
Did you catch up on your beauty sleep,
sunshine?
228
00:13:52,560 --> 00:13:54,270
Not so much.
229
00:13:54,430 --> 00:13:57,060
Had a nightmare I was working
with a bunch of clowns.
230
00:13:57,230 --> 00:13:59,940
Yeah, well, that's Tommy.
He's always clowning around.
231
00:14:00,110 --> 00:14:02,230
Is that Tommy's wife?
232
00:14:04,650 --> 00:14:06,110
Talk about a ballbuster.
233
00:14:06,280 --> 00:14:10,610
I celebrate the anniversary of my divorce
like it's New Year's Eve.
234
00:14:10,780 --> 00:14:14,490
This job is stressful enough. No one
needs that nonsense to come home to.
235
00:14:14,660 --> 00:14:16,500
Marriage is a racket.
236
00:14:18,460 --> 00:14:20,790
You back for more, John?
237
00:14:20,960 --> 00:14:23,460
I see Murray here
skipped his morning Pilates again.
238
00:14:23,630 --> 00:14:26,420
Yeah, I'm starting a new
French toast regimen.
239
00:14:26,590 --> 00:14:28,760
- Who's your friend, Tommy?
- Hey.
240
00:14:28,930 --> 00:14:31,180
John the newbie, Ashley.
241
00:14:31,390 --> 00:14:33,850
He needs to learn the ropes,
and I'm the master.
242
00:14:34,010 --> 00:14:36,100
- What are you having?
TOMMY: Something in a bag.
243
00:14:36,640 --> 00:14:38,430
I stick with the fried egg sandwich.
244
00:14:38,600 --> 00:14:41,690
Yeah, but that's because
you can't read the rest of the menu.
245
00:14:42,310 --> 00:14:43,860
- Coffee's fine, thank you.
- Okay.
246
00:14:44,020 --> 00:14:45,610
Whoa, that's a nice bracelet.
247
00:14:45,780 --> 00:14:47,780
- Who's the lucky stiff, Ash?
- It's nothing.
248
00:14:47,940 --> 00:14:50,780
- Just a present from my grandma.
- She's got good taste.
249
00:14:50,950 --> 00:14:53,530
I threw in extra hot sauce
with your sandwich, Tommy.
250
00:14:53,700 --> 00:14:54,780
Whoa, Tommy.
251
00:14:54,950 --> 00:14:57,370
- You got a little extra hot sauce, huh?
- Hey.
252
00:14:57,540 --> 00:15:00,460
- I'm a married man over here.
MURRAY: Yeah, more like half a man.
253
00:15:00,620 --> 00:15:03,330
All right, ladies, time to punch in.
Let's go.
254
00:15:04,460 --> 00:15:07,710
So, what's your story, John?
Been a security guard anywhere else?
255
00:15:07,920 --> 00:15:09,300
- Here and there.
TOMMY: Mall cop?
256
00:15:09,840 --> 00:15:11,220
Supermarket stiff?
257
00:15:11,840 --> 00:15:13,140
Something like that.
258
00:15:13,300 --> 00:15:15,300
All I'm saying is this ain't Walmart.
259
00:15:15,810 --> 00:15:19,020
- You ever been robbed before?
- Once.
260
00:15:19,430 --> 00:15:21,390
My partner and I were servicing this ATM.
261
00:15:21,560 --> 00:15:25,690
These two guys came up with guns.
I tried to be a hero, took two in the vest.
262
00:15:25,860 --> 00:15:31,240
They got away, I got a set of cracked ribs
and a bump in hazard pay.
263
00:15:31,820 --> 00:15:34,200
But don't worry,
most of the job is like this.
264
00:15:34,370 --> 00:15:38,540
You know, sitting around in traffic,
trying not to get carsick.
265
00:15:39,830 --> 00:15:42,080
If the bullets don't get you,
the boredom will.
266
00:15:44,080 --> 00:15:46,670
FINCH:
I've just flagged the gray van's license plate.
267
00:15:46,840 --> 00:15:50,010
So the plate reader will alert us
just as soon as it appears again.
268
00:15:50,170 --> 00:15:52,050
I've also retrieved some information...
269
00:15:52,220 --> 00:15:55,260
...from the company's database
about your stops today.
270
00:15:55,850 --> 00:15:57,510
OneState Bank.
271
00:15:58,390 --> 00:16:02,020
Your cargo is
their employees' tax returns.
272
00:16:06,060 --> 00:16:09,610
Your next stop, HelioGem Incorporated.
273
00:16:09,780 --> 00:16:13,070
But the shipment is just low-grade stones
for industrial use.
274
00:16:13,700 --> 00:16:15,280
Next stop is...
275
00:16:15,490 --> 00:16:17,200
...Regan Medical Supply.
276
00:16:17,370 --> 00:16:21,950
Manufactures of pacemakers,
among other things.
277
00:16:22,120 --> 00:16:26,750
Those are expensive, but hardly
something you can fence on the street.
278
00:16:30,010 --> 00:16:31,550
Heading your way, Murray.
279
00:16:32,420 --> 00:16:36,720
Hang on. The internal manifest shows
that you're picking up raw materials...
280
00:16:36,890 --> 00:16:38,550
...for pacemakers.
281
00:16:39,220 --> 00:16:40,310
Platinum.
282
00:16:43,600 --> 00:16:46,230
Platinum is priced at $1600 an ounce.
283
00:16:46,400 --> 00:16:50,150
That's approximately 25,000 a pound.
There's 50 pounds.
284
00:16:50,320 --> 00:16:54,070
Mr. Reese, those cases are worth
about $1.25 million.
285
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
[TIRES SCREECHING NEARBY]
286
00:16:55,410 --> 00:16:57,110
That must be the target.
287
00:16:57,620 --> 00:17:00,740
Wow, bro, you need to relax.
288
00:17:05,420 --> 00:17:06,420
[TOMMY SIGHS]
289
00:17:10,050 --> 00:17:11,550
Come on, Murray, let's go!
290
00:17:16,340 --> 00:17:20,140
FINCH: I don't understand. The robbery
should have taken place at the last stop.
291
00:17:20,310 --> 00:17:24,640
All you've got left is Dewitt Grocery.
That's inconsequential compared...
292
00:17:39,030 --> 00:17:40,660
[THUD]
293
00:17:41,120 --> 00:17:42,660
[GUNFIRE]
294
00:17:50,840 --> 00:17:52,800
Stay here.
295
00:18:13,730 --> 00:18:15,820
[GUNSHOT]
[REESE GRUNTS]
296
00:18:17,610 --> 00:18:19,150
[GRUNTS]
297
00:18:28,160 --> 00:18:29,210
TOMMY:
Come on. Let's go.
298
00:18:34,710 --> 00:18:36,840
FINCH:
Mr. Reese?
299
00:18:37,420 --> 00:18:38,840
Mr. Reese?
300
00:18:52,860 --> 00:18:54,400
SNOW:
Alpha Team is on site.
301
00:18:54,570 --> 00:18:57,030
They've got their orders,
and we've got ours.
302
00:18:57,690 --> 00:18:59,440
I'll let you know when it's done.
303
00:19:03,990 --> 00:19:05,530
TEAM LEADER:
This is where we part ways.
304
00:19:05,700 --> 00:19:07,040
You're going in alone.
305
00:19:07,540 --> 00:19:09,910
Intel says you can expect
only light resistance.
306
00:19:10,080 --> 00:19:12,830
I got orders to confiscate
any comm devices you have.
307
00:19:16,050 --> 00:19:20,300
- How do we signal for extract?
- Use these. IR Chem Lights.
308
00:19:20,470 --> 00:19:22,470
The helo's gonna meet you at the LZ.
309
00:19:22,640 --> 00:19:26,220
You got 72 hours.
We got orders to make our own way back.
310
00:19:36,520 --> 00:19:38,400
REESE:
Bird flu must have been a cover.
311
00:19:38,570 --> 00:19:42,110
- The place is under quarantine.
- Scaring the locals.
312
00:19:42,740 --> 00:19:44,990
A lot of precautions for a computer virus.
313
00:19:45,160 --> 00:19:47,620
Not sure we're being told
the whole story here.
314
00:19:48,410 --> 00:19:51,830
Ours is not to reason why.
Isn't that what you taught me?
315
00:19:52,000 --> 00:19:54,580
And I thought you weren't listening.
316
00:20:05,090 --> 00:20:07,760
Looks like we're a little late to the party.
317
00:20:09,100 --> 00:20:10,520
FINCH:
Mr. Reese?
318
00:20:11,430 --> 00:20:14,190
FINCH: Mr. Reese?
DOCTOR 1: We got that IV running?
319
00:20:14,400 --> 00:20:15,980
FINCH:
Mr. Reese?
320
00:20:16,150 --> 00:20:18,020
NURSE 1:
There's nothing, doctor.
321
00:20:18,900 --> 00:20:20,150
DOCTOR 2:
We're losing him.
322
00:20:20,320 --> 00:20:22,070
NURSE 1:
Standing by. OR 3.
323
00:20:22,240 --> 00:20:23,530
NURSE 2:
BP, 70 over 52.
324
00:20:23,700 --> 00:20:24,860
NURSE 1:
I'm getting no pulse.
325
00:20:25,030 --> 00:20:26,070
[EKG FLATLINES]
326
00:20:26,240 --> 00:20:27,950
- Asystole.
DOCTOR 3: I'm calling it.
327
00:20:37,460 --> 00:20:40,000
Looks like you could use some help.
328
00:20:43,760 --> 00:20:46,130
Come on. Hold on to me.
329
00:20:52,730 --> 00:20:55,140
Bruised ribs, bullet hit the vest,
broke the skin.
330
00:20:55,310 --> 00:20:57,480
You're lucky it's not worse.
331
00:20:58,060 --> 00:21:00,730
I wasn't supposed to help Tommy.
332
00:21:00,940 --> 00:21:02,650
I was supposed to stop him.
333
00:21:02,820 --> 00:21:06,990
Yeah, well, most inside jobs
a guy leaves a door open, takes a cut.
334
00:21:07,160 --> 00:21:09,490
Guy comes out blasting like this...
335
00:21:09,660 --> 00:21:12,410
...he better have
a well-thought-out exit strategy.
336
00:21:12,580 --> 00:21:14,580
This guy's got a family.
337
00:21:14,750 --> 00:21:16,830
Yeah, we're searching
his house right now...
338
00:21:17,000 --> 00:21:19,380
...bringing his wife in for questioning.
339
00:21:20,250 --> 00:21:22,170
He's gotta be working with somebody.
340
00:21:22,340 --> 00:21:24,510
Well, he needs a fence.
341
00:21:24,670 --> 00:21:26,590
He's still gotta flip that platinum.
342
00:21:26,840 --> 00:21:27,840
Hmm.
343
00:21:28,010 --> 00:21:30,350
[CELL PHONE RINGING]
344
00:21:31,470 --> 00:21:32,890
Yeah.
345
00:21:33,060 --> 00:21:35,600
- He's right here with me.
- Oh, thank God.
346
00:21:37,190 --> 00:21:40,020
I tracked your phone to a hospital,
but I didn't know.
347
00:21:40,190 --> 00:21:42,440
It's okay, Harold. I'm still ticking.
348
00:21:42,610 --> 00:21:45,940
Well, I'm watching the feed
we piggy-backed off the internal camera.
349
00:21:46,110 --> 00:21:49,780
Tommy had a second phone.
Sent a text just before the robbery.
350
00:21:49,990 --> 00:21:52,580
He must have been signaling
the other robbers.
351
00:21:52,740 --> 00:21:55,370
Well, we gotta track him, Finch.
I gotta stop Tommy...
352
00:21:55,540 --> 00:21:57,290
...before he hurts anyone else.
353
00:21:57,540 --> 00:21:58,540
FUSCO:
Oh!
354
00:21:58,710 --> 00:22:00,380
[LAUGHING]
355
00:22:07,090 --> 00:22:09,550
I used to play pick-up games here
when I was a kid.
356
00:22:11,390 --> 00:22:12,430
You were a kid?
357
00:22:13,060 --> 00:22:14,930
Got into some fights.
358
00:22:15,100 --> 00:22:17,640
Learned how to use my fists.
359
00:22:18,940 --> 00:22:20,560
Need you to do something.
360
00:22:22,110 --> 00:22:23,610
What?
361
00:22:23,780 --> 00:22:25,610
Pick up something in Brooklyn.
362
00:22:26,740 --> 00:22:28,950
Details to follow.
363
00:22:31,780 --> 00:22:34,240
Failure's not an option.
364
00:22:35,240 --> 00:22:37,580
I know you understand what I'm saying.
365
00:22:46,590 --> 00:22:48,590
Where's your husband, Mrs. Clay?
366
00:22:49,430 --> 00:22:51,340
I don't know.
367
00:22:51,640 --> 00:22:56,010
- I haven't talked to Tommy all day.
- Yeah, well, he's been busy.
368
00:22:56,180 --> 00:22:58,980
He robbed his own truck,
shot two people...
369
00:22:59,190 --> 00:23:03,940
...and you still haven't heard from him.
- Tommy is a good person.
370
00:23:04,110 --> 00:23:07,110
He's never talked
about stealing anything off a truck.
371
00:23:07,280 --> 00:23:09,110
Is that right?
372
00:23:10,990 --> 00:23:14,120
Found this in a closet in your house.
373
00:23:14,280 --> 00:23:16,200
It's for a diamond tennis bracelet.
374
00:23:16,450 --> 00:23:20,370
Part of a shipment Tommy delivered
two days ago.
375
00:23:21,080 --> 00:23:24,080
But I guess it just fell off the truck.
376
00:23:24,630 --> 00:23:25,960
A diamond what?
377
00:23:32,090 --> 00:23:34,140
Tommy didn't give you a bracelet,
did he?
378
00:23:41,640 --> 00:23:43,190
Tommy's having an affair.
379
00:23:43,350 --> 00:23:45,690
So if we find his girlfriend, we'll find him.
380
00:23:45,860 --> 00:23:47,400
I'm way ahead of you, detective.
381
00:23:52,490 --> 00:23:53,700
Top off?
382
00:23:53,870 --> 00:23:56,160
Absolutely.
383
00:24:01,040 --> 00:24:03,830
- Anything yet, Finch?
FINCH: Yes, as a matter of fact.
384
00:24:04,040 --> 00:24:07,670
One number in her call history
comes up several times in the last hour.
385
00:24:07,880 --> 00:24:09,000
No name on the account.
386
00:24:09,210 --> 00:24:11,550
Could be Tommy on a burner phone.
387
00:24:11,720 --> 00:24:13,840
- Can you track him?
FINCH: We'll see.
388
00:24:14,050 --> 00:24:15,840
I'm texting him an alluring photo...
389
00:24:16,010 --> 00:24:20,640
...from Ashley's archive,
hoping it'll get a quick response.
390
00:24:21,680 --> 00:24:25,690
When he opens the message,
a spyware Trojan embedded in the file...
391
00:24:25,860 --> 00:24:27,520
...will send his GPS coordinates.
392
00:24:27,690 --> 00:24:28,860
Good.
393
00:24:30,150 --> 00:24:33,030
FINCH: Mr. Reese,
I got a hit on Tommy's burner phone.
394
00:24:33,200 --> 00:24:35,700
He last checked it from the Royce Motel.
395
00:24:51,260 --> 00:24:55,300
Tommy's not here. Looks like
the robbers that were with him are dead.
396
00:24:55,550 --> 00:24:57,430
He's cutting his ties to the heist.
397
00:24:57,680 --> 00:24:59,930
Keeping the loot for himself.
398
00:25:00,680 --> 00:25:02,060
Bodies are still warm.
399
00:25:02,230 --> 00:25:03,270
[DOOR CLOSES]
400
00:25:03,430 --> 00:25:05,440
Tommy's still here.
401
00:25:12,570 --> 00:25:13,740
FUSCO:
Hold it!
402
00:25:31,590 --> 00:25:34,010
So much for the bird flu.
403
00:25:34,170 --> 00:25:36,130
These people were gunned down.
404
00:25:36,340 --> 00:25:40,010
Software engineers. Not soldiers.
405
00:25:40,180 --> 00:25:41,260
Why kill them?
406
00:25:45,100 --> 00:25:46,770
[GASPS]
407
00:25:47,350 --> 00:25:50,360
We got a live one here. Mostly alive.
408
00:25:51,190 --> 00:25:53,110
[GROANING]
409
00:25:54,440 --> 00:25:56,780
MAN [IN MANDARIN]:
410
00:25:59,570 --> 00:26:00,820
[IN MANDARIN]
411
00:26:15,380 --> 00:26:16,460
What did he say?
412
00:26:21,470 --> 00:26:23,470
He said he wanted something
for the pain.
413
00:26:26,980 --> 00:26:29,480
Action here was clean...
414
00:26:30,100 --> 00:26:32,020
...fast.
415
00:26:33,110 --> 00:26:37,490
BMR recon team, maybe, or hired guns.
416
00:26:57,840 --> 00:27:00,010
STANTON:
Looks like the package.
417
00:27:09,850 --> 00:27:12,650
Why kill all these people...
418
00:27:12,940 --> 00:27:14,270
...and leave it behind?
419
00:27:14,520 --> 00:27:16,520
Maybe they copied it.
420
00:27:16,940 --> 00:27:19,400
Altered it and left it for us to find.
421
00:27:20,280 --> 00:27:23,530
Helo won't be able to pick us up till dark.
422
00:27:24,530 --> 00:27:28,080
We'll need a safe place
to wait for extract.
423
00:27:28,250 --> 00:27:30,210
Safe from whom?
424
00:27:30,370 --> 00:27:32,420
We're the only living people in this city.
425
00:27:33,790 --> 00:27:35,210
After you.
426
00:27:45,930 --> 00:27:48,060
I should've shot you
and simplified my life.
427
00:27:48,220 --> 00:27:49,890
Pressure getting to you, Lionel?
428
00:27:50,060 --> 00:27:51,890
- Why are you here?
- Lynch sent me over.
429
00:27:52,060 --> 00:27:55,060
- Supposed to meet a guy, Clay.
- HR looking for a cut?
430
00:27:55,230 --> 00:27:57,940
HR helped set up the heist.
They handpicked the shooters.
431
00:27:58,190 --> 00:28:01,070
- Supposed to be picking up their cut.
- You've got a problem.
432
00:28:01,240 --> 00:28:03,950
Tommy Clay is long gone.
And he left his buddies behind.
433
00:28:10,330 --> 00:28:11,620
FUSCO:
Ah, jeez.
434
00:28:12,080 --> 00:28:13,750
[FUSCO GRUMBLES]
435
00:28:16,750 --> 00:28:20,260
I don't come back with the platinum, HR's
gonna think I took it. That makes me dead.
436
00:28:20,420 --> 00:28:22,840
You gotta help.
You got me working with these guys.
437
00:28:23,090 --> 00:28:24,260
I'll find Tommy...
438
00:28:24,470 --> 00:28:26,340
...now off you go.
- Off I go?
439
00:28:26,510 --> 00:28:27,760
What am I gonna tell HR, huh?
440
00:28:27,970 --> 00:28:31,430
You're a talented liar, detective, remember?
That's why I picked you.
441
00:28:36,980 --> 00:28:39,440
- You there, Finch?
FINCH: Always. If you're calling...
442
00:28:39,650 --> 00:28:43,650
...to ask where Tommy is, I don't know.
Destroyed his phone as soon as he left.
443
00:28:43,820 --> 00:28:45,530
Get anything off the phone?
444
00:28:45,740 --> 00:28:49,450
Only that he uses the name "Ashley"
as a password on almost everything.
445
00:28:49,660 --> 00:28:51,370
Ashley from the diner?
446
00:28:51,620 --> 00:28:53,830
- Must be love.
- And it's mutual.
447
00:28:54,000 --> 00:28:56,210
I checked her credit card transactions.
448
00:28:56,380 --> 00:29:00,710
She just charged over $5000
worth of Louis Vuitton suitcases.
449
00:29:00,880 --> 00:29:02,460
REESE:
She's running off with Tommy.
450
00:29:02,630 --> 00:29:05,340
I'll try to intercept her.
You try to track down Tommy.
451
00:29:05,550 --> 00:29:08,510
I'm not sure he deserves our protection,
Mr. Reese.
452
00:29:08,760 --> 00:29:11,810
He killed his friend in cold blood
and shot me in the back.
453
00:29:11,970 --> 00:29:13,810
I wasn't thinking of protecting him.
454
00:29:13,980 --> 00:29:17,810
LYNCH: This guy killed two of our men
and took off with the platinum?
455
00:29:17,980 --> 00:29:19,190
FUSCO:
Maybe beginner's luck.
456
00:29:19,900 --> 00:29:21,780
Getting ambitious, detective?
457
00:29:22,320 --> 00:29:23,990
Working an angle?
458
00:29:24,280 --> 00:29:27,990
Don't believe me, go to the hotel.
There's two dead bodies and empty cases.
459
00:29:28,160 --> 00:29:29,530
Thing about angles, Fusco...
460
00:29:29,700 --> 00:29:32,330
...you add them up,
always comes out the same.
461
00:29:33,330 --> 00:29:37,500
The longer we stand talking, the further
distance put between us and our money.
462
00:29:37,670 --> 00:29:40,840
Assuming you're not shining me on,
there's only so many places...
463
00:29:41,000 --> 00:29:43,710
...he can fence the platinum.
- We'll divvy them up.
464
00:29:43,880 --> 00:29:46,720
No. We do it together.
465
00:29:46,880 --> 00:29:49,180
That way I can keep an eye on you.
466
00:29:49,350 --> 00:29:51,850
ASHLEY: Such a long day.
WOMAN: Oh, I know.
467
00:29:52,010 --> 00:29:53,010
Just wanna go home.
468
00:29:53,600 --> 00:29:55,730
- Talk to you later? Bye.
- Call me.
469
00:30:03,360 --> 00:30:04,530
REESE:
Hello, Ashley.
470
00:30:04,690 --> 00:30:06,030
[GASPS]
471
00:30:06,860 --> 00:30:09,740
- Get out of my car.
- No. Sorry.
472
00:30:12,120 --> 00:30:13,450
ASHLEY:
You work with Tommy.
473
00:30:14,870 --> 00:30:17,710
- What do you want?
- You know, that is a nice bracelet.
474
00:30:17,870 --> 00:30:21,210
Grandma didn't give it to you, did she?
475
00:30:21,710 --> 00:30:23,090
And I know who did.
476
00:30:23,340 --> 00:30:25,420
Where is he?
477
00:30:25,630 --> 00:30:27,220
Where's Tommy, Ashley?
478
00:30:28,880 --> 00:30:30,930
I don't know.
479
00:30:33,390 --> 00:30:34,890
Honestly, I don't.
480
00:30:35,060 --> 00:30:37,060
What do you mean?
481
00:30:38,600 --> 00:30:40,400
I'm supposed to wait for him here.
482
00:30:40,560 --> 00:30:43,440
He was gonna pick me up
three hours ago...
483
00:30:43,610 --> 00:30:48,900
...so either something terrible
has happened to him...
484
00:30:50,910 --> 00:30:52,370
...or he's gone without me.
485
00:30:53,580 --> 00:30:55,660
What was your plan?
486
00:30:57,870 --> 00:30:59,330
I never should've believed him.
487
00:30:59,500 --> 00:31:03,250
He said he was gonna take me away
and we were gonna go to Cabo together.
488
00:31:03,420 --> 00:31:05,920
At least
you got your nice Louis Vuitton bags.
489
00:31:12,260 --> 00:31:14,760
This Tommy's turned out
to be a real operator, Finch.
490
00:31:14,930 --> 00:31:17,100
He's putting everyone
in his rear-view mirror.
491
00:31:17,270 --> 00:31:19,600
- You got anything?
- Tommy's a creature of habit.
492
00:31:19,770 --> 00:31:21,640
Uses the same password for everything.
493
00:31:21,810 --> 00:31:24,270
His other habit
is buying SymeTel burner phones.
494
00:31:24,900 --> 00:31:27,480
SymeTel leases their numbers
in consecutive blocks.
495
00:31:27,650 --> 00:31:31,610
I wrote a script trying the password
"Ashley" on all new numbers.
496
00:31:31,820 --> 00:31:34,320
And I found his new phone, along with...
497
00:31:34,530 --> 00:31:36,700
...a voicemail message he received.
Listen.
498
00:31:36,950 --> 00:31:38,370
MAN [ON RECORDING]:
Got your message.
499
00:31:38,540 --> 00:31:40,540
Arturo's Boxing Club.
I'll be there in an hour.
500
00:31:40,710 --> 00:31:44,040
My guess is, this is the man
Tommy is selling the platinum to.
501
00:31:44,290 --> 00:31:46,460
Message was received 45 minutes ago.
502
00:31:46,630 --> 00:31:48,800
On my way. Give Carter the address.
503
00:31:49,010 --> 00:31:52,050
I'll wrap Tommy up, give him to her.
504
00:31:55,550 --> 00:31:57,640
[CELL PHONE RINGING]
505
00:32:00,560 --> 00:32:01,980
- What's up?
FINCH: Got a location...
506
00:32:02,140 --> 00:32:03,980
...on the armored-truck robber.
507
00:32:04,150 --> 00:32:05,980
Arturo's Boxing Club in Queens.
508
00:32:06,150 --> 00:32:07,320
John's on his way there.
509
00:32:08,650 --> 00:32:10,530
SNOW: Carter.
FINCH: Detective, did you hear me?
510
00:32:10,690 --> 00:32:14,240
Hang up. The CIA's onto me.
You'll have to handle this on your own.
511
00:32:14,820 --> 00:32:16,820
Agent Snow.
512
00:32:16,990 --> 00:32:19,490
And whatever your name is.
513
00:32:19,660 --> 00:32:21,080
Evans.
514
00:32:21,250 --> 00:32:22,830
What do you want?
515
00:32:23,000 --> 00:32:24,710
Say hi. See how you are.
516
00:32:25,710 --> 00:32:26,920
I'm fine.
517
00:32:27,090 --> 00:32:29,840
- What do you want?
- We know you're talking to the FBI...
518
00:32:30,010 --> 00:32:32,010
...about Reese.
- There a law against that?
519
00:32:32,550 --> 00:32:34,720
Well, as they've proven time and again...
520
00:32:34,890 --> 00:32:38,010
...the FBI cannot be trusted
with matters of national security.
521
00:32:38,180 --> 00:32:40,180
SNOW [OVER PHONE]:
Do not talk to Agent Donnelly.
522
00:32:40,350 --> 00:32:42,270
CARTER:
You mean about our mutual friend?
523
00:32:42,520 --> 00:32:45,770
Why? You're afraid
Donnelly is gonna get to him first?
524
00:32:46,860 --> 00:32:49,730
What exactly are you worried
he's gonna tell him?
525
00:32:49,980 --> 00:32:52,240
Be careful, detective.
526
00:32:52,400 --> 00:32:54,530
We're closing the net on John.
527
00:32:54,700 --> 00:32:56,360
He's good at hiding...
528
00:32:56,530 --> 00:32:58,370
...but I'm good at finding people.
529
00:32:58,530 --> 00:33:02,040
And when I do, you're gonna wanna be
on the right side of this thing.
530
00:33:03,710 --> 00:33:06,210
Don't talk to Donnelly.
531
00:33:09,590 --> 00:33:10,880
[SIGHS]
532
00:33:11,510 --> 00:33:13,630
Mr. Reese,
I'm afraid you're on your own now.
533
00:33:13,800 --> 00:33:17,010
Carter just had a visit
from your old colleagues in the CIA.
534
00:33:17,220 --> 00:33:19,430
REESE:
Copy that.
535
00:33:19,640 --> 00:33:21,220
[DOOR CLOSES]
536
00:33:23,600 --> 00:33:24,810
Who is it?
537
00:33:29,310 --> 00:33:30,400
REESE:
Hey, Tommy.
538
00:33:31,030 --> 00:33:32,320
Johnny.
539
00:33:34,240 --> 00:33:35,280
[YELLS]
540
00:33:36,450 --> 00:33:38,110
That's for shooting me in the back.
541
00:33:42,410 --> 00:33:43,910
That's for Murray.
542
00:33:45,620 --> 00:33:46,910
Where's the platinum?
543
00:33:47,080 --> 00:33:48,120
[CHUCKLES]
544
00:33:48,290 --> 00:33:49,920
I'm not telling you.
545
00:33:50,090 --> 00:33:51,790
REESE:
You won't get away with this.
546
00:33:52,050 --> 00:33:53,960
You have no idea
who you're dealing with.
547
00:33:54,130 --> 00:33:57,760
You think? I'm just as smart
as every one of those jerks.
548
00:33:57,930 --> 00:34:01,010
Tommy. You were clean.
549
00:34:01,180 --> 00:34:03,640
You had a wife, a kid...
550
00:34:03,810 --> 00:34:05,480
...no prior record.
551
00:34:05,640 --> 00:34:07,310
But you threw it all away. Why?
552
00:34:07,480 --> 00:34:10,100
Because every day for the last 10 years...
553
00:34:10,270 --> 00:34:13,940
...I've protected other people's money,
and I have nothing to show for it.
554
00:34:14,110 --> 00:34:16,490
- Nothing.
- So the world owes you, is that it?
555
00:34:16,650 --> 00:34:20,950
No, it doesn't.
I figured that one out. Took a while.
556
00:34:21,120 --> 00:34:24,490
You know what else I figured out,
hauling around all that money?
557
00:34:24,700 --> 00:34:26,790
You get what you take.
558
00:34:26,960 --> 00:34:30,000
- So I'm taking mine.
- That's not gonna happen.
559
00:34:30,210 --> 00:34:33,040
The thing about striking out
on your own, Tommy...
560
00:34:33,210 --> 00:34:35,000
...is that's usually how you end up.
561
00:34:35,210 --> 00:34:36,880
Yeah.
562
00:34:37,090 --> 00:34:40,220
I think you got that just about right.
563
00:34:40,390 --> 00:34:41,930
[GUN COCKS]
564
00:34:42,140 --> 00:34:45,140
- Hi, Tommy.
- Hi, babes.
565
00:34:45,640 --> 00:34:47,640
Help me get rid of this mope, will you?
566
00:35:06,830 --> 00:35:12,170
Spent decades trying to invent
the perfect nutritional ration.
567
00:35:12,840 --> 00:35:15,460
It's still inedible.
568
00:35:16,460 --> 00:35:19,420
Just a matter of time
before this is all obsolete.
569
00:35:20,010 --> 00:35:22,340
We'll still have to eat.
570
00:35:22,590 --> 00:35:25,100
I'm not talking about the MREs.
571
00:35:25,510 --> 00:35:28,810
Satellites replacing surveillance teams.
572
00:35:28,980 --> 00:35:31,140
Drones replacing fighter pilots.
573
00:35:33,980 --> 00:35:35,860
So we've outlived our usefulness?
574
00:35:38,490 --> 00:35:42,160
We'll be replaced by a push of a button,
is that it?
575
00:35:43,030 --> 00:35:45,070
What do you think?
576
00:35:47,200 --> 00:35:49,450
I think we're still here.
577
00:35:51,710 --> 00:35:54,630
You ever wonder where we get our intel?
578
00:35:57,800 --> 00:36:00,630
I thought you didn't ask questions.
579
00:36:01,720 --> 00:36:03,550
Just followed orders.
580
00:36:04,640 --> 00:36:07,180
I never said it was easy.
581
00:36:11,730 --> 00:36:13,730
Sun is setting.
582
00:36:14,400 --> 00:36:15,560
Time to go.
583
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
[CELL PHONE RINGS]
584
00:36:43,090 --> 00:36:45,260
- Yeah.
- Our friend is in a bit of trouble.
585
00:36:45,430 --> 00:36:46,430
We need your help.
586
00:36:47,600 --> 00:36:51,350
- Who you talking to?
- Uh, I'm busy right now. I can't talk.
587
00:36:52,390 --> 00:36:54,140
My ex.
588
00:36:57,730 --> 00:37:00,690
TOMMY: Now you're gonna tell me
who's coming for us.
589
00:37:00,860 --> 00:37:02,780
Where's the platinum, Tommy?
590
00:37:02,950 --> 00:37:06,110
It's over there, under the ring.
In that box with the gloves.
591
00:37:08,450 --> 00:37:11,290
So Ashley's the brains,
and you're the muscle.
592
00:37:11,450 --> 00:37:13,660
- Is that right, Tommy?
- Heh.
593
00:37:14,250 --> 00:37:15,580
We're partners.
594
00:37:17,290 --> 00:37:20,250
She convinced you it was time
to make your move, didn't she?
595
00:37:21,260 --> 00:37:23,380
She said you deserve more from life.
596
00:37:24,130 --> 00:37:25,260
Ignore him, Tommy.
597
00:37:35,270 --> 00:37:37,270
- I'm so sorry.
TOMMY: Sorry?
598
00:37:37,480 --> 00:37:38,980
What are you sorry for?
599
00:37:39,900 --> 00:37:41,940
The law of the fishes.
600
00:37:42,320 --> 00:37:43,730
I should have seen it coming.
601
00:37:47,110 --> 00:37:48,780
What are you talking about?
602
00:37:49,320 --> 00:37:51,120
The people I help.
603
00:37:51,290 --> 00:37:55,500
I never know if they're gonna be the
victim or the perp, but I think this time...
604
00:37:56,210 --> 00:37:57,250
...you're both.
605
00:37:57,420 --> 00:37:58,580
[GUNSHOT]
606
00:38:08,010 --> 00:38:09,640
Now what?
607
00:38:09,800 --> 00:38:13,350
You think you're gonna walk out of here
and live happily ever after?
608
00:38:13,520 --> 00:38:16,180
You're dealing
with some very bad people.
609
00:38:16,350 --> 00:38:17,390
Shut up.
610
00:38:17,560 --> 00:38:21,730
Right now you have what they want,
and they won't stop until they get it.
611
00:38:25,740 --> 00:38:27,450
First time you shot someone?
612
00:38:33,950 --> 00:38:35,330
First one's hard.
613
00:38:37,620 --> 00:38:40,750
You'd probably been thinking about it
for a while.
614
00:38:40,960 --> 00:38:42,790
Psyched yourself up.
615
00:38:43,380 --> 00:38:45,670
But the second one can even be harder.
616
00:38:50,640 --> 00:38:51,970
[WHIMPERS]
617
00:38:58,390 --> 00:39:00,100
[GUNSHOT]
[ASHLEY GRUNTS]
618
00:39:05,530 --> 00:39:06,980
LYNCH:
All there?
619
00:39:07,190 --> 00:39:09,030
- Yeah.
- Heh. What do you know?
620
00:39:09,200 --> 00:39:11,570
You weren't lying after all.
621
00:39:11,740 --> 00:39:13,240
Well, look who's here.
622
00:39:14,700 --> 00:39:17,290
Carter's guardian angel.
623
00:39:18,370 --> 00:39:22,000
Thought our paths might cross again
at some point.
624
00:39:23,090 --> 00:39:26,170
I think it's your turn
to hang off the side of a building.
625
00:39:27,050 --> 00:39:29,510
Hey, forget him. Let's get out of here.
626
00:39:30,880 --> 00:39:32,430
LYNCH:
You're right.
627
00:39:32,590 --> 00:39:34,180
I was gonna have some fun.
628
00:39:35,180 --> 00:39:36,930
Heh. But I'll just shoot him.
629
00:39:39,850 --> 00:39:40,980
[LYNCH GRUNTS]
630
00:39:46,440 --> 00:39:48,280
FINCH:
Mr. Reese? Everything okay?
631
00:39:48,440 --> 00:39:50,280
REESE:
Finch, we're gonna need your trunk.
632
00:39:50,450 --> 00:39:52,530
FUSCO:
No. I got this one.
633
00:39:52,740 --> 00:39:54,780
I shot him with her gun.
634
00:39:54,950 --> 00:39:58,330
Simple enough to make it look
like Lynch botched the whole thing.
635
00:40:03,080 --> 00:40:05,130
You're getting good at this, Lionel.
636
00:40:05,380 --> 00:40:07,130
I was always good at this.
637
00:40:07,300 --> 00:40:09,800
That's why you picked me
in the first place.
638
00:40:09,970 --> 00:40:10,970
Remember?
639
00:40:14,260 --> 00:40:16,930
STANTON:
Time to wrap this up, John.
640
00:40:31,900 --> 00:40:34,740
Listen, Cara.
There's something you need to know.
641
00:40:34,910 --> 00:40:36,370
[REESE GRUNTS]
642
00:40:39,330 --> 00:40:41,660
Sorry, John.
643
00:40:41,870 --> 00:40:44,080
Nothing personal.
644
00:40:44,290 --> 00:40:46,000
They told me you've been compromised.
645
00:40:46,170 --> 00:40:48,880
Said as your partner,
it was my mess to clean up.
646
00:40:49,050 --> 00:40:51,010
[REESE LAUGHING]
647
00:40:51,170 --> 00:40:52,300
Something funny?
648
00:40:52,510 --> 00:40:55,510
I got the same orders as you.
649
00:40:57,800 --> 00:41:00,100
Whoever sent us here...
650
00:41:00,270 --> 00:41:02,350
...doesn't want us
to retrieve the package.
651
00:41:04,020 --> 00:41:06,940
They want to confirm it's destroyed.
652
00:41:07,190 --> 00:41:10,770
They want everyone
who had contact with it destroyed.
653
00:41:11,940 --> 00:41:14,110
And you just gave them a beacon.
654
00:41:14,530 --> 00:41:16,320
[JET SOARING ABOVE]
655
00:41:18,830 --> 00:41:22,040
PILOT: Target locked.
COMMANDER: You are clear to engage.
656
00:41:22,200 --> 00:41:23,540
PILOT:
Engaging.
657
00:41:45,730 --> 00:41:49,150
Did we actually accomplish
anything here?
658
00:41:50,190 --> 00:41:53,070
We stopped Tommy
from getting away with murder.
659
00:41:53,240 --> 00:41:55,240
That's something.
660
00:41:55,990 --> 00:41:58,950
He didn't stand a chance, did he?
661
00:42:01,950 --> 00:42:04,580
The problem with trying
to be the bad guy...
662
00:42:04,750 --> 00:42:06,330
...there's always someone worse.
663
00:42:10,670 --> 00:42:12,670
SNOW:
Hey. We got a lead on Reese.
664
00:42:12,840 --> 00:42:14,260
An asset in North Korea.
665
00:42:14,420 --> 00:42:16,760
Dissident group
helped an injured CIA operative...
666
00:42:16,970 --> 00:42:19,680
...escape from a town near Ordos, China,
May, 2010.
667
00:42:19,840 --> 00:42:21,390
EVANS:
Ordos? Must be our guy.
668
00:42:21,560 --> 00:42:24,180
SNOW: Asset pointed us to a bank account
out of Grand Cayman.
669
00:42:24,350 --> 00:42:27,180
Same account was accessed
two days ago across the street...
670
00:42:27,350 --> 00:42:29,690
...from the Royal Manhattan hotel.
Meet me there.
671
00:43:03,640 --> 00:43:11,980
[GRUNTS]
672
00:43:12,980 --> 00:43:14,480
[SNOW GRUNTING]
673
00:43:17,650 --> 00:43:19,150
Hello, Mark.
674
00:43:21,030 --> 00:43:22,780
Have a seat.
675
00:43:24,530 --> 00:43:26,330
We have some catching up to do.
676
00:43:55,730 --> 00:43:57,730
[English - US - SDH]
52100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.