Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,940
FINCH:
You are being watched.
2
00:00:06,110 --> 00:00:08,270
The government has a secret system.
3
00:00:08,440 --> 00:00:12,440
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,610 --> 00:00:15,110
I know because I built it.
5
00:00:15,280 --> 00:00:19,280
I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.
6
00:00:19,450 --> 00:00:22,000
Violent crimes involving
ordinary people.
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,500
People like you.
8
00:00:23,660 --> 00:00:26,710
Crimes the government
considered irrelevant.
9
00:00:27,380 --> 00:00:30,500
They wouldn't act,
so I decided I would.
10
00:00:30,670 --> 00:00:32,420
But I needed a partner.
11
00:00:32,590 --> 00:00:35,130
Someone with the skills to intervene.
12
00:00:35,300 --> 00:00:39,300
Hunted by the authorities,
we work in secret.
13
00:00:39,510 --> 00:00:41,260
You will never find us.
14
00:00:41,470 --> 00:00:45,980
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
15
00:00:53,530 --> 00:00:55,990
ELIAS: I wonder what kind of
man I'd be if she hadn't been killed.
16
00:00:58,620 --> 00:00:59,740
I hear people change...
17
00:00:59,910 --> 00:01:04,580
...when they lose a parent.
Especially when that parent is murdered.
18
00:01:09,670 --> 00:01:10,750
Oh.
19
00:01:10,920 --> 00:01:12,920
Big test today, right?
20
00:01:13,090 --> 00:01:14,510
Always hated Algebra.
21
00:01:14,720 --> 00:01:18,510
All those Xs and Ys
made my head spin.
22
00:01:18,680 --> 00:01:20,930
I don't mind it so much.
23
00:01:21,970 --> 00:01:24,640
- Hey, you want to talk about it?
- It's no big deal.
24
00:01:24,850 --> 00:01:27,190
Seems like it might be.
25
00:01:27,350 --> 00:01:30,440
Just some d-bags giving me a
hard time for being on scholarship.
26
00:01:30,650 --> 00:01:32,610
- I want to know who they are.
- No way.
27
00:01:32,820 --> 00:01:34,980
Last thing I need
is you fighting my battles.
28
00:01:35,150 --> 00:01:36,320
I'm not some little kid.
29
00:01:37,990 --> 00:01:41,320
I'll take the subway home tonight.
I know you're working late.
30
00:01:41,910 --> 00:01:44,580
- Pad Thai for dinner?
- Yeah.
31
00:01:46,080 --> 00:01:47,290
Have a good day, okay?
32
00:01:52,090 --> 00:01:54,130
[CELL PHONE RINGS]
33
00:01:54,670 --> 00:01:57,420
- Carter.
- It's LaBlanca in S.I.D.
34
00:01:57,590 --> 00:02:01,640
- You ready for me to make your day?
- I won a paid vacation to Hawaii?
35
00:02:01,800 --> 00:02:03,100
LaBLANCA:
Almost as good.
36
00:02:03,260 --> 00:02:05,720
Those accounts
you thought belonged to Elias...
37
00:02:05,930 --> 00:02:08,310
...the ones we traced
to that investment firm?
38
00:02:08,520 --> 00:02:12,060
When you flagged those accounts,
they had a balance of 4 million.
39
00:02:12,230 --> 00:02:14,650
As of this morning? Not a dime.
40
00:02:14,820 --> 00:02:17,280
Elias drained them, Carter.
All of them.
41
00:02:18,360 --> 00:02:20,530
I'll be there in 10 minutes.
42
00:02:25,870 --> 00:02:27,750
FINCH:
Bit of a late start, Mr. Reese.
43
00:02:27,960 --> 00:02:29,540
You forget to set your alarm?
44
00:02:30,120 --> 00:02:31,620
Had my yoga class.
45
00:02:33,590 --> 00:02:36,130
Well, I hope you've
gotten in touch with your chi.
46
00:02:36,300 --> 00:02:38,170
It seems we have
a big day ahead of us.
47
00:02:38,340 --> 00:02:40,220
We received five numbers
this morning.
48
00:02:40,380 --> 00:02:41,430
Huh.
49
00:02:41,590 --> 00:02:44,430
- Bumper crop.
- Meet the heads of the five families.
50
00:02:44,600 --> 00:02:47,180
Caparelli, Zambrano...
51
00:02:47,390 --> 00:02:50,270
...Grifoni, Basile, Gianni Moretti, Jr.
52
00:02:50,480 --> 00:02:51,770
Moretti's son.
53
00:02:51,940 --> 00:02:54,230
Junior took over when
Moretti went to prison.
54
00:02:54,400 --> 00:02:57,690
Unless all these men suddenly
decided to turn on one another...
55
00:02:57,860 --> 00:03:00,110
...it's fair to assume
they're being targeted.
56
00:03:00,740 --> 00:03:02,490
Short list of people crazy enough...
57
00:03:02,660 --> 00:03:05,200
...to take on the leadership
of the Cosa Nostra.
58
00:03:05,410 --> 00:03:07,240
Only one, in my opinion.
59
00:03:07,450 --> 00:03:09,120
Elias.
60
00:03:09,330 --> 00:03:11,250
He's already kidnapped his father.
61
00:03:11,460 --> 00:03:15,250
Eliminate the remaining dons,
he could control the entire Mafia.
62
00:03:15,840 --> 00:03:17,500
I don't know, Finch.
63
00:03:17,670 --> 00:03:20,470
We could let
the trash take out the trash.
64
00:03:20,630 --> 00:03:24,930
I know they encouraged a certain moral
flexibility when you worked at the CIA...
65
00:03:25,100 --> 00:03:28,640
...but I like to think that we're
reaching for a higher standard.
66
00:03:28,810 --> 00:03:32,310
In any case, we need to consider
the collateral damage.
67
00:03:32,520 --> 00:03:36,440
So we're going to babysit the five
most powerful criminals in New York.
68
00:03:36,650 --> 00:03:38,190
How do we get close to them?
69
00:03:38,360 --> 00:03:41,610
FINCH: These gentlemen meet once a month
at the Covenant Club in Brooklyn.
70
00:03:41,820 --> 00:03:44,110
No cameras allowed
inside the private meeting room...
71
00:03:44,280 --> 00:03:48,830
...and no cell phones.
REESE: Won't be easy to spy on these guys.
72
00:03:49,040 --> 00:03:50,790
Not even for you, Finch.
73
00:03:51,000 --> 00:03:53,790
FINCH:
That sounds like a challenge, Mr. Reese.
74
00:03:55,750 --> 00:03:59,050
The club recently installed
a new fire alarm system.
75
00:03:59,210 --> 00:04:01,550
In case of emergency,
firefighters communicate...
76
00:04:01,720 --> 00:04:04,380
...with anyone trapped inside
through a sound system.
77
00:04:04,590 --> 00:04:11,060
But any speaker can be converted to a
crude microphone by reversing polarity.
78
00:04:11,270 --> 00:04:15,270
Idiots from the Department of Homeland
Security can't even take a bribe right.
79
00:04:15,440 --> 00:04:18,440
CAPARELLI [OVER FEED]: That shipment
was half of what it was supposed to be.
80
00:04:18,610 --> 00:04:20,400
- What're we going to do?
- Nice work, Finch.
81
00:04:20,570 --> 00:04:21,610
[ZAMBRANO CHUCKLES]
82
00:04:21,780 --> 00:04:23,440
ZAMBRANO:
We'll step on it more than usual.
83
00:04:23,610 --> 00:04:26,990
If the customers complain, they can
put a note in our suggestion box.
84
00:04:27,160 --> 00:04:28,200
[CHUCKLING]
85
00:04:28,370 --> 00:04:30,200
Are you kidding me with this?
86
00:04:30,370 --> 00:04:32,830
Business as usual
like nothing's changed?
87
00:04:33,000 --> 00:04:35,920
We're all very sorry for
your father's situation, Junior.
88
00:04:36,080 --> 00:04:38,960
Situation? My father is probably dead.
89
00:04:39,130 --> 00:04:42,550
I want to know what the family will
do to retaliate against this Elias.
90
00:04:42,760 --> 00:04:46,090
You mean your half-brother?
Your old man brought this on himself.
91
00:04:46,300 --> 00:04:50,180
He sired a bastard and then had the poor
taste to have the mother bumped off.
92
00:04:50,390 --> 00:04:52,810
- That's a filthy lie.
- No disrespect, Junior.
93
00:04:52,980 --> 00:04:55,810
We don't care if you bring Elias
over for Thanksgiving.
94
00:04:55,980 --> 00:04:57,690
He's a player, brings in cash.
95
00:04:57,900 --> 00:05:00,440
You want to work with a man
that you know is robbing you?
96
00:05:00,610 --> 00:05:02,110
And stealing our territories?
97
00:05:02,740 --> 00:05:05,190
ZAMBRANO:
It's business, kid. It's not a love affair.
98
00:05:05,700 --> 00:05:08,490
We work with him, we all get rich.
99
00:05:08,660 --> 00:05:12,740
We need to convey to them that Elias
won't be interested in making a deal.
100
00:05:12,910 --> 00:05:15,910
I think it's time
to update Detective Carter.
101
00:05:17,250 --> 00:05:20,170
That could be difficult
since she's not speaking to us.
102
00:05:20,340 --> 00:05:23,590
An apology might go
a long way, Mr. Reese.
103
00:05:30,470 --> 00:05:32,060
[CELL PHONE RINGS]
104
00:05:32,220 --> 00:05:35,390
If Elias moved all of his money,
where did it go?
105
00:05:35,560 --> 00:05:37,020
I don't know yet.
106
00:05:37,190 --> 00:05:40,440
The funds went out to over
a thousand unique payees.
107
00:05:40,650 --> 00:05:42,320
Get any names
of the people he paid?
108
00:05:42,480 --> 00:05:45,440
- It's not that easy.
- Yeah, it never is with this guy.
109
00:05:45,650 --> 00:05:48,610
Everything is going out
as cash or wire transfers.
110
00:05:48,820 --> 00:05:51,450
We could trace it,
but the warrants would take weeks.
111
00:05:51,660 --> 00:05:53,200
What do you think he's buying?
112
00:05:53,370 --> 00:05:56,080
Elias doesn't care about material things.
He buys people.
113
00:05:56,250 --> 00:05:58,410
People who'll murder for money.
114
00:05:58,790 --> 00:06:01,040
Cops and politicians
who'll look the other way.
115
00:06:01,750 --> 00:06:04,750
Well, whatever it is,
he just bought a lot of it.
116
00:06:15,350 --> 00:06:17,680
ELIAS:
You'll have to eat with your hands.
117
00:06:17,890 --> 00:06:20,600
I remember you were good
with a knife back in the day.
118
00:06:20,770 --> 00:06:22,730
They called you The Blade, right?
119
00:06:23,190 --> 00:06:27,820
I never understood your generation
and their ridiculous nicknames.
120
00:06:28,610 --> 00:06:31,320
They just spent too much time
growing fat.
121
00:06:31,490 --> 00:06:32,910
Soft.
122
00:06:33,080 --> 00:06:36,410
Some of them even tried to turn
the family legit. Like your son.
123
00:06:36,620 --> 00:06:38,870
I mean your real son.
124
00:06:40,040 --> 00:06:42,380
Why don't you just kill me already?
125
00:06:49,760 --> 00:06:52,390
I would hate for you to miss the show.
126
00:06:53,680 --> 00:06:55,890
I'm gonna do what you never had
the stones to:
127
00:06:56,060 --> 00:06:58,350
I'm gonna unite the families
and take control.
128
00:06:58,560 --> 00:07:02,690
Oh, that's some plan for a nobody.
129
00:07:02,860 --> 00:07:06,360
And you think my associates are
gonna go along with this farce?
130
00:07:06,940 --> 00:07:08,440
Huh?
131
00:07:09,030 --> 00:07:10,490
They won't have a choice.
132
00:07:10,700 --> 00:07:13,780
I never learned how to share.
My mother might have taught me...
133
00:07:13,950 --> 00:07:16,490
...but she didn't get the chance,
did she?
134
00:07:29,590 --> 00:07:31,130
FUSCO:
Forty-five minutes to Queens.
135
00:07:31,300 --> 00:07:32,430
I got a real job, you know.
136
00:07:32,630 --> 00:07:35,140
HR is your real job, Fusco.
137
00:07:36,050 --> 00:07:39,310
I need some intel on that guy who's
stirring things up around town.
138
00:07:39,480 --> 00:07:42,640
Tall guy with a suit.
Likes shooting people in the kneecaps.
139
00:07:42,850 --> 00:07:44,850
Thought he was yesterday's news.
140
00:07:45,020 --> 00:07:49,360
Not to the feds. They set up a new
task force trying to locate him.
141
00:07:49,530 --> 00:07:54,200
We want to know everything they do.
See if we can get to him ourselves.
142
00:07:54,410 --> 00:07:56,950
Why, you looking
to put him on the payroll?
143
00:07:57,530 --> 00:08:01,160
- You ask a lot of questions, Fusco.
- I got an inquisitive mind.
144
00:08:03,290 --> 00:08:04,830
We're doing a job for Elias.
145
00:08:05,040 --> 00:08:08,130
Since when does HR work for Elias?
146
00:08:08,300 --> 00:08:10,300
We don't work for anybody.
147
00:08:10,460 --> 00:08:13,090
We lend a hand
when it's in our best interest.
148
00:08:13,260 --> 00:08:14,590
Right now, that's Elias.
149
00:08:18,180 --> 00:08:21,180
When you're done looking into
that matter, I'd call in sick.
150
00:08:21,350 --> 00:08:24,520
You don't want to be working
Homicide the next couple of days.
151
00:08:31,900 --> 00:08:34,950
Are you certain
this is the best course of action?
152
00:08:35,360 --> 00:08:39,830
Mafiosi don't take kindly to people
who approach them unannounced.
153
00:08:39,990 --> 00:08:42,120
They're like feral dogs that way.
154
00:08:42,290 --> 00:08:44,830
No time for anything
but the direct approach, Finch.
155
00:08:45,000 --> 00:08:48,380
Besides, I've always
been good with dogs.
156
00:08:51,710 --> 00:08:55,170
- What, are you lost?
- Here to give you a heads up about Elias.
157
00:08:55,380 --> 00:08:58,930
He's got plans. And they don't
include you and your friends.
158
00:08:59,140 --> 00:09:01,220
- You a cop?
- Not even close.
159
00:09:01,430 --> 00:09:05,140
Frankly, I'd be inclined
to let you idiots kill each other.
160
00:09:05,310 --> 00:09:07,020
But that could get messy.
161
00:09:07,190 --> 00:09:10,770
Your men here can't protect you.
But I can. If you come with me.
162
00:09:10,980 --> 00:09:15,240
Thanks for your concern, my friend,
but I don't need your help.
163
00:09:31,840 --> 00:09:35,800
I struck out, Finch.
Caparelli wouldn't listen to me.
164
00:09:39,390 --> 00:09:41,550
[CAR ALARMS WAILING]
165
00:09:46,180 --> 00:09:47,390
FINCH:
What happened, Mr. Reese?
166
00:09:47,560 --> 00:09:50,650
Elias got to him, Finch.
You were right about collateral damage.
167
00:09:53,070 --> 00:09:54,650
[CAR ENGINE STARTS]
168
00:10:12,290 --> 00:10:14,210
YOUNG ELIAS:
I wish they were dead. All of them.
169
00:10:14,380 --> 00:10:18,470
- What happened, Carl?
- They started it. Calling me names.
170
00:10:22,300 --> 00:10:25,560
Ms. Beecher told me you never
turned in your term project.
171
00:10:25,720 --> 00:10:27,810
That's because it was stupid.
172
00:10:28,020 --> 00:10:29,690
Is this it?
173
00:10:33,570 --> 00:10:35,150
I'm not a bastard.
174
00:10:35,320 --> 00:10:37,990
Is that why you fought them?
Who called you that?
175
00:10:40,360 --> 00:10:43,570
- Come on. I'll help you fill out the rest.
- With what?
176
00:10:43,740 --> 00:10:45,080
It's for family.
177
00:10:45,240 --> 00:10:49,370
Well, Carl Elias, you got me
and your foster sisters.
178
00:10:49,580 --> 00:10:52,580
I had a mother. She's gone.
179
00:10:54,250 --> 00:10:57,630
Maybe we could do some research.
Find some more names to fill in.
180
00:10:58,380 --> 00:10:59,420
Like my father?
181
00:11:00,260 --> 00:11:01,840
Oh, honey...
182
00:11:02,010 --> 00:11:04,260
You must've heard something
about who he was.
183
00:11:04,510 --> 00:11:08,220
Carl, do me a favor, let it go.
184
00:11:08,430 --> 00:11:10,730
Do you think he even knows...
185
00:11:10,890 --> 00:11:13,520
...about what happened to my mom?
186
00:11:13,690 --> 00:11:15,730
Here's what I know, baby.
187
00:11:15,900 --> 00:11:18,570
We are all descended from kings.
188
00:11:18,780 --> 00:11:21,110
You gotta live your own life.
189
00:11:21,280 --> 00:11:23,200
Be your own man.
190
00:11:23,370 --> 00:11:24,570
You understand?
191
00:11:34,880 --> 00:11:37,710
[CELL PHONE RINGS]
192
00:11:39,760 --> 00:11:42,130
I was wondering
when you'd call, John.
193
00:11:42,300 --> 00:11:45,050
I heard you witnessed
the tragedy earlier this afternoon.
194
00:11:45,260 --> 00:11:47,300
I hope you weren't hurt
from the explosion.
195
00:11:47,470 --> 00:11:48,810
Elias...
196
00:11:49,470 --> 00:11:51,730
...end this before
anyone else gets hurt.
197
00:11:51,940 --> 00:11:54,060
ELIAS:
I'm only doing what's best for the city.
198
00:11:54,270 --> 00:11:56,900
So you're going to kill everyone
who gets in the way?
199
00:11:57,110 --> 00:12:02,150
We're more alike than you'd like to admit.
Both killers in our own right.
200
00:12:02,320 --> 00:12:05,820
But now you save innocent people
like Charlie Burton. Not old gangsters.
201
00:12:05,990 --> 00:12:07,450
Just leave those men to me.
202
00:12:08,160 --> 00:12:10,160
You know I can't do that.
203
00:12:10,330 --> 00:12:14,250
I can't say I'm surprised.
I'll see you on the other side.
204
00:12:15,080 --> 00:12:17,960
FINCH: We have another problem.
Detective Carter.
205
00:12:18,130 --> 00:12:20,250
I thought she wasn't
answering her calls.
206
00:12:20,420 --> 00:12:22,590
She wasn't. But as you know...
207
00:12:22,760 --> 00:12:27,850
...I've always taken a somewhat liberal
view of how to use a telephone.
208
00:12:28,010 --> 00:12:30,600
She knows that Elias
is up to something.
209
00:12:30,770 --> 00:12:35,100
She's been reaching out to the remaining
dons, offering them police protection.
210
00:12:35,270 --> 00:12:38,940
She doesn't know that Elias is
planning to take them all out at once.
211
00:12:39,110 --> 00:12:40,730
Or that he's got HR's backing.
212
00:12:40,940 --> 00:12:44,110
I need her location. Now.
213
00:12:59,460 --> 00:13:02,960
You come with me. The rest of you
lock down both ends of the block...
214
00:13:03,130 --> 00:13:06,050
...until we get this guy out of here.
Understood?
215
00:13:09,810 --> 00:13:12,350
- Who are we bringing in, detective?
- Don Basile.
216
00:13:12,520 --> 00:13:16,560
He's going into protective custody
until we can take down Elias.
217
00:13:18,770 --> 00:13:20,150
BASILE: You're Carter?
CARTER: Yeah.
218
00:13:20,320 --> 00:13:22,730
How do I know
you're not on Elias's payroll?
219
00:13:22,900 --> 00:13:26,070
You can't. You got another option,
I recommend you take it.
220
00:13:26,280 --> 00:13:28,530
Otherwise, let's move.
221
00:13:29,160 --> 00:13:31,160
All right, come on. Come on.
222
00:13:41,340 --> 00:13:43,670
Detective. Where'd everyone go?
223
00:13:44,300 --> 00:13:45,420
Get back.
224
00:13:45,590 --> 00:13:47,050
[GUNSHOTS]
225
00:13:47,840 --> 00:13:48,880
Get back!
226
00:13:54,020 --> 00:13:55,390
[GUNSHOTS]
227
00:14:05,940 --> 00:14:08,360
You really should
return your calls, detective.
228
00:14:23,420 --> 00:14:25,090
Those new bootleg CDs, boss.
229
00:14:25,300 --> 00:14:27,380
I got a whole bunch more
in Lou's trunk.
230
00:14:27,590 --> 00:14:29,430
MORETTl:
Hold on a second, kid.
231
00:14:29,590 --> 00:14:31,300
I'd like a word, please.
232
00:14:31,510 --> 00:14:33,300
Maybe I should stay, Pop.
233
00:14:33,470 --> 00:14:37,810
- Go home. Tell your mother I already ate.
- But, Pop, I was just thinking that...
234
00:14:44,940 --> 00:14:47,780
- You came to us through Lou, right?
- That's right, sir.
235
00:14:47,940 --> 00:14:50,240
Thing is, I don't know
much about you, kid...
236
00:14:50,410 --> 00:14:53,950
...but you look familiar.
Along with the name: Elias.
237
00:14:55,660 --> 00:14:57,540
I think you know what I mean.
238
00:14:58,460 --> 00:15:01,170
My mother was Marlene Elias, sir.
239
00:15:01,330 --> 00:15:04,590
I thought so. Beautiful woman.
240
00:15:04,750 --> 00:15:06,300
I've been told that, sir.
241
00:15:07,380 --> 00:15:10,090
I thought about
when this day might come.
242
00:15:10,260 --> 00:15:12,840
What I would say to you.
243
00:15:14,800 --> 00:15:18,100
What are you doing here, kid?
What do you want from me?
244
00:15:18,270 --> 00:15:20,770
I just want a job, sir.
245
00:15:20,940 --> 00:15:23,100
A chance to learn from the best.
246
00:15:23,270 --> 00:15:24,980
To prove myself.
247
00:15:25,150 --> 00:15:27,070
You know where diamonds
come from, kid?
248
00:15:28,820 --> 00:15:31,200
Starts out as carbon, black as coal...
249
00:15:31,360 --> 00:15:33,530
...buried miles beneath the earth.
250
00:15:33,740 --> 00:15:36,580
Takes pressure.
Temperatures hotter than hell.
251
00:15:36,740 --> 00:15:40,250
Billions of years until
a volcano blows it to the surface.
252
00:15:40,410 --> 00:15:42,870
That is the only way
to form a diamond.
253
00:15:44,080 --> 00:15:45,710
Never heard that before.
254
00:15:46,840 --> 00:15:50,340
I didn't know my father either.
I survived.
255
00:15:51,050 --> 00:15:53,180
I didn't know that, sir.
256
00:15:56,550 --> 00:16:00,100
But, you're here because
you figured some things out.
257
00:16:01,100 --> 00:16:06,650
So now you and me,
we have our own little secret.
258
00:16:08,020 --> 00:16:11,490
They tell me you got a pair, kid.
Tenacious, capable.
259
00:16:11,700 --> 00:16:13,030
I like to think so, sir.
260
00:16:13,240 --> 00:16:16,030
You keep your head up,
there's a place for you here.
261
00:16:19,370 --> 00:16:21,250
Thank you, sir.
262
00:16:27,840 --> 00:16:30,050
So nice to finally meet you.
263
00:16:45,690 --> 00:16:49,610
CARTER: The officer's stable.
Lucky for us, you got good timing.
264
00:16:50,980 --> 00:16:55,070
I guess you should know the FBI has
a new task force set up in your honor.
265
00:16:55,240 --> 00:16:59,160
- They think you're working with Elias.
- I'm often misunderstood.
266
00:17:06,420 --> 00:17:09,330
I take it things didn't go
as expected with Mr. Basile.
267
00:17:10,840 --> 00:17:12,590
I don't know who to trust anymore.
268
00:17:12,800 --> 00:17:15,420
You can trust us, detective.
269
00:17:17,300 --> 00:17:18,390
[SIGHS]
270
00:17:18,550 --> 00:17:22,390
Elias transferred $4 million
in the past 48 hours...
271
00:17:22,560 --> 00:17:25,350
...to a dozen cash-and-carry
hubs around the city.
272
00:17:25,560 --> 00:17:29,520
We could use those transfers
to track down the men working for him...
273
00:17:29,690 --> 00:17:32,360
...but I can't access their database
without a warrant.
274
00:17:32,570 --> 00:17:36,990
Maybe I could use other techniques
to access the information we need.
275
00:17:37,160 --> 00:17:41,200
REESE: If we track down the men on Elias's
payroll, that may lead us right to him.
276
00:17:42,330 --> 00:17:45,450
In the meantime,
I need to convince those old dons...
277
00:17:45,620 --> 00:17:49,500
...that the only way to stay alive
is to work with us.
278
00:17:51,670 --> 00:17:56,170
- Thanks for the backup.
- Uh, if I'm not there next time...
279
00:17:58,640 --> 00:18:00,430
...I want you to be prepared.
280
00:18:04,220 --> 00:18:05,810
[CARTER CHUCKLES]
281
00:18:08,350 --> 00:18:10,350
Not exactly standard issue.
282
00:18:10,560 --> 00:18:12,270
Should I ask where you got these?
283
00:18:12,480 --> 00:18:14,230
Probably best if you don't.
284
00:18:39,720 --> 00:18:42,890
- Getting shipped to Iraq or something?
- I need an assist.
285
00:18:43,050 --> 00:18:45,140
Did you bring the extra vest
and ammo?
286
00:18:45,350 --> 00:18:46,680
Yeah.
287
00:18:47,890 --> 00:18:51,520
Just get in.
You're the only cop I can trust right now.
288
00:18:58,150 --> 00:18:59,530
REESE:
Who am I looking at, Finch?
289
00:18:59,740 --> 00:19:04,450
I was able to trace the financial
transactions out of Elias's accounts.
290
00:19:04,660 --> 00:19:07,080
The man you're following
is one of the recipients.
291
00:19:07,250 --> 00:19:12,620
Elias's payroll reads like a who's
who of the U.S. Penal system.
292
00:19:13,420 --> 00:19:16,340
REESE:
I'm following him, but who's he following?
293
00:19:16,500 --> 00:19:18,010
It's a family.
294
00:19:18,170 --> 00:19:21,510
- Any idea who they are?
- Maybe they're related to the dons.
295
00:19:21,680 --> 00:19:24,010
Elias isn't above threatening
their loved ones.
296
00:19:24,220 --> 00:19:25,970
Right theory...
297
00:19:26,140 --> 00:19:27,850
...wrong organization.
298
00:19:28,060 --> 00:19:30,560
Elias's people are following
HR families, Finch.
299
00:19:30,730 --> 00:19:33,190
FINCH: I don't understand his strategy.
HR are his allies.
300
00:19:33,400 --> 00:19:36,190
REESE: In war, you need to be able
to coerce your allies...
301
00:19:36,360 --> 00:19:37,860
...as much as your enemies.
302
00:19:38,070 --> 00:19:42,320
If any of his law-enforcement contacts
gets out of line, he has a backup plan.
303
00:19:42,860 --> 00:19:44,740
That's what I would do.
304
00:19:45,620 --> 00:19:50,540
If you'd listened, we could have gotten
him before he went after my father.
305
00:19:52,540 --> 00:19:56,380
Detectives, what's so important
you bullied your way into our club?
306
00:19:56,590 --> 00:20:00,010
You're going into protective custody
until we can find Elias.
307
00:20:00,170 --> 00:20:02,010
Heh. I don't think so.
308
00:20:02,220 --> 00:20:05,970
It's not really up for discussion.
You failed to control this man.
309
00:20:06,140 --> 00:20:08,100
Some of you tried
to cut deals with him.
310
00:20:08,260 --> 00:20:10,310
And now he's coming after you.
311
00:20:10,480 --> 00:20:13,640
I'm not going to stand by and let
innocent civilians get killed...
312
00:20:13,810 --> 00:20:17,860
...because you chose to ignore
what was right in front of your nose.
313
00:20:18,730 --> 00:20:20,320
Jimmy!
314
00:20:21,400 --> 00:20:23,740
Come show the detectives out.
315
00:20:27,200 --> 00:20:29,240
What, are you sleeping?
316
00:20:32,160 --> 00:20:33,290
Jimmy!
317
00:20:33,460 --> 00:20:35,460
Looks like your boys abandoned you.
318
00:20:36,500 --> 00:20:39,500
You wanna bet Elias's men
aren't far behind?
319
00:20:39,710 --> 00:20:41,960
We don't work with cops.
320
00:20:43,630 --> 00:20:47,640
You don't want to come voluntarily,
I'm gonna take you by force.
321
00:20:47,800 --> 00:20:49,850
- Are you gonna shoot us?
- If I shoot you...
322
00:20:50,010 --> 00:20:54,100
...maybe Elias won't have to blow up
a carload of innocent people.
323
00:20:54,690 --> 00:20:57,350
- Shouldn't we call for backup?
- You are my backup.
324
00:21:01,030 --> 00:21:02,990
[CELL PHONE RINGS]
325
00:21:14,210 --> 00:21:15,660
CARTER:
Here come Elias's guys.
326
00:21:21,550 --> 00:21:23,420
[CELL PHONE RINGING]
327
00:21:25,170 --> 00:21:26,760
Hello?
328
00:21:27,550 --> 00:21:28,640
It's for you.
329
00:21:31,310 --> 00:21:33,060
- Hello?
- Turn left, go two blocks...
330
00:21:33,220 --> 00:21:37,100
...to 954 President Street.
- You got good timing. Next left, Fusco.
331
00:21:37,310 --> 00:21:40,690
Go to the second floor.
The code is 3288.
332
00:21:40,860 --> 00:21:41,900
Got it.
333
00:22:02,500 --> 00:22:04,550
Who owns this place again?
334
00:22:04,710 --> 00:22:06,590
A friend.
335
00:22:06,760 --> 00:22:09,220
You got some weird friends, Carter.
336
00:22:16,480 --> 00:22:20,440
I don't remember a lot about my mom.
I was 4 when she died.
337
00:22:21,060 --> 00:22:22,690
Of course, you know that.
338
00:22:23,320 --> 00:22:29,240
Every so often I get these images of her,
especially when I smell her perfume.
339
00:22:30,950 --> 00:22:33,700
Shalimar, I think.
340
00:22:35,330 --> 00:22:37,410
She had dark hair.
341
00:22:38,250 --> 00:22:39,920
Kind eyes.
342
00:22:40,080 --> 00:22:42,830
Other times I just see the blood.
343
00:22:44,170 --> 00:22:48,050
Just so much blood
from such a small person.
344
00:22:52,680 --> 00:22:54,180
There was a problem, boss.
345
00:22:54,350 --> 00:22:57,430
That detective,
the one you wanted gone...
346
00:22:57,600 --> 00:22:59,430
...she took them.
347
00:22:59,640 --> 00:23:01,560
- Which one?
- All of them.
348
00:23:03,150 --> 00:23:04,820
I see.
349
00:23:05,820 --> 00:23:09,240
We'll need our friends on the
police force to join us on this one.
350
00:23:24,250 --> 00:23:26,420
FINCH:
Detectives Carter and Fusco are both safe...
351
00:23:26,590 --> 00:23:30,550
...and sound at one of my properties.
As are the dons.
352
00:23:30,720 --> 00:23:33,930
Good to hear, Finch. How did she
convince them to go with her?
353
00:23:34,100 --> 00:23:35,600
She didn't. She kidnapped them.
354
00:23:35,760 --> 00:23:38,850
It seems you've had something
of an influence on her, Mr. Reese.
355
00:23:39,020 --> 00:23:41,770
- Thanks, Finch.
- I'm not certain that's a compliment.
356
00:23:41,940 --> 00:23:44,400
Elias isn't gonna take this lying down,
Finch.
357
00:23:44,560 --> 00:23:47,650
No sign of him yet, but I've tracked
down a dozen of his men.
358
00:23:47,820 --> 00:23:51,190
All positioned to strike
against the families of HR cops...
359
00:23:51,360 --> 00:23:53,070
...if things don't go his way.
360
00:23:53,240 --> 00:23:56,620
Luckily, HR doesn't know where the
dons are. Only Carter and Fusco do.
361
00:23:57,660 --> 00:23:59,120
Finch.
362
00:23:59,290 --> 00:24:01,410
The men that we're tracking...
363
00:24:01,580 --> 00:24:04,250
...are any of them
near Marbury High School in Brooklyn?
364
00:24:10,670 --> 00:24:11,840
FINCH:
Yes. Why?
365
00:24:12,010 --> 00:24:14,130
That's where Carter's son
goes to school.
366
00:24:21,310 --> 00:24:23,850
What was the accident?
Is my mom gonna be all right?
367
00:24:24,020 --> 00:24:27,770
COP: It's too soon to tell,
but I'll take you right to the hospital.
368
00:24:39,490 --> 00:24:40,990
[CELL PHONE RINGS]
369
00:24:42,870 --> 00:24:44,250
- Hello?
FINCH [OVER PHONE]: Taylor?
370
00:24:44,420 --> 00:24:47,920
You don't know me but you are in danger,
and I want you to stay inside...
371
00:24:48,090 --> 00:24:51,420
...with a teacher
until we can get to you.
372
00:24:51,590 --> 00:24:52,670
Taylor?
373
00:24:52,880 --> 00:24:55,680
Just keep quiet
and you won't get hurt.
374
00:24:57,970 --> 00:25:00,350
SECURITY GUARD:
Hey. I need to see your pass.
375
00:25:28,130 --> 00:25:30,130
How long do you think
we could stay here?
376
00:25:30,290 --> 00:25:32,000
Until we know they're safe.
377
00:25:32,170 --> 00:25:33,210
[FUSCO SCOFFS]
378
00:25:33,380 --> 00:25:34,710
They're mob bosses, Carter.
379
00:25:34,880 --> 00:25:36,680
That ain't gonna happen
anytime soon.
380
00:25:36,840 --> 00:25:38,720
[CAR DOOR OPENS]
381
00:25:39,550 --> 00:25:43,060
CARTER: You gotta be kidding me.
How did Elias's men find us?
382
00:25:43,220 --> 00:25:46,890
- I thought you shook them off.
- I did. We were free and clear.
383
00:25:47,650 --> 00:25:50,810
[CELL PHONE RINGING]
384
00:25:50,980 --> 00:25:53,690
- What do you have?
- Carter, I need to tell you something.
385
00:25:53,860 --> 00:25:57,070
You've got to know I'm not gonna
let anything happen to him.
386
00:25:57,240 --> 00:25:58,700
You understand?
387
00:25:58,860 --> 00:26:01,950
- I'll find him.
- Find who? What's going on, John?
388
00:26:02,120 --> 00:26:03,870
[CELL PHONE BEEPS]
389
00:26:06,040 --> 00:26:07,410
Taylor?
390
00:26:08,080 --> 00:26:09,250
Taylor.
391
00:26:10,040 --> 00:26:12,920
Got a great kid here, detective.
392
00:26:18,930 --> 00:26:21,260
I swear to God,
if you touch him I'll kill you.
393
00:26:21,430 --> 00:26:24,060
ELIAS:
You have the means to set him free.
394
00:26:24,220 --> 00:26:27,560
You can't call for backup.
Who you gonna trust anymore?
395
00:26:27,730 --> 00:26:30,560
CARTER: You know
I can't hand these guys over to you.
396
00:26:30,730 --> 00:26:32,360
I might as well kill them myself.
397
00:26:32,520 --> 00:26:34,730
If you're up to it,
that would be helpful.
398
00:26:34,900 --> 00:26:37,400
Why do you need the bosses dead,
Elias?
399
00:26:37,570 --> 00:26:40,950
You've already shown
how powerful you are.
400
00:26:41,120 --> 00:26:44,370
You don't understand the evil
you're protecting, do you?
401
00:26:44,540 --> 00:26:46,790
Let me tell you something
about Zambrano.
402
00:26:46,950 --> 00:26:49,790
He earns his living by selling heroin
to school children.
403
00:26:50,000 --> 00:26:52,790
Grifoni sells guns
to the highest bidder.
404
00:26:53,000 --> 00:26:54,420
My esteemed half-brother.
405
00:26:54,590 --> 00:26:57,590
A man who not only imports drugs,
but young girls.
406
00:26:57,760 --> 00:26:59,720
These are the men
that you're protecting.
407
00:26:59,880 --> 00:27:02,300
Things would be much better
under your watch, huh?
408
00:27:02,470 --> 00:27:04,140
ELIAS:
I run an efficient enterprise.
409
00:27:04,310 --> 00:27:07,720
There's no infighting,
there's no conflict over territory.
410
00:27:07,890 --> 00:27:11,310
I am the evolution of organized crime.
411
00:27:11,480 --> 00:27:14,310
You're a force of corruption
and weakness.
412
00:27:15,780 --> 00:27:18,110
My answer is no.
413
00:27:23,820 --> 00:27:26,410
He wants to trade Taylor for the dons.
414
00:27:27,330 --> 00:27:29,660
- How can I do that?
- You can't.
415
00:27:29,830 --> 00:27:31,620
You don't have to make
that decision.
416
00:27:31,790 --> 00:27:36,170
Because I'm gonna get your son back,
no matter what the cost.
417
00:27:36,340 --> 00:27:39,590
I won't let anyone hurt him.
Do you hear me, Carter?
418
00:27:39,760 --> 00:27:41,300
Promise me.
419
00:27:41,470 --> 00:27:43,640
You have my word.
420
00:27:43,800 --> 00:27:47,430
Finch, I need you to tell me
where to find the boy.
421
00:27:47,600 --> 00:27:49,430
I'm a step ahead of you, Mr. Reese.
422
00:27:49,600 --> 00:27:52,600
The only way to locate Taylor
is to make a deal with the devil.
423
00:27:52,770 --> 00:27:54,810
I hope you're not referring to Elias.
424
00:27:54,980 --> 00:27:59,030
Elias isn't the only fallen angel
in our rolodex, Mr. Reese.
425
00:28:09,540 --> 00:28:10,620
You okay, Carter?
426
00:28:12,370 --> 00:28:13,500
They got my kid.
427
00:28:16,790 --> 00:28:18,880
You sure not calling backup's
the way to go?
428
00:28:19,050 --> 00:28:20,710
You don't get it, Fusco.
429
00:28:20,880 --> 00:28:25,050
You see those two in the suits?
They work Vice at the 15th.
430
00:28:25,220 --> 00:28:27,970
They're here to help Elias.
Not back us up.
431
00:28:28,560 --> 00:28:29,600
What do you wanna do?
432
00:28:31,060 --> 00:28:32,810
Wait.
433
00:28:34,600 --> 00:28:36,860
Make sure this place is sealed off.
434
00:28:37,020 --> 00:28:39,730
All right. I'll do a sweep,
make sure it's airtight.
435
00:28:47,120 --> 00:28:49,580
You should've been our wheel man,
Detective Carter.
436
00:28:49,740 --> 00:28:52,910
- I don't think your partner had it in him.
- Don't go blaming Fusco.
437
00:28:53,120 --> 00:28:55,750
- This isn't on him.
- You sure about that?
438
00:28:55,920 --> 00:28:59,090
See, because I've got
this vague recollection...
439
00:28:59,250 --> 00:29:01,590
...that your partner
used to be on the take.
440
00:29:01,760 --> 00:29:04,720
In fact, now that I think about it,
I'm sure of it.
441
00:29:04,880 --> 00:29:08,600
He was partners
with that, uh, Detective Stills, right?
442
00:29:08,760 --> 00:29:11,930
That dirty cop who went missing
a few months back?
443
00:29:12,850 --> 00:29:16,270
Those guys had their paws around every
game in town. All on the take.
444
00:29:16,440 --> 00:29:19,690
And they didn't care
because they just threw a piece upstairs.
445
00:29:19,860 --> 00:29:22,900
Shaking down low-life drug dealers...
446
00:29:23,070 --> 00:29:25,450
...pimps,
whatever scratch they could get.
447
00:29:26,740 --> 00:29:28,700
Yeah, they even did some wet work.
448
00:29:34,960 --> 00:29:36,710
ELIAS [OVER INTERCOM]:
Hello, Detective.
449
00:29:38,460 --> 00:29:40,630
I've come to talk it over in person.
450
00:29:40,800 --> 00:29:43,460
Are you ready to pick the right side?
451
00:29:55,430 --> 00:29:57,940
FINCH:
Hello, Officer Simmons.
452
00:29:58,100 --> 00:30:00,810
I wonder if I might have a few minutes
of your time.
453
00:30:01,440 --> 00:30:02,480
Who the hell are you?
454
00:30:14,790 --> 00:30:17,660
You gonna tell me who you are
or do I have to arrest you?
455
00:30:19,380 --> 00:30:24,170
I'd like to talk about your organization.
The one commonly referred to as HR.
456
00:30:24,340 --> 00:30:28,800
It's come to my attention that HR
has been paid a large sum of money...
457
00:30:28,970 --> 00:30:33,050
...to ignore any criminal activities
involving a man named Elias.
458
00:30:33,220 --> 00:30:34,680
Really?
459
00:30:35,980 --> 00:30:38,640
And how exactly did this come
to your attention?
460
00:30:40,350 --> 00:30:42,480
I notice things, officer.
461
00:30:42,650 --> 00:30:44,520
Things the rest of the world ignores.
462
00:30:44,690 --> 00:30:48,490
And I've noticed things about Elias
that I believe you've overlooked.
463
00:30:48,650 --> 00:30:51,910
I doubt that.
I'm a pretty observant guy myself.
464
00:30:53,410 --> 00:30:56,540
You think Elias stands for a return
to the way things used to be.
465
00:30:57,040 --> 00:30:59,410
A firm hand on the reins
of organized crime.
466
00:30:59,620 --> 00:31:02,380
But he also stands for other things.
467
00:31:07,340 --> 00:31:11,010
FINCH: This is Elias's surveillance
of HR police officers and their families.
468
00:31:11,840 --> 00:31:14,390
You're in bed with the devil.
469
00:31:15,180 --> 00:31:18,890
This man will go to any length,
including kidnapping children.
470
00:31:19,060 --> 00:31:22,560
Detective Carter's son
is only his most recent victim.
471
00:31:24,020 --> 00:31:26,770
I didn't hear anything about that.
472
00:31:26,940 --> 00:31:28,360
Look, I recognize, officer...
473
00:31:28,530 --> 00:31:31,780
...that I'm placing myself in danger
by sitting here with you.
474
00:31:31,950 --> 00:31:35,030
I need you to understand
you're placing your family in danger...
475
00:31:35,200 --> 00:31:37,950
...by doing business with Elias.
476
00:31:39,200 --> 00:31:41,370
- What is this?
- The man following your wife...
477
00:31:41,540 --> 00:31:47,170
...is an ex-con whose prior convictions
include rape, manslaughter.
478
00:31:48,050 --> 00:31:51,050
Elias is keeping you and yours
in check...
479
00:31:51,220 --> 00:31:54,430
...until his plan is finished. After that...
480
00:31:54,600 --> 00:31:57,310
...who knows
whether he'll have any use for you.
481
00:32:00,680 --> 00:32:03,440
How do I know
this guy doesn't work for you? Huh?
482
00:32:03,600 --> 00:32:05,480
I imagine you don't.
483
00:32:05,690 --> 00:32:09,320
But are you really willing
to bet your family's life on it?
484
00:32:13,910 --> 00:32:15,910
- What do you want?
- Get me the location...
485
00:32:16,080 --> 00:32:17,490
...of Detective Carter's son.
486
00:32:17,700 --> 00:32:20,330
And call off any men you have working
on Elias's behalf.
487
00:32:20,500 --> 00:32:24,210
HR severs its ties with Elias
as of this moment.
488
00:32:37,760 --> 00:32:40,100
ELIAS:
I'm not gonna wait all night, detective.
489
00:32:40,930 --> 00:32:43,770
Let him go, Elias.
He's got no part in this.
490
00:32:43,940 --> 00:32:48,110
Taylor seems like a very nice young man.
I'd rather not hurt him.
491
00:32:48,440 --> 00:32:53,110
You need to accept the fact that no one's
coming to save you. You are all alone.
492
00:33:24,520 --> 00:33:28,060
SOLDIER 1:
Think, uh... I think it's right up over here.
493
00:33:28,270 --> 00:33:30,570
Colder than a witch's nip
in a brass bra.
494
00:33:31,820 --> 00:33:33,030
Where's Don Moretti?
495
00:33:33,190 --> 00:33:34,570
Yeah, you tell me, kid.
496
00:33:35,150 --> 00:33:39,660
Well, uh, the boss wanted me
to tell you he wished he could be here...
497
00:33:39,830 --> 00:33:42,370
...but he couldn't make it. Come on.
498
00:33:42,540 --> 00:33:44,870
SOLDIER 1:
Talk about brass.
499
00:33:45,290 --> 00:33:48,500
Used to be,
the dons would clean up their own mess.
500
00:33:48,670 --> 00:33:50,670
Moretti didn't have the stones
to be here.
501
00:33:50,840 --> 00:33:55,510
De Luca told me he made him
get rid of the broad back in the day.
502
00:33:55,670 --> 00:33:58,130
Now we gotta deal
with this miserable bastard.
503
00:33:58,300 --> 00:33:59,590
[SOBS]
504
00:33:59,760 --> 00:34:03,010
Oh, for crying out loud,
here come the waterworks.
505
00:34:03,180 --> 00:34:04,470
What's the matter, kid?
506
00:34:04,640 --> 00:34:06,600
Not the family reunion
you were hoping for?
507
00:34:07,440 --> 00:34:11,440
- I'm an idiot, and I should've known.
- Well, the don's already got one idiot.
508
00:34:11,610 --> 00:34:12,940
Guess he didn't need another one.
509
00:34:13,110 --> 00:34:14,570
[CHUCKLING]
510
00:34:17,110 --> 00:34:20,870
You two think you're safe
because there's just one of me.
511
00:34:21,700 --> 00:34:24,450
That I'm weak and that you're strong.
512
00:34:26,870 --> 00:34:30,540
That's not strength. That's weakness.
513
00:34:30,710 --> 00:34:35,710
Look at you. Bunch ofjealous idiots.
514
00:34:35,880 --> 00:34:39,260
Liars betraying each other.
515
00:34:39,430 --> 00:34:41,390
I don't need that.
516
00:34:43,260 --> 00:34:45,260
I get my strength from being alone.
517
00:34:46,100 --> 00:34:48,560
And that's why I'm gonna destroy
all of you.
518
00:34:48,730 --> 00:34:51,230
Shut him up already, will you?
519
00:34:51,400 --> 00:34:52,480
[ELIAS GRUNTING]
520
00:34:52,650 --> 00:34:54,730
Come on, help me out.
Shoot this little bastard.
521
00:35:26,140 --> 00:35:28,350
This is where they're holding Taylor.
522
00:35:28,520 --> 00:35:31,600
- What's your plan, John?
- No plan.
523
00:35:31,770 --> 00:35:33,520
I'll just take the direct approach.
524
00:35:34,400 --> 00:35:37,440
I'm sorry I'm not much use
on this end of things.
525
00:35:37,610 --> 00:35:39,280
Look.
526
00:35:39,440 --> 00:35:42,700
Show me how to fire one of these
and I can help.
527
00:35:42,910 --> 00:35:45,120
I'll create a distraction, I suppose,
or...
528
00:35:45,280 --> 00:35:47,120
It's okay, Harold.
529
00:35:48,790 --> 00:35:50,620
You can be the getaway driver.
530
00:35:50,790 --> 00:35:52,370
I'll be fine.
531
00:35:52,540 --> 00:35:55,960
Besides, you know I don't like it
when people mess with kids.
532
00:36:05,550 --> 00:36:06,970
Last chance, detective.
533
00:36:07,140 --> 00:36:09,970
Those immoral corrupt men
or your innocent son.
534
00:36:18,230 --> 00:36:20,320
- No deal.
- What are you gonna do?
535
00:36:20,490 --> 00:36:23,490
I'm staying right here.
They're not getting past me.
536
00:36:24,200 --> 00:36:27,030
I'm not as alone as you think.
537
00:36:32,040 --> 00:36:33,920
[KNOCK ON DOOR]
538
00:36:36,790 --> 00:37:36,230
[GRUNTS]
539
00:37:50,910 --> 00:37:52,910
- Are you okay?
- Yeah.
540
00:37:53,080 --> 00:37:54,910
Who are you?
541
00:37:55,080 --> 00:37:57,120
My name is John.
542
00:37:57,290 --> 00:37:58,580
Your mother sent me.
543
00:38:01,960 --> 00:38:03,420
You here to rescue me...
544
00:38:04,420 --> 00:38:05,800
...or shoot me?
545
00:38:05,970 --> 00:38:09,800
Tonight, rescue.
546
00:38:20,610 --> 00:38:23,610
Carter, those HR cops just took off.
547
00:38:23,780 --> 00:38:25,190
CARTER:
Keep the dons in the back.
548
00:38:26,280 --> 00:38:28,070
Hey, you heard the lady. Get back.
549
00:38:28,820 --> 00:38:30,780
ZAMBRANO:
Open the door, detective.
550
00:38:32,830 --> 00:38:34,330
I should've known.
551
00:38:34,490 --> 00:38:37,000
All that nonsense about bringing Elias
into the fold.
552
00:38:37,160 --> 00:38:39,040
You're an embarrassment.
553
00:38:39,210 --> 00:38:41,630
- A rat.
ZAMBRANO: Elias offered me a deal.
554
00:38:41,790 --> 00:38:43,630
When change comes, you got to adapt.
555
00:38:43,800 --> 00:38:46,710
You and your old man,
you never learned that lesson.
556
00:38:46,880 --> 00:38:48,130
Drop it, Zambrano.
557
00:38:48,300 --> 00:38:49,840
Not till you let me out of here.
558
00:38:50,680 --> 00:38:53,800
Should've given Elias everything
he wanted like the rest of them.
559
00:38:53,970 --> 00:38:57,220
- I don't look the other way.
- But your partner does.
560
00:38:57,390 --> 00:38:59,640
Right, Fusco?
561
00:39:00,810 --> 00:39:04,320
In less than 30 seconds, there's a guy
who's gonna come into this room...
562
00:39:04,480 --> 00:39:05,900
...he's gonna run this city.
563
00:39:06,110 --> 00:39:07,150
You're a survivor.
564
00:39:07,320 --> 00:39:08,820
Gonna choose the right side?
565
00:39:08,990 --> 00:39:11,320
Or you gonna die alone here
with your partner?
566
00:39:18,290 --> 00:39:20,290
[GUNSHOTS]
567
00:39:28,380 --> 00:39:31,180
Not one more step, Elias.
568
00:39:32,640 --> 00:39:34,720
Tell your boys
to put down their weapons.
569
00:39:34,890 --> 00:39:37,680
Or their day will end
like Zambrano's over here.
570
00:39:38,180 --> 00:39:40,270
You're good at your job.
I'm good at mine.
571
00:39:40,440 --> 00:39:42,770
I was hoping we could avoid
further bloodshed.
572
00:39:42,940 --> 00:39:45,730
This is where it ends.
Right here. Right now.
573
00:39:47,190 --> 00:39:48,400
[SIREN WAILING NEARBY]
574
00:39:49,030 --> 00:39:50,360
I called for backup.
575
00:39:56,200 --> 00:39:57,950
You gotta trust somebody, Carter.
576
00:39:58,160 --> 00:40:00,410
This guy doesn't own every cop.
577
00:40:04,710 --> 00:40:06,920
Get down. Get down.
578
00:40:09,550 --> 00:40:12,380
Carl Elias, you are under arrest.
579
00:40:13,050 --> 00:40:16,260
I'll have to check my notes
for a list of charges.
580
00:40:16,430 --> 00:40:19,310
Murder and kidnapping
are at the top.
581
00:40:19,470 --> 00:40:22,230
You can't stop the inevitable,
detective.
582
00:40:22,390 --> 00:40:24,980
Change will happen
whether you embrace it or not.
583
00:40:25,190 --> 00:40:26,690
Where's my father?
584
00:40:27,730 --> 00:40:30,990
You're dead. No one's ever
gonna remember you even existed.
585
00:40:31,190 --> 00:40:33,320
You're nothing, you hear me?
586
00:40:34,200 --> 00:40:36,070
[CELL PHONE RINGING]
587
00:40:36,240 --> 00:40:37,990
- Talk to me.
- Mom, it's me.
588
00:40:38,200 --> 00:40:39,830
Taylor.
589
00:40:40,000 --> 00:40:41,330
Are you okay?
590
00:40:41,500 --> 00:40:43,790
That guy you sent is kind of a bad ass.
591
00:40:43,960 --> 00:40:46,670
CARTER [OVER PHONE]:
Yeah. He knows it too.
592
00:40:46,840 --> 00:40:50,090
- Who's the guy with the glasses?
CARTER: Heh, if you find out, let me know.
593
00:40:51,090 --> 00:40:52,920
TAYLOR:
Where are you?
594
00:40:53,090 --> 00:40:55,260
I'm safe.
595
00:40:55,430 --> 00:40:56,590
I'll see you soon.
596
00:40:57,100 --> 00:40:58,760
Okay.
597
00:41:22,120 --> 00:41:23,750
CARTER:
Are you okay?
598
00:41:30,300 --> 00:41:32,460
Good to know
you keep your promises.
599
00:41:33,670 --> 00:41:36,180
Told you I'd never let anything happen
to your son.
600
00:41:36,340 --> 00:41:37,470
Thank you.
601
00:41:52,690 --> 00:41:54,400
OFFICER:
Glasses off.
602
00:42:00,200 --> 00:42:03,910
OFFICER: Birth date?
- August 18th, 1965.
603
00:42:04,080 --> 00:42:09,170
OFFICER: Social security number?
- 306-00-3894.
604
00:42:10,670 --> 00:42:12,670
JUNIOR:
It's good to have you back, Pop.
605
00:42:13,420 --> 00:42:15,050
It's good to be back.
606
00:42:17,800 --> 00:42:19,510
Let's go home, son.
607
00:42:23,430 --> 00:42:26,100
[CELL PHONE RINGING]
608
00:42:28,810 --> 00:42:30,100
Oh.
609
00:42:36,950 --> 00:42:38,280
Hello?
610
00:42:38,450 --> 00:42:39,610
Hi, Dad.
611
00:42:39,820 --> 00:42:42,200
MORETTl: What, is this somehow
supposed to intimidate me?
612
00:42:42,910 --> 00:42:45,040
I just wanted to say goodbye.
613
00:42:46,080 --> 00:42:48,580
And that I wish I could
have been there.
614
00:42:57,880 --> 00:42:59,760
[STATIC OVER PHONE]
615
00:43:09,060 --> 00:43:11,060
[GATE BUZZES]
616
00:43:50,100 --> 00:43:52,100
[English - US - SDH]
49471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.