Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:05,810
FINCH:
You are being watched.
2
00:00:06,020 --> 00:00:07,810
The government has a secret system.
3
00:00:08,440 --> 00:00:12,820
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:13,030 --> 00:00:15,030
I know because I built it.
5
00:00:15,240 --> 00:00:19,280
I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.
6
00:00:19,490 --> 00:00:21,950
Violent crimes involving
ordinary people.
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,460
People like you.
8
00:00:23,660 --> 00:00:25,750
Crimes the government
considered irrelevant.
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,460
They wouldn't act,
so I decided I would.
10
00:00:30,670 --> 00:00:32,630
But I needed a partner.
11
00:00:32,840 --> 00:00:35,550
Someone with the skills to intervene.
12
00:00:35,800 --> 00:00:39,260
Hunted by the authorities,
we work in secret.
13
00:00:39,470 --> 00:00:41,180
You will never find us.
14
00:00:41,390 --> 00:00:45,890
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
15
00:00:52,320 --> 00:00:54,070
[CHATTERING ON MONITOR]
16
00:00:59,780 --> 00:01:03,160
FINCH: We have a new number, Mr. Reese.
His name is Michael Cahill.
17
00:01:03,370 --> 00:01:05,410
REESE [OVER EARPIECE]:
That all you got, Finch?
18
00:01:05,660 --> 00:01:09,830
FINCH: Cahill's 33 years old, single,
no wife, no children, no pets.
19
00:01:10,040 --> 00:01:14,090
No attachments of any kind.
A bit like you, Mr. Reese.
20
00:01:17,800 --> 00:01:21,350
Problem with this guy's passport. INS
is on the way. We're supposed to wait.
21
00:01:21,560 --> 00:01:24,390
This guy just flew 15 hours
for a heart transplant.
22
00:01:24,600 --> 00:01:28,520
I'm not letting him code out here
16 blocks from the hospital.
23
00:01:30,560 --> 00:01:31,980
FINCH:
For all intents and purposes...
24
00:01:32,190 --> 00:01:35,240
...Cahill appears to be
an upstanding citizen.
25
00:01:35,740 --> 00:01:37,320
REESE:
Appearances can be deceptive.
26
00:01:38,910 --> 00:01:42,620
We're paying you good money,
so keep your mouth shut, okay?
27
00:01:45,040 --> 00:01:47,460
FINCH:
Indeed, Cahill's a criminal.
28
00:01:47,710 --> 00:01:50,880
B and E, assaulting an officer
with a deadly weapon.
29
00:01:51,090 --> 00:01:53,710
Now he's graduated to smuggling.
30
00:01:53,920 --> 00:01:56,880
Crew's run by a guy named Vargas.
31
00:01:57,550 --> 00:01:59,260
These guys will move anything.
32
00:01:59,470 --> 00:02:02,010
If someone gets in their way,
they'll kill everyone.
33
00:02:02,220 --> 00:02:04,470
How do you suggest we proceed,
Mr. Reese?
34
00:02:04,720 --> 00:02:06,520
REESE:
As usual, the more dangerous they are...
35
00:02:06,730 --> 00:02:09,940
- What are you waiting for? Go.
REESE: The closer I want to be to them.
36
00:02:10,150 --> 00:02:11,440
[ENGINE STARTS]
37
00:02:13,770 --> 00:02:15,780
[CHATTERING ON MONITOR]
38
00:02:17,110 --> 00:02:19,150
[SIREN WAILING]
39
00:02:20,660 --> 00:02:21,740
We got a problem.
40
00:02:26,370 --> 00:02:28,790
Let me talk to the cop.
41
00:02:29,620 --> 00:02:31,670
I got this. Stay put.
42
00:02:39,130 --> 00:02:40,630
Relax, kid.
43
00:02:41,470 --> 00:02:42,970
Cahill will talk us out of this.
44
00:02:43,180 --> 00:02:46,180
And if he can't, he'll just kill him.
45
00:02:46,430 --> 00:02:49,390
I never met a guy
who hated cops as much as this guy.
46
00:02:50,190 --> 00:02:54,730
Okay, so, what's taking him so long? Huh?
If he calls backup, then we're all dead.
47
00:02:54,940 --> 00:02:58,990
He doesn't have backup.
I'm all paid up with HR.
48
00:03:09,660 --> 00:03:11,540
You found this rig?
49
00:03:13,130 --> 00:03:17,460
Our tail light's out. Our friend
was just letting us know as a courtesy.
50
00:03:25,300 --> 00:03:27,310
[CHATTERING ON MONITOR]
51
00:03:38,900 --> 00:03:40,280
[SPEAKS IN UKRAINIAN]
52
00:03:40,490 --> 00:03:42,700
MAN:
Here's your cut.
53
00:03:48,200 --> 00:03:49,950
[ENGINE STARTS]
54
00:03:59,380 --> 00:04:02,050
I thought I was gonna
have to waste them. Heh.
55
00:04:02,260 --> 00:04:04,550
[AJAX & CAHILL GRUNTING]
56
00:04:04,760 --> 00:04:08,260
VARGAS:
Mike, Mike, hold up, brother.
57
00:04:08,470 --> 00:04:13,390
- Kid's done enough learning for tonight.
- One more mistake, I kill him.
58
00:04:15,900 --> 00:04:17,230
[AJAX GROANS]
59
00:04:39,130 --> 00:04:40,800
[CHATTERING ON MONITOR]
60
00:04:43,130 --> 00:04:45,380
REESE [OVER EARPIECE]:
Got a problem. Cahill's on the move.
61
00:04:45,590 --> 00:04:48,720
FINCH [OVER EARPIECE]: It's 3
in the morning. Any idea where he's going?
62
00:04:48,930 --> 00:04:51,890
REESE: No, but whatever he's up to,
it can't be good.
63
00:05:04,190 --> 00:05:09,530
Finch, Cahill's casing a home,
3404 Orchard Avenue in Brooklyn.
64
00:05:17,750 --> 00:05:20,250
He's breaking in, Finch.
I need some information now.
65
00:05:28,550 --> 00:05:30,970
Homeowner's last name is Tulley.
66
00:05:31,930 --> 00:05:34,560
He's a police officer.
John, you've gotta stop Cahill.
67
00:05:38,810 --> 00:05:42,820
DANNY: Daddy. Daddy, you're home.
- Hi, bud.
68
00:05:47,200 --> 00:05:50,570
- Time for all good boys to be asleep.
CAHILL: Later, champ. Sleep tight.
69
00:05:50,780 --> 00:05:51,990
[MELINDA CHUCKLES]
70
00:05:52,990 --> 00:05:56,330
Mr. Reese, it appears you're not
the only person working undercover.
71
00:06:06,800 --> 00:06:08,800
[CHATTERING IN GERMAN ON MONITOR]
72
00:06:11,720 --> 00:06:13,680
[WOMAN SPEAKING IN GERMAN
OVER RADIO]
73
00:06:13,890 --> 00:06:15,890
[MAN SINGING IN ARABIC ON STEREO]
74
00:06:20,560 --> 00:06:22,060
They might be updating our orders.
75
00:06:22,270 --> 00:06:25,070
You think this is being run
through Langley?
76
00:06:25,280 --> 00:06:28,610
We're not even supposed to operate
in this godforsaken country.
77
00:06:28,820 --> 00:06:31,910
- How many times you gonna clean that?
- In the Army, they taught us...
78
00:06:32,120 --> 00:06:35,870
...the fastest way to get shot
was to fail to clean your weapon.
79
00:06:36,080 --> 00:06:39,460
In the Marines, they taught us
the fastest way to clean your weapon...
80
00:06:39,670 --> 00:06:41,250
...was to shoot a couple people with it.
81
00:06:41,460 --> 00:06:43,880
[KNOCKING ON DOOR]
82
00:06:53,680 --> 00:06:57,470
Best I could do. Cheap Polish vodka.
83
00:06:58,980 --> 00:07:01,770
- Is the package secure?
- We have everything we need...
84
00:07:01,980 --> 00:07:04,060
...except the orders of where to deliver it.
85
00:07:04,270 --> 00:07:07,780
Almost everything.
We're missing a glass.
86
00:07:13,490 --> 00:07:14,620
STANTON:
Found it.
87
00:07:18,290 --> 00:07:20,330
The package. What'd he do?
88
00:07:20,580 --> 00:07:23,370
- Not our concern.
- The guy looks government.
89
00:07:23,580 --> 00:07:26,500
The natives don't like us
taking their people.
90
00:07:26,880 --> 00:07:28,630
He's government.
91
00:07:29,840 --> 00:07:32,090
Tried to sell something of ours
to the Chinese.
92
00:07:32,300 --> 00:07:36,100
- What?
- Software something.
93
00:07:36,310 --> 00:07:38,810
I don't know, don't care.
We've got one job in this.
94
00:07:39,020 --> 00:07:41,980
Render him to some black hole
from which he will never return.
95
00:07:42,190 --> 00:07:46,360
If the papers don't clear or the plane
runs out of fuel, you execute him.
96
00:07:49,610 --> 00:07:52,530
When was the last time
you were in-country, my friend?
97
00:07:53,820 --> 00:07:57,330
The call's not coming in tonight.
Get yourself some R & R.
98
00:08:01,540 --> 00:08:04,170
Don't forget
you're behind enemy lines.
99
00:08:04,880 --> 00:08:07,040
You get caught here, you're on your own.
100
00:08:28,150 --> 00:08:29,820
[CHATTERING ON MONITOR]
101
00:08:35,240 --> 00:08:36,700
REESE:
Cahill certainly had me fooled.
102
00:08:36,910 --> 00:08:39,200
FINCH [OVER EARPIECE]:
Cahill's real name is Daniel Tulley.
103
00:08:40,370 --> 00:08:43,540
Graduated from
the police academy in 2003.
104
00:08:43,750 --> 00:08:46,080
Since then, all work records
have disappeared.
105
00:08:46,290 --> 00:08:49,500
The N.Y.P.D. Seems to have gone
to great lengths to hide his identity.
106
00:08:49,710 --> 00:08:53,380
Including a false Social Security number.
If the machine gave us his number...
107
00:08:53,590 --> 00:08:56,130
...it may mean that
somebody's figured out he's a cop.
108
00:08:56,340 --> 00:08:57,390
We should warn him.
109
00:08:57,590 --> 00:08:59,720
Risking his life is what he signed up for.
110
00:08:59,930 --> 00:09:03,930
If we play this wrong,
we could do more harm than good.
111
00:09:07,100 --> 00:09:08,270
[LOCK BEEPS]
112
00:09:14,780 --> 00:09:16,780
We've got company, Finch.
113
00:09:24,790 --> 00:09:27,620
Why don't you just wear it,
you gonna go announcing yourself?
114
00:09:28,460 --> 00:09:32,090
Less than a day from the biggest collar
of your career, you take a holiday?
115
00:09:32,300 --> 00:09:33,340
The man's Cahill's handler.
116
00:09:33,550 --> 00:09:35,260
CAHILL [OVER EARPIECE]:
No one followed me.
117
00:09:36,970 --> 00:09:38,760
I just needed to feel normal.
118
00:09:38,970 --> 00:09:41,260
We got enough on Vargas.
I could pull you out now.
119
00:09:41,470 --> 00:09:44,140
Could've got Vargas five months ago.
He's just a smuggler.
120
00:09:44,350 --> 00:09:46,270
LOS, that's the guy we want.
121
00:09:46,480 --> 00:09:48,560
He's picking up
the next shipment in person.
122
00:09:48,770 --> 00:09:50,480
LOS is a fairy tale, Michael.
123
00:09:55,240 --> 00:09:57,740
I took this from the last delivery
from LOS.
124
00:09:57,950 --> 00:09:59,360
It's 100-percent pure.
125
00:10:01,330 --> 00:10:04,870
We found the big one, the direct source.
126
00:10:05,540 --> 00:10:08,120
Whoever this LOS is...
127
00:10:08,330 --> 00:10:11,830
...if no one's stepping on his shipments,
there's a good reason.
128
00:10:12,130 --> 00:10:14,590
I don't wanna wind up
having to inform your wife...
129
00:10:14,800 --> 00:10:17,670
Well, I'll take care of my end,
you take care of yours.
130
00:10:19,340 --> 00:10:21,140
[SIGHS]
131
00:10:21,350 --> 00:10:23,510
I think Vargas has a cop in his pocket.
132
00:10:24,010 --> 00:10:27,310
Last night he was too confident that
black and white wouldn't have backup.
133
00:10:27,520 --> 00:10:30,810
He's got someone protecting him
from the inside, I'm sure of it.
134
00:10:31,690 --> 00:10:32,770
I'll look into it.
135
00:10:36,360 --> 00:10:39,150
Cahill believes
Vargas has a cop on his payroll.
136
00:10:40,490 --> 00:10:41,820
REESE:
So do I.
137
00:10:42,030 --> 00:10:44,910
Vargas was talking about
being paid up with HR.
138
00:10:45,160 --> 00:10:48,040
Same corrupt cops who were willing
to let Elias kill Carter.
139
00:10:49,040 --> 00:10:50,750
[CHATTERING ON MONITOR]
140
00:10:56,210 --> 00:10:58,380
SNOW:
Detective Carter.
141
00:10:59,720 --> 00:11:01,130
CARTER:
Agent Snow.
142
00:11:01,340 --> 00:11:03,800
I didn't realize you were still in town.
143
00:11:04,010 --> 00:11:06,010
I took a trip upstate.
144
00:11:06,220 --> 00:11:09,020
I'm sure now that our boy's working
with a police officer.
145
00:11:09,350 --> 00:11:10,390
What makes you say that?
146
00:11:10,600 --> 00:11:13,520
SNOW: I found his fingerprints
at a veterinary clinic in the Catskills.
147
00:11:13,730 --> 00:11:16,320
And yet I am certain
that John was never there.
148
00:11:19,440 --> 00:11:21,900
I hope his new friend is luckier.
149
00:11:22,110 --> 00:11:26,120
John has a tendency to use people
and then, well, discard them.
150
00:11:27,040 --> 00:11:30,370
I remember his old partner's funeral
like it was yesterday.
151
00:11:30,580 --> 00:11:33,540
Pretty woman, like you.
152
00:11:33,750 --> 00:11:37,550
After he was done with her, not so much.
153
00:11:47,060 --> 00:11:48,930
A word, detective?
154
00:11:52,440 --> 00:11:54,940
You do realize the man who shot John
was just here?
155
00:11:55,150 --> 00:11:57,400
Agent Snow doesn't know about me.
156
00:11:57,610 --> 00:11:59,570
Or my arrangement
with our mutual friend.
157
00:12:01,240 --> 00:12:04,070
We need your help, detective.
This man is Michael Cahill.
158
00:12:04,280 --> 00:12:06,160
Otherwise known as Daniel Tulley.
159
00:12:06,410 --> 00:12:09,080
Narcotics detective working undercover
with a smuggling ring.
160
00:12:09,290 --> 00:12:12,580
- One that Mr. Reese has just infiltrated.
- Heh. Of course he has.
161
00:12:12,790 --> 00:12:15,790
But we believe that there's a leak
at the N.Y.P.D.
162
00:12:16,000 --> 00:12:19,300
I don't need to tell you what can happen
if Cahill's cover is blown.
163
00:12:19,500 --> 00:12:21,420
And you expect me to find this leak?
164
00:12:21,630 --> 00:12:23,760
I just need you to explain the system.
165
00:12:23,970 --> 00:12:26,590
Who would know about Cahill's
being undercover?
166
00:12:26,800 --> 00:12:28,300
CARTER:
Only his handler.
167
00:12:30,390 --> 00:12:33,640
FINCH: What about the people
that have access to his paperwork, files?
168
00:12:33,890 --> 00:12:37,100
No, files on undercovers are kept
only as hard copies...
169
00:12:37,310 --> 00:12:39,270
...so people like you
can't hack into them.
170
00:12:39,480 --> 00:12:40,940
Words wound, detective.
171
00:12:41,530 --> 00:12:46,110
CARTER: The files are kept in safes
in one room controlled by IAB.
172
00:12:47,990 --> 00:12:52,200
However, only the handlers have
the combinations to their UC's safe.
173
00:12:52,410 --> 00:12:56,960
Anyone tries to break in, IAB will send
them on a one-way trip to Rikers.
174
00:12:57,170 --> 00:13:00,500
We would need to destroy Cahill's file
before anyone could retrieve it.
175
00:13:00,710 --> 00:13:04,670
"We"? Yeah, see, breaking into 1 PP
is a federal offense.
176
00:13:04,930 --> 00:13:06,680
I've got it covered.
177
00:13:10,220 --> 00:13:12,680
[CELL PHONE RINGING]
178
00:13:15,350 --> 00:13:16,640
Let me guess, another favor?
179
00:13:16,850 --> 00:13:20,230
Someone might be selling out
an undercover narc...
180
00:13:20,440 --> 00:13:22,980
...to a smuggler named Vargas.
181
00:13:23,190 --> 00:13:25,740
Pay some of your dirty buddies
in Narcotics a visit.
182
00:13:25,950 --> 00:13:27,860
Those guys don't exactly
trust me anymore.
183
00:13:28,200 --> 00:13:31,200
I've been getting new collars lately too.
Got a commendation.
184
00:13:31,830 --> 00:13:33,990
Your ass got you that commendation.
185
00:13:34,200 --> 00:13:36,000
Time to get your hands dirty again.
186
00:13:37,120 --> 00:13:38,790
[CHATTERING ON MONITOR]
187
00:13:49,640 --> 00:13:51,390
[CELL PHONE RINGS]
188
00:13:52,470 --> 00:13:53,970
VARGAS:
Yeah.
189
00:13:55,730 --> 00:13:57,560
You don't say.
190
00:13:57,850 --> 00:13:59,690
Which one?
191
00:14:01,570 --> 00:14:04,530
Well, find out, then. Now.
192
00:14:04,730 --> 00:14:06,280
Something's wrong, Finch.
193
00:14:06,490 --> 00:14:08,990
Vargas got a call
and he's not happy about it.
194
00:14:09,200 --> 00:14:11,570
VARGAS:
Have to go ahead with the delivery now.
195
00:14:12,580 --> 00:14:14,080
[CLICKS]
196
00:14:17,750 --> 00:14:21,420
Because LOS will kill us if we don't.
197
00:14:35,770 --> 00:14:38,430
How many time I invite you for dinner?
198
00:14:38,640 --> 00:14:41,730
- All business with you.
- Business is good.
199
00:14:41,940 --> 00:14:43,940
No time to eat.
200
00:14:54,950 --> 00:14:57,240
SU:
You know, I've been thinking...
201
00:14:57,450 --> 00:15:00,250
...you and I might want
to renegotiate our deal.
202
00:15:00,460 --> 00:15:03,040
You know, in our business, thinking...
203
00:15:03,460 --> 00:15:06,800
...is the most dangerous thing
you can start doing.
204
00:15:10,470 --> 00:15:13,800
Well, maybe I take the shipment
directly to LOS...
205
00:15:14,050 --> 00:15:15,800
...cut you out.
206
00:15:25,150 --> 00:15:26,440
Fine, fine.
207
00:15:27,980 --> 00:15:29,490
Tell you what.
208
00:15:29,690 --> 00:15:32,860
How about I give you a little something
extra, okay? Just for you.
209
00:15:34,120 --> 00:15:35,490
Yeah? Hmm.
210
00:15:35,700 --> 00:15:36,870
[GRUNTS]
211
00:15:47,960 --> 00:15:49,130
[YELLS]
212
00:15:53,050 --> 00:15:54,090
Come on.
213
00:15:54,300 --> 00:15:55,590
Let's go. Move it.
214
00:15:56,180 --> 00:15:57,970
Put him in the back.
215
00:15:59,180 --> 00:16:00,890
VARGAS:
That's it. Hit it.
216
00:16:16,240 --> 00:16:17,830
VARGAS:
Close it up.
217
00:16:18,030 --> 00:16:19,330
REESE: Yeah.
CAHILL: All right.
218
00:16:19,540 --> 00:16:21,750
AJAX: Aah.
CAHILL: Come on.
219
00:16:22,080 --> 00:16:24,080
[AJAX GROANING]
220
00:16:26,210 --> 00:16:29,210
CAHILL:
There. Good, down there.
221
00:16:32,550 --> 00:16:35,550
- Thought we were meeting with LOS.
- We are.
222
00:16:35,760 --> 00:16:37,850
We're just making a little pit stop first.
223
00:16:39,810 --> 00:16:40,850
[SOBS]
224
00:16:41,060 --> 00:16:43,140
Take your phones out and destroy them.
225
00:16:48,230 --> 00:16:52,900
Drop looks to be in Brooklyn. Should
have the exact location in a second.
226
00:16:55,820 --> 00:16:57,570
[STATIC CRACKLES]
227
00:16:57,780 --> 00:16:59,780
[BEEPING]
228
00:17:05,710 --> 00:17:06,790
What happened?
229
00:17:07,710 --> 00:17:10,670
Your weapons, toss them in.
230
00:17:10,880 --> 00:17:12,920
All of you, now.
231
00:17:23,270 --> 00:17:25,310
One of you is a cop.
232
00:17:27,900 --> 00:17:30,770
In an hour or two,
I'm gonna find out which one.
233
00:17:30,980 --> 00:17:34,190
Whoever's still alive
will finish making this delivery.
234
00:17:40,410 --> 00:17:42,410
[CHATTERING ON MONITOR]
235
00:17:44,790 --> 00:17:48,870
BARACK OBAMA [ON TV]: America is
a place where all things are possible...
236
00:17:49,540 --> 00:17:51,040
...who still wonders...
237
00:17:51,250 --> 00:17:54,170
...if the dream of our founders
is alive in our time...
238
00:17:54,380 --> 00:17:55,550
Do you mind?
239
00:17:55,760 --> 00:17:57,550
- Not at all.
BARACK OBAMA: Who still questions...
240
00:17:57,760 --> 00:17:59,760
...the power of our democracy...
241
00:18:00,680 --> 00:18:03,600
- Hell of a thing, huh?
...tonight is your answer.
242
00:18:03,810 --> 00:18:05,810
[CROWD CHEERING ON TV]
243
00:18:08,480 --> 00:18:11,060
You, uh, live in New York
or you just visiting?
244
00:18:11,270 --> 00:18:12,940
Just visiting.
245
00:18:13,940 --> 00:18:17,320
- Where you from?
- Originally?
246
00:18:18,780 --> 00:18:20,860
Puyallup, Washington.
247
00:18:21,070 --> 00:18:23,410
Are you kidding me?
My wife's from Puyallup.
248
00:18:23,620 --> 00:18:25,080
You still live there?
249
00:18:25,290 --> 00:18:28,750
No, not for a long time. I travel for work.
250
00:18:28,960 --> 00:18:32,960
Ah. I used to do that. It's brutal.
251
00:18:33,210 --> 00:18:35,090
Not anymore.
252
00:18:35,300 --> 00:18:40,090
Me and the wife just put
a down payment on our first house...
253
00:18:40,300 --> 00:18:43,600
...up in New Rochelle.
- You don't say? That sounds nice.
254
00:18:43,810 --> 00:18:47,430
Mm. You know what, my wife's running
late as usual. I'd better give her a call.
255
00:18:47,640 --> 00:18:49,690
Make sure she's okay.
256
00:18:49,890 --> 00:18:51,900
[BARACK OBAMA SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV]
257
00:18:55,940 --> 00:18:57,480
STANTON:
What did I tell you, John?
258
00:18:59,030 --> 00:19:01,030
You told me to get a drink.
259
00:19:05,490 --> 00:19:09,620
And of the 8 million people you could
be drinking with in New York City...
260
00:19:09,830 --> 00:19:13,290
...you just happened to pick the one
who's married to your ex?
261
00:19:19,340 --> 00:19:21,340
[CHATTERING ON MONITOR]
262
00:19:25,100 --> 00:19:26,510
[AJAX GROANING]
263
00:19:28,850 --> 00:19:29,930
Help me, please.
264
00:19:30,140 --> 00:19:32,060
He's losing blood.
We should take him to the hospital.
265
00:19:32,270 --> 00:19:36,190
No one's going anywhere
until I know which one of you is a rat.
266
00:19:38,530 --> 00:19:40,780
[AJAX SOBBING]
267
00:19:40,990 --> 00:19:42,400
CAHILL:
Sip it.
268
00:19:43,200 --> 00:19:47,330
Slowly.
269
00:19:48,540 --> 00:19:50,120
[AJAX PANTING]
270
00:19:54,880 --> 00:19:57,590
Take me to the hospital, Mikey, please.
271
00:19:57,800 --> 00:19:59,670
Shut up
or I'll put you out of your misery.
272
00:19:59,880 --> 00:20:00,920
Help me, please.
273
00:20:01,130 --> 00:20:02,260
[SOBBING]
274
00:20:02,470 --> 00:20:06,430
- We need to build a tourniquet.
- Why bother?
275
00:20:06,680 --> 00:20:10,600
If we stop the bleeding,
it might get him to shut up.
276
00:20:14,230 --> 00:20:16,860
- You guys get a call?
- Someone lit up Su Chin's.
277
00:20:17,070 --> 00:20:19,900
Narco thing gone south.
It's a damn shame.
278
00:20:20,110 --> 00:20:21,530
Best kung pao in Queens.
279
00:20:21,740 --> 00:20:24,030
Sorry for your loss.
280
00:20:25,870 --> 00:20:27,870
[CELL PHONE RINGING]
281
00:20:32,910 --> 00:20:36,920
Where's your partner?
Oh. Let me guess, Queens?
282
00:20:37,130 --> 00:20:39,880
I'm having a little trouble finding him,
actually.
283
00:20:40,090 --> 00:20:42,050
- You lost him?
- "Lost" would be a strong word.
284
00:20:42,260 --> 00:20:45,720
But, yes, detective, in answer to your
unspoken question, I need your help.
285
00:20:46,590 --> 00:20:48,050
What you got?
286
00:20:50,600 --> 00:20:52,470
A license plate.
287
00:20:52,680 --> 00:20:54,690
[CHATTERING ON MONITOR]
288
00:21:01,650 --> 00:21:03,740
He's lost a lot of blood.
Think he'll make it?
289
00:21:03,950 --> 00:21:06,950
Probably not. We did the best we could.
290
00:21:21,550 --> 00:21:23,550
[CELL PHONE BEEPING]
291
00:21:25,550 --> 00:21:29,180
We got a break.
Warehouse on the docks in Brooklyn.
292
00:21:29,390 --> 00:21:31,260
We need multiple units to respond.
293
00:21:38,650 --> 00:21:41,440
SIMMONS:
Hey, look what the cat drug in.
294
00:21:41,650 --> 00:21:42,940
You look terrible.
295
00:21:43,150 --> 00:21:45,940
Look at you, you might wanna lay off
the brown liquor.
296
00:21:46,650 --> 00:21:48,320
To what do I owe the, uh, pleasure?
297
00:21:48,530 --> 00:21:51,200
Smuggler, name of Neil Vargas.
You ever heard of him?
298
00:21:51,910 --> 00:21:54,830
Gonna twist his arm, see if I can
get a percentage of his scores.
299
00:21:55,540 --> 00:21:57,910
Thought maybe you might wanna get in.
300
00:21:58,620 --> 00:22:00,960
I don't hear a peep from you
for three months.
301
00:22:01,170 --> 00:22:04,210
Then all of a sudden you show up
with this new score?
302
00:22:06,340 --> 00:22:09,470
Hard to trust a guy
whose buddies wind up in prison.
303
00:22:11,050 --> 00:22:12,720
You wanna shake down this Vargas?
304
00:22:12,970 --> 00:22:15,270
You gotta be a good boy
and ask permission.
305
00:22:15,480 --> 00:22:18,520
If this guy isn't already paid up with HR,
you can have at it.
306
00:22:18,730 --> 00:22:20,850
Who do I contact if I wanna contact HR?
307
00:22:21,060 --> 00:22:23,070
You already have.
308
00:22:23,270 --> 00:22:25,280
[CELL PHONE RINGING]
309
00:22:26,820 --> 00:22:29,780
- I'll be in touch.
- I won't hold my breath.
310
00:22:29,990 --> 00:22:31,030
FUSCO:
Yeah?
311
00:22:31,240 --> 00:22:34,410
FINCH [OVER PHONE]: Shift change at
1 Police Plaza. May be our only opportunity.
312
00:22:34,620 --> 00:22:36,910
FUSCO:
Opportunity for what?
313
00:22:37,120 --> 00:22:38,790
[CHATTERING ON MONITOR]
314
00:22:42,250 --> 00:22:44,500
FINCH [OVER EARPIECE]: In position?
- Easy with the volume.
315
00:22:44,710 --> 00:22:46,460
No wonder Mr. Sunshine's
in a foul mood.
316
00:22:46,670 --> 00:22:50,300
You'll get used to it, it takes a little time,
which you're running out of.
317
00:22:50,510 --> 00:22:53,010
- What's the plan, kemosabe?
- The plan is simple.
318
00:22:53,220 --> 00:22:56,680
The IAB detective that patrols the room
makes one more inspection...
319
00:22:56,890 --> 00:22:58,770
...before the next shift begins.
320
00:22:58,980 --> 00:23:02,350
That will give you eight and a half
minutes to spoof the key card...
321
00:23:02,560 --> 00:23:06,690
...break in, and retrieve Tulley's file
before Vargas' informant can get to it.
322
00:23:06,900 --> 00:23:10,280
- Sure, sounds simple.
- You point the reader at the key card.
323
00:23:12,030 --> 00:23:14,370
- Anything else I should know?
- Don't get caught.
324
00:23:14,740 --> 00:23:17,200
Thanks a lot. I'll try my best.
325
00:23:18,910 --> 00:23:21,370
- Fusco, what are you doing here?
- What are you doing?
326
00:23:21,580 --> 00:23:24,420
- Uh, I was just leaving.
- I'm running an errand for the captain.
327
00:23:24,630 --> 00:23:26,500
- Later.
- You have a good day and everything.
328
00:23:26,710 --> 00:23:27,840
Ah.
329
00:23:32,300 --> 00:23:34,300
[DIALING CELL PHONE]
330
00:23:36,220 --> 00:23:37,430
[RINGS]
331
00:23:37,640 --> 00:23:38,680
Detective Carter.
332
00:23:38,890 --> 00:23:40,810
CARTER [OVER EARPIECE]:
Three hits on that plate.
333
00:23:41,020 --> 00:23:43,400
Logged by a plate reader
on a cruiser in South Brooklyn.
334
00:23:43,600 --> 00:23:45,690
- I'm gonna start looking.
- Glad to hear it. Thank you.
335
00:23:45,900 --> 00:23:47,070
[LINE BEEPS]
336
00:23:47,280 --> 00:23:48,730
FUSCO [OVER EARPIECE]: Finch?
- Go ahead.
337
00:23:48,940 --> 00:23:51,530
FUSCO:
All right, I'm going in now.
338
00:23:55,240 --> 00:23:56,280
[BOTH GRUNT]
339
00:23:56,490 --> 00:23:58,030
I'm sorry.
340
00:24:04,080 --> 00:24:05,580
Presto, I'm in.
341
00:24:15,470 --> 00:24:16,640
Okay, what now?
342
00:24:16,850 --> 00:24:18,100
Turn off the fluorescents.
343
00:24:18,310 --> 00:24:20,060
[OVER EARPIECE]
Use that light I gave you.
344
00:24:22,100 --> 00:24:24,600
- Do you see the prints?
- Three-five-eight.
345
00:24:24,980 --> 00:24:27,810
Start punching numbers.
The code could be in any sequence.
346
00:24:28,020 --> 00:24:29,110
[BEEPING]
347
00:24:30,150 --> 00:24:33,780
- We're running out of time, detective.
- Tried every combination. Not working.
348
00:24:33,990 --> 00:24:35,280
Little help, please?
349
00:24:35,490 --> 00:24:38,120
- Was one of the prints smudged?
- Yeah, five's blurry, why?
350
00:24:38,330 --> 00:24:41,240
It's used twice. Try 3558.
351
00:24:41,450 --> 00:24:43,290
Five-five-eight-three.
352
00:24:43,500 --> 00:24:45,290
Eight-five-three-five.
353
00:24:45,500 --> 00:24:46,630
[BEEPS]
354
00:24:47,380 --> 00:24:48,840
Can't believe it worked.
355
00:24:52,840 --> 00:24:56,220
- I got Tulley's file.
- Good job. Tulley's safe for now.
356
00:24:56,430 --> 00:24:57,510
You have 23 seconds left.
357
00:25:00,560 --> 00:25:02,020
[DOOR OPENS]
358
00:25:03,850 --> 00:25:05,230
Detective Fusco, right?
359
00:25:07,100 --> 00:25:09,480
My department investigated
you and your buddies.
360
00:25:09,690 --> 00:25:13,690
- This isn't what it looks like.
- Explain shredding a confidential file.
361
00:25:14,820 --> 00:25:16,030
You're under arrest.
362
00:25:31,880 --> 00:25:33,880
I had to destroy that file.
363
00:25:34,550 --> 00:25:37,800
- There's a UC whose life was in danger.
- And you know this how?
364
00:25:38,010 --> 00:25:42,140
- I've got a guy. He tells me things.
- What guy? What things?
365
00:25:42,350 --> 00:25:45,350
FINCH: Careful what you say, detective.
We can look after you...
366
00:25:45,560 --> 00:25:48,190
...but these men
are looking for our friend.
367
00:25:49,900 --> 00:25:52,480
Look, it doesn't make a difference
who the guy is.
368
00:25:52,690 --> 00:25:55,690
All you need to know is a cop's life
was on the line, I was trying to save it.
369
00:25:55,900 --> 00:25:57,700
[CELL PHONE RINGING]
370
00:25:59,530 --> 00:26:01,830
Yeah, I got a problem.
371
00:26:02,030 --> 00:26:03,580
I couldn't get the file.
372
00:26:04,080 --> 00:26:05,700
Some idiot destroyed it.
373
00:26:05,910 --> 00:26:09,830
But whoever the rat is, I got word he just
made a phone call from your location.
374
00:26:10,040 --> 00:26:12,040
Somebody called? That's impossible.
375
00:26:12,250 --> 00:26:15,340
I gotta take care of a situation.
I'll call you back later.
376
00:26:15,550 --> 00:26:17,380
You're the informant. Unh.
377
00:26:38,700 --> 00:26:39,900
Where's his phone?
378
00:26:41,950 --> 00:26:44,410
Lot easier for me to search you
after I shoot you.
379
00:26:46,620 --> 00:26:48,080
He took it.
380
00:26:49,790 --> 00:26:51,540
The hell I did.
381
00:26:51,750 --> 00:26:52,880
[BOTH GRUNTING]
382
00:26:54,840 --> 00:26:56,500
CAHILL:
Get off me!
383
00:27:00,470 --> 00:27:02,260
Shouldn't be too hard to find out.
384
00:27:06,390 --> 00:27:08,390
[CELL PHONE RINGING]
385
00:27:20,740 --> 00:27:22,240
Looks like we found our rat.
386
00:27:23,490 --> 00:27:24,820
[REESE GRUNTS]
387
00:27:30,750 --> 00:27:32,420
[CHATTERING ON MONITOR]
388
00:27:36,210 --> 00:27:37,300
[GRUNTS]
389
00:27:38,260 --> 00:27:40,260
[REESE COUGHING]
390
00:27:44,180 --> 00:27:47,850
You tell the cops about LOS?
The delivery?
391
00:27:48,220 --> 00:27:49,720
You shouldn't waste time.
392
00:27:49,930 --> 00:27:52,020
My reinforcements will be here
any minute.
393
00:27:54,270 --> 00:27:57,690
If that were true, I would have got a call
from my guy and you'd be dead.
394
00:27:57,900 --> 00:27:59,690
We're not getting anywhere.
395
00:27:59,900 --> 00:28:02,280
Give me time alone. I'll get him to talk.
396
00:28:02,490 --> 00:28:05,740
You better get him to talk,
or you both catch a bullet.
397
00:28:08,120 --> 00:28:09,370
[REESE GROANS]
398
00:28:13,330 --> 00:28:14,460
Who the hell are you?
399
00:28:15,840 --> 00:28:20,260
- I know you're not a cop.
- No. But I've been undercover.
400
00:28:20,460 --> 00:28:23,090
I know the only thing
you want in the world...
401
00:28:23,300 --> 00:28:27,550
...is to go home to your wife, Melinda,
to your son, Danny.
402
00:28:28,310 --> 00:28:29,720
Hey.
403
00:28:29,930 --> 00:28:33,560
Let's get one thing straight.
You don't know me.
404
00:28:33,770 --> 00:28:36,690
I know your handler's name is Byrne.
405
00:28:36,980 --> 00:28:40,400
I know you've been on the force
since 2003.
406
00:28:40,610 --> 00:28:42,320
You had a younger brother, Connor...
407
00:28:42,530 --> 00:28:44,950
...who OD'd a month after
you graduated high school.
408
00:28:45,160 --> 00:28:47,320
- How did you?
- That's why you're committed...
409
00:28:47,530 --> 00:28:49,830
...to catching LOS.
410
00:28:54,710 --> 00:28:57,040
What are you, a fed or something?
411
00:28:57,250 --> 00:28:59,250
Something.
412
00:29:00,000 --> 00:29:01,960
I can help you escape.
413
00:29:02,840 --> 00:29:03,880
Help you get home.
414
00:29:04,090 --> 00:29:06,970
If you know me so well,
then you know I won't go home.
415
00:29:07,180 --> 00:29:08,850
Not while LOS is still operating.
416
00:29:09,050 --> 00:29:12,430
REESE: Your cover's gonna be blown.
You stay, you risk everything.
417
00:29:12,640 --> 00:29:14,730
Your life.
418
00:29:15,600 --> 00:29:16,640
Your family.
419
00:29:20,610 --> 00:29:23,190
Can you get a message to my wife?
420
00:29:24,860 --> 00:29:27,660
Tell her I love her.
421
00:29:29,280 --> 00:29:32,040
We'll find a way to get you home.
422
00:29:32,660 --> 00:29:35,460
And you can tell her yourself.
423
00:29:37,750 --> 00:29:39,630
The exchange is at the scrap yard.
424
00:29:40,540 --> 00:29:41,670
He's coming.
425
00:29:41,880 --> 00:29:43,000
[REESE GROANS]
426
00:29:46,930 --> 00:29:48,090
He say anything yet?
427
00:29:48,300 --> 00:29:50,680
- I need more time.
- There's no more time.
428
00:29:50,890 --> 00:29:51,970
[GUN COCKS]
429
00:29:52,180 --> 00:29:53,680
Ajax is dead. We gotta dump the bodies.
430
00:29:53,890 --> 00:29:57,690
No, no, let me do it. I wanna see the look
on his face as I end this rat.
431
00:29:59,730 --> 00:30:00,860
Help yourself.
432
00:30:14,330 --> 00:30:17,660
What's the play here, John?
We're gonna kill this guy?
433
00:30:17,960 --> 00:30:20,460
Dissolve his body
in a bathtub full of acid?
434
00:30:21,710 --> 00:30:23,590
Or are you just scratching an itch?
435
00:30:25,260 --> 00:30:29,090
His name is Peter. He's 37.
436
00:30:29,300 --> 00:30:32,220
He makes 175,000 a year.
437
00:30:32,850 --> 00:30:36,390
Is he a good guy or a serial killer?
I don't know.
438
00:30:36,600 --> 00:30:39,940
But either way, he'll take better care
of her than you could.
439
00:30:41,980 --> 00:30:45,190
This is why I worried
about bringing you back.
440
00:30:45,690 --> 00:30:49,360
See, you look like
the rest of these people.
441
00:30:51,030 --> 00:30:53,700
But you're not like them anymore,
are you?
442
00:30:54,490 --> 00:30:56,490
If they knew what you'd done.
443
00:30:57,370 --> 00:30:59,370
You're barely even the same species.
444
00:30:59,580 --> 00:31:01,750
We're walking in the dark.
445
00:31:02,920 --> 00:31:04,460
I've heard this speech before.
446
00:31:05,500 --> 00:31:07,010
PETER:
Hey.
447
00:31:07,340 --> 00:31:10,260
Sorry, I didn't realize
you were meeting someone as well.
448
00:31:10,470 --> 00:31:14,470
Honey, you didn't tell him
about your much better half?
449
00:31:14,680 --> 00:31:17,310
There will be hell to pay later.
We should get going.
450
00:31:17,520 --> 00:31:18,600
Wait. Two seconds?
451
00:31:18,810 --> 00:31:21,060
Um, I really want you to meet my wife.
452
00:31:21,270 --> 00:31:24,270
She's gonna get a kick
out of meeting someone from Puyallup.
453
00:31:29,240 --> 00:31:31,570
I get it. Believe me.
454
00:31:32,700 --> 00:31:36,830
First time I rotated back,
I went straight home to my family.
455
00:31:37,040 --> 00:31:41,750
I sat outside in a rental car
for three hours, just watching.
456
00:31:41,960 --> 00:31:44,460
I realized I could tell them
everything that I'd seen...
457
00:31:44,670 --> 00:31:46,630
...everything that I'd done...
458
00:31:46,840 --> 00:31:49,010
...and they wouldn't understand
a single word.
459
00:31:51,930 --> 00:31:54,340
This isn't some speech.
460
00:31:55,050 --> 00:31:59,060
We're not walking in the dark.
461
00:31:59,890 --> 00:32:01,600
We are the dark.
462
00:32:03,480 --> 00:32:07,480
- Ah. Peter. I'm sorry. I'm sorry I'm late.
PETER: Jessica.
463
00:32:07,690 --> 00:32:09,940
It's time to go, John.
464
00:32:13,910 --> 00:32:16,570
PETER: There's a couple I want you to meet.
JESSICA: Okay.
465
00:32:22,460 --> 00:32:24,500
- Oh.
- I guess it's just us.
466
00:32:24,710 --> 00:32:26,500
- Yeah.
- Yeah.
467
00:32:28,630 --> 00:32:30,550
[CHATTERING ON MONITOR]
468
00:32:49,690 --> 00:32:51,400
VARGAS:
What's the holdup?
469
00:32:52,820 --> 00:32:54,950
He'll be harder to ID without this.
470
00:32:55,570 --> 00:32:59,200
Car will burn hot enough.
Won't be anything left to ID.
471
00:33:28,770 --> 00:33:30,440
[CHATTERING ON MONITOR]
472
00:33:39,200 --> 00:33:41,200
[COUGHING]
473
00:34:14,690 --> 00:34:16,690
[GRUNTING]
474
00:34:17,530 --> 00:34:18,570
[GROANS]
475
00:34:18,780 --> 00:34:21,240
Need a lift? I was in the neighborhood.
476
00:34:22,530 --> 00:34:24,120
My lucky day.
477
00:34:24,660 --> 00:34:28,040
Your version of a lucky day
is being shot and lit on fire?
478
00:34:28,250 --> 00:34:30,540
I'm not shot. Just grazed.
479
00:34:30,750 --> 00:34:33,630
Lucky for me,
Cahill's an excellent marksman.
480
00:34:33,840 --> 00:34:35,840
[CELL PHONE RINGING]
481
00:34:37,380 --> 00:34:39,050
It's for you.
482
00:34:41,550 --> 00:34:43,510
FINCH [OVER PHONE]:
Where's Cahill?
483
00:34:43,850 --> 00:34:47,060
Oh, I'm fine, Finch. Thanks for asking.
484
00:34:47,980 --> 00:34:51,810
Cahill went to the exchange with LOS
without backup.
485
00:34:52,020 --> 00:34:53,730
- Where?
REESE [OVER EARPIECE]: South Brooklyn.
486
00:34:53,940 --> 00:34:55,110
Scrap yard, headed there now.
487
00:34:55,320 --> 00:34:57,570
You got any firearms besides that piece?
488
00:34:57,780 --> 00:34:59,400
Here.
489
00:35:02,870 --> 00:35:04,200
REESE:
Oh.
490
00:35:04,410 --> 00:35:06,410
Girl after my own heart.
491
00:35:06,620 --> 00:35:07,660
- Mr. Reese?
- Yeah.
492
00:35:07,870 --> 00:35:08,910
We have one other problem.
493
00:35:09,580 --> 00:35:14,420
Vargas' informant has Detective Fusco.
And his life is most certainly in danger.
494
00:35:15,590 --> 00:35:18,840
Mr. Reese, I'm not sure
we have time to save them both.
495
00:35:20,930 --> 00:35:23,260
[CHATTERING ON MONITOR]
496
00:35:31,190 --> 00:35:33,900
CAHILL:
This is LOS?
497
00:35:43,530 --> 00:35:45,070
You've made a mess out of this.
498
00:35:56,300 --> 00:35:57,800
Next time, don't keep me waiting.
499
00:36:04,640 --> 00:36:06,050
CAHILL:
Back, back!
500
00:36:06,260 --> 00:36:09,100
You stay back
or I spill your boss's brains on the asphalt.
501
00:36:10,480 --> 00:36:12,730
You know who you're threatening? Heh.
502
00:36:13,770 --> 00:36:15,860
Where's your backup, son?
503
00:36:16,060 --> 00:36:17,190
[GUN COCKS]
504
00:36:17,940 --> 00:36:19,150
Let him go.
505
00:36:19,820 --> 00:36:21,610
CAHILL:
You're gonna have to shoot.
506
00:36:24,490 --> 00:36:25,660
[GUNFIRE]
507
00:36:36,670 --> 00:36:38,750
REESE:
I wouldn't do that.
508
00:36:40,340 --> 00:36:43,260
CARTER:
Stay down, don't nobody move.
509
00:36:43,680 --> 00:36:45,680
On the ground.
510
00:36:46,510 --> 00:36:48,390
You gonna arrest me?
511
00:36:48,600 --> 00:36:50,970
I'll be out in 14 hours.
512
00:36:51,350 --> 00:36:52,810
And then I'm coming for you.
513
00:36:55,480 --> 00:36:59,690
CAHILL: Threatening a police officer.
I'll add that to the charges.
514
00:37:00,360 --> 00:37:03,650
REESE: There won't be any charges.
At least none that stick.
515
00:37:04,360 --> 00:37:05,950
He's CIA.
516
00:37:06,780 --> 00:37:09,990
What? The CIA's trafficking drugs?
517
00:37:10,200 --> 00:37:12,410
The government couldn't win
the war on drugs...
518
00:37:12,620 --> 00:37:14,830
...so they're using it to fund
the war on terror.
519
00:37:15,290 --> 00:37:17,630
- This is common knowledge?
- Doubtful.
520
00:37:17,830 --> 00:37:19,670
The Company's built on secrets.
521
00:37:23,970 --> 00:37:25,880
I risked my life for this.
522
00:37:26,090 --> 00:37:27,680
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
523
00:37:27,890 --> 00:37:29,010
I'm taking him in.
524
00:37:29,220 --> 00:37:31,850
REESE: You do,
and the Company will ruin your career.
525
00:37:32,060 --> 00:37:34,310
And that's if you're lucky.
526
00:37:36,230 --> 00:37:37,520
I'm taking him in.
527
00:37:37,730 --> 00:37:40,230
Always liked to push my luck too.
528
00:37:45,700 --> 00:37:47,700
[CHATTERING ON MONITOR]
529
00:37:50,990 --> 00:37:54,500
Do you know why
I'm so good at my job, Fusco?
530
00:37:55,080 --> 00:37:58,830
- I can tell a dirty cop when I see one.
FUSCO: Try looking in the mirror.
531
00:37:59,040 --> 00:38:02,550
DAVIDSON: You know, you may think
you've gone clean, found God...
532
00:38:02,750 --> 00:38:04,710
...Buddha or some African shaman...
533
00:38:04,920 --> 00:38:10,390
...but at the end of the day,
your hands are still dirty, always will be.
534
00:38:11,050 --> 00:38:12,600
You hear that?
535
00:38:14,850 --> 00:38:16,390
I don't hear nothing.
536
00:38:16,600 --> 00:38:22,980
That's right. No sirens. No bullhorns.
No one's coming to save you.
537
00:38:23,190 --> 00:38:25,360
No one cares.
538
00:38:25,990 --> 00:38:30,110
That guy, the one who tells you things...
539
00:38:30,490 --> 00:38:34,700
...he used you and let you rot
like a piece of garbage.
540
00:38:35,080 --> 00:38:37,370
Might as well tell me who it is.
541
00:38:37,580 --> 00:38:40,670
At least you'll have the satisfaction
of repaying the favor.
542
00:38:40,880 --> 00:38:43,290
Think you're the first person
to put a gun to my head?
543
00:38:43,500 --> 00:38:46,800
No. But I will be the last.
544
00:38:47,630 --> 00:38:49,510
Yeah, maybe you will.
545
00:38:52,390 --> 00:38:54,310
You ever been shot?
546
00:38:55,640 --> 00:38:57,480
Craziest things go through your mind.
547
00:38:58,640 --> 00:39:02,230
Glad I put on clean underwear,
hid that stash of porn.
548
00:39:03,230 --> 00:39:07,280
Sorry that your son had to find out
that his old man was a dirty cop.
549
00:39:10,320 --> 00:39:12,620
Then you realize you're gonna die.
550
00:39:16,160 --> 00:39:19,250
And try to go down
doing something good.
551
00:39:20,750 --> 00:39:24,000
- You wouldn't know that, you dirty sack.
- Kneel.
552
00:39:27,510 --> 00:39:28,550
[GUN COCKS]
553
00:39:30,760 --> 00:39:31,880
[GUNSHOT]
554
00:39:43,150 --> 00:39:46,570
- Cutting it kind of close, don't you think?
- At least I'm not late.
555
00:39:50,450 --> 00:39:52,410
Gotta call this in. I can make this good.
556
00:39:52,610 --> 00:39:56,160
That phone is the only proof
that this guy was working with Vargas.
557
00:39:56,370 --> 00:39:58,200
- Yeah.
- Let me see it.
558
00:40:00,460 --> 00:40:02,750
- What are you doing?
- I can't have you coming clean.
559
00:40:02,960 --> 00:40:05,840
I need you inside HR. Get close to them.
560
00:40:06,040 --> 00:40:08,170
There are cameras inside of 1 PP.
561
00:40:08,380 --> 00:40:11,590
People will know I left with this guy.
Murder one, don't you get it?
562
00:40:11,800 --> 00:40:15,800
That's the point. You'll need your friends
at HR to help you cover this up.
563
00:40:18,390 --> 00:40:20,680
I was starting to enjoy
being good for a change.
564
00:40:20,890 --> 00:40:26,610
You've done some nice work, Lionel.
I'm sorry, but you're more useful inside.
565
00:40:27,690 --> 00:40:30,070
My hands are dirty, always will be, huh?
566
00:40:33,990 --> 00:40:35,990
[CHATTERING ON MONITOR]
567
00:40:42,410 --> 00:40:44,870
DANNY: We taking Mommy to the hospital?
CAHILL: Yeah, champ.
568
00:40:46,210 --> 00:40:48,750
You're about to have a new little brother.
569
00:40:50,670 --> 00:40:53,340
I'm sure I forgot something.
I should have packed a week ago.
570
00:40:53,550 --> 00:40:55,550
[MELINDA CHUCKLES]
571
00:41:01,430 --> 00:41:03,930
Honey, what is it? You okay?
572
00:41:04,940 --> 00:41:08,440
I love you so much.
573
00:41:08,770 --> 00:41:10,770
I know.
574
00:41:13,110 --> 00:41:18,030
I thought you might like to know that
Snow has arranged the release of LOS.
575
00:41:18,530 --> 00:41:21,160
He'll be out in less than an hour.
What do you plan to do?
576
00:41:21,370 --> 00:41:25,460
I'll keep an eye on Cahill.
Make sure he stays safe and sound.
577
00:41:25,670 --> 00:41:29,880
He's about to have a screaming infant.
I doubt he'll be anywhere close to sound.
578
00:41:30,670 --> 00:41:31,710
Poor guy.
579
00:41:46,440 --> 00:41:48,190
It's been a long time, Mark.
580
00:41:48,400 --> 00:41:50,190
Surprised they sent you
down here for me.
581
00:41:50,400 --> 00:41:53,480
You know the agency,
they always take care of their own.
582
00:41:53,900 --> 00:41:57,740
The whole deal went pear-shaped,
probably cost us 20, 30 million.
583
00:41:57,950 --> 00:42:00,240
First thing to take care of
are those two cops.
584
00:42:00,450 --> 00:42:03,330
Some undercover and a female detective.
585
00:42:03,580 --> 00:42:06,080
I gave them both fair warning.
586
00:42:06,410 --> 00:42:08,250
They gotta go.
587
00:42:10,710 --> 00:42:11,960
We gotta send a message.
588
00:42:12,170 --> 00:42:15,340
You were always impulsive, Ray.
Can't go around killing cops.
589
00:42:16,010 --> 00:42:19,050
You really shouldn't have gotten
yourself arrested. I warned you...
590
00:42:19,260 --> 00:42:22,510
...you're behind enemy lines here.
Come on.
591
00:42:25,770 --> 00:42:28,060
[RAY GRUNTING]
592
00:42:30,190 --> 00:42:31,810
[ZIPPER ZIPS]
593
00:42:49,170 --> 00:42:52,170
Got your call. Looks like
you got yourself in a little trouble.
594
00:42:53,500 --> 00:42:56,670
- It was an accident.
- Most accidents don't require a shovel.
595
00:43:01,300 --> 00:43:04,850
Help me make this go away.
I'll be indebted.
596
00:43:05,060 --> 00:43:08,390
You'll be a little more than indebted,
my friend.
597
00:43:09,270 --> 00:43:10,770
You belong to HR now.
598
00:43:44,430 --> 00:43:46,430
[English - US - SDH]
46815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.