All language subtitles for Person Of Interest S01e09 Get Carter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,810 FINCH: You are being watched. 2 00:00:05,980 --> 00:00:07,810 The government has a secret system. 3 00:00:08,440 --> 00:00:12,860 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:13,030 --> 00:00:14,360 I know because I built it. 5 00:00:15,200 --> 00:00:18,870 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 6 00:00:19,370 --> 00:00:21,950 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,500 People like you. 8 00:00:23,660 --> 00:00:25,750 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,460 They wouldn't act, so I decided I would. 10 00:00:30,710 --> 00:00:32,710 But I needed a partner. 11 00:00:32,880 --> 00:00:34,760 Someone with the skills to intervene. 12 00:00:35,260 --> 00:00:39,300 Hunted by the authorities, we work in secret. 13 00:00:39,470 --> 00:00:41,220 You will never find us. 14 00:00:41,390 --> 00:00:45,980 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 15 00:00:52,320 --> 00:00:54,110 [CHATTERING OVER MONITOR] 16 00:01:01,580 --> 00:01:02,830 [YUSUF GRUNTS] 17 00:01:04,580 --> 00:01:06,410 HARRIS: He's all yours. 18 00:01:08,290 --> 00:01:13,920 I already told the other Americans, I deliver fruits and vegetables. 19 00:01:14,090 --> 00:01:15,840 You deliver explosives for al Qaeda. 20 00:01:16,010 --> 00:01:18,180 Your cell is responsible for a suicide bomb... 21 00:01:18,340 --> 00:01:20,850 ...that killed three U.S. Soldiers in Fallujah. 22 00:01:21,010 --> 00:01:25,180 You should tell me the location of the remainder of those explosives. 23 00:01:26,560 --> 00:01:30,730 Talk to me or else you're gonna have to talk to my boss. 24 00:01:30,900 --> 00:01:33,780 Believe me when I tell you, you don't wanna talk to my boss. 25 00:01:37,400 --> 00:01:38,950 All right. 26 00:01:47,960 --> 00:01:49,460 CARTER: Hello, Yusuf. 27 00:01:55,970 --> 00:01:59,970 ELIAS [OVER PHONE]: Getting too close. Enough already. She goes today. 28 00:02:00,140 --> 00:02:01,300 But it's gotta be clean. 29 00:02:02,390 --> 00:02:04,310 VALENTINO: Can't keep coming in here... I gotta go. 30 00:02:04,470 --> 00:02:07,140 Detective Carter, Mrs. Kovach is here to bail out her husband. 31 00:02:07,310 --> 00:02:10,230 - Ugh, again? - Figured maybe you could talk to her. 32 00:02:10,400 --> 00:02:11,730 CARTER: Thanks. 33 00:02:15,990 --> 00:02:19,070 I work Homicide, Mrs. Kovach. Okay? 34 00:02:19,240 --> 00:02:23,370 I'm the one who has to investigate when your husband finally beats you to death. 35 00:02:31,170 --> 00:02:33,790 Look, every time you tell us it was an accident... 36 00:02:33,960 --> 00:02:38,130 ...you're strengthening the story he's gonna use to get out of it. 37 00:02:38,300 --> 00:02:41,680 That you were clumsy, accident-prone. 38 00:02:43,180 --> 00:02:45,180 Do you hear me? 39 00:02:46,180 --> 00:02:48,770 The stairs. 40 00:02:48,930 --> 00:02:50,520 I fell down the stairs. 41 00:02:56,360 --> 00:02:59,530 If he puts his hands on you again, call me. 42 00:03:03,120 --> 00:03:04,530 Sorry, I have to go. 43 00:03:11,170 --> 00:03:13,500 FUSCO: I don't know why you bother. You can't save them all. 44 00:03:13,670 --> 00:03:15,670 That's a homicide waiting to happen. 45 00:03:15,840 --> 00:03:18,340 Figured I'd try to stop one for a change. 46 00:03:18,510 --> 00:03:21,380 DNA came back on the shooter you winged a couple weeks ago... 47 00:03:21,550 --> 00:03:25,890 ...the guy who took a shot at you. Half the DNA matched Marlene Elias. 48 00:03:26,060 --> 00:03:28,390 The other half, Don Moretti. 49 00:03:30,480 --> 00:03:34,230 CARTER: Carl Elias, the bastard son you left to rot in the system... 50 00:03:34,400 --> 00:03:37,230 ...after you murdered his mother almost 40 years ago. 51 00:03:37,400 --> 00:03:38,570 Your mistress. 52 00:03:38,730 --> 00:03:43,490 Told you before, sweetheart. I ain't the father of nobody by that name. 53 00:03:43,660 --> 00:03:45,410 DNA says otherwise, Don. 54 00:03:45,570 --> 00:03:49,080 You're a perfect match. And guess what. 55 00:03:49,450 --> 00:03:51,450 Your son's all grown up now. 56 00:03:52,250 --> 00:03:56,170 Just a few of his recent victims: 57 00:03:56,590 --> 00:03:59,170 Retired detective Bernie Sullivan. 58 00:03:59,760 --> 00:04:02,050 Your old capo Vincent DeLuca. 59 00:04:06,720 --> 00:04:09,760 What is this? What do I care? I'm gonna die an old man in here. 60 00:04:09,930 --> 00:04:11,350 Maybe sooner than you think. 61 00:04:11,520 --> 00:04:13,690 You killed his mother, left him to the wolves. 62 00:04:13,850 --> 00:04:16,270 What do you think he's gonna do to you? 63 00:04:17,610 --> 00:04:21,570 I wouldn't expect any Father's Day cards. 64 00:04:22,860 --> 00:04:26,610 If you help me, I can offer you protective custody. 65 00:04:27,370 --> 00:04:29,450 Who do you think you're talking to? 66 00:04:29,620 --> 00:04:33,040 You don't get it. Elias can get to you anywhere. 67 00:04:34,080 --> 00:04:36,710 He can find someone you know, turn them on you. 68 00:04:36,880 --> 00:04:39,920 And you know what? It's not a question of if, but when. 69 00:04:40,090 --> 00:04:43,260 Telling me this guy already took out a cop... 70 00:04:43,420 --> 00:04:46,050 ...took a shot at you because you got too close... 71 00:04:46,220 --> 00:04:49,760 ...and you came here to warn me? Heh. 72 00:04:50,890 --> 00:04:53,140 Consider it a courtesy call. 73 00:04:55,600 --> 00:04:58,480 There a task force going after this Elias? 74 00:04:58,650 --> 00:05:02,440 - Or is it just you, detective? - What is that supposed to mean? 75 00:05:02,610 --> 00:05:06,490 Way it looks from my side of the fence, you're all alone. 76 00:05:06,660 --> 00:05:10,240 Sounds to me like maybe he's coming after you. 77 00:05:17,830 --> 00:05:19,170 MAN [OVER RADIO]: All units respond. 78 00:05:19,340 --> 00:05:21,340 Shooting at 168th and Audubon. 79 00:05:21,500 --> 00:05:23,500 CARTER: I came as soon as I heard the description. 80 00:05:23,670 --> 00:05:25,340 FUSCO: Got a young African-American male... 81 00:05:25,510 --> 00:05:26,670 ...gunned down on his way home. 82 00:05:26,840 --> 00:05:30,090 I got 9 mm casings all over the curb. Looks like it was a drive-by. 83 00:05:30,260 --> 00:05:31,930 CARTER: Any witnesses see the car? 84 00:05:32,350 --> 00:05:34,600 This neighborhood? You're kidding, right? 85 00:05:34,770 --> 00:05:36,520 [CARTER SIGHS] 86 00:05:37,350 --> 00:05:39,810 - Ronnie Middleton. - You knew this kid? 87 00:05:39,980 --> 00:05:42,610 He witnessed a shooting six months ago up in the Bronx. 88 00:05:42,780 --> 00:05:45,990 ID'd the shooter, a neighborhood thug, Hector Alvarez. 89 00:05:46,150 --> 00:05:47,610 - This kid was a snitch? - Yeah. 90 00:05:47,780 --> 00:05:49,490 He got cold feet, though. 91 00:05:49,660 --> 00:05:52,490 Recanted his testimony. DA dropped the case. 92 00:05:52,660 --> 00:05:54,120 Looks like Hector found him. 93 00:05:54,290 --> 00:05:55,870 He won't get away with it again. 94 00:05:56,040 --> 00:05:57,500 Was Ronnie carrying? 95 00:05:57,660 --> 00:06:01,630 Just a, uh, cell phone and that soda bottle. 96 00:06:01,790 --> 00:06:03,130 CARTER: Mariquitas cola. 97 00:06:05,670 --> 00:06:08,130 - Mexican soda. - They don't sell that everywhere. 98 00:06:10,390 --> 00:06:12,970 I think I know a place that does. 99 00:06:13,140 --> 00:06:16,970 - And I know somebody saw something. - Getting them to talk is another matter. 100 00:06:17,140 --> 00:06:20,100 I'm sure you'll charm something out of them, Fusco. 101 00:06:21,560 --> 00:06:23,820 We've been working together for a while now. 102 00:06:23,980 --> 00:06:26,730 My friends call me Lionel. You got a first name? 103 00:06:26,900 --> 00:06:29,240 Sure. Detective. 104 00:06:31,660 --> 00:06:34,410 FUSCO: My name is Detective Fusco with the N.Y.P.D. 105 00:06:34,620 --> 00:06:36,490 If anyone has seen or heard anything... 106 00:06:36,660 --> 00:06:40,250 ...pertaining to what happened here tonight, you can call me at... 107 00:06:40,420 --> 00:06:42,040 I already have your card, Lionel. 108 00:06:43,420 --> 00:06:46,920 - What the hell are you doing here? - Just checking in. What happened here? 109 00:06:48,840 --> 00:06:51,880 Lead poisoning. It's going around the neighborhood. 110 00:06:55,260 --> 00:06:59,230 - N.Y.P.D., Mr... - Castillo. Um, I'm closed for the night. 111 00:06:59,390 --> 00:07:01,270 You see what happened out here tonight? 112 00:07:01,440 --> 00:07:05,610 I was busy in the back. Uh, I didn't hear anything till the police showed up. 113 00:07:05,770 --> 00:07:08,360 See, I find that hard to believe, Mr. Castillo. 114 00:07:08,530 --> 00:07:13,740 After that young man bought this Mariquitas soda from your store... 115 00:07:13,910 --> 00:07:16,950 ...he walked out and got shot like a dog in the street. 116 00:07:19,540 --> 00:07:21,460 He bought the soda, he left the store. 117 00:07:21,620 --> 00:07:24,210 I heard the shots, but I didn't see anything. 118 00:07:24,380 --> 00:07:27,300 So you heard shots, you didn't look out, see a car take off? 119 00:07:27,460 --> 00:07:28,710 Please. 120 00:07:30,550 --> 00:07:31,630 Not here. 121 00:07:32,470 --> 00:07:35,760 I understand. Why don't you come down to the precinct tomorrow? 122 00:07:35,930 --> 00:07:38,260 Give a statement, just what you saw. 123 00:07:38,970 --> 00:07:40,810 Okay, I'll come down tomorrow. 124 00:07:51,280 --> 00:07:53,320 FINCH [OVER PHONE]: Mr. Reese, where have you been? 125 00:07:54,160 --> 00:07:55,570 We've got another number. 126 00:07:55,740 --> 00:07:59,080 If you're gonna tell me Ronnie Middleton, you're a little late, Finch. 127 00:07:59,240 --> 00:08:01,830 - Kid's already gone. - What? Where are you? 128 00:08:02,460 --> 00:08:03,830 At the scene of a homicide... 129 00:08:04,000 --> 00:08:06,830 ...wondering how the machine can see one and miss another. 130 00:08:07,000 --> 00:08:10,510 I'm sorry, Mr. Reese. The machine detects acts of premeditation. 131 00:08:12,220 --> 00:08:16,010 And I'm afraid we've got a big problem with the one it's seeing right now. 132 00:08:16,300 --> 00:08:18,010 Whose number came up? 133 00:08:18,930 --> 00:08:20,310 A mutual friend of ours. 134 00:08:23,020 --> 00:08:24,140 Detective Carter. 135 00:08:33,650 --> 00:08:35,360 [CHATTERING OVER MONITOR] 136 00:08:40,990 --> 00:08:42,830 Wanna tell me where you were last night? 137 00:08:43,040 --> 00:08:44,790 Was about to ask you the same thing. 138 00:08:44,960 --> 00:08:47,000 Working a new case. 139 00:08:47,170 --> 00:08:48,420 Thank you. 140 00:08:48,590 --> 00:08:50,340 And I don't have the curfew. 141 00:08:51,050 --> 00:08:54,170 You weren't home when I called and you didn't answer your cell. 142 00:08:54,340 --> 00:08:55,840 I was only a half an hour late. 143 00:08:56,010 --> 00:08:59,260 Yeah. You're staying with Grandma till I'm off this case. 144 00:08:59,430 --> 00:09:00,680 Hey, Taylor. 145 00:09:00,850 --> 00:09:02,180 [GIRLS CHUCKLE] 146 00:09:05,020 --> 00:09:08,310 So I saw you got that, uh, homecoming dance coming up Friday. 147 00:09:08,480 --> 00:09:10,690 You gonna go? 148 00:09:10,860 --> 00:09:14,860 It must be tough being a freshman, all the girls going out with older guys. 149 00:09:15,860 --> 00:09:17,570 I already asked somebody. 150 00:09:18,200 --> 00:09:22,120 - Really? Well, I want to meet her. - I'm gonna be late for school. 151 00:09:22,290 --> 00:09:24,330 I'm taking you. I have time. Stay. 152 00:09:26,000 --> 00:09:27,670 I thought I charged this thing. 153 00:09:28,580 --> 00:09:31,630 TAYLOR: After you. - Thank you. Raised you well. 154 00:09:36,680 --> 00:09:38,470 Did you know she had a son? 155 00:09:38,640 --> 00:09:39,970 FINCH: Didn't know you cared. 156 00:09:40,140 --> 00:09:42,310 No dad in the picture for some time. 157 00:09:42,890 --> 00:09:45,980 FINCH: You've been looking into the detective, Mr. Reese? 158 00:09:46,140 --> 00:09:48,730 REESE: It pays to know the person coming after you, Finch. 159 00:09:49,400 --> 00:09:52,320 Okay, they're leaving now. You'd better hurry up. 160 00:09:52,480 --> 00:09:56,400 - Almost got it. - Forget it. Get out of there now. 161 00:10:01,830 --> 00:10:03,490 Do we have picture? 162 00:10:06,410 --> 00:10:09,040 And a GPS tracker. Nice work, Harold. 163 00:10:09,210 --> 00:10:12,670 We need eyes and ears on her 24/7, even inside the precinct. 164 00:10:20,760 --> 00:10:24,180 REESE: Finch, Carter's going right into Hector's shop. 165 00:10:24,350 --> 00:10:26,720 FINCH: Primary suspect in the Ronnie Middleton shooting. 166 00:10:28,100 --> 00:10:29,890 How's the car business, Hector? 167 00:10:33,070 --> 00:10:36,780 - You say that like you really care. - Care about where you were last night. 168 00:10:37,400 --> 00:10:39,700 Go ahead, spin that yarn, dazzle me. 169 00:10:39,860 --> 00:10:42,410 Sorry, I'm a domesticated man. 170 00:10:42,570 --> 00:10:46,080 I was back with my old lady watching some show. Ask her. 171 00:10:46,790 --> 00:10:51,290 Of course. Always with the loyal alibi. 172 00:10:51,460 --> 00:10:54,040 Monica, he's handsome, but you can do better. 173 00:10:54,210 --> 00:10:56,550 You got some huevos coming down here all alone. 174 00:10:56,710 --> 00:10:58,960 So that wasn't your muscle car, took a detour... 175 00:10:59,170 --> 00:11:02,760 ...into Washington Heights last night? - No, I hear it's dangerous there. 176 00:11:03,930 --> 00:11:06,430 I know y'all heard what happened to Ronnie Middleton. 177 00:11:06,600 --> 00:11:09,560 I heard he ate a bullet that didn't agree with him. 178 00:11:11,600 --> 00:11:15,480 Nice shop, nice tools. 179 00:11:15,650 --> 00:11:17,940 Doing well for yourself, Hector. 180 00:11:18,110 --> 00:11:20,610 Make all this money fixing up old cars? 181 00:11:20,780 --> 00:11:22,950 I got a record. I gotta work for myself. 182 00:11:23,120 --> 00:11:25,160 This is a nice ride. Mind if I check it out? 183 00:11:25,330 --> 00:11:26,950 Sure as hell do. 184 00:11:27,120 --> 00:11:29,160 You're gonna need a warrant for that. 185 00:11:32,460 --> 00:11:34,790 You messed up taking that kid out, Hector. 186 00:11:34,960 --> 00:11:39,170 It's a shame what happened to that kid, even if he was a punk-ass snitch. 187 00:11:39,340 --> 00:11:41,670 You won't get away with it again. 188 00:11:41,840 --> 00:11:45,510 I will find a way to bring you down. 189 00:11:46,220 --> 00:11:49,520 Good luck with that warrant, detective. 190 00:11:58,860 --> 00:12:02,110 Didn't know you collected dolls, Finch. 191 00:12:02,860 --> 00:12:07,280 As you know, I collect rare books, Mr. Reese, 180-gram vinyl... 192 00:12:07,450 --> 00:12:11,870 ...and a Xerox Alto when I can find one. 193 00:12:13,120 --> 00:12:17,460 - This doll is for Detective Fusco. - Fusco's into dolls? 194 00:12:17,630 --> 00:12:20,840 He is now, if we want to keep eyes on Detective Carter. 195 00:12:21,010 --> 00:12:22,970 I'll make sure it lands on his desk. 196 00:12:24,010 --> 00:12:27,140 I've been looking into our new number. 197 00:12:27,640 --> 00:12:31,060 Carter, Detective First Grade, Homicide Task Force. 198 00:12:31,270 --> 00:12:33,020 Single mom, teenage son. 199 00:12:33,480 --> 00:12:35,690 Served as an Army interrogator. 200 00:12:35,850 --> 00:12:38,520 Passed the bar in '04, gave up to go back on the force. 201 00:12:38,690 --> 00:12:42,190 - It's impressive, Mr. Reese. - Impressive lady, honest to a fault. 202 00:12:42,360 --> 00:12:44,240 Which means she made a lot of enemies... 203 00:12:44,400 --> 00:12:47,070 ...both in the criminal world and in her own department. 204 00:12:47,240 --> 00:12:53,000 I've narrowed the list of possible suspects to a little over 300 or so. 205 00:12:53,160 --> 00:12:56,420 Day in the life of a detective. Any more immediate threats? 206 00:12:59,090 --> 00:13:01,420 Hector Alvarez. 207 00:13:01,590 --> 00:13:04,920 Indicted for homicide on a case she worked six months ago... 208 00:13:05,090 --> 00:13:06,720 ...till the charges were dropped. 209 00:13:06,890 --> 00:13:08,510 Edward Kovach, repeat felon... 210 00:13:08,680 --> 00:13:12,100 ...spouse abuser whose wife she's taken a keen interest in protecting. 211 00:13:12,310 --> 00:13:15,890 And then there's Elias, ruthless killer, organized crime boss... 212 00:13:16,060 --> 00:13:18,060 ...who's already taken a shot at her. 213 00:13:18,230 --> 00:13:21,570 She's a walking target. Gonna have to keep her in sight at all times. 214 00:13:21,730 --> 00:13:24,780 You have to be careful. Get too close, you risk getting caught. 215 00:13:24,950 --> 00:13:26,700 That's a chance I gotta take. 216 00:13:26,860 --> 00:13:30,700 - Am I supposed to let her catch a bullet? - What will you do if she catches you? 217 00:13:30,870 --> 00:13:34,410 Oh, I'm sure you'll figure something out, Harold. 218 00:13:48,590 --> 00:13:49,840 What the hell? 219 00:13:50,010 --> 00:13:52,300 [CELL PHONE RINGING] 220 00:13:55,850 --> 00:13:57,100 Detective Fusco. 221 00:13:57,270 --> 00:13:59,230 Happy birthday, Lionel. 222 00:14:00,150 --> 00:14:03,980 Thanks, but no thanks. It's not my birthday. What are you trying to tell me? 223 00:14:04,150 --> 00:14:06,780 Just put it on your desk and face it towards Carter. 224 00:14:06,950 --> 00:14:07,990 Why? 225 00:14:08,150 --> 00:14:09,740 REESE: Because there's a camera inside... 226 00:14:09,910 --> 00:14:12,450 ...and we need to know everyone she's talking to. 227 00:14:14,790 --> 00:14:16,450 You know something I don't? 228 00:14:17,250 --> 00:14:19,620 - She in trouble? REESE: You tell me. 229 00:14:19,790 --> 00:14:23,340 Ask around with some of your corrupt pals inside the force. 230 00:14:23,500 --> 00:14:27,340 - What's going on? What do you need? - To find who wants to take Carter out. 231 00:14:27,510 --> 00:14:29,760 I can't be involved in something like that. 232 00:14:29,930 --> 00:14:32,800 No, Lionel, just turn the camera towards her desk. 233 00:14:35,220 --> 00:14:36,560 [FUSCO SIGHS] 234 00:14:37,100 --> 00:14:38,140 Nice doll. 235 00:14:38,980 --> 00:14:41,810 Yeah, my, uh, son gave it to me. 236 00:14:42,690 --> 00:14:44,190 How'd it go with the old don? 237 00:14:44,400 --> 00:14:48,150 Tried to reach out, see what he knew about his biological son. 238 00:14:48,700 --> 00:14:51,490 - Elias, huh? - Old man just shut me down. 239 00:14:51,660 --> 00:14:53,950 Seems to think every cop is dirty. 240 00:14:54,120 --> 00:14:58,120 Ugh, yeah, maybe back in his day. 241 00:14:58,620 --> 00:15:00,500 That bodega owner Castillo come in yet? 242 00:15:01,040 --> 00:15:02,330 - Not that I know of. - Hmm. 243 00:15:03,130 --> 00:15:05,040 Gonna have to pay him another visit. 244 00:15:05,210 --> 00:15:07,800 - You coming? - No, you know what? 245 00:15:07,960 --> 00:15:11,300 You go ahead. Uh, I got a thing. I'll catch up with you later, okay? 246 00:15:11,470 --> 00:15:13,140 Okay. 247 00:15:22,150 --> 00:15:24,310 [POLICE SIREN WAILING] 248 00:15:25,900 --> 00:15:27,900 BC: Whoa, whoa, whoa! 249 00:15:28,650 --> 00:15:30,740 - I ain't done nothing! - Hands where I can see. 250 00:15:30,950 --> 00:15:33,570 Got any needles? Anything that's gonna stick me? 251 00:15:33,740 --> 00:15:35,740 BC: This is a violation of my civil liberties. 252 00:15:35,950 --> 00:15:38,490 REESE [OVER PHONE]: Finch, I don't like the looks of this. 253 00:15:38,950 --> 00:15:40,960 BC: Bitch, you better get your hands off me. 254 00:15:41,120 --> 00:15:42,830 CARTER: Shut up and get your head down. 255 00:15:43,960 --> 00:15:49,000 Ha, ha. Thanks for making it look good, detective. Think I tweaked my wrist. 256 00:15:49,170 --> 00:15:51,420 That was a little too theatrical, Bottlecap. 257 00:15:51,590 --> 00:15:53,930 Wait a minute, Reese. I think she knows him. 258 00:15:54,090 --> 00:15:57,680 CARTER: Haven't seen you in a while. - All for show. Must be one of her CI's. 259 00:15:57,850 --> 00:16:01,680 That's because after I last got popped, I used my time to rehabilitate myself. 260 00:16:01,850 --> 00:16:03,350 You got clean? 261 00:16:03,520 --> 00:16:07,190 - Come on now. - Uh, I'm serious. These pipes are junk-free. 262 00:16:07,360 --> 00:16:10,230 But I can always use some scratch, you know what I'm saying? 263 00:16:10,610 --> 00:16:13,490 I need to know what you've heard about the new guy, Elias. 264 00:16:16,120 --> 00:16:19,450 I've been hearing that name up and coming a lot. 265 00:16:19,620 --> 00:16:24,960 I never seen him, but I hear he's a man not to be trifled with. 266 00:16:25,130 --> 00:16:29,630 You know anything about that shooting last night over on 168th and Audubon? 267 00:16:29,800 --> 00:16:31,460 Drive-by, right? 268 00:16:31,630 --> 00:16:33,800 I know the block, just not the players. 269 00:16:33,970 --> 00:16:36,260 You ever hear the name Hector Alvarez come up... 270 00:16:36,430 --> 00:16:38,800 ...or see him cruise the block in this GTO? 271 00:16:39,640 --> 00:16:42,770 I didn't see the car or hear nobody talk about Hector... 272 00:16:42,930 --> 00:16:44,810 ...but I can ask around. 273 00:16:45,730 --> 00:16:46,940 Good looking out, BC. 274 00:16:47,770 --> 00:16:50,820 If you get anything back on, um, Hector or Elias... 275 00:16:50,980 --> 00:16:53,530 ...there's more where that came from. 276 00:16:56,990 --> 00:16:58,490 [CHATTERING OVER MONITOR] 277 00:17:02,580 --> 00:17:05,830 FUSCO: Hey, captain. - Welcome back, detective. 278 00:17:06,250 --> 00:17:09,330 Didn't think you'd grace us with your presence again... 279 00:17:09,540 --> 00:17:11,710 ...once you spent time with the perfumed folk downtown. 280 00:17:11,880 --> 00:17:14,800 - Ha, ha. - How'd a half-wit like you pull that off? 281 00:17:14,970 --> 00:17:17,340 Guess the half-wit's still got some juice, huh, captain? 282 00:17:17,510 --> 00:17:18,800 [LYNCH CHUCKLES] 283 00:17:18,970 --> 00:17:21,430 They got me working with Detective Carter... 284 00:17:22,350 --> 00:17:26,190 ...and I'm starting to hear some things. - Yeah? Like what? 285 00:17:26,350 --> 00:17:30,860 Maybe she's not so well-liked by a, uh, certain element. 286 00:17:32,320 --> 00:17:35,690 Listen, Lionel. Things are going back to the way they used to be. 287 00:17:35,860 --> 00:17:37,280 Used to be? 288 00:17:37,450 --> 00:17:39,700 Thing about organized crime? It was organized. 289 00:17:39,950 --> 00:17:42,790 Things worked. The trains ran on time. 290 00:17:42,950 --> 00:17:44,700 This new guy? 291 00:17:45,710 --> 00:17:47,000 He knows the rules. 292 00:17:47,460 --> 00:17:49,580 New guy. You mean Elias. 293 00:17:50,380 --> 00:17:53,380 Runs a tight ship. Low profile. 294 00:17:53,550 --> 00:17:55,710 Not like these cutthroat Russian idiots. 295 00:17:55,880 --> 00:17:57,470 He knows who to grease. 296 00:17:58,090 --> 00:17:59,720 All the way up to City Hall. 297 00:18:00,180 --> 00:18:02,010 Look, the economy's in the toilet. 298 00:18:02,180 --> 00:18:04,970 Detective Carter doesn't understand the rules. 299 00:18:05,140 --> 00:18:06,230 She's bad for business. 300 00:18:08,310 --> 00:18:12,020 - What'd she do? - Sniffing around, trying to build a case. 301 00:18:12,190 --> 00:18:15,650 She's gunning for Elias. She's gotta go. 302 00:18:17,110 --> 00:18:21,410 - It's a tricky business getting rid of a cop. - Went through proper back channels... 303 00:18:21,740 --> 00:18:23,990 ...up the chain of command. 304 00:18:24,410 --> 00:18:25,740 Permission granted. 305 00:18:25,910 --> 00:18:29,040 It's just gotta look clean. 306 00:18:29,210 --> 00:18:32,250 Clean? You mean like in the line of duty? 307 00:18:35,550 --> 00:18:38,420 I'm starting to feel caught in the middle here, captain. 308 00:18:39,180 --> 00:18:41,680 I'd keep my distance if I were you. 309 00:18:47,100 --> 00:18:48,930 [CHATTERING OVER MONITOR] 310 00:18:51,270 --> 00:18:52,310 [CARTER SIGHS] 311 00:18:52,480 --> 00:18:56,110 You didn't come down to the precinct like you told me you would, Mr. Castillo. 312 00:18:56,280 --> 00:18:58,570 I got no help today. I'm a very busy man. 313 00:18:58,740 --> 00:19:01,360 Did you see this car before or after the shooting? 314 00:19:02,740 --> 00:19:06,450 You didn't tell me the guy they killed was a witness to another shooting. 315 00:19:06,660 --> 00:19:09,250 He decided not to testify. Didn't save him. 316 00:19:09,410 --> 00:19:12,790 If you think that's gonna convince me to, it's not helping. 317 00:19:12,960 --> 00:19:16,710 Point is, if Hector Alvarez thinks you saw him shoot someone... 318 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 ...he's gonna come after you too. 319 00:19:19,300 --> 00:19:23,300 - Please. I have a family. - Exactly. 320 00:19:23,470 --> 00:19:27,310 If you help me, I can protect you and your family. 321 00:19:28,220 --> 00:19:33,230 If you don't, he could still come after you. 322 00:19:33,400 --> 00:19:35,440 REESE: What's the word, Lionel? 323 00:19:36,150 --> 00:19:38,150 Did some checking around. 324 00:19:38,320 --> 00:19:40,820 Carter's name came up and not in a good way. 325 00:19:40,990 --> 00:19:42,990 Elias wants her gone today. 326 00:19:43,160 --> 00:19:45,070 Killing a cop brings a lot of heat. 327 00:19:45,240 --> 00:19:47,280 Which is why they'll make it look clean. 328 00:19:47,450 --> 00:19:51,000 He could set up a patsy or pay someone off on a case she's working. 329 00:19:51,160 --> 00:19:54,830 All I know is every door Carter walks through could have a bullet behind it. 330 00:19:55,000 --> 00:19:59,170 CARTER: Did you see this guy in your store last night? 331 00:19:59,340 --> 00:20:02,590 Please, that's all I need. 332 00:20:07,470 --> 00:20:08,760 I saw him earlier. 333 00:20:08,930 --> 00:20:13,270 He's been in my store before to buy condoms, beer. 334 00:20:13,600 --> 00:20:16,100 What does it matter? I won't give you a statement. 335 00:20:16,270 --> 00:20:20,190 - Can you please leave my store? - Okay, okay. 336 00:20:20,360 --> 00:20:22,240 Thank you. 337 00:20:27,120 --> 00:20:28,160 [HECTOR WHISTLES] 338 00:20:28,330 --> 00:20:30,830 HECTOR: Oh, sorry, detective. 339 00:20:31,370 --> 00:20:33,370 I didn't realize that was you from behind. 340 00:20:33,830 --> 00:20:37,170 - Lot of fine girls out today. - Keep it moving, lover boy. 341 00:20:37,340 --> 00:20:38,960 HECTOR: Gotta be careful on this block. 342 00:20:39,630 --> 00:20:42,130 I heard some kid got popped last night. 343 00:20:42,300 --> 00:20:43,670 You got any kids, detective? 344 00:20:47,680 --> 00:20:49,050 Stay off this block. 345 00:20:49,260 --> 00:20:52,560 I see this car roll by one more time, I'm gonna impound it. 346 00:20:53,180 --> 00:20:55,140 I'll be seeing you around, Mr. Castillo. 347 00:20:55,310 --> 00:20:56,690 [MIMICS GUN SHOT] 348 00:20:58,900 --> 00:21:00,400 Get out of here. 349 00:21:00,780 --> 00:21:01,820 Let's go. 350 00:21:11,290 --> 00:21:12,950 [CHATTERING OVER MONITOR] 351 00:21:14,870 --> 00:21:16,580 REESE [OVER PHONE]: Elias wants Carter gone. 352 00:21:16,750 --> 00:21:19,290 Possible he'll use someone with motive. 353 00:21:19,460 --> 00:21:22,210 A suspect in one of her cases. 354 00:21:25,050 --> 00:21:28,300 - Carter's at a bar. FINCH: I thought she was on duty. 355 00:21:29,140 --> 00:21:32,970 With this many people after her, I'd be inclined to pick up the tab. 356 00:21:36,640 --> 00:21:37,730 CARTER: Tell me, Eddie. 357 00:21:39,400 --> 00:21:42,070 What kind of degenerate does that to his wife? 358 00:21:42,230 --> 00:21:44,280 REESE: Carter's paying Kovach a visit. 359 00:21:44,780 --> 00:21:47,780 Why is a Homicide detective intervening in a domestic case? 360 00:21:47,950 --> 00:21:49,410 REESE: Maybe she's like us. 361 00:21:49,570 --> 00:21:51,830 Trying to prevent something bad from happening. 362 00:21:54,950 --> 00:21:57,960 What happens between a man and his woman behind closed doors... 363 00:21:58,120 --> 00:21:59,460 ...is none of your business. 364 00:21:59,630 --> 00:22:01,960 Can't stop you from boozing your life away. 365 00:22:02,130 --> 00:22:05,800 But you go home and put your hands on your wife, I'm coming after you. 366 00:22:06,720 --> 00:22:11,350 You come for me, and I will exercise my second amendment rights. 367 00:22:11,510 --> 00:22:13,680 And I promise you... 368 00:22:14,270 --> 00:22:15,930 ...I got a pretty big gun. 369 00:22:16,640 --> 00:22:19,980 Man as angry and bitter as you are? 370 00:22:21,520 --> 00:22:24,980 I got a feeling it ain't that big, Eddie. 371 00:22:29,030 --> 00:22:32,870 I gotta admit, Finch, I sure like her style. 372 00:22:33,450 --> 00:22:36,160 I think we got a new front-runner. 373 00:22:40,540 --> 00:22:42,830 CARTER: Mark Thomson... 374 00:22:43,000 --> 00:22:44,340 ...Ricky Lopez... 375 00:22:45,380 --> 00:22:48,550 ...Joseph McNally. All were killed. 376 00:22:49,630 --> 00:22:53,550 From a suicide vest you helped transport. 377 00:22:53,760 --> 00:22:58,680 They had families. People that loved them. 378 00:22:58,850 --> 00:23:03,520 I'm sorry for those soldiers. But I deliver vegetables. 379 00:23:04,520 --> 00:23:08,530 I know you're working with al Qaeda, Yusuf... 380 00:23:08,690 --> 00:23:12,780 ...because I have photos here of you loading vests into your truck. 381 00:23:13,410 --> 00:23:19,250 Now, you gonna tell me all these photos of you are fake, hmm? 382 00:23:20,920 --> 00:23:25,340 Show me where the other suicide vests are hidden, Yusuf. Point to the location. 383 00:23:30,090 --> 00:23:32,760 Do you know what they will do... 384 00:23:32,930 --> 00:23:35,850 ...if they find out that I helped you? 385 00:23:36,260 --> 00:23:40,430 They will kill my wife. They will kill my son. 386 00:23:42,020 --> 00:23:44,440 I would rather you just kill me now. 387 00:23:49,070 --> 00:23:50,940 [CHATTERING OVER MONITOR] 388 00:24:00,910 --> 00:24:03,290 Carter, is that the DOA's phone? Ronnie Middleton? 389 00:24:03,460 --> 00:24:05,920 Ugh, his mother hasn't even come to the morgue. 390 00:24:06,090 --> 00:24:09,460 This kid was all alone. He deserved better. 391 00:24:09,630 --> 00:24:12,470 So far, I've got nothing on Hector. 392 00:24:12,630 --> 00:24:15,300 Analyst from the Real Time Crime Center sent footage... 393 00:24:15,470 --> 00:24:17,600 ...from some cameras around Bodega La Nueva. 394 00:24:17,760 --> 00:24:21,310 - Some? There's more cameras than this? - Mayor wants one on every corner. 395 00:24:21,480 --> 00:24:23,480 Wow, no wonder I feel like I'm being watched. 396 00:24:23,640 --> 00:24:27,230 I figured Hector's GTO had to pass through this intersection. 397 00:24:27,400 --> 00:24:29,150 But nothing, nada. 398 00:24:29,360 --> 00:24:32,110 Maybe he didn't drive. Maybe he walked. 399 00:24:32,280 --> 00:24:34,950 Castillo said he came into his market a couple times... 400 00:24:35,110 --> 00:24:37,240 ...to purchase some booze and Trojans. 401 00:24:37,410 --> 00:24:39,950 - So? - His girlfriend lives in the Bronx too. 402 00:24:40,120 --> 00:24:43,500 Why would he have to go 25 blocks downtown for condoms? 403 00:24:43,660 --> 00:24:46,370 Because Don Juan's got a little chickie on the side. 404 00:24:49,000 --> 00:24:53,920 Hector was on foot. Maybe he walked from her apartment to the market. 405 00:24:54,090 --> 00:24:56,340 And that's where Hector bumped into Ronnie. 406 00:24:56,510 --> 00:24:58,350 We find this chica, we might have a new witness. 407 00:24:58,510 --> 00:24:59,550 [CELL PHONE RINGS] 408 00:24:59,720 --> 00:25:00,760 I'm gonna make some calls. 409 00:25:00,930 --> 00:25:03,520 - I gotta go. You can thank me later. - Heh. 410 00:25:03,680 --> 00:25:06,850 - What, you miss me already? - You're a hard man to miss, Lionel. 411 00:25:07,020 --> 00:25:09,110 FUSCO: This Carter situation has got you worried. 412 00:25:09,270 --> 00:25:11,480 What, you gonna follow her around from now on? 413 00:25:11,650 --> 00:25:16,530 I'm not. You are. I've got some business to take care of. 414 00:25:16,700 --> 00:25:19,700 - Don't let her get into any trouble. FUSCO: Carter's gunning for you. 415 00:25:19,870 --> 00:25:22,790 She'll probably catch you. Why are you trying to protect her? 416 00:25:23,700 --> 00:25:27,540 She's a good cop. Good person. 417 00:25:28,000 --> 00:25:29,880 Hell, you should try it sometime. 418 00:25:30,040 --> 00:25:32,710 Thanks. Look, I'm just saying, if she wasn't around... 419 00:25:32,880 --> 00:25:35,170 ...it would solve a lot of your problems. 420 00:25:35,340 --> 00:25:38,640 If anything happens to her, Lionel, I'm coming for you next. 421 00:25:47,730 --> 00:25:49,400 BANGER: What the...? 422 00:25:58,740 --> 00:26:00,990 [MEN GROANING] 423 00:26:01,160 --> 00:26:04,910 REESE: Knock, knock. What do we have here? 424 00:26:05,080 --> 00:26:08,580 Hector's a busy man. Fixing cars and running guns. 425 00:26:08,750 --> 00:26:10,250 LEONARD: Who are you, man? 426 00:26:11,840 --> 00:26:15,170 Tell Hector I'm the guy that just put him out of business. 427 00:26:18,090 --> 00:26:21,180 I see him again, I'll close down more than the shop. 428 00:26:36,530 --> 00:26:38,240 [CHATTERING OVER MONITOR] 429 00:26:42,410 --> 00:26:46,700 If you help us, I can protect you and your family. 430 00:26:46,910 --> 00:26:49,040 I promise. 431 00:26:50,210 --> 00:26:53,170 This is just a negotiation for you. 432 00:26:53,340 --> 00:26:56,550 You don't care about me or my family. 433 00:26:57,670 --> 00:27:01,010 Your son is named after you. 434 00:27:01,180 --> 00:27:03,720 He's turning 8 in 14 days, right? 435 00:27:03,930 --> 00:27:06,260 His favorite sport, soccer. 436 00:27:06,430 --> 00:27:08,890 But it's too dangerous to play in the field by you. 437 00:27:09,060 --> 00:27:14,650 Your only brother, Naji, was killed nine months ago by an IED. 438 00:27:15,610 --> 00:27:18,280 You visit his grave every day. 439 00:27:19,990 --> 00:27:22,110 So, you see... 440 00:27:22,780 --> 00:27:28,750 ...you are not just a negotiation. Not to me. 441 00:27:32,080 --> 00:27:36,170 - Do you have children? - A son. Taylor. 442 00:27:36,340 --> 00:27:38,960 Would you trust his life to a complete stranger? 443 00:27:39,130 --> 00:27:42,550 I'd do whatever was in my power to protect him. 444 00:27:43,340 --> 00:27:45,800 You lost your brother, Yusuf. 445 00:27:46,760 --> 00:27:47,890 [SIGHS] 446 00:27:48,060 --> 00:27:51,390 I lost someone very close to me too. 447 00:27:52,100 --> 00:27:53,600 It changed everything. 448 00:27:55,360 --> 00:27:58,690 You and me? We're not that different. 449 00:27:58,860 --> 00:28:01,900 No, we want the same thing. 450 00:28:02,070 --> 00:28:06,160 For our children to walk down the street and not be afraid. 451 00:28:09,500 --> 00:28:12,750 Show me where those explosives are. 452 00:28:19,630 --> 00:28:21,840 The location is not on the map. 453 00:28:22,010 --> 00:28:24,220 Then you'll take us to them. 454 00:28:25,010 --> 00:28:33,020 For our children. 455 00:28:43,530 --> 00:28:45,030 CARTER: Hey, BC. 456 00:28:45,740 --> 00:28:47,570 You got anything on Hector's new woman? 457 00:28:48,660 --> 00:28:50,080 Relax. Fusco's all right. 458 00:28:50,240 --> 00:28:52,450 Easy there, hubcap. I don't bite. 459 00:28:54,250 --> 00:28:55,870 All right, let's make this quick. 460 00:28:56,040 --> 00:28:59,090 I seen Hector's GTO outside the Lookie-Loo. 461 00:28:59,250 --> 00:29:02,260 Turns out, he's bumping one of the dancers. Mei Li. 462 00:29:03,220 --> 00:29:08,050 Ask me, Hector got a little tired of his chica, wanted some strange. 463 00:29:08,220 --> 00:29:11,560 Heh, you done good. 464 00:29:11,720 --> 00:29:17,190 Uh, I thought you said real money. Reward money. 465 00:29:17,350 --> 00:29:21,570 Okay. If this pans out, I will get you that reward money. 466 00:29:22,440 --> 00:29:25,570 Meet you later, even take you to dinner at your favorite spot. 467 00:29:26,570 --> 00:29:29,410 All right. Yeah, but only because it's you. 468 00:29:29,580 --> 00:29:31,490 You always been good to me, Carter. 469 00:29:31,950 --> 00:29:33,950 Okay. Take care. 470 00:29:35,960 --> 00:29:38,000 Yes, me and Hector was together all night. 471 00:29:38,170 --> 00:29:41,340 - We watched TV and then went to bed. - What did you watch? 472 00:29:41,500 --> 00:29:43,920 I don't know, Hector's always changing channels. 473 00:29:44,090 --> 00:29:47,470 Heard that about that guy. He gets bored, likes to switch it up, huh? 474 00:29:47,640 --> 00:29:49,300 [CARTER CHUCKLES] 475 00:29:49,470 --> 00:29:52,720 Is that why he has that other girl on the side? 476 00:29:52,890 --> 00:29:57,600 Heh, no, no, no. You see, my man don't step out on me. I'll cut it off. 477 00:29:57,770 --> 00:30:01,820 Ooh, okay. Come here, I want you to see something. 478 00:30:03,780 --> 00:30:07,570 That's Hector's cell phone bill. You know whose number that is? 479 00:30:07,740 --> 00:30:09,490 Because he dialed it 33 times. 480 00:30:09,660 --> 00:30:12,830 Probably one of his homies. Man gossips like a little school girl. 481 00:30:12,990 --> 00:30:16,370 Well, it's easy enough to find out. Go ahead, dial it. 482 00:30:16,540 --> 00:30:20,460 FUSCO: So you were with Hector all night? - Last night, this morning. 483 00:30:20,630 --> 00:30:23,840 Hector's a morning person. Likes to spoon. 484 00:30:24,000 --> 00:30:25,090 [CELL PHONE RINGS] 485 00:30:26,300 --> 00:30:30,090 Hello? 486 00:30:30,260 --> 00:30:33,640 - Who is this? - Wait, who the hell are you? 487 00:30:35,140 --> 00:30:38,850 Okay, all right. Whoa, whoa, whoa. Looks like you two got a lot to sort out. 488 00:30:39,020 --> 00:30:41,400 Uh, make sure they don't kill each other. 489 00:30:41,560 --> 00:30:43,770 MONICA: Oh, no, you got to be kidding me. 490 00:30:43,940 --> 00:30:46,230 [MONICA, MEI LI AND FUSCO SHOUTING INDISTINCTLY] 491 00:30:46,400 --> 00:30:49,780 Looks like you're not the only one's got a beef with Hector Alvarez. 492 00:30:49,950 --> 00:30:52,870 Some guy came into his body shop and shot up the place. 493 00:30:53,030 --> 00:30:55,370 Bangers inside got a taste of their own medicine. 494 00:30:55,540 --> 00:30:57,910 Said the guy had a submachine gun... 495 00:30:58,080 --> 00:31:01,120 ...and a grenade launcher. You believe that? 496 00:31:01,290 --> 00:31:03,040 This guy wearing a suit? 497 00:31:03,210 --> 00:31:07,260 - No, motorcycle jacket. Why? - Maybe it's in the cleaners. 498 00:31:07,420 --> 00:31:10,760 Hector's wanted for questioning. Suffice it to say, he's, uh, disappeared. 499 00:31:10,930 --> 00:31:13,930 MONICA: Get off me! - Somebody knows where he is. 500 00:31:14,100 --> 00:31:17,560 If I find Hector, I'll give him your best. 501 00:31:19,100 --> 00:31:22,190 Hector's on the run. He's not gonna be a problem for Carter. 502 00:31:22,350 --> 00:31:25,480 I'm not sure. Carter is now determined to get justice for Ronnie. 503 00:31:25,690 --> 00:31:27,820 She will find where Hector is hiding. 504 00:31:27,990 --> 00:31:30,450 This guy's running guns. 505 00:31:31,490 --> 00:31:34,410 - Wherever he is, he's armed. - When she goes to arrest him... 506 00:31:34,580 --> 00:31:37,080 I'll just have to get there first. 507 00:31:38,040 --> 00:31:40,540 FINCH: Is everything okay, Mr. Reese? 508 00:31:44,380 --> 00:31:47,920 We got into this to stop bad things from happening to good people. 509 00:31:49,470 --> 00:31:52,090 Carter's been doing that her whole life. 510 00:31:52,760 --> 00:31:54,720 She's not just another number, Finch. 511 00:31:57,640 --> 00:32:00,980 Some people the world can't afford to lose. 512 00:32:01,390 --> 00:32:03,270 Either of you ready to make a statement? 513 00:32:03,440 --> 00:32:05,440 Yeah, I got a statement. 514 00:32:05,610 --> 00:32:08,610 Hector Alvarez is a damn fool if he thinks he can play us both. 515 00:32:08,780 --> 00:32:10,070 Mm-hm. 516 00:32:10,240 --> 00:32:12,820 Bastard came to my place, but he went out around midnight. 517 00:32:12,990 --> 00:32:15,320 - Did he go to the market? MEI LI: What he said. 518 00:32:15,490 --> 00:32:18,450 But he came back empty-handed and changed his shirt. 519 00:32:18,620 --> 00:32:21,080 - You wash this shirt of his? - Oh, hell no. 520 00:32:21,250 --> 00:32:25,000 It's all yours. Along with all his stuff. 521 00:32:26,040 --> 00:32:28,290 So where is Hector? 522 00:32:30,340 --> 00:32:33,590 He has a warehouse in Queens. On 25th. 523 00:32:33,760 --> 00:32:36,800 Hangs out there sometimes when he's expecting a shipment. 524 00:32:36,970 --> 00:32:38,640 Call ESU. Get a team on standby. 525 00:32:38,810 --> 00:32:39,850 [CELL PHONE RINGS] 526 00:32:40,020 --> 00:32:42,640 I'm gonna see about getting warrant. Hello? 527 00:32:42,810 --> 00:32:44,440 MRS. KOVACH [OVER PHONE]: He's got a gun. 528 00:32:44,600 --> 00:32:46,350 Wait. Calm down. I can't understand you. 529 00:32:46,520 --> 00:32:48,610 MRS. KOVACH: He's got a gun. KOVACH: Get out of there. 530 00:32:48,770 --> 00:32:50,820 MRS. KOVACH: God, please. He's gonna kill me. Hurry! 531 00:32:50,990 --> 00:32:53,440 - Mrs. Kovach? Where are you? MRS. KOVACH: In the bathroom. 532 00:32:53,610 --> 00:32:55,280 Stay where you are. I'm gonna come get you. 533 00:32:55,450 --> 00:32:56,490 [DIAL TONE] 534 00:32:56,660 --> 00:32:58,320 Hello? Hello? 535 00:32:58,490 --> 00:33:00,700 Carter's going to the Kovachs' house. 536 00:33:00,870 --> 00:33:04,710 He's armed, sounds extremely agitated. 537 00:33:04,870 --> 00:33:06,620 Reese? 538 00:33:08,090 --> 00:33:09,130 Where are you? 539 00:33:09,290 --> 00:33:10,840 MAN [OVER RADIO]: All units, code 10. 540 00:33:11,010 --> 00:33:12,960 Shots fired at 326 Greentree in Flushing. 541 00:33:13,130 --> 00:33:14,130 [KNOCK ON DOOR] 542 00:33:14,300 --> 00:33:15,930 CARTER: N.Y.P.D. Open up! 543 00:33:16,680 --> 00:33:18,970 FUSCO: We should wait for backup. I got a bad feeling. 544 00:33:19,140 --> 00:33:22,470 Mr. Kovach, it's the police. Put down your weapon. 545 00:33:28,440 --> 00:33:29,690 The hell? 546 00:33:29,860 --> 00:33:31,150 [KOVACH GROANS] 547 00:33:34,240 --> 00:33:38,610 - Somebody gift wrapped him for us. - Somebody's doing that a lot lately. 548 00:33:38,820 --> 00:33:42,830 Mrs. Kovach? 549 00:33:44,540 --> 00:33:46,250 [MRS. KOVACH WHIMPERING] 550 00:33:48,500 --> 00:33:51,840 - Mrs. Kovach, are you okay? - He was gonna kill me. 551 00:33:52,000 --> 00:33:53,800 If that man hadn't shown up... 552 00:33:53,960 --> 00:33:56,010 That man, what'd he look like? 553 00:33:56,180 --> 00:33:57,340 [PHONE RINGS] 554 00:33:57,510 --> 00:33:59,140 Hello? 555 00:34:02,680 --> 00:34:04,470 It's for you. 556 00:34:08,850 --> 00:34:11,060 Guess I have you to thank for this. 557 00:34:11,730 --> 00:34:14,400 How do you always know something bad's about to go down? 558 00:34:14,570 --> 00:34:15,990 You're in trouble, detective. 559 00:34:17,610 --> 00:34:19,740 CARTER: I'm not the one who's hiding. 560 00:34:19,910 --> 00:34:23,490 You keep playing God, sooner or later an innocent person's gonna get hurt. 561 00:34:23,660 --> 00:34:26,830 - I can't let that happen. - I didn't call to talk about me. 562 00:34:27,000 --> 00:34:28,870 Your life's in danger. 563 00:34:29,040 --> 00:34:31,330 I'm a cop, my life's always in danger. 564 00:34:31,500 --> 00:34:34,090 REESE: You're not listening to me. I'm trying to tell you. 565 00:34:34,250 --> 00:34:35,710 Someone wants you dead. 566 00:34:38,010 --> 00:34:40,180 Who told you that? 567 00:34:40,390 --> 00:34:42,800 Why are you following me? What do you want? 568 00:34:42,970 --> 00:34:45,140 I want you to start being more careful. 569 00:34:45,310 --> 00:34:48,100 For instance, if you're gonna take down Hector Alvarez... 570 00:34:48,270 --> 00:34:50,140 ...know the man's running guns. 571 00:34:50,310 --> 00:34:52,610 He has an arsenal at his fingertips. 572 00:34:53,980 --> 00:34:55,530 Why are you helping me? 573 00:34:55,690 --> 00:34:58,190 And how do you keep finding out all this information? 574 00:34:58,400 --> 00:35:02,160 Like you said, I always seem to know. 575 00:35:04,950 --> 00:35:06,450 [MOTORCYCLE ENGINE STARTS] 576 00:35:21,970 --> 00:35:24,970 I never saw his face. He came out of nowhere. 577 00:35:25,140 --> 00:35:28,180 He attacked me. You people can't arrest me. 578 00:35:28,350 --> 00:35:31,850 Yes, we can. Your wife is pressing charges, Eddie. 579 00:35:32,650 --> 00:35:35,900 - We get a warrant on Hector Alvarez yet? - Yeah, ESU's standing by. 580 00:35:36,070 --> 00:35:37,690 Who died? 581 00:35:57,380 --> 00:36:00,090 [CHATTERING OVER MONITOR] 582 00:36:01,300 --> 00:36:03,510 REESE [OVER PHONE]: Finch, Carter's called an ESU unit... 583 00:36:03,680 --> 00:36:05,800 ...to Hector's warehouse in Queens. 584 00:36:05,970 --> 00:36:08,470 They're getting ready to knock on the door as we speak. 585 00:36:08,640 --> 00:36:11,310 ESU OFFICER: Let's go. Move out. 586 00:36:13,060 --> 00:36:14,900 It's time to roll. Stay here. 587 00:36:15,060 --> 00:36:17,440 I'll advise you when we have Alvarez apprehended. 588 00:36:17,650 --> 00:36:20,650 - Do you have eyes on Carter? REESE: She's clear of the line of fire. 589 00:36:20,820 --> 00:36:23,150 If Hector puts up a fight, it could be dangerous. 590 00:36:23,320 --> 00:36:25,410 How will you be close enough to protect her? 591 00:36:25,570 --> 00:36:27,660 Oh, I'm pretty close. 592 00:36:27,830 --> 00:36:30,490 - They got this place covered, right? ESU LEADER: Absolutely. 593 00:36:31,540 --> 00:36:34,370 ESU LEADER: Going in. Everybody set? ESU OFFICER: Yes, sir. 594 00:36:35,880 --> 00:36:37,340 ESU LEADER: Do it. 595 00:36:37,590 --> 00:36:39,340 ESU OFFICER: Move, move, move! N.Y.P.D. 596 00:36:39,500 --> 00:36:42,590 [GUNFIRE] 597 00:36:42,760 --> 00:36:45,090 That doesn't sound good. 598 00:36:45,590 --> 00:36:46,800 ESU OFFICER: You! Face down! 599 00:36:46,970 --> 00:36:48,010 [ENGINE REVVING NEARBY] 600 00:36:48,180 --> 00:36:49,680 CARTER: You hear something around back? 601 00:37:02,690 --> 00:37:04,200 [GRUNTS] 602 00:37:11,250 --> 00:37:13,040 CARTER: Get out of the car. 603 00:37:13,710 --> 00:37:15,370 ESU OFFICER: Suspect apprehended. 604 00:37:15,540 --> 00:37:17,210 HECTOR: Take it easy, ugh! 605 00:37:17,380 --> 00:37:18,920 Everything all right, Mr. Reese? 606 00:37:19,090 --> 00:37:23,550 Hector's got a new set of bracelets. Should keep him busy for a while. 607 00:37:23,720 --> 00:37:26,470 That's for Ronnie. I told you I'd get you. 608 00:37:26,640 --> 00:37:28,800 [GRUNTING] 609 00:37:31,220 --> 00:37:33,770 CARTER [OVER PHONE]: Hey, Taylor, baby, I'm running a little late. 610 00:37:33,930 --> 00:37:35,890 I'll be there soon. 611 00:37:36,730 --> 00:37:38,520 Sounds like Carter's headed home. 612 00:37:39,270 --> 00:37:42,730 Made it through the day. Have we eliminated the threat yet? 613 00:37:42,900 --> 00:37:46,320 Kovach and Alvarez are neutralized. 614 00:37:47,660 --> 00:37:52,080 But this is a tricky case. To be perfectly honest, I'm just... 615 00:37:52,740 --> 00:37:54,250 ...not sure. REESE: Finch... 616 00:37:54,410 --> 00:37:56,960 ...Carter lives uptown. So why is she headed downtown? 617 00:37:57,620 --> 00:37:59,080 Wait a minute... 618 00:38:00,590 --> 00:38:02,170 Where'd she go? 619 00:38:04,630 --> 00:38:08,430 I lost her. Track her phone for me. 620 00:38:12,850 --> 00:38:15,180 Where you been? Said you was gonna buy me dinner. 621 00:38:15,350 --> 00:38:17,940 - Where you been? I been waiting. - I'm sorry, BC. 622 00:38:18,100 --> 00:38:21,980 I gotta fill out a requisition for the big payout. 623 00:38:22,150 --> 00:38:25,280 - But look, you take whatever I got. - No, that's all right. 624 00:38:25,440 --> 00:38:28,280 - You ain't gotta do that. - Let's call this a down payment. 625 00:38:28,450 --> 00:38:30,610 Okay? I want you to have that. 626 00:38:31,490 --> 00:38:33,080 I'm sorry, Carter. 627 00:38:33,490 --> 00:38:36,580 You always been good to me. But I ain't got no choice. 628 00:38:39,620 --> 00:38:42,170 You told me to find that guy, Elias. 629 00:38:43,300 --> 00:38:44,460 Well, I found him. 630 00:38:47,670 --> 00:38:49,180 - Sorry. - Ugh. 631 00:38:49,720 --> 00:38:52,800 Said it's either gonna be you or me. 632 00:38:53,970 --> 00:38:55,310 It ain't gonna be me. 633 00:38:56,140 --> 00:38:57,430 [GUNSHOTS] 634 00:39:01,900 --> 00:39:03,400 [GROANING] 635 00:39:12,240 --> 00:39:13,410 Look alive, Carter. 636 00:39:15,160 --> 00:39:18,540 About all that's left of that storage facility your friend took us to. 637 00:39:19,160 --> 00:39:20,750 You found the explosives? 638 00:39:20,920 --> 00:39:22,330 Found and detonated. 639 00:39:23,170 --> 00:39:25,500 I, uh, couldn't have done what you did. 640 00:39:25,670 --> 00:39:27,760 Getting information from that raghead. 641 00:39:29,670 --> 00:39:31,010 Where's Yusuf? 642 00:39:32,430 --> 00:39:35,640 Yeah, he, uh, didn't make it back. 643 00:39:37,350 --> 00:39:39,060 Accidents happen. 644 00:39:41,980 --> 00:39:45,230 He trusted me. I gave him my word. 645 00:39:45,400 --> 00:39:48,030 I promised I'd protect him. 646 00:39:48,190 --> 00:39:51,030 You shouldn't make promises you can't keep. 647 00:39:51,410 --> 00:39:53,360 You don't think this guy was innocent? 648 00:39:53,530 --> 00:39:55,780 He had a family. 649 00:39:56,280 --> 00:39:58,240 Don't you care what happens to them? 650 00:39:58,410 --> 00:40:00,790 It's not my job to care. 651 00:40:00,960 --> 00:40:02,870 What is wrong with you? 652 00:40:03,040 --> 00:40:05,630 You can't just play God! 653 00:40:05,790 --> 00:40:08,960 You don't get to decide who lives and who dies. 654 00:40:09,920 --> 00:40:12,470 You wanna stand on your high horse? Go ahead. 655 00:40:12,680 --> 00:40:17,390 Don't expect me and my men to back you up. It's a long war. 656 00:40:18,180 --> 00:40:20,220 You're all alone. 657 00:40:28,730 --> 00:40:31,940 REESE: Glad you took my advice about wearing that vest, detective. 658 00:40:32,110 --> 00:40:34,780 I know this doesn't change anything. 659 00:40:34,990 --> 00:40:37,200 You'll still arrest me if you get the chance. 660 00:40:37,580 --> 00:40:39,410 You should know... 661 00:40:39,580 --> 00:40:44,460 ...whether you like me or not, Joss, you're not alone. 662 00:40:56,600 --> 00:40:58,680 REESE [OVER PHONE]: Elias got to Carter's CI... 663 00:40:58,850 --> 00:41:00,260 ...turned him into his trigger man. 664 00:41:00,430 --> 00:41:02,520 FINCH [OVER PHONE]: Is she safe? REESE: For now. 665 00:41:02,730 --> 00:41:05,600 Time to end this, Finch. Once and for all. 666 00:41:09,270 --> 00:41:10,820 [LYNCH YELLS] 667 00:41:12,110 --> 00:41:14,280 Body falls from this height, it's messy. 668 00:41:14,450 --> 00:41:17,200 Of course I don't care about making it look clean. 669 00:41:17,370 --> 00:41:18,950 Unlike your pal, Elias. 670 00:41:19,620 --> 00:41:22,290 I don't know who you are. You're threatening a captain. 671 00:41:23,460 --> 00:41:25,040 Okay. Okay! Okay. 672 00:41:25,460 --> 00:41:28,130 Elias can't kill a cop without permission. 673 00:41:28,290 --> 00:41:30,840 Run this up the chain of command. 674 00:41:31,000 --> 00:41:32,670 Permission's been revoked. 675 00:41:33,630 --> 00:41:37,800 Tell Elias if he so much as touches Detective Carter again... 676 00:41:37,970 --> 00:41:41,010 ...I will put him, you... 677 00:41:41,180 --> 00:41:43,310 ...everyone in the ground. 678 00:41:43,480 --> 00:41:46,020 - You got that? - Yeah. 679 00:41:54,900 --> 00:41:56,400 [CHATTERING OVER MONITOR] 680 00:42:01,580 --> 00:42:04,330 CARTER: Grandma said you were late for curfew again. 681 00:42:04,500 --> 00:42:08,920 Oh, come on, Ma. You serious? I was at a dance. 682 00:42:09,670 --> 00:42:11,790 She pretty? 683 00:42:14,010 --> 00:42:18,340 Better be smart too. Smart and pretty. 684 00:42:24,680 --> 00:42:28,520 You all right, Mom? Did you pull your back or something? 685 00:42:28,940 --> 00:42:31,520 It's nothing that won't heal, heh. 686 00:42:37,110 --> 00:42:38,900 Sorry I missed it, T. 687 00:42:40,370 --> 00:42:42,740 TAYLOR [OVER FEED]: You work too hard. You should quit. 688 00:42:42,910 --> 00:42:45,370 CARTER [OVER FEED]: Wouldn't know how to if I tried. 689 00:42:45,540 --> 00:42:48,710 I don't like it. You out there, every day. 690 00:42:48,870 --> 00:42:50,210 Who's got your back? 691 00:42:52,920 --> 00:42:55,420 CARTER: You don't have to worry about me. 692 00:42:55,590 --> 00:42:58,420 I can take care of myself. 693 00:42:59,430 --> 00:43:02,550 Besides, we got each other. 694 00:43:03,850 --> 00:43:05,720 Who else do we need? 695 00:43:08,390 --> 00:43:09,890 [CHUCKLES] 696 00:43:12,310 --> 00:43:14,020 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 697 00:43:54,480 --> 00:43:56,480 [English - US - SDH] 56375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.