All language subtitles for Person Of Interest S01e01 Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,690 --> 00:00:11,900 REESE: When you find that one person who connects you to the world... 2 00:00:12,780 --> 00:00:15,530 ...you become someone different. 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,950 Someone better. 4 00:00:21,250 --> 00:00:23,960 When that person is taken from you... 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,920 ...what do you become then? 6 00:00:36,220 --> 00:00:38,760 MAN: Whatever you wanna do, you know? Unh. 7 00:00:39,560 --> 00:00:40,720 What? Hmm? 8 00:00:41,810 --> 00:00:43,600 What, where did you get that, in a cereal box? 9 00:00:43,810 --> 00:00:45,940 Huh? You wanna see a real gun? 10 00:00:47,270 --> 00:00:48,520 Forget you. 11 00:00:48,730 --> 00:00:52,440 Every punk is carrying. That's why your father wanted us to take the car home. 12 00:00:52,650 --> 00:00:54,570 Relax. 13 00:00:54,780 --> 00:00:58,450 Picking up new hardware next week. Restore a little order. 14 00:00:59,450 --> 00:01:02,950 Besides, when we take the car, we don't get to meet new friends. 15 00:01:03,160 --> 00:01:04,290 Like this guy. 16 00:01:04,710 --> 00:01:05,830 [CHUCKLES] 17 00:01:18,220 --> 00:01:20,640 You bring enough for the whole group? 18 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 Time to teach you about sharing. 19 00:01:30,560 --> 00:01:32,320 [ALL GRUNTING] 20 00:01:41,910 --> 00:01:43,910 [ANTON COUGHING] 21 00:01:49,630 --> 00:01:51,630 [CHATTERING ON MONITOR] 22 00:02:02,640 --> 00:02:06,100 I'll need a statement from the bum. Which hospital did they take him to? 23 00:02:06,310 --> 00:02:09,480 Declined treatment. We got video on it, though. 24 00:02:27,960 --> 00:02:30,580 You know, you could've done me a favor... 25 00:02:30,790 --> 00:02:33,790 ...and let those guys land a couple more punches. 26 00:02:34,000 --> 00:02:36,050 Question for you. 27 00:02:36,550 --> 00:02:40,630 Looking at that tape, I'd say you spent some time in the service. 28 00:02:41,300 --> 00:02:44,600 But you don't learn how to fight like that in the regular army. 29 00:02:44,890 --> 00:02:48,730 So, what were you? Special Forces? Delta? 30 00:02:51,730 --> 00:02:54,690 I'm Carter. You didn't give us a name. 31 00:02:56,730 --> 00:02:58,230 You know what's funny? 32 00:02:58,440 --> 00:03:02,450 Seems like the only time you need a name now is when you're in trouble. 33 00:03:03,320 --> 00:03:05,070 So am I in trouble? 34 00:03:05,620 --> 00:03:07,740 I don't know. You tell me. 35 00:03:07,950 --> 00:03:10,210 You're the one living on the street. 36 00:03:13,750 --> 00:03:17,500 Yeah, making that transition back can be tough. 37 00:03:17,710 --> 00:03:20,510 Some guys I knew got a little lost. 38 00:03:20,720 --> 00:03:22,930 Needed a little help adjusting. 39 00:03:23,930 --> 00:03:26,180 You need some help? 40 00:03:31,770 --> 00:03:34,230 Of course, some other guys I knew... 41 00:03:35,360 --> 00:03:37,480 ...they had done so many evil things... 42 00:03:37,690 --> 00:03:41,070 ...they felt like they needed the punishment. 43 00:03:43,660 --> 00:03:45,950 That sound more like your story? 44 00:03:48,830 --> 00:03:51,540 Excuse me for a second. 45 00:04:07,640 --> 00:04:09,430 ATTORNEY: I'm here for my client. 46 00:04:10,310 --> 00:04:13,430 TECH: Wow. Wow, wow. 47 00:04:13,640 --> 00:04:17,150 Your guy's prints were found in half a dozen crime scenes over the years. 48 00:04:17,360 --> 00:04:19,440 Open warrants in four different countries. 49 00:04:20,820 --> 00:04:24,490 Who you got down there, Carter? The angel of death? 50 00:04:25,740 --> 00:04:28,200 I appreciate the help, counselor. 51 00:04:28,410 --> 00:04:32,080 But who's picking up the tab? 52 00:04:34,790 --> 00:04:37,290 Our employer wants to have a word with you. 53 00:04:53,640 --> 00:04:54,680 [ENGINE STARTS] 54 00:04:57,100 --> 00:04:59,770 [CHATTERING ON MONITOR] 55 00:05:18,130 --> 00:05:20,170 Do I owe you money? 56 00:05:20,380 --> 00:05:24,300 Because I'm, uh, running a little short at the moment. 57 00:05:24,510 --> 00:05:27,430 FINCH: You don't owe me anything, Mr. Reese. 58 00:05:28,260 --> 00:05:30,390 That's the name you prefer, isn't it? 59 00:05:30,600 --> 00:05:32,850 I know you've had several. 60 00:05:34,180 --> 00:05:37,480 Don't worry. I'm not gonna tell anybody about you. 61 00:05:38,730 --> 00:05:41,480 You don't know anything about me. 62 00:05:41,690 --> 00:05:45,360 I know exactly everything about you, Mr. Reese. 63 00:05:45,570 --> 00:05:48,740 I know about the work you used to do for the government. 64 00:05:48,950 --> 00:05:51,990 I know about the doubts you came to have about that work. 65 00:05:52,200 --> 00:05:55,910 I know that the government, along with everybody else, thinks you're dead. 66 00:05:58,120 --> 00:06:01,960 I know you've spent the last couple of months trying to drink yourself to death. 67 00:06:03,380 --> 00:06:06,840 I know you're contemplating more efficient ways to do it. 68 00:06:07,470 --> 00:06:10,300 So you see, knowledge is not my problem. 69 00:06:10,970 --> 00:06:13,810 Doing something with that knowledge... 70 00:06:14,520 --> 00:06:16,850 ...that's where you'd come in. 71 00:06:19,140 --> 00:06:21,520 You can call me Mr. Finch. 72 00:06:23,900 --> 00:06:26,650 I think you and I can help one another. 73 00:06:27,690 --> 00:06:31,610 I don't think you need a psychiatrist or a support group or pills. 74 00:06:33,030 --> 00:06:34,240 What do I need? 75 00:06:34,450 --> 00:06:36,700 You need a purpose. 76 00:06:38,370 --> 00:06:41,120 More specifically, you need a job. 77 00:06:47,210 --> 00:06:49,590 FINCH: Eight million people. 78 00:06:50,510 --> 00:06:52,470 You know what they all have in common? 79 00:06:52,680 --> 00:06:55,680 None of them knows what happens next. 80 00:06:56,220 --> 00:06:59,980 Someone is murdered in New York City every 18 hours. 81 00:07:00,730 --> 00:07:03,480 At the end of the day, one of these people will be gone. 82 00:07:04,060 --> 00:07:06,940 Bad things happen to people every day. 83 00:07:07,150 --> 00:07:10,530 - You can't stop that. - What if you could? 84 00:07:10,740 --> 00:07:12,990 Not things that happen in the heat of the moment. 85 00:07:13,200 --> 00:07:18,950 But so many crimes are planned days, weeks in advance. 86 00:07:19,160 --> 00:07:22,040 What if you could stop those? 87 00:07:22,790 --> 00:07:24,830 I've got a list. 88 00:07:25,040 --> 00:07:29,090 A list of people who are about to be involved in very bad situations. 89 00:07:29,300 --> 00:07:31,340 Murders, kidnappings. 90 00:07:31,550 --> 00:07:36,050 The people that are on my list, they have no idea that anything's about to happen. 91 00:07:36,260 --> 00:07:39,640 Most of them are just ordinary people. 92 00:07:41,190 --> 00:07:43,020 - Like her. - Thank you. 93 00:07:43,230 --> 00:07:45,690 FINCH: Her name is Diane Hansen. 94 00:07:45,900 --> 00:07:48,480 And this week, she's at the top of my list. 95 00:07:48,690 --> 00:07:52,700 I don't know exactly what's gonna happen or what her role in it is. 96 00:07:53,490 --> 00:07:56,120 She might be the victim. She could be the perpetrator. 97 00:07:56,330 --> 00:07:58,530 All I know is that she is involved. 98 00:07:58,740 --> 00:08:02,000 I want you to follow her, figure out what's gonna happen... 99 00:08:02,210 --> 00:08:03,750 ...and stop it from happening. 100 00:08:06,080 --> 00:08:08,090 So, what do you think? 101 00:08:11,920 --> 00:08:14,050 I think you're a bored rich guy. 102 00:08:14,260 --> 00:08:17,930 I think that woman's your ex-wife or someone you rode in an elevator with. 103 00:08:18,140 --> 00:08:20,010 Either way, I think I'm done. 104 00:08:24,980 --> 00:08:26,270 [GUARDS GRUNT] 105 00:08:33,570 --> 00:08:36,280 [CHATTERING ON MONITOR] 106 00:08:39,030 --> 00:08:42,410 WOMAN [ON TV]: Police are looking for a homeless man for further questioning. 107 00:08:42,620 --> 00:08:44,830 The unidentified man was originally believed... 108 00:08:45,040 --> 00:08:47,790 ...to be the victim of a violent assault on the subway. 109 00:08:48,000 --> 00:08:50,590 But now police consider the man a person of interest... 110 00:08:50,800 --> 00:08:53,670 ...in a number of crimes nationwide. 111 00:08:53,880 --> 00:08:55,880 [MEN GRUNTING ON TV] 112 00:09:09,980 --> 00:09:12,320 REESE: Hey, sweetheart, what's wrong? 113 00:09:12,530 --> 00:09:14,150 Jessica, what's wrong? 114 00:09:14,360 --> 00:09:17,030 [PHONE RINGING] 115 00:09:22,870 --> 00:09:24,870 [GRUNTING] 116 00:09:26,620 --> 00:09:29,130 [PHONE CONTINUES RINGING] 117 00:09:32,130 --> 00:09:34,260 FINCH [OVER PHONE]: You need to understand, Mr. Reese. 118 00:09:34,460 --> 00:09:37,130 The information I have is incomplete, but it's never wrong. 119 00:09:37,340 --> 00:09:39,840 You need to know what it would be like to be forced... 120 00:09:40,050 --> 00:09:43,140 ...to listen to someone get murdered and not be able to do anything about it. 121 00:09:43,350 --> 00:09:44,560 [LINE CLICKS] 122 00:09:48,020 --> 00:09:49,770 [WOMAN SCREAMING THROUGH WALL] 123 00:09:50,270 --> 00:09:51,310 MAN 1: Shut up! 124 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 [BANGING] 125 00:09:54,690 --> 00:09:56,070 WOMAN: Rick, no! 126 00:09:56,320 --> 00:09:58,280 [WOMAN SCREAMING] 127 00:10:07,830 --> 00:10:09,330 [WOMAN GROANS ON RECORDING] 128 00:10:09,540 --> 00:10:13,340 MAN 2 [ON RECORDING]: Kill 138.7, X-ray. 129 00:10:13,550 --> 00:10:17,720 Twelve August, 2008, 1:37 a.m. 130 00:10:18,880 --> 00:10:20,890 Too late. 131 00:10:21,090 --> 00:10:23,720 This recording is three years old. 132 00:10:23,930 --> 00:10:27,890 A woman murdered in this room by her husband. 133 00:10:28,890 --> 00:10:30,850 For the insurance. 134 00:10:31,360 --> 00:10:33,360 You were too late for her. 135 00:10:33,570 --> 00:10:36,440 Just like you were too late for your friend Jessica. 136 00:10:36,650 --> 00:10:40,200 You were halfway around the world when she was killed. 137 00:10:41,030 --> 00:10:43,490 - What the hell do you know about it? - It's the truth. 138 00:10:43,700 --> 00:10:46,450 You left the government because they lied. I never will. 139 00:10:46,660 --> 00:10:50,000 I think all you ever wanted to do is protect people. 140 00:11:01,800 --> 00:11:04,140 That's a wiretap recording. 141 00:11:05,100 --> 00:11:08,140 NSA or FISA. Government. 142 00:11:11,520 --> 00:11:14,650 - But you're not government. - No, I'm not. 143 00:11:21,820 --> 00:11:26,450 I guess you could call me a concerned third party. 144 00:11:28,040 --> 00:11:30,450 You couldn't have saved this woman. 145 00:11:30,660 --> 00:11:32,330 Or your friend. 146 00:11:32,540 --> 00:11:35,130 But you could have if you had known in time. 147 00:11:35,340 --> 00:11:39,260 That's the other thing I'm offering you. A chance to be there in time. 148 00:11:44,680 --> 00:11:46,510 It's not too late for her. 149 00:11:46,720 --> 00:11:48,930 You could help me stop what's about to happen. 150 00:11:49,140 --> 00:11:51,140 The question is, will you? 151 00:12:08,370 --> 00:12:12,870 REESE: What is this place? - The decline of Western civilization. 152 00:12:13,080 --> 00:12:15,500 The city closed half its libraries. 153 00:12:15,710 --> 00:12:16,880 Budget cuts. 154 00:12:18,250 --> 00:12:21,760 This building was sold to a bank that I control... 155 00:12:21,970 --> 00:12:24,220 ...which promptly declared bankruptcy. 156 00:12:24,430 --> 00:12:28,850 So the property is in a kind of limbo. It doesn't exist. 157 00:12:29,060 --> 00:12:32,390 REESE: Neither do you. I did a little digging. 158 00:12:32,600 --> 00:12:35,230 I recognize, Mr. Reese, that there is a disparity... 159 00:12:35,440 --> 00:12:39,520 ...between how much I know about you and how much you know about me. 160 00:12:39,730 --> 00:12:42,860 I know you'll be trying to close that gap as quickly as possible. 161 00:12:43,070 --> 00:12:47,990 But I should tell you, I'm a really private person. 162 00:12:49,580 --> 00:12:51,330 Driver's licenses. 163 00:12:52,080 --> 00:12:55,830 Credit cards. Six cover identities. 164 00:12:56,040 --> 00:12:59,080 Funds to be replenished through a proxy corporation. 165 00:12:59,290 --> 00:13:02,340 Just like when you were with the agency. 166 00:13:03,550 --> 00:13:04,970 When I was with the agency... 167 00:13:06,220 --> 00:13:08,590 ...I knew who was picking up the tab. 168 00:13:08,800 --> 00:13:10,890 This is your list? 169 00:13:11,100 --> 00:13:13,100 - The list? - Yup. 170 00:13:13,640 --> 00:13:16,060 REESE: But you don't get names, do you? 171 00:13:18,400 --> 00:13:20,230 These are Social Security numbers... 172 00:13:20,440 --> 00:13:23,400 ...and each of them map out to a violent crime. 173 00:13:25,240 --> 00:13:29,070 - And all of these numbers represent... - Lost chances. 174 00:13:29,280 --> 00:13:32,950 I could be more help if you'd tell me where you're getting these numbers. 175 00:13:33,160 --> 00:13:38,120 It doesn't matter where. What you need to know is that the next number is hers. 176 00:13:44,920 --> 00:13:47,050 Diane Hansen. 177 00:13:47,590 --> 00:13:50,050 Grew up in Detroit. 178 00:13:50,260 --> 00:13:52,390 Moved to the city after law school. 179 00:13:52,600 --> 00:13:53,680 Single. 180 00:13:53,890 --> 00:13:56,350 REESE: Does she have any enemies? FINCH: One or two. 181 00:13:56,560 --> 00:13:58,560 She's an assistant district attorney. 182 00:13:58,770 --> 00:14:00,940 The best conviction record in her department. 183 00:14:01,150 --> 00:14:03,820 We have no idea when this bad thing might happen, huh? 184 00:14:04,030 --> 00:14:06,360 Could be in a week, could be five minutes. 185 00:14:06,570 --> 00:14:09,360 That's why we need to learn as much as we can about her. 186 00:14:09,570 --> 00:14:12,990 - How do you intend to begin? - The slow way. 187 00:14:13,200 --> 00:14:14,410 Cultivate a relationship. 188 00:14:15,290 --> 00:14:17,660 To allow you to earn the asset's trust. 189 00:14:17,870 --> 00:14:19,960 And the fast way? 190 00:14:22,710 --> 00:14:26,710 REESE: First you break into their home and go through all their stuff. 191 00:14:29,930 --> 00:14:33,300 E-mail, financial records, personal effects. 192 00:14:37,480 --> 00:14:40,350 Then you hack into their cell phone. 193 00:14:41,520 --> 00:14:46,480 As long as it's charged and has signal, you can use the GPS to track them. 194 00:14:49,990 --> 00:14:52,780 You use the microphone to listen to their conversations... 195 00:14:52,990 --> 00:14:54,780 ...whether they're talking or not. 196 00:14:54,990 --> 00:14:57,410 HANSEN [OVER PHONE]: Hi, Mom. I'm sorry I haven't called back. 197 00:14:57,620 --> 00:14:59,960 REESE: Third step, you need picture. 198 00:15:00,170 --> 00:15:03,290 A wireless camera and you can keep an eye on them from anywhere. 199 00:15:03,500 --> 00:15:05,840 HANSEN: I know you're worried. I know. I'm fine. 200 00:15:07,130 --> 00:15:10,970 It is a tough job. I can look after myself. You know that. 201 00:15:11,180 --> 00:15:15,010 REESE: She's tough, but she's scared about something. 202 00:15:15,510 --> 00:15:20,270 Given Hansen's job, we've got hundreds of people who could be holding a grudge. 203 00:15:20,480 --> 00:15:22,310 I cut the list to two. 204 00:15:22,520 --> 00:15:24,770 First is Wheeler, her co-counselor. 205 00:15:24,980 --> 00:15:27,190 They dated for a few months last year. 206 00:15:27,780 --> 00:15:29,320 She broke things off. 207 00:15:29,530 --> 00:15:31,650 You got time to talk? I could buy you dinner? 208 00:15:31,860 --> 00:15:34,160 - Busy. Uh, another time? - Is something wrong? 209 00:15:34,370 --> 00:15:37,450 - I've been noticing lately... HANSEN: No, I'm fine. Thank you. Thanks. 210 00:15:37,660 --> 00:15:42,290 REESE: Forty percent of murders involve some kind of romantic relationship. 211 00:15:42,500 --> 00:15:47,380 Wheeler's divorced, one kid, partial custody, alimony, career stalled. 212 00:15:48,380 --> 00:15:50,800 Second person I'm looking into is Lawrence Pope... 213 00:15:51,010 --> 00:15:53,260 ...the man Hansen is currently prosecuting. 214 00:15:53,470 --> 00:15:56,510 Pope's on trial for killing his friends in a drug deal gone bad. 215 00:15:56,720 --> 00:15:58,930 Stole half a million dollars in cash. 216 00:15:59,140 --> 00:16:01,810 Pope's gang may be targeting her for reprisal. 217 00:16:02,020 --> 00:16:04,850 When we got there, the scene was colorful. 218 00:16:05,060 --> 00:16:09,690 Five dead. One of them had managed to crawl 10 feet to a phone to dial 911. 219 00:16:09,900 --> 00:16:13,950 Detective Fusco, when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you? 220 00:16:14,160 --> 00:16:16,370 FUSCO: He said that if he had shot the poor bastard... 221 00:16:16,570 --> 00:16:21,370 ...he would have shot him in the head, quote "same as I always do" unquote. 222 00:16:21,580 --> 00:16:25,420 Said he wouldn't have left him there half dead, blubbering for his girlfriend. 223 00:16:29,300 --> 00:16:31,420 No more questions, Your Honor. 224 00:16:34,930 --> 00:16:36,720 HANSEN: Detective? 225 00:16:36,930 --> 00:16:38,970 You went off script in your testimony. 226 00:16:39,180 --> 00:16:41,220 You never told me about that conversation... 227 00:16:41,430 --> 00:16:43,930 ...and it could clear Pope's name. 228 00:16:44,140 --> 00:16:45,810 What's it matter? We got the guy. 229 00:16:46,020 --> 00:16:48,730 It matters because it's my job to make absolutely sure... 230 00:16:48,940 --> 00:16:51,730 ...that the wrong people don't go to jail. Do you remember? 231 00:16:51,940 --> 00:16:54,820 Excuse me, I thought we were on the same team. 232 00:16:56,820 --> 00:16:58,870 REESE: Something's gone wrong with her case. 233 00:17:03,250 --> 00:17:04,330 Hansen's on the move. 234 00:17:04,540 --> 00:17:08,130 She's phoning county lockup, arranging a meeting with Pope. 235 00:17:08,330 --> 00:17:10,340 [OVER PHONE] Alone. 236 00:17:10,550 --> 00:17:12,460 Isn't my lawyer supposed to be here? 237 00:17:12,670 --> 00:17:16,970 I can call him, but the reason I'm here is I don't think you murdered those people. 238 00:17:17,800 --> 00:17:21,390 I think somebody else was in the house when that 911 call was made. 239 00:17:21,600 --> 00:17:25,270 Somebody who told you what was said, which means you weren't there. 240 00:17:25,480 --> 00:17:27,140 Is it somebody you're trying to protect? 241 00:17:27,770 --> 00:17:29,770 POPE [OVER PHONE]: You're gonna help me? Is that it? 242 00:17:29,980 --> 00:17:32,940 HANSEN: The person who knows what happened must be somebody you care about. 243 00:17:33,150 --> 00:17:35,320 Is it your younger brother, Michael? 244 00:17:35,530 --> 00:17:38,070 Pope's got a brother. It's in his case file. 245 00:17:38,740 --> 00:17:41,030 - Got it. - Did he see the real killers? 246 00:17:41,240 --> 00:17:44,160 You should leave this alone, lady. I can do the time. 247 00:17:44,790 --> 00:17:47,120 These people, they're evil. Kill anyone they want. 248 00:17:47,330 --> 00:17:50,790 They're protected. You keep asking questions, they'll kill me and my brother. 249 00:17:51,000 --> 00:17:54,090 - And probably you too. - You can trust me. 250 00:17:54,300 --> 00:17:57,050 We'll take care of you and your brother. 251 00:17:58,010 --> 00:17:59,510 [HANSEN SIGHS] 252 00:17:59,720 --> 00:18:04,220 If the killers are out there, I'm gonna find them. It's my job. Now, why don't...? 253 00:18:04,430 --> 00:18:08,390 Bitch, you keep your damn mouth shut or I'll shut it for you. 254 00:18:09,310 --> 00:18:10,810 [LOCK BUZZES] 255 00:18:12,020 --> 00:18:13,400 [POPE GRUNTING] 256 00:18:13,610 --> 00:18:14,650 [GASPS] 257 00:18:14,860 --> 00:18:17,150 - I'm fine. - Okay. She's okay. She's okay. 258 00:18:17,360 --> 00:18:19,450 Finch? You were right about Hansen. 259 00:18:19,660 --> 00:18:20,740 Whoever framed Pope... 260 00:18:20,950 --> 00:18:25,370 ...will be coming after her, and only Pope's brother knows who they are. 261 00:18:29,250 --> 00:18:31,500 [CHATTERING ON MONITOR] 262 00:18:31,840 --> 00:18:33,960 JESSICA [OVER PHONE]: Hi, Mom. It's Jessica. 263 00:18:34,170 --> 00:18:37,670 I'm just down in Mexico with Cindy, and I'll be back tomorrow. 264 00:18:37,880 --> 00:18:39,470 Okay? Talk soon. Bye. 265 00:18:39,680 --> 00:18:41,550 REESE: Cindy? - Yeah. 266 00:18:42,220 --> 00:18:43,800 REESE: I look like a Cindy? - Yeah. 267 00:18:44,010 --> 00:18:46,850 Ha, ha. I didn't tell her about us yet. 268 00:18:47,890 --> 00:18:50,230 It's been six months. 269 00:18:51,020 --> 00:18:54,190 I wish this weekend could go on forever. 270 00:18:56,730 --> 00:18:58,440 Already has. 271 00:18:58,950 --> 00:19:00,780 It's Tuesday. 272 00:19:01,160 --> 00:19:03,240 Which means you have to go back to the base... 273 00:19:03,450 --> 00:19:06,540 ...and I'm not gonna see you again for two weeks, which I hate. 274 00:19:06,740 --> 00:19:08,700 Then ask me to stay. 275 00:19:08,910 --> 00:19:10,370 I will. 276 00:19:10,580 --> 00:19:14,380 I'll quit. 277 00:19:14,590 --> 00:19:17,380 - I'll quit. - Okay, then quit. 278 00:19:18,090 --> 00:19:20,010 I already did. 279 00:19:20,220 --> 00:19:22,550 - What? - Yeah. 280 00:19:24,180 --> 00:19:26,760 I didn't wanna take the chance... 281 00:19:27,270 --> 00:19:30,270 ...that you wouldn't be here when I got back. 282 00:19:31,390 --> 00:19:33,400 [JESSICA CHUCKLING] 283 00:19:34,480 --> 00:19:37,230 But first we need some more tequila. 284 00:19:39,940 --> 00:19:41,570 [MAN SPEAKING IN SPANISH ON TV] 285 00:19:41,780 --> 00:19:43,780 [REESE CHUCKLING] 286 00:19:47,120 --> 00:19:50,910 Hey, sweetheart, what's wrong? Jessica. 287 00:19:51,120 --> 00:19:52,750 What's wrong? 288 00:19:52,960 --> 00:19:54,540 Uh, it's New York. 289 00:19:54,750 --> 00:19:57,840 I don't know. I don't know. Something happened this morning. 290 00:19:59,420 --> 00:20:03,590 - Is it a plane crash? - I think it's two. I think it's two planes. 291 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 [MAN CONTINUES SPEAKING IN SPANISH ON TV] 292 00:20:08,680 --> 00:20:10,850 [CHATTERING ON MONITOR] 293 00:20:13,940 --> 00:20:15,440 HANSEN [OVER PHONE]: All right, thanks. 294 00:20:17,360 --> 00:20:19,610 - You went to see Pope last night? HANSEN: Yeah. 295 00:20:19,820 --> 00:20:22,950 I gave him one more chance to turn in his accomplice. Cut a deal. 296 00:20:23,150 --> 00:20:25,490 - He give you anything? HANSEN: No, as usual. 297 00:20:27,160 --> 00:20:29,370 I'm, uh... I'm late. 298 00:20:30,950 --> 00:20:33,160 REESE: She's trying to track down Pope's brother. 299 00:20:33,370 --> 00:20:35,460 He can ID the real killers. 300 00:20:35,670 --> 00:20:37,960 And she's stonewalling Wheeler. 301 00:20:38,170 --> 00:20:40,300 What, does she think he's involved? 302 00:20:40,510 --> 00:20:44,260 [OVER PHONE] Remember, Pope said they were protected from on high. 303 00:20:47,680 --> 00:20:48,970 REESE: Wait a second. 304 00:20:51,680 --> 00:20:54,640 Turns out there's a good reason she doesn't trust Wheeler. 305 00:20:54,850 --> 00:20:59,860 He might be working with the killers, and they're after Michael Pope. 306 00:21:00,530 --> 00:21:03,570 We better get to this kid before someone else does. 307 00:21:06,070 --> 00:21:08,450 [BELL RINGS] 308 00:21:08,660 --> 00:21:10,490 [STUDENTS CHATTERING] 309 00:21:18,580 --> 00:21:20,000 REESE: Michael? 310 00:21:20,210 --> 00:21:22,340 Can I talk to you for a second? 311 00:21:32,560 --> 00:21:33,890 [TIRES SCREECH] 312 00:21:39,060 --> 00:21:41,570 - I got a message from your brother. - You don't know him. 313 00:21:41,770 --> 00:21:45,030 Not exactly. I know what you saw. I'm not the only one looking for you. 314 00:21:45,240 --> 00:21:46,450 You need to come with me. 315 00:21:48,870 --> 00:21:51,370 Hey. Hey. Help me. 316 00:21:51,580 --> 00:21:54,620 Hey, this man is trying to put me into a taxicab with him. 317 00:21:54,830 --> 00:21:56,830 He's trying to take pictures of me. 318 00:21:57,920 --> 00:22:00,420 - What's going on? - How you doing? 319 00:22:02,210 --> 00:22:04,210 FINCH: Michael Pope's still on the subway. - Yeah. 320 00:22:04,420 --> 00:22:07,760 When he comes up for air, you can use the GPS on your phone to find him. 321 00:22:07,970 --> 00:22:12,350 If Pope's right about these guys, I'm gonna need more than a cell phone. 322 00:22:12,560 --> 00:22:14,770 About that, I don't like firearms very much. 323 00:22:14,970 --> 00:22:17,230 Neither do I. But if someone has to have them... 324 00:22:17,440 --> 00:22:22,610 ...I'd rather it was me. Besides, my friend from the subway has a line on some. 325 00:22:22,820 --> 00:22:25,860 Lightly used. Steep discount. 326 00:22:26,070 --> 00:22:27,900 [RAP MUSIC PLAYING ON STEREO] 327 00:22:28,110 --> 00:22:30,320 Let's roll, let's roll Let's rock, let's rock 328 00:22:30,530 --> 00:22:31,740 Rock, roll Rock, roll 329 00:22:31,950 --> 00:22:33,030 Hit the block Hit the block 330 00:22:33,240 --> 00:22:36,080 Let's roll, let's roll Let's rock, let's rock 331 00:22:39,420 --> 00:22:42,250 - What about this one? - Are you planning on buying that one? 332 00:22:42,750 --> 00:22:44,800 - I'm just... - Put it back on the table... 333 00:22:45,000 --> 00:22:47,590 ...before somebody else kicks your ass. Heh. 334 00:22:47,800 --> 00:22:50,470 REESE: Have you guys seen the men's room? 335 00:22:51,390 --> 00:22:54,050 Hey, Anton. Good to see you again. 336 00:22:54,260 --> 00:22:56,310 You know this guy? 337 00:22:57,480 --> 00:22:59,730 Wow, that's some pretty serious equipment. 338 00:22:59,940 --> 00:23:02,900 Have you guys taken a safety course? 339 00:23:03,820 --> 00:23:06,900 Take you, for instance. You're holding that thing sideways. 340 00:23:07,110 --> 00:23:11,910 You can't aim it, and two, it'll eject a shell casing right into your face. See? 341 00:23:16,370 --> 00:23:18,620 [ALL GRUNTING] 342 00:23:21,830 --> 00:23:23,830 [WOUNDED MEN GROANING] 343 00:23:30,720 --> 00:23:33,840 I'm gonna hold on to these while you guys get some more practice. 344 00:23:34,680 --> 00:23:36,850 Have a nice day. 345 00:23:38,680 --> 00:23:40,350 Who the hell was that? 346 00:23:43,860 --> 00:23:46,940 FINCH [OVER PHONE]: Reese? I got a signal from your phone. 347 00:23:48,030 --> 00:23:49,990 REESE [OVER PHONE]: Tell me you found Michael Pope. 348 00:23:50,190 --> 00:23:51,990 He's the only one who knows who's after Hansen. 349 00:23:52,200 --> 00:23:55,820 I found him, but somebody else found him first. Listen. 350 00:23:56,030 --> 00:24:01,500 Oh, Mikey. You were gonna tell him all about us, weren't you? Hmm? 351 00:24:01,710 --> 00:24:03,670 - Head uptown. - Are you hearing this? 352 00:24:06,040 --> 00:24:09,500 REESE: 97th and Riverside. Step on it. 353 00:24:10,170 --> 00:24:12,170 STILLS: Gonna put a couple in the back of his head. 354 00:24:12,380 --> 00:24:14,470 Make it look like a gang thing. 355 00:24:15,050 --> 00:24:17,220 You gotta do something. 356 00:24:18,180 --> 00:24:19,220 REESE: Relax. 357 00:24:21,230 --> 00:24:22,600 I'm on it. 358 00:24:22,850 --> 00:24:24,690 Keep the change. 359 00:24:52,760 --> 00:24:53,920 [GROANING] 360 00:24:55,470 --> 00:24:56,890 [GRUNTS] 361 00:25:04,600 --> 00:25:07,600 You're crazy. We're both dead now. 362 00:25:07,810 --> 00:25:10,900 - Do you know who they are? - I do now. 363 00:25:12,280 --> 00:25:14,320 They're cops. Come on. 364 00:25:34,590 --> 00:25:36,800 REESE [ON MONITOR]: What exactly have you gotten me into? 365 00:25:37,010 --> 00:25:39,390 FINCH [ON MONITOR]: I don't know. That's the whole point. 366 00:25:39,600 --> 00:25:42,430 I hired you to help me figure that out. 367 00:25:44,310 --> 00:25:45,850 Here. 368 00:25:46,480 --> 00:25:48,900 I think we're up against a group of corrupt cops. 369 00:25:49,110 --> 00:25:52,440 Stills is Narcotics. Him and his men get word of deals. 370 00:25:52,650 --> 00:25:55,740 They steal the drugs, the cash, and kill all the witnesses. 371 00:25:55,950 --> 00:25:59,240 Then they get Fusco to frame up guys like Lawrence Pope for murder. 372 00:25:59,450 --> 00:26:00,620 FINCH: Exactly. 373 00:26:00,830 --> 00:26:05,290 I think their next target is Hansen. But I don't know for certain. 374 00:26:05,500 --> 00:26:06,790 I don't know anything... 375 00:26:07,000 --> 00:26:10,170 ...because you won't tell me where you're getting your information. 376 00:26:14,260 --> 00:26:18,340 When the towers came down, you were in a hotel in Mexico. 377 00:26:19,430 --> 00:26:21,430 I was here. 378 00:26:22,180 --> 00:26:23,350 I was working. 379 00:26:23,560 --> 00:26:25,930 Didn't know about the attacks until that evening. 380 00:26:26,770 --> 00:26:30,560 You see, Mr. Reese, until that day, I had spent the better part of my life... 381 00:26:30,770 --> 00:26:32,270 ...making myself very rich. 382 00:26:33,520 --> 00:26:36,570 Suddenly all that money didn't seem to amount to much. 383 00:26:37,150 --> 00:26:39,820 After the attacks, the government gave itself the power... 384 00:26:40,030 --> 00:26:44,450 ...to read every e-mail, listen to every cell phone. 385 00:26:44,660 --> 00:26:47,370 But they needed something that could sort through it all. 386 00:26:47,580 --> 00:26:50,670 Something that could pick the terrorists out of the population... 387 00:26:50,880 --> 00:26:52,540 ...before they could act. 388 00:26:52,750 --> 00:26:55,170 The public wanted to be protected. 389 00:26:55,380 --> 00:26:57,710 They just didn't wanna know how they were being protected. 390 00:26:57,920 --> 00:27:02,720 So when they finally got a system that worked, they kept it secret. 391 00:27:03,800 --> 00:27:06,220 So how do you know about it? 392 00:27:06,890 --> 00:27:08,890 I built it. 393 00:27:11,400 --> 00:27:15,360 But there was a problem with this machine. 394 00:27:15,570 --> 00:27:18,530 I had built it to prevent the next 9/11. 395 00:27:18,740 --> 00:27:22,780 But it was seeing all sorts of crimes. 396 00:27:22,990 --> 00:27:28,410 So I had to teach the machine to divide the things it saw into two lists: 397 00:27:28,620 --> 00:27:31,620 Relevant and irrelevant. 398 00:27:31,830 --> 00:27:35,130 Events that would cause massive loss of life were relevant. 399 00:27:35,340 --> 00:27:39,130 So those would be passed along to the NSA or the FBI. 400 00:27:39,340 --> 00:27:41,470 REESE: And the irrelevant information? 401 00:27:43,840 --> 00:27:48,310 Every night, at midnight, the machine erases it. 402 00:27:48,930 --> 00:27:52,230 It was only later that I realized my mistake. 403 00:27:52,440 --> 00:27:54,770 That irrelevant list... 404 00:27:55,110 --> 00:27:57,480 ...was eating away at me. 405 00:27:58,030 --> 00:28:00,240 So where is the machine now? 406 00:28:00,440 --> 00:28:02,240 What, the drives? Who knows? 407 00:28:02,450 --> 00:28:05,070 A government facility somewhere. 408 00:28:05,280 --> 00:28:06,490 But the machine? 409 00:28:08,330 --> 00:28:11,120 The machine is everywhere. 410 00:28:12,370 --> 00:28:15,540 Watching us with 10,000 eyes. 411 00:28:16,130 --> 00:28:18,840 Listening with a million ears. 412 00:28:19,050 --> 00:28:21,380 MAN [ON MONITOR]: What did I tell you about sending e-mails? 413 00:28:21,590 --> 00:28:23,630 WOMAN [ON MONITOR]: - Three weeks. You could move in. 414 00:28:23,840 --> 00:28:25,840 MAN: Never put anything in an e-mail you cannot own. 415 00:28:26,050 --> 00:28:28,140 You gave yourself a way to communicate with it? 416 00:28:28,350 --> 00:28:32,140 I was building the government a tool of unimaginable power. 417 00:28:32,350 --> 00:28:35,770 I thought maybe an off switch would come in handy. 418 00:28:36,060 --> 00:28:40,480 - So I built myself a backdoor into it. - To access the irrelevant list. 419 00:28:40,990 --> 00:28:43,900 Just a Social Security number. 420 00:28:44,360 --> 00:28:47,490 If anyone ever found out, I'd lose access. So nine digits. 421 00:28:47,700 --> 00:28:48,780 That's all we get. 422 00:28:48,990 --> 00:28:51,660 And we have no idea why it picked Diane Hansen? 423 00:28:51,870 --> 00:28:55,670 It wouldn't be steering us toward her if it wasn't seeing something. 424 00:28:55,880 --> 00:28:57,880 I don't know if I can protect Hansen. 425 00:28:58,090 --> 00:28:59,840 I can't see the whole picture. 426 00:29:03,840 --> 00:29:06,510 I offered you a job, Mr. Reese. 427 00:29:06,720 --> 00:29:09,180 Never said it would be easy. 428 00:29:14,600 --> 00:29:15,890 KANE: Hey, Carter. - Yeah. 429 00:29:16,100 --> 00:29:18,730 KANE: You hear about your pal Anton? - No. 430 00:29:18,940 --> 00:29:22,320 Him and his father tried to buy guns, wound up getting shot. 431 00:29:22,530 --> 00:29:24,240 - Are they dead? KANE: Nope. Embarrassed. 432 00:29:24,450 --> 00:29:27,910 They got taken out by one guy. In a suit. 433 00:29:30,990 --> 00:29:33,750 [CHATTERING ON MONITOR] 434 00:29:35,160 --> 00:29:36,750 [LOCK BUZZES ON MONITOR] 435 00:29:38,880 --> 00:29:41,170 FINCH [OVER PHONE]: Reese, I have bad news. 436 00:29:41,380 --> 00:29:43,760 Lawrence Pope was stabbed to death last night in his cell. 437 00:29:43,960 --> 00:29:46,720 REESE [OVER PHONE]: What? FINCH: They're trying to cover their tracks. 438 00:29:49,220 --> 00:29:51,600 REESE: Hansen must be next. 439 00:29:53,140 --> 00:29:54,470 [CELL PHONE RINGS] 440 00:29:54,680 --> 00:29:56,230 STILLS [OVER PHONE]: You wanted to meet? 441 00:29:56,440 --> 00:29:59,770 Remsen and Avenue D in Canarsie, 20 minutes. 442 00:30:01,360 --> 00:30:03,860 Finch, it's happening now. 443 00:30:14,160 --> 00:30:15,750 HANSEN: Hello? 444 00:30:22,130 --> 00:30:23,590 Are you here? 445 00:30:27,590 --> 00:30:31,590 Hello? 446 00:30:39,900 --> 00:30:42,400 You're gonna keep me waiting? We don't have time. 447 00:30:42,610 --> 00:30:45,320 What's your problem? Pope is dead. 448 00:30:45,530 --> 00:30:49,280 The problem is Wheeler, you idiot. He knows. 449 00:30:49,490 --> 00:30:51,910 He knows about Pope and maybe some of the others. 450 00:30:52,120 --> 00:30:55,910 I can take care of the files at the office. You take care of Wheeler. Tonight. 451 00:31:01,790 --> 00:31:03,330 FUSCO: Hey, look what I found. 452 00:31:05,420 --> 00:31:06,840 We've got ourselves a groupie. 453 00:31:08,970 --> 00:31:11,010 Heavily armed too. 454 00:31:14,140 --> 00:31:15,510 - You know this guy? - No. 455 00:31:17,430 --> 00:31:18,730 You're not law enforcement. 456 00:31:18,930 --> 00:31:22,150 Cartel finally grow some stones, send somebody to take care of us? 457 00:31:23,020 --> 00:31:24,150 Who the hell are you? 458 00:31:25,190 --> 00:31:28,570 Concerned third party? Heh, heh. 459 00:31:29,780 --> 00:31:31,070 [REESE GRUNTS] 460 00:31:31,280 --> 00:31:33,870 Take care of him. And, uh, get rid of Wheeler tonight. 461 00:31:34,070 --> 00:31:35,990 Make it look clean. 462 00:31:36,370 --> 00:31:39,950 Hey, Stills. You screw this up, I won't let it get to me. 463 00:31:40,160 --> 00:31:42,620 I'll take care of you just like I took care of Pope. 464 00:31:42,830 --> 00:31:45,500 I can look after myself. You know that. 465 00:31:48,710 --> 00:31:49,800 [REESE GRUNTS] 466 00:32:02,020 --> 00:32:03,310 [REESE SIGHS] 467 00:32:10,400 --> 00:32:14,110 - Nice spot. - It's Oyster Bay. 468 00:32:14,700 --> 00:32:16,530 Glad you like it. 469 00:32:16,740 --> 00:32:18,620 You're gonna be here a long, long time. 470 00:32:20,370 --> 00:32:22,410 I'm curious... 471 00:32:23,000 --> 00:32:25,880 ...was there a point where you knew you'd become a bad guy? 472 00:32:27,380 --> 00:32:29,840 Woke up one morning. Realized I was paid to guard... 473 00:32:30,050 --> 00:32:32,510 ...a bunch of jerks on Wall Street robbing everybody. 474 00:32:32,720 --> 00:32:35,390 Stealing more than my annual salary in an afternoon. 475 00:32:36,390 --> 00:32:38,890 Huh. So I said, what the hell? 476 00:32:40,810 --> 00:32:42,890 I don't believe you. 477 00:32:44,020 --> 00:32:45,900 See, I've been watching you, Lionel. 478 00:32:47,770 --> 00:32:49,440 Your heart's not really into it. 479 00:32:50,610 --> 00:32:54,240 Stills, he does it for money. But I think you do it because you're loyal. 480 00:32:55,910 --> 00:32:57,030 What's the difference? 481 00:32:58,660 --> 00:33:00,490 It's why I'm gonna let you live. 482 00:33:00,700 --> 00:33:07,960 [LAUGHING] 483 00:33:09,250 --> 00:33:13,210 Yeah. I'm considering sticking around New York for a while. 484 00:33:13,420 --> 00:33:16,760 If I do, I'm gonna need someone on the inside. 485 00:33:16,970 --> 00:33:18,760 And you might come in handy. 486 00:33:18,970 --> 00:33:20,970 - Ah, so I'm working for you now, huh? - That's right. 487 00:33:21,180 --> 00:33:24,100 - Heh. - But I've got two rules. 488 00:33:24,640 --> 00:33:29,150 One, you so much as hurt anybody, and I'll kill you. 489 00:33:29,360 --> 00:33:32,780 I don't particularly like killing people, but I'm very good at it. 490 00:33:33,940 --> 00:33:37,860 And two, you have to be more careful. 491 00:33:38,070 --> 00:33:41,080 For instance, if you're gonna put someone in your car... 492 00:33:41,290 --> 00:33:43,700 ...you have to search them properly. 493 00:33:44,750 --> 00:33:46,120 [EXPLODES] 494 00:34:02,140 --> 00:34:04,140 [GRUNTING] 495 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 [FUSCO GROANING] 496 00:34:23,830 --> 00:34:25,160 FUSCO: What are you doing? 497 00:34:34,510 --> 00:34:37,050 You have your vest on, officer? 498 00:34:37,510 --> 00:34:38,550 Yeah. 499 00:34:42,010 --> 00:34:44,010 [FUSCO GROANING] 500 00:34:57,070 --> 00:34:59,240 [PHONE RINGING] 501 00:34:59,450 --> 00:35:01,610 - Where the hell...? REESE [OVER PHONE]: There's no time. 502 00:35:01,820 --> 00:35:03,530 We were wrong. Hansen isn't the target. 503 00:35:03,740 --> 00:35:05,950 She's the ringleader. They're going after Wheeler. 504 00:35:06,160 --> 00:35:07,200 Tonight. 505 00:35:07,410 --> 00:35:08,450 [ENGINE STARTS] 506 00:35:24,930 --> 00:35:27,850 Yo, Wheeler's up there. 507 00:35:28,060 --> 00:35:30,890 He heads to the gym most nights. I got Doyle upstairs. 508 00:35:31,100 --> 00:35:34,610 Place is a dump. There's no doorman, no cameras, nobody. 509 00:35:34,820 --> 00:35:38,150 We'll take him in the lobby. Soon as it's done, we take the shooter out. 510 00:35:38,360 --> 00:35:41,490 Give him a block, take him out. Head shots this time, understand? 511 00:35:41,700 --> 00:35:44,870 - Yeah, yeah. - Get our friend out of the trunk. 512 00:35:45,990 --> 00:35:49,700 AZARELLO: Who is this guy? STILLS: Some ex-con Wheeler put away. 513 00:35:58,670 --> 00:36:00,800 Azarello, lights. 514 00:36:05,890 --> 00:36:08,760 - Doyle, talk to me. - He's coming out now. 515 00:36:13,650 --> 00:36:14,980 WHEELER: Come on, Henry, let's go. 516 00:36:15,190 --> 00:36:16,940 - Wait. WHEELER: Remember that game... 517 00:36:17,150 --> 00:36:19,780 ...we're supposed to go to? - He's got his kid with him. 518 00:36:19,990 --> 00:36:21,280 What a waste. 519 00:36:21,900 --> 00:36:23,610 WHEELER: Better watch out. 520 00:36:31,160 --> 00:36:35,750 You're about to kill a man. And his son. 521 00:36:40,130 --> 00:36:42,550 Please. Please don't do this. 522 00:36:44,180 --> 00:36:45,550 REESE [WHISPERS]: Drop your weapon. 523 00:36:45,760 --> 00:36:46,970 [GUN CLATTERS] 524 00:37:05,740 --> 00:37:07,320 WHEELER: I think that's true, actually. 525 00:37:07,530 --> 00:37:10,740 You keep working on it, you'll be able to throw that fast. 526 00:37:10,950 --> 00:37:12,580 - Really? - Absolutely. 527 00:37:35,270 --> 00:37:36,480 [IN NORMAL VOICE] Let him go. 528 00:37:37,190 --> 00:37:38,940 I can't do that. 529 00:37:39,150 --> 00:37:41,190 I let him go, my friends and I go to jail. 530 00:37:41,940 --> 00:37:43,570 [GROANING] 531 00:37:46,070 --> 00:37:52,160 Drag your friend outside and take him to the hospital. Right now. 532 00:37:57,750 --> 00:37:59,920 I think I kill you and your friend here. 533 00:38:00,130 --> 00:38:02,300 Make it look like you killed each other. 534 00:38:02,500 --> 00:38:05,920 Then, just because you pissed me off... 535 00:38:06,130 --> 00:38:10,510 ...I'm gonna kill your family and all your friends. 536 00:38:11,220 --> 00:38:15,390 I don't have any friends. I don't have any family left, either. 537 00:38:16,390 --> 00:38:18,730 Went around the world looking for bad guys. 538 00:38:19,440 --> 00:38:22,110 But there were plenty of you right here all along. 539 00:38:24,940 --> 00:38:26,320 [GUNSHOTS] 540 00:38:33,790 --> 00:38:35,790 [CHATTERING ON MONITOR] 541 00:38:39,540 --> 00:38:42,290 ATTORNEY: So now, essentially, you're telling us you couldn't see... 542 00:38:42,500 --> 00:38:45,550 ...what was happening in the parking lot at all. 543 00:38:46,300 --> 00:38:49,380 - I'm done, Your Honor. SMITH: Ms. Hansen? 544 00:38:49,590 --> 00:38:53,640 The state isn't paying you by the hour, counselor. 545 00:38:54,470 --> 00:38:57,520 Why don't we have the defendant tell you in her own words? 546 00:38:57,730 --> 00:39:00,100 Let's listen to the 911 call she made. 547 00:39:02,690 --> 00:39:05,440 HANSEN [ON RECORDING]: And, hey, take care of Wheeler, tonight. 548 00:39:05,650 --> 00:39:09,700 Make it look clean. Stills, you screw this up, I won't let it get to me. 549 00:39:09,910 --> 00:39:12,620 I'll take care of you just like I took care of Pope. 550 00:39:12,820 --> 00:39:15,620 I can look after myself. You know that. 551 00:39:32,300 --> 00:39:33,550 [GRUNTS] 552 00:39:38,480 --> 00:39:40,560 You ready to get to work, officer? 553 00:39:40,770 --> 00:39:42,400 [SIGHS] 554 00:39:42,600 --> 00:39:44,730 I'm no good to you. I'm dead. 555 00:39:44,940 --> 00:39:47,480 Just a matter of time before the gangs get me. 556 00:39:47,690 --> 00:39:50,690 - Or IA. - No one knows you're involved. 557 00:39:50,900 --> 00:39:52,200 I took care of that. 558 00:39:52,410 --> 00:39:55,240 Besides, they'll be too busy looking for Stills. 559 00:39:55,450 --> 00:39:58,040 The police'll think he's run for it. 560 00:39:58,250 --> 00:40:01,210 The gangs and the mob will think he's gone Witness Protection. 561 00:40:01,420 --> 00:40:04,380 - Is that where he is, Witness Protection? - No, Lionel. 562 00:40:04,580 --> 00:40:06,590 He's in the trunk. 563 00:40:07,300 --> 00:40:13,090 Only problem is, uh, well, I had to shoot him with your gun. 564 00:40:13,300 --> 00:40:19,060 You'd have a hard time explaining that one. So, heh, you'll be taking another trip. 565 00:40:19,270 --> 00:40:22,100 But I'm not coming along this time. 566 00:40:24,600 --> 00:40:25,730 [SIGHS] 567 00:40:25,940 --> 00:40:28,610 - Where am I going? - Oyster Bay. 568 00:40:28,820 --> 00:40:33,150 Where no one's gonna find him for a long, long time. 569 00:40:33,820 --> 00:40:34,910 I'll be in touch. 570 00:40:44,420 --> 00:40:46,040 [ENGINE STARTS] 571 00:40:53,220 --> 00:40:54,800 You have a decision to make. 572 00:40:55,550 --> 00:40:58,010 The machine gave you another number. 573 00:40:58,220 --> 00:41:00,720 The numbers never stop coming. 574 00:41:00,930 --> 00:41:03,310 You should know that up front. 575 00:41:04,350 --> 00:41:05,440 Why me? 576 00:41:06,400 --> 00:41:10,230 I've been watching you for a long time, John. 577 00:41:11,030 --> 00:41:13,440 We have more in common than you might think. 578 00:41:13,650 --> 00:41:17,070 The world thinks we're both dead, for starters. 579 00:41:21,620 --> 00:41:25,250 You programmed the machine to delete those irrelevant numbers. 580 00:41:25,460 --> 00:41:27,630 But now you're trying to save them. 581 00:41:28,380 --> 00:41:29,500 What changed your mind? 582 00:41:30,210 --> 00:41:34,050 Let's just say you're not the only one that's lost someone. 583 00:41:35,680 --> 00:41:39,550 If you wanna leave, I'll give you enough money to get as far as you need. 584 00:41:40,310 --> 00:41:42,010 Disappear. 585 00:41:43,520 --> 00:41:45,350 And if I stay? 586 00:41:46,270 --> 00:41:50,020 Sooner or later, both of us will probably wind up dead. 587 00:41:51,440 --> 00:41:54,610 Actually dead, this time. 588 00:41:57,700 --> 00:41:59,950 I said I'd tell you the truth. 589 00:42:01,620 --> 00:42:03,580 I didn't say you'd like it. 590 00:42:11,500 --> 00:42:14,300 CARTER: Start talking, officer. - You think I'm gonna rat on my friends? 591 00:42:14,510 --> 00:42:17,420 Heh. Please, you can tell the DA all about your crooked pals. 592 00:42:17,630 --> 00:42:20,050 I wanna know about him, the guy who came after you. 593 00:42:20,260 --> 00:42:23,390 I don't know anything. He was just some guy alone. In a suit. 594 00:42:23,600 --> 00:42:26,390 You're gonna tell me everything you don't know about him... 595 00:42:26,600 --> 00:42:28,560 ...and where I can find him. 596 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 [CHATTERING ON MONITOR] 597 00:43:59,110 --> 00:44:01,110 [English - US - SDH] 47740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.