All language subtitles for NieR-Automata Ver1.1a - S01E20.English[CC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:04,750 [quiet, tense music] 2 00:00:04,830 --> 00:00:11,710 ♪ ♪ 3 00:00:32,190 --> 00:00:33,150 - They're here. 4 00:00:33,230 --> 00:00:35,570 [distorted shouting] 5 00:00:40,620 --> 00:00:42,450 Artillery, fire! 6 00:00:55,260 --> 00:00:57,380 [distant booming] 7 00:00:59,590 --> 00:01:01,300 - Did we get them? 8 00:01:03,180 --> 00:01:06,060 [distorted shouting] 9 00:01:07,230 --> 00:01:10,230 [metal clanging] 10 00:01:10,310 --> 00:01:11,770 - [scoffs] 11 00:01:11,860 --> 00:01:14,440 Land squad, fight what you can! 12 00:01:14,520 --> 00:01:16,400 I'll eliminate the heavier units! 13 00:01:16,690 --> 00:01:18,490 Light 'em up! - Affirmative. 14 00:01:18,570 --> 00:01:19,740 [clicking] 15 00:01:19,820 --> 00:01:21,620 [whirring] 16 00:01:25,490 --> 00:01:27,790 - Damn you. Go away. 17 00:01:29,460 --> 00:01:32,210 - I will protect my child no matter what. 18 00:01:32,290 --> 00:01:34,960 [all shouting] 19 00:01:38,260 --> 00:01:40,090 - [shouts] 20 00:01:44,050 --> 00:01:45,060 [grunts] 21 00:01:46,390 --> 00:01:48,890 [grunting] 22 00:01:48,980 --> 00:01:51,480 Each unit isn't all that powerful on its own. 23 00:01:53,520 --> 00:01:57,730 - Report. Enemy cluster does not have a commanding unit. 24 00:01:58,240 --> 00:02:00,860 Instead, it seems each unit is repeating 25 00:02:00,950 --> 00:02:02,660 a simple attack pattern. 26 00:02:02,910 --> 00:02:05,120 - They outnumber us, but we're fine. 27 00:02:05,200 --> 00:02:07,910 [screeching] 28 00:02:08,000 --> 00:02:09,160 [booming] 29 00:02:09,250 --> 00:02:10,460 [grunts] 30 00:02:10,910 --> 00:02:14,130 - Report. Barricade has likely been breached. 31 00:02:14,210 --> 00:02:15,960 - [scoffs] Roger that. 32 00:02:16,040 --> 00:02:17,500 I'll help out the-- 33 00:02:18,300 --> 00:02:21,090 I'm helping the machine lifeforms. 34 00:02:21,170 --> 00:02:22,340 [exhales] 35 00:02:22,430 --> 00:02:23,550 [grunts] 36 00:02:23,640 --> 00:02:26,760 [distorted shouting] 37 00:02:27,470 --> 00:02:30,020 - I'm in pain. - Someone help me. 38 00:02:30,100 --> 00:02:32,890 - I'm unable to move my body anymore. 39 00:02:35,310 --> 00:02:37,610 - My dear, what are you doing? 40 00:02:38,070 --> 00:02:40,190 - Darling, please stand back. 41 00:02:40,280 --> 00:02:42,860 [both robotically shouting] 42 00:02:42,950 --> 00:02:44,200 [blow lands] 43 00:02:45,370 --> 00:02:46,910 - Dear. 44 00:02:46,990 --> 00:02:48,540 - [grunts] Are you okay? 45 00:02:50,660 --> 00:02:52,540 [barrel whirring down] 46 00:02:53,040 --> 00:02:54,580 - Sorry for the delay. 47 00:02:55,710 --> 00:02:58,420 This is equipment that I abandoned a long time ago. 48 00:02:59,630 --> 00:03:00,670 - [gasps] 49 00:03:03,300 --> 00:03:06,890 - My name is Pascal and I am the leader of this village! 50 00:03:07,470 --> 00:03:09,720 As long as there is light in my eyes, 51 00:03:09,810 --> 00:03:12,100 I will not let them past me! 52 00:03:13,560 --> 00:03:16,440 [LiSA's "Black Box"] 53 00:03:16,520 --> 00:03:23,450 ♪ ♪ 54 00:03:26,370 --> 00:03:27,410 - ♪ Spaceship ♪ 55 00:03:27,490 --> 00:03:30,330 [LiSA singing in Japanese] 56 00:03:30,410 --> 00:03:37,330 ♪ ♪ 57 00:03:38,920 --> 00:03:40,090 ♪ Spaceship ♪ 58 00:03:40,170 --> 00:03:43,050 [singing in Japanese] 59 00:03:43,130 --> 00:03:50,060 ♪ ♪ 60 00:04:09,320 --> 00:04:11,870 ♪ Flashback... flashback... ♪ 61 00:04:11,950 --> 00:04:14,830 [singing in Japanese] 62 00:04:14,910 --> 00:04:21,920 ♪ ♪ 63 00:04:22,000 --> 00:04:24,590 ♪ Black box... black box... ♪ 64 00:04:24,670 --> 00:04:27,510 [singing in Japanese] 65 00:04:27,590 --> 00:04:34,520 ♪ ♪ 66 00:04:44,820 --> 00:04:47,450 - If you mean to destroy our village... 67 00:04:53,490 --> 00:04:55,700 Then you have to get through me! 68 00:04:55,790 --> 00:04:58,330 I can't allow that to happen! 69 00:05:00,420 --> 00:05:03,340 [shouting] 70 00:05:21,020 --> 00:05:22,730 [steam hissing] 71 00:05:24,110 --> 00:05:27,190 - Is it over now? Did we win the fight? 72 00:05:27,280 --> 00:05:30,410 - Yes. We are victorious. - [gasps] 73 00:05:30,490 --> 00:05:31,870 [all cheering] 74 00:05:33,370 --> 00:05:35,490 - Huh? - Victory. 75 00:05:35,580 --> 00:05:37,620 [all cheering] 76 00:05:37,700 --> 00:05:40,540 all: Pascal, Pascal, Pascal... 77 00:05:40,620 --> 00:05:43,630 - Report. Enemy unit signals disappeared. 78 00:05:43,710 --> 00:05:46,050 Determining defense successful. 79 00:05:46,670 --> 00:05:48,800 - I guess Pascal pulled it off. 80 00:05:49,510 --> 00:05:50,760 [chuckles] 81 00:05:50,840 --> 00:05:53,430 - This unit used ranged attacks to assist 82 00:05:53,510 --> 00:05:56,600 an old attacker-type model lacking ranged attacks. 83 00:05:56,680 --> 00:05:59,020 Proposal. Display of gratitude. 84 00:05:59,100 --> 00:06:01,060 - Talk about a buzz kill. 85 00:06:01,140 --> 00:06:04,230 You had to go and ruin it just when I was in my feelings. 86 00:06:04,310 --> 00:06:05,570 - Query. 87 00:06:05,650 --> 00:06:07,190 Define the specific emotions 88 00:06:07,280 --> 00:06:09,150 depicted by the term "feelings." 89 00:06:09,780 --> 00:06:10,990 - [groans] 90 00:06:11,070 --> 00:06:13,200 Like hell if I know. [grunts] 91 00:06:13,280 --> 00:06:17,040 all: Pascal, Pascal, Pascal] - [worried shouting] 92 00:06:17,120 --> 00:06:18,750 Careful, you guys! 93 00:06:18,830 --> 00:06:20,370 - However... - Be gentle with me! 94 00:06:20,460 --> 00:06:23,790 - These feelings don't feel too bad. 95 00:06:24,250 --> 00:06:27,460 [all cheering] - Welcome back. Welcome back. 96 00:06:27,550 --> 00:06:29,380 Welcome back. 97 00:06:45,650 --> 00:06:47,610 - Big sis. - Hmm? 98 00:06:47,690 --> 00:06:50,360 - Big sis fought to protect our village. 99 00:06:50,440 --> 00:06:53,030 - Protected all of us from scary things. 100 00:06:53,110 --> 00:06:54,950 - I'm glad you're okay. 101 00:06:55,030 --> 00:06:58,200 all: Thank you big sis. Thank you big sis. 102 00:06:58,290 --> 00:06:59,700 - Poo-poo! 103 00:07:00,410 --> 00:07:02,830 - [laughing] 104 00:07:02,910 --> 00:07:04,540 - Alert. 105 00:07:04,620 --> 00:07:07,040 Multiple new hostile signals approaching. 106 00:07:07,130 --> 00:07:08,090 - [gasps] 107 00:07:08,170 --> 00:07:10,960 [screeching] 108 00:07:11,050 --> 00:07:12,590 Get to cover! [groans] 109 00:07:14,090 --> 00:07:15,550 [all shouting] 110 00:07:15,640 --> 00:07:18,600 - Everyone, evacuate the village! 111 00:07:27,770 --> 00:07:30,690 - Help us. - The enemy has infiltrated. 112 00:07:30,980 --> 00:07:33,570 - Hurry. I'll deal with them here. 113 00:07:33,650 --> 00:07:36,030 Oh, big sister. 114 00:07:36,660 --> 00:07:39,580 - Stop it. I beg of you. 115 00:07:40,040 --> 00:07:42,790 I failed to protect yet again. 116 00:07:47,420 --> 00:07:49,290 - [groans] 117 00:07:50,130 --> 00:07:51,170 [grunts] 118 00:07:52,090 --> 00:07:53,550 [gasps] 119 00:08:01,390 --> 00:08:03,270 [shuddering] 120 00:08:03,350 --> 00:08:07,060 Dammit! Dammit! Dammit, dammit, dammit, dammit! 121 00:08:07,150 --> 00:08:08,230 - No. 122 00:08:08,310 --> 00:08:09,610 This can't be. 123 00:08:09,690 --> 00:08:11,980 The village, all of the villagers... 124 00:08:12,070 --> 00:08:13,320 - Pascal. - They're all-- 125 00:08:13,400 --> 00:08:14,940 - You lived. 126 00:08:15,030 --> 00:08:18,030 - W--What do I do? What am I supposed to do now? 127 00:08:18,110 --> 00:08:19,070 - No way. 128 00:08:19,740 --> 00:08:21,490 Hey, Pascal! 129 00:08:21,580 --> 00:08:24,040 - Huh? Miss A2. 130 00:08:24,120 --> 00:08:25,750 The village and everyone in it-- 131 00:08:25,830 --> 00:08:27,170 - Get a hold of yourself! 132 00:08:27,250 --> 00:08:28,920 You have children that are alive over there! 133 00:08:29,000 --> 00:08:30,960 - What? - Uncle Pascal. 134 00:08:31,040 --> 00:08:33,000 [all speaking at once] 135 00:08:33,090 --> 00:08:35,970 - Thank you. Thank you for surviving. 136 00:08:36,420 --> 00:08:39,800 Uncle Pascal is here, so everything will be all right. 137 00:08:39,890 --> 00:08:41,220 - Alert. 138 00:08:41,300 --> 00:08:44,060 Multiple new hostile signals approaching. 139 00:08:44,520 --> 00:08:47,230 - Okay. Now hang on tight, everyone. 140 00:08:47,310 --> 00:08:49,560 - Pascal, this place is doomed. 141 00:08:49,650 --> 00:08:51,270 Take the children and run. 142 00:08:51,360 --> 00:08:53,690 - Okay, but where should I take them? 143 00:08:53,780 --> 00:08:56,400 - The resistance camp! I'll meet you there. 144 00:08:56,490 --> 00:08:59,160 - Understood. I'll be back to help. 145 00:08:59,240 --> 00:09:00,910 Stay safe until then. 146 00:09:01,370 --> 00:09:03,370 [whirring] 147 00:09:04,700 --> 00:09:05,750 - Good. 148 00:09:10,210 --> 00:09:11,380 With them gone... 149 00:09:12,340 --> 00:09:14,380 I don't have to hold back. 150 00:09:17,260 --> 00:09:18,510 - Report. 151 00:09:18,590 --> 00:09:21,180 Approaching coordinates of a sub unit. 152 00:09:21,260 --> 00:09:24,260 Assuming it is one of the remaining two left. 153 00:09:24,720 --> 00:09:26,350 - I'll kill them all. 154 00:09:33,360 --> 00:09:34,480 - Alert. 155 00:09:34,570 --> 00:09:36,570 Combat inadvisable while 156 00:09:36,650 --> 00:09:38,780 abnormal vital conditions present. 157 00:09:39,400 --> 00:09:43,240 Proposal. Commence data overhaul immediately. 158 00:09:47,120 --> 00:09:48,580 - Hi, there. 159 00:09:49,330 --> 00:09:52,960 Welcome. This is the Resource Recovery Unit. 160 00:09:54,000 --> 00:09:57,710 Anyone can safely enter without any fear of harm. 161 00:10:01,930 --> 00:10:03,600 - The ancient letters written above 162 00:10:03,680 --> 00:10:05,720 this door read, "Soul Box." 163 00:10:06,470 --> 00:10:07,640 - Ironic. 164 00:10:09,310 --> 00:10:11,690 [doors scraping] 165 00:10:16,020 --> 00:10:17,030 - [grunts] [blow lands] 166 00:10:17,440 --> 00:10:18,690 [creaking] 167 00:10:18,780 --> 00:10:20,360 [clangs] 168 00:10:20,950 --> 00:10:24,660 - Report. Enemy unit signals disappeared. 169 00:10:30,710 --> 00:10:31,620 - [grunts] 170 00:10:32,620 --> 00:10:33,790 - Report. 171 00:10:34,460 --> 00:10:36,460 Confirmed approach of Goliath-class 172 00:10:36,540 --> 00:10:38,960 machine lifeform in the distance at 12:00 o'clock. 173 00:10:39,050 --> 00:10:40,300 - Is it close by? 174 00:10:40,630 --> 00:10:43,300 - Roughly seven kilometers from current location. 175 00:10:43,380 --> 00:10:47,390 Will likely reach resistance camp in 4,027 seconds 176 00:10:47,470 --> 00:10:49,970 if target continues along a straight path.. 177 00:10:50,060 --> 00:10:51,680 - [grunting] 178 00:10:58,860 --> 00:11:01,610 [breathing heavily] 179 00:11:01,690 --> 00:11:02,990 - Alert. 180 00:11:03,450 --> 00:11:07,030 YoRHa unit A2 has accumulated significant wear and tear 181 00:11:07,120 --> 00:11:08,870 from previous combat. 182 00:11:09,200 --> 00:11:12,000 Difficult to destroy Goliath-class machine lifeforms 183 00:11:12,080 --> 00:11:13,540 in present state. 184 00:11:13,620 --> 00:11:15,120 - Appreciate the advice, 185 00:11:15,210 --> 00:11:18,340 but right now we have no other options. 186 00:11:18,420 --> 00:11:21,210 So suck it! Remember that. 187 00:11:21,300 --> 00:11:24,090 - Affirmative. Recording, "Suck it." 188 00:11:34,600 --> 00:11:36,440 - All right, let's get it done. 189 00:11:45,700 --> 00:11:46,820 [elevator clangs] 190 00:11:49,780 --> 00:11:50,700 [doors clang open] 191 00:12:01,090 --> 00:12:02,760 - Oh, my goodness. 192 00:12:03,550 --> 00:12:05,220 Look at all the machine lifeforms 193 00:12:05,300 --> 00:12:07,300 both hostile and friendly that you've slaughtered. 194 00:12:08,970 --> 00:12:10,600 In honor of your achievements, 195 00:12:10,680 --> 00:12:13,100 I present you the persistence award. 196 00:12:16,520 --> 00:12:17,770 - Report. 197 00:12:18,230 --> 00:12:21,650 Detected release of login port to the data server within 198 00:12:21,730 --> 00:12:23,190 the sub unit. 199 00:12:23,280 --> 00:12:27,030 Hypothesis. Access available from this terminal. 200 00:12:27,450 --> 00:12:30,700 - Machine lifeform data. - Alert. 201 00:12:30,780 --> 00:12:33,160 If a malicious virus has been planted inside 202 00:12:33,240 --> 00:12:35,040 the server as a trap, 203 00:12:35,120 --> 00:12:37,420 there is a chance of infection or reverse hacking. 204 00:12:37,500 --> 00:12:38,750 - Like I care. 205 00:12:38,830 --> 00:12:40,000 Hacking in. 206 00:13:05,070 --> 00:13:07,950 [suspenseful music] 207 00:13:08,030 --> 00:13:14,950 ♪ ♪ 208 00:13:16,370 --> 00:13:18,410 Records of the human army. 209 00:13:18,830 --> 00:13:21,460 They went out of their way to gather stuff like this? 210 00:13:25,800 --> 00:13:27,380 Launch device? 211 00:13:28,470 --> 00:13:31,180 That giant structure is some kind of launch platform. 212 00:13:32,680 --> 00:13:35,930 Something that massive, it must be a cannon. 213 00:13:36,680 --> 00:13:38,020 Are they aiming it directly 214 00:13:38,100 --> 00:13:39,770 at the humans living on the moon? 215 00:13:43,520 --> 00:13:46,070 The enemy might have access to more information 216 00:13:46,150 --> 00:13:47,570 than we believed. 217 00:13:48,280 --> 00:13:50,530 These are android research records. 218 00:13:51,200 --> 00:13:53,120 Guess they were even researching us. 219 00:13:54,530 --> 00:13:57,160 This is YoRHa. 220 00:13:58,410 --> 00:14:00,290 No way. But how? 221 00:14:00,920 --> 00:14:03,750 [rumbling] 222 00:14:06,340 --> 00:14:08,090 - Release the limiter. 223 00:14:08,170 --> 00:14:11,970 - Alert. Usage of B-mode is not recommended. 224 00:14:12,470 --> 00:14:15,640 As proof, that function has been deleted 225 00:14:15,720 --> 00:14:18,350 from the latest YoRHa models. - [scoffs] 226 00:14:18,430 --> 00:14:20,230 If it means I can kill that thing, 227 00:14:20,310 --> 00:14:22,480 I don't care what happens to me. 228 00:14:29,030 --> 00:14:30,190 Here goes. 229 00:14:30,280 --> 00:14:31,860 Activate berserker mode. 230 00:14:32,780 --> 00:14:35,700 [groaning] 231 00:14:39,540 --> 00:14:41,370 [booming] 232 00:14:45,210 --> 00:14:47,380 [grunting] 233 00:14:49,510 --> 00:14:51,840 [shouts] 234 00:14:56,930 --> 00:14:59,600 [shouts] 235 00:15:01,020 --> 00:15:03,940 [groaning] 236 00:15:06,730 --> 00:15:09,610 [breathing heavily] 237 00:15:11,740 --> 00:15:14,410 - Alert. Due to the increased output 238 00:15:14,490 --> 00:15:16,450 of nuclear fusion from B-mode, 239 00:15:16,530 --> 00:15:21,370 the load on the unit has reached 180% of normal functioning. 240 00:15:21,450 --> 00:15:23,040 - [grunts] 241 00:15:23,120 --> 00:15:26,000 - Proposal. Settle this quickly. 242 00:15:26,080 --> 00:15:28,880 - It sounds like you're cheering for me to win this thing. 243 00:15:30,550 --> 00:15:31,510 [grunts] 244 00:15:34,470 --> 00:15:36,840 Finally. Advice I like. 245 00:15:37,890 --> 00:15:40,350 I'll put an end to this quickly. 246 00:15:41,640 --> 00:15:44,690 - "Each YoRHa unit is equipped with a destructive device called 247 00:15:44,770 --> 00:15:46,520 a black box." 248 00:15:46,940 --> 00:15:50,070 "The device is created by reusing the core 249 00:15:50,150 --> 00:15:51,530 "of a machine lifeform. 250 00:15:51,610 --> 00:15:54,490 "Machine lifeforms and YoRHa units share 251 00:15:54,570 --> 00:15:56,280 the same structure for consciousness." 252 00:15:57,450 --> 00:15:58,740 If that's true... 253 00:15:59,410 --> 00:16:01,200 Then we're no different than the machines. 254 00:16:02,580 --> 00:16:04,040 No! 255 00:16:04,500 --> 00:16:06,040 I refuse to believe that. 256 00:16:06,960 --> 00:16:08,250 It's bullshit. 257 00:16:22,010 --> 00:16:24,390 Annoying machine lifeforms. 258 00:16:24,480 --> 00:16:26,690 They made me read complete nonsense. 259 00:16:34,990 --> 00:16:37,360 After this there's only one more left. 260 00:16:37,450 --> 00:16:40,160 [gasps] Is this reverse hacking? 261 00:16:42,410 --> 00:16:44,410 - [grunting] 262 00:16:45,250 --> 00:16:47,580 [groaning] 263 00:16:52,130 --> 00:16:55,050 [groaning] 264 00:17:07,100 --> 00:17:08,270 - [grunts] 265 00:17:09,900 --> 00:17:10,900 [shouts] 266 00:17:12,520 --> 00:17:15,480 [shouts] 267 00:17:17,490 --> 00:17:19,070 [shouts] 268 00:17:20,950 --> 00:17:23,740 [groaning] 269 00:17:32,250 --> 00:17:34,550 - Report. Detected approach 270 00:17:34,630 --> 00:17:37,170 of another Goliath-class machine lifeform. 271 00:17:37,260 --> 00:17:39,380 - Another one? No way. 272 00:17:39,470 --> 00:17:42,390 [gears groaning] 273 00:17:47,770 --> 00:17:48,730 [gasps] 274 00:17:49,770 --> 00:17:52,770 [groaning] 275 00:17:55,940 --> 00:17:58,190 [gasping] 276 00:17:58,280 --> 00:18:00,150 What the hell is that thing? 277 00:18:00,240 --> 00:18:02,030 [groaning] 278 00:18:02,110 --> 00:18:03,820 - Hey, Miss A2! 279 00:18:04,200 --> 00:18:06,370 Are you all right? - Pascal? 280 00:18:06,870 --> 00:18:09,080 But how? - Yes, it's me! 281 00:18:09,160 --> 00:18:10,460 While I was on the way back, 282 00:18:10,540 --> 00:18:12,830 I came across this abandoned unit! 283 00:18:13,830 --> 00:18:16,920 So I tried connecting with the controls, and it worked! 284 00:18:17,000 --> 00:18:21,380 Neat, huh? I feel like it's made me a little bit stronger! 285 00:18:21,840 --> 00:18:23,640 And there's no need to worry. 286 00:18:23,720 --> 00:18:27,470 Thanks to you, the children have all been safely evacuated. 287 00:18:27,560 --> 00:18:29,140 - Report. - [grunts] 288 00:18:29,230 --> 00:18:31,350 - Confirmed reactivation of enemy 289 00:18:31,440 --> 00:18:33,730 Goliath-class machine lifeform. - What? 290 00:18:38,320 --> 00:18:40,240 - Make no mistake. 291 00:18:40,320 --> 00:18:43,490 I will do whatever it takes to protect the children, 292 00:18:43,570 --> 00:18:46,490 and so an enemy like this... 293 00:18:47,620 --> 00:18:50,160 Will die if it has to! 294 00:18:50,870 --> 00:18:53,670 - Well, well. Mission complete, huh? 295 00:18:54,380 --> 00:18:56,630 We successfully wiped out all the Goliaths. 296 00:18:57,090 --> 00:18:58,800 And also secured a-- - 9S. 297 00:18:58,880 --> 00:19:00,130 - These are-- - Yes? 298 00:19:00,210 --> 00:19:02,050 - My memories? 299 00:19:02,340 --> 00:19:05,260 - Thank you for uploading our data to the bunker 300 00:19:05,340 --> 00:19:07,050 at the very end. 301 00:19:07,640 --> 00:19:10,640 - Sorry, Ma'am. I don't remember that much. 302 00:19:10,980 --> 00:19:13,440 I was only able to back up your memories. 303 00:19:13,690 --> 00:19:15,100 I must have been in a rush. 304 00:19:19,940 --> 00:19:21,440 Glory to mankind. 305 00:19:26,030 --> 00:19:28,490 2... B. 306 00:19:32,040 --> 00:19:33,120 [gasps] 307 00:19:39,670 --> 00:19:43,130 Even if these are just memories, I... 308 00:19:45,760 --> 00:19:48,010 [static hissing] [gasping] 309 00:19:49,810 --> 00:19:52,560 Stop. Don't do this. 310 00:19:53,520 --> 00:19:56,400 These memories are the only things I have left. 311 00:19:56,900 --> 00:19:59,400 Stop it! 312 00:20:00,480 --> 00:20:02,030 [gasps] 313 00:20:03,650 --> 00:20:08,030 Stay the hell out of my goddamn memories! 314 00:20:11,540 --> 00:20:14,620 These are all I have left of her! 315 00:20:14,710 --> 00:20:16,330 Don't touch them! 316 00:20:16,420 --> 00:20:20,840 Give them back! Give them back! 317 00:20:20,920 --> 00:20:23,170 [grunts] They're mine! 318 00:20:23,260 --> 00:20:25,800 My memories, not yours! 319 00:20:25,880 --> 00:20:28,470 [shouting] 320 00:20:29,180 --> 00:20:31,100 2B is mine! 321 00:20:31,600 --> 00:20:33,470 And mine alone! 322 00:20:34,140 --> 00:20:37,440 [screaming] 323 00:20:52,660 --> 00:20:55,540 [breathing heavily] 324 00:20:56,750 --> 00:20:59,710 [crying] 325 00:21:02,750 --> 00:21:04,130 - Report. 326 00:21:04,210 --> 00:21:07,930 Obtained new pass code titled, "Your curse." 327 00:21:10,850 --> 00:21:13,680 [GEMS COMPANY's "Hai to Inori"] 328 00:21:13,760 --> 00:21:20,900 ♪ ♪ 329 00:21:21,310 --> 00:21:24,190 - [singing in Japanese] 330 00:21:24,280 --> 00:21:31,160 ♪ ♪ 331 00:22:02,060 --> 00:22:08,990 ♪ ♪ 332 00:22:30,930 --> 00:22:37,850 ♪ ♪ 333 00:22:41,060 --> 00:22:43,020 [static buzzing] 334 00:22:44,810 --> 00:22:47,690 [percussive music] 335 00:22:47,780 --> 00:22:49,990 ♪ ♪ 336 00:22:50,070 --> 00:22:52,360 - To Pod 153. 337 00:22:52,450 --> 00:22:55,530 Obtained information that requires immediate attention. 338 00:22:55,620 --> 00:22:56,780 Sharing now. 339 00:22:56,870 --> 00:22:58,160 - Affirmative. 340 00:22:58,240 --> 00:23:00,370 Activating condensed conversation upload. 341 00:23:00,450 --> 00:23:03,330 [rapid robotic chatter] 342 00:23:10,760 --> 00:23:14,010 - Ending condensed conversation mode. Understood. 343 00:23:14,090 --> 00:23:17,220 Awaiting further reports concerning this issue at hand. 344 00:23:17,300 --> 00:23:18,640 - Affirmative. 345 00:23:18,720 --> 00:23:21,020 Now updating as reference information. 346 00:23:21,100 --> 00:23:22,310 That is all. 347 00:23:22,390 --> 00:23:23,770 [beeping] 348 00:23:23,850 --> 00:23:26,940 Abnormality detected in vitals of unit 9S. 349 00:23:27,020 --> 00:23:29,110 Situation becoming dire. 350 00:23:29,190 --> 00:23:31,150 Action must be taken immediately. 351 00:23:31,240 --> 00:23:32,530 - Affirmative. 352 00:23:32,610 --> 00:23:34,530 Canceling introduction of multiple endings 353 00:23:34,610 --> 00:23:37,200 for this episode and future ones. 354 00:23:37,280 --> 00:23:38,200 [rapid whirring] 355 00:23:38,280 --> 00:23:39,290 [powering down]23215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.