Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,700
[static hissing]
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,250
- YoRHa signal for black box
unit 2B offline.
3
00:00:13,510 --> 00:00:14,880
Death confirmed.
4
00:00:16,380 --> 00:00:18,180
[beeping]
5
00:00:18,890 --> 00:00:22,310
Report. As per previously
registered protocol,
6
00:00:22,390 --> 00:00:25,680
marking A2 as the new target
to observe.
7
00:00:26,560 --> 00:00:30,060
Deactivation
of unit A2 confirmed.
8
00:00:30,400 --> 00:00:31,650
Reactivating.
9
00:00:31,730 --> 00:00:34,190
[mechanical clicking]
10
00:00:34,280 --> 00:00:35,150
[beeping]
11
00:00:35,240 --> 00:00:36,490
Report.
12
00:00:36,570 --> 00:00:39,200
A2's memory area
severely damaged.
13
00:00:39,700 --> 00:00:41,740
Repairing and replaying
remaining data.
14
00:00:42,990 --> 00:00:44,200
[grunts]
15
00:00:44,290 --> 00:00:46,410
[low rumbling]
16
00:00:46,500 --> 00:00:47,790
- Bunker, come in.
17
00:00:47,870 --> 00:00:49,670
This is YoRHa Captain
Number One.
18
00:00:50,580 --> 00:00:52,210
The descent operation
is going well.
19
00:00:52,290 --> 00:00:55,300
No enemies in sight.
Continuing entry as planned.
20
00:00:55,920 --> 00:00:58,680
T minus 2400 seconds
to landfall.
21
00:00:58,760 --> 00:00:59,970
This should be easy.
22
00:01:00,050 --> 00:01:01,390
- Don't get cocky.
23
00:01:01,470 --> 00:01:03,100
- You're such a worrywart,
commander.
24
00:01:03,680 --> 00:01:05,850
Don't worry.
I can handle it.
25
00:01:07,770 --> 00:01:10,190
- Guys, what do you think it'll
be like on Earth?
26
00:01:10,270 --> 00:01:12,190
- It should be like
the simulations.
27
00:01:12,270 --> 00:01:14,320
- Come on. You know that's not
what I mean.
28
00:01:14,400 --> 00:01:15,900
- It doesn't matter what
it's like.
29
00:01:15,980 --> 00:01:17,740
- What about you, number 13?
30
00:01:17,820 --> 00:01:20,320
Doesn't it excite you?
- Well, yeah.
31
00:01:20,410 --> 00:01:21,530
- Hah, I knew it.
- [gasps]
32
00:01:21,620 --> 00:01:24,030
- What about you, number 2?
- [gasps]
33
00:01:24,120 --> 00:01:26,040
I'm looking forward to it!
- That's enough chitchat.
34
00:01:26,120 --> 00:01:27,450
- [groans]
- We're on a mission here.
35
00:01:27,540 --> 00:01:29,540
[beeps]
both: Okay.
36
00:01:29,620 --> 00:01:31,750
- [laughs]
- We gotta keep our composure
37
00:01:31,830 --> 00:01:33,880
if we're gonna successfully
complete this mission.
38
00:01:33,960 --> 00:01:35,090
- You got it, number 1.
39
00:01:35,170 --> 00:01:36,460
[beeping]
- [gasps]
40
00:01:36,550 --> 00:01:37,880
- Heat sources approaching.
41
00:01:38,380 --> 00:01:41,510
Heat signature 42,000 meters out
and approaching.
42
00:01:41,590 --> 00:01:42,760
[hissing]
43
00:01:43,760 --> 00:01:45,890
[static beeping]
44
00:01:45,970 --> 00:01:47,470
- The unit!
- What's happening?
45
00:01:47,850 --> 00:01:48,890
- Stay calm, everyone!
46
00:01:48,980 --> 00:01:50,310
[indistinct radio chatter]
47
00:01:50,390 --> 00:01:51,310
[booming]
48
00:01:56,480 --> 00:01:58,570
- Number 12 and number 14 hit.
49
00:01:58,650 --> 00:02:01,070
Number 11 and number 22
signals lost.
50
00:02:01,150 --> 00:02:02,820
- What's the meaning of this?
51
00:02:02,910 --> 00:02:05,990
- It seems to be a guided laser
being fired from the surface.
52
00:02:06,080 --> 00:02:08,330
- We had defenses prepared
for this.
53
00:02:08,410 --> 00:02:09,750
- They're not working.
54
00:02:09,830 --> 00:02:11,250
- I've lost control!
- Damn machines.
55
00:02:11,330 --> 00:02:13,210
They have been evolving.
56
00:02:13,290 --> 00:02:15,170
- [gasping]
What should I do?
57
00:02:15,250 --> 00:02:16,550
[gasps]
58
00:02:16,630 --> 00:02:19,510
- [screaming]
59
00:02:25,180 --> 00:02:27,560
- Confirming black box signals.
60
00:02:27,640 --> 00:02:29,980
Eight YoRHa units remain.
61
00:02:30,480 --> 00:02:33,100
- Good luck, new models.
I'm counting on you.
62
00:02:38,570 --> 00:02:40,990
- [groaning]
63
00:02:52,710 --> 00:02:54,120
[gasps]
64
00:02:58,670 --> 00:03:01,630
[gasping]
65
00:03:03,510 --> 00:03:04,550
- You're awake.
66
00:03:04,630 --> 00:03:05,760
- [gasps]
67
00:03:07,390 --> 00:03:09,890
- Oh, good morning, number 16.
68
00:03:09,970 --> 00:03:11,560
- Get a grip already, will ya?
69
00:03:13,640 --> 00:03:15,310
This is our reality now.
70
00:03:15,400 --> 00:03:16,440
- [gasps]
71
00:03:17,650 --> 00:03:18,610
[grunts]
72
00:03:19,610 --> 00:03:20,610
[shudders]
73
00:03:22,860 --> 00:03:24,150
Status report?
74
00:03:24,240 --> 00:03:25,860
- They got half of us.
75
00:03:25,950 --> 00:03:28,620
There are eight units left
of which four are doing well,
76
00:03:28,700 --> 00:03:30,240
including you.
77
00:03:30,330 --> 00:03:32,500
However, the other four
might not make it.
78
00:03:34,710 --> 00:03:36,000
- Where's number one?
79
00:03:40,710 --> 00:03:42,300
- [whimpers]
80
00:03:42,760 --> 00:03:44,380
There are seven of us left.
81
00:03:44,840 --> 00:03:46,720
That said, only four of us
can mobilize.
82
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
Your orders, captain?
83
00:03:50,810 --> 00:03:52,770
- Huh? Why are you asking me?
84
00:03:52,850 --> 00:03:54,940
- With the death of our captain
number 1,
85
00:03:55,020 --> 00:03:58,060
their title has been transferred
to you, number 2.
86
00:03:58,480 --> 00:04:01,570
Awaiting your orders, captain.
- Oh, but I don't know if I--
87
00:04:01,650 --> 00:04:03,030
- I'll assume her position.
88
00:04:03,110 --> 00:04:04,820
I have better combat
skills anyway.
89
00:04:04,900 --> 00:04:06,570
- You know that's not how
it works.
90
00:04:06,660 --> 00:04:08,070
- Huh?
- What are we supposed
91
00:04:08,160 --> 00:04:09,660
to do in this scenario?
92
00:04:10,620 --> 00:04:11,580
We have wounded.
93
00:04:11,660 --> 00:04:13,410
[both groaning]
94
00:04:13,500 --> 00:04:14,700
- [whimpering]
95
00:04:14,790 --> 00:04:15,870
- Captain, please.
96
00:04:17,000 --> 00:04:18,540
You're violating regulations.
97
00:04:18,630 --> 00:04:20,000
- [stammers]
98
00:04:20,090 --> 00:04:21,420
[groans]
99
00:04:22,250 --> 00:04:25,260
[shuddering]
100
00:04:25,340 --> 00:04:26,680
[sniffles]
101
00:04:27,550 --> 00:04:28,550
[grunts]
102
00:04:29,260 --> 00:04:30,550
[gasps]
103
00:04:31,850 --> 00:04:33,560
Attacker number 2 here,
104
00:04:33,640 --> 00:04:36,020
confirming transfer
of captain's rights!
105
00:04:36,100 --> 00:04:39,150
We are continuing the mission
with the remaining units!
106
00:04:39,230 --> 00:04:41,230
- [gasps]
Even the wounded?
107
00:04:41,310 --> 00:04:43,400
- I am not abandoning
our allies!
108
00:04:43,780 --> 00:04:46,070
- Well, we can leave
them sheltered somewhere.
109
00:04:46,150 --> 00:04:47,400
- We don't know where
the machine lifeforms
110
00:04:47,490 --> 00:04:49,240
are coming from.
- We can't do that!
111
00:04:49,320 --> 00:04:50,620
- [exhales sharply]
112
00:04:50,700 --> 00:04:53,990
Well, I know we're s'posed to go
to Mt. Ka'ala.
113
00:04:54,490 --> 00:04:56,710
But we landed so far
from where we planned.
114
00:04:56,790 --> 00:04:58,460
Are we still going there?
- Absolutely!
115
00:05:01,420 --> 00:05:03,040
- What will we do for backup?
116
00:05:03,130 --> 00:05:05,420
- I'll see if command
can help us with that.
117
00:05:05,510 --> 00:05:07,760
Please connect me
with command ASAP.
118
00:05:07,840 --> 00:05:09,340
- Communication
has been severed.
119
00:05:09,430 --> 00:05:10,550
It hasn't recovered yet.
120
00:05:11,180 --> 00:05:12,350
- Oh.
121
00:05:13,350 --> 00:05:14,930
Then we'll wait till
it recovers.
122
00:05:15,020 --> 00:05:16,640
- We don't know when
that will be.
123
00:05:16,730 --> 00:05:17,810
- [gasps]
124
00:05:19,310 --> 00:05:20,560
I see.
125
00:05:21,060 --> 00:05:22,730
Then we keep moving ahead.
126
00:05:22,810 --> 00:05:25,150
[distant birds chirping]
[gasps]
127
00:05:25,230 --> 00:05:27,650
[birds chirping]
128
00:05:34,950 --> 00:05:38,210
This is Earth.
It's beautiful.
129
00:05:42,830 --> 00:05:44,380
[inhales and exhales sharply]
130
00:05:45,500 --> 00:05:46,710
[gasps]
131
00:05:49,880 --> 00:05:51,930
[grunts]
132
00:05:53,350 --> 00:05:56,770
- Number 2, our wounded,
they're already...
133
00:05:57,390 --> 00:05:59,020
- Number 2!
- [grunts]
134
00:05:59,100 --> 00:06:00,690
- Hey, number 2!
- [crying]
135
00:06:02,350 --> 00:06:03,690
[all gasping]
136
00:06:04,360 --> 00:06:06,320
- Picking up machine
lifeforms ahead.
137
00:06:06,820 --> 00:06:08,690
A larger number of them
than we expected
138
00:06:08,780 --> 00:06:09,820
is heading this way.
139
00:06:10,200 --> 00:06:11,070
[booming]
- [gasps]
140
00:06:14,660 --> 00:06:16,790
[gasps]
141
00:06:16,870 --> 00:06:18,620
- We have to counter attack.
Put her down.
142
00:06:18,700 --> 00:06:19,790
- I...
But--
143
00:06:21,620 --> 00:06:23,000
- We weren't able
to save any of them.
144
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
- [gasps]
145
00:06:24,170 --> 00:06:25,630
- You get that, don't you?
146
00:06:25,710 --> 00:06:27,130
- [gasps]
147
00:06:27,210 --> 00:06:29,170
- Yes, but I--
- That's false.
148
00:06:29,260 --> 00:06:31,090
Our current selves weren't able
to save them.
149
00:06:31,170 --> 00:06:32,970
[booming]
150
00:06:33,220 --> 00:06:36,300
There are 128,000 enemy units.
151
00:06:36,390 --> 00:06:38,640
This isn't a battle the four
of us can win.
152
00:06:38,720 --> 00:06:40,180
We'll be crushed.
153
00:06:40,730 --> 00:06:42,190
We're waiting your orders,
captain.
154
00:06:44,940 --> 00:06:46,270
[rapid gunfire]
155
00:06:46,360 --> 00:06:48,150
[booming]
156
00:06:48,230 --> 00:06:49,610
- [gasps]
157
00:06:54,660 --> 00:06:57,410
[mechanical whirring]
158
00:06:57,490 --> 00:06:58,990
[gasps]
Retreat!
159
00:06:59,080 --> 00:07:00,250
[whirring]
160
00:07:05,170 --> 00:07:07,420
This is YoRHa soldier's captain
number 2!
161
00:07:07,500 --> 00:07:09,340
Command, do you copy?
162
00:07:09,420 --> 00:07:11,800
[breathing heavily]
163
00:07:15,760 --> 00:07:17,680
Please, command, respond!
164
00:07:17,760 --> 00:07:19,680
[breathing heavily]
165
00:07:20,430 --> 00:07:22,060
[rapid gunfire]
[all gasping]
166
00:07:25,400 --> 00:07:26,940
[gasping]
167
00:07:29,520 --> 00:07:32,440
[rumbling]
168
00:07:40,660 --> 00:07:42,040
[whirring]
169
00:07:58,050 --> 00:07:59,640
- [gasps]
- Wha...
170
00:07:59,720 --> 00:08:00,760
- Seriously?
171
00:08:01,970 --> 00:08:03,020
- [gasps]
172
00:08:07,480 --> 00:08:08,560
[gasps]
173
00:08:10,860 --> 00:08:12,030
[gasps]
174
00:08:15,200 --> 00:08:16,820
[birds chirping]
175
00:08:16,910 --> 00:08:18,820
- Thank you for saving us
back there like you did.
176
00:08:20,870 --> 00:08:22,990
Uh, look, there's no need
to be scared.
177
00:08:23,080 --> 00:08:24,160
We're your allies!
178
00:08:24,410 --> 00:08:25,910
We're new models.
179
00:08:26,000 --> 00:08:27,920
- We didn't hear anything about
a squadron like you
180
00:08:28,000 --> 00:08:29,170
being sent our way.
181
00:08:29,830 --> 00:08:31,590
- Oh.
- Our operation here
182
00:08:31,670 --> 00:08:32,710
was top secret.
183
00:08:33,210 --> 00:08:34,510
So it's only natural word
184
00:08:34,590 --> 00:08:36,090
of it hasn't reached
the surface.
185
00:08:36,170 --> 00:08:37,300
- Really/
186
00:08:37,380 --> 00:08:38,970
Top secret, huh?
187
00:08:39,430 --> 00:08:40,800
That means there'd be no issues
188
00:08:40,890 --> 00:08:42,510
if I killed you right here,
then.
189
00:08:43,350 --> 00:08:45,060
- [gasps]
190
00:08:45,730 --> 00:08:47,600
We should do something, quick.
191
00:08:49,810 --> 00:08:52,020
- You want us to help you
with a mission to destroy
192
00:08:52,110 --> 00:08:54,150
a machine lifeform server?
193
00:08:54,400 --> 00:08:57,240
We just met and you expect us
to work with you?
194
00:08:58,410 --> 00:08:59,570
- That's right.
195
00:09:00,160 --> 00:09:03,080
Before we landed we had
a squadron of 16.
196
00:09:03,160 --> 00:09:06,370
However, we were ambushed
while entering the atmosphere
197
00:09:06,450 --> 00:09:08,460
and lost many of our allies.
198
00:09:08,920 --> 00:09:11,960
- I wish we weren't skeptical
of your intentions.
199
00:09:12,420 --> 00:09:15,260
But we've seen countless enemy
units make disturbing moves
200
00:09:15,340 --> 00:09:16,720
as of late and I--
- Captain,
201
00:09:16,800 --> 00:09:19,760
they can't be trusted.
There's the infection, too.
202
00:09:20,260 --> 00:09:21,550
- Yeah, I know.
203
00:09:24,100 --> 00:09:26,270
What happened to backup
from the moon?
204
00:09:26,350 --> 00:09:28,810
- [gasps]
Well, they...
205
00:09:29,230 --> 00:09:30,650
[both laughing]
[gasps]
206
00:09:30,730 --> 00:09:31,900
- So that's it.
207
00:09:31,980 --> 00:09:34,270
The moon abandoned you guys,
too, huh?
208
00:09:34,360 --> 00:09:36,530
- What?
They'd never do that.
209
00:09:36,610 --> 00:09:38,530
- You sure are stupid
for a new model.
210
00:09:38,610 --> 00:09:39,780
- What did you say?
211
00:09:39,860 --> 00:09:41,490
- Shut up or I'll blow you
to pieces.
212
00:09:41,570 --> 00:09:43,240
- Do your worst, coward!
213
00:09:43,320 --> 00:09:45,120
- Stop it!
- Sounds good to me!
214
00:09:45,200 --> 00:09:46,750
- Dahlia, knock it off.
- Listen to me!
215
00:09:48,160 --> 00:09:50,170
Command won't send
reinforcements!
216
00:09:50,250 --> 00:09:51,790
We are fighting alone!
217
00:09:51,880 --> 00:09:54,090
We have no choice but
to complete the operation
218
00:09:54,170 --> 00:09:56,170
by ourselves!
[inhales sharply]
219
00:09:56,250 --> 00:09:59,130
Please, I'm begging you!
We need allies!
220
00:09:59,840 --> 00:10:01,840
- Drop the victim act
and grow up.
221
00:10:01,930 --> 00:10:03,260
- Say that again!
222
00:10:03,800 --> 00:10:06,350
- That's enough! Come on.
We'll do this on our own.
223
00:10:06,430 --> 00:10:07,810
- Hold on a second.
- We're wasting time.
224
00:10:07,890 --> 00:10:08,980
- Wait.
225
00:10:10,440 --> 00:10:11,350
Listen.
226
00:10:12,270 --> 00:10:14,360
For the past few decades,
227
00:10:14,440 --> 00:10:16,690
we have been fighting
a war of attrition--
228
00:10:16,780 --> 00:10:19,530
one where victory
seems impossible.
229
00:10:21,780 --> 00:10:24,370
Even so, we choose
to push forward
230
00:10:24,450 --> 00:10:25,950
for our fallen comrades.
231
00:10:26,030 --> 00:10:28,240
- Rose.
- Their squad was denied
232
00:10:28,330 --> 00:10:30,210
their backup and tossed aside.
- [grunts]
233
00:10:30,750 --> 00:10:33,170
- They're no different than us.
234
00:10:33,250 --> 00:10:35,290
- Yeah, but--
- What's your plan for taking
235
00:10:35,380 --> 00:10:37,250
this fight to the Pacific?
236
00:10:37,960 --> 00:10:40,590
Surviving isn't enough
to win these battles.
237
00:10:40,670 --> 00:10:42,720
What we need
are powerful allies.
238
00:10:46,510 --> 00:10:48,520
We'll assist you.
239
00:10:49,100 --> 00:10:52,600
However, if I decide
that you are an enemy...
240
00:10:54,850 --> 00:10:56,230
I'll eliminate you.
241
00:10:58,070 --> 00:10:59,150
- Understood.
242
00:11:07,580 --> 00:11:10,330
- All this time we've been
fighting an uphill battle
243
00:11:10,410 --> 00:11:13,500
against the machine lifeforms
all so that...
244
00:11:14,710 --> 00:11:16,580
We can live as a family.
245
00:11:17,040 --> 00:11:18,630
- You can't just shoot her!
246
00:11:18,710 --> 00:11:20,590
- We kill her before it spreads.
247
00:11:20,670 --> 00:11:22,380
That's all we can do now.
248
00:11:22,470 --> 00:11:23,970
- If we don't, she'll kill us.
249
00:11:24,050 --> 00:11:25,090
- But wait, that's--
250
00:11:25,180 --> 00:11:27,970
- [screaming]
251
00:11:28,050 --> 00:11:29,140
- [gasps]
- [shouts]
252
00:11:29,220 --> 00:11:30,180
- [grunts]
253
00:11:31,520 --> 00:11:34,440
[groaning]
254
00:11:36,770 --> 00:11:39,150
- [breathing erratically]
255
00:11:40,480 --> 00:11:42,690
- Number 4 and 16,
hold her down!
256
00:11:44,610 --> 00:11:47,370
Number 21,
Lily needs to be cured!
257
00:11:47,450 --> 00:11:49,280
[all gasping]
258
00:11:49,370 --> 00:11:52,120
- You get that, don't you?
- They're already...
259
00:11:52,200 --> 00:11:53,960
- Our current selves
weren't able to save them.
260
00:11:54,040 --> 00:11:55,040
[all grunting]
261
00:11:55,120 --> 00:11:56,000
- That's impossible!
262
00:11:56,080 --> 00:11:57,080
- [gasps]
263
00:11:57,170 --> 00:11:59,920
- [grunts]
I'm sorry.
264
00:12:00,300 --> 00:12:02,260
Lily!
- [snarls]
265
00:12:02,340 --> 00:12:03,210
- [grunts]
[clangs]
266
00:12:05,260 --> 00:12:06,890
You're family!
267
00:12:09,930 --> 00:12:11,010
- [exhales]
268
00:12:15,560 --> 00:12:17,100
- I'm not fit to be a leader.
269
00:12:17,190 --> 00:12:18,860
- [grunts]
- It's true.
270
00:12:19,480 --> 00:12:21,360
When things get dire,
271
00:12:21,440 --> 00:12:23,820
I'm slow to make decisions
and I'm stubborn.
272
00:12:24,860 --> 00:12:26,820
I'm not like you who can pull
273
00:12:26,910 --> 00:12:28,410
the trigger without
any hesitation.
274
00:12:28,490 --> 00:12:29,870
- [gasping]
- Sure.
275
00:12:29,950 --> 00:12:31,450
- [shouting]
[thuds]
276
00:12:31,530 --> 00:12:33,290
- But because of that,
Lily's still with us.
277
00:12:34,120 --> 00:12:35,330
- [grunts]
278
00:12:36,040 --> 00:12:38,210
- I don't know what's right.
- [grunts]
279
00:12:38,670 --> 00:12:41,630
- The thing is,
I'm quick to make a decision.
280
00:12:42,090 --> 00:12:43,800
But that's not always good.
281
00:12:43,880 --> 00:12:45,630
It's no better than hesitating.
282
00:12:45,720 --> 00:12:48,380
At least you weigh
all your options.
283
00:12:48,470 --> 00:12:50,550
Had you not been stubborn
back there,
284
00:12:50,640 --> 00:12:53,350
my decision would have cost
Lily her life.
285
00:12:55,520 --> 00:12:56,940
That's all hindsight, I guess.
286
00:12:57,980 --> 00:12:59,560
You all good now?
Let's go.
287
00:12:59,650 --> 00:13:00,650
- Okay.
288
00:13:01,980 --> 00:13:04,860
[all speaking at once]
289
00:13:04,940 --> 00:13:07,950
- Number 4, watch your feet.
- Hmm?
290
00:13:08,030 --> 00:13:09,990
- Don't step on the flowers.
291
00:13:10,660 --> 00:13:12,120
- Oh, sorry.
292
00:13:12,200 --> 00:13:14,410
- Whose are they?
- Whose?
293
00:13:14,490 --> 00:13:17,580
Oh, right. Our names
are all based on flowers.
294
00:13:17,660 --> 00:13:19,540
The captain gave us these names.
295
00:13:19,620 --> 00:13:21,750
- So what's the name
of that flower?
296
00:13:21,830 --> 00:13:23,000
- This one?
297
00:13:23,800 --> 00:13:26,050
Beats me.
both: You don't know?
298
00:13:26,130 --> 00:13:27,670
[indistinct chatter]
299
00:13:27,760 --> 00:13:29,550
- It's nice when you have
a name.
300
00:13:29,630 --> 00:13:32,100
After all,
it gives our lives meaning.
301
00:13:32,180 --> 00:13:34,180
'Cause it makes it feel like
we're family.
302
00:13:34,260 --> 00:13:37,140
[all speaking at once]
303
00:13:39,350 --> 00:13:42,230
Number 2,
what's your meaning of life?
304
00:13:42,310 --> 00:13:43,480
- [gasps]
305
00:13:44,900 --> 00:13:46,650
I think it's--
- Hey, guys!
306
00:13:50,320 --> 00:13:51,610
[computer clicking]
307
00:13:51,700 --> 00:13:53,620
- Report.
From this point forward,
308
00:13:53,700 --> 00:13:55,450
multiple memory sectors deleted
309
00:13:55,540 --> 00:13:57,870
by A2 herself
have been confirmed.
310
00:13:58,370 --> 00:13:59,750
Attempt and restoration
311
00:13:59,830 --> 00:14:01,960
of deleted memory
sectors commenced.
312
00:14:08,840 --> 00:14:11,470
- I repeat, YoRHa soldiers,
313
00:14:11,550 --> 00:14:13,050
please promptly head
to the elevator
314
00:14:13,140 --> 00:14:14,850
with the current forces on hand.
315
00:14:15,720 --> 00:14:18,350
Sorry, but this order came
from the commander.
316
00:14:18,430 --> 00:14:20,640
- Command! Command!
317
00:14:21,190 --> 00:14:22,230
Margaret.
318
00:14:23,400 --> 00:14:24,690
Gerbera.
319
00:14:27,440 --> 00:14:28,650
Daisy.
320
00:14:30,900 --> 00:14:31,900
Dahlia.
321
00:14:35,740 --> 00:14:36,910
Anemone.
322
00:14:39,580 --> 00:14:41,160
Number 16.
323
00:14:42,000 --> 00:14:43,580
Number 21.
324
00:14:43,880 --> 00:14:45,170
- This can't be real.
325
00:14:45,250 --> 00:14:46,920
It has to be a nightmare.
326
00:14:47,000 --> 00:14:48,050
- [gasps]
327
00:14:49,760 --> 00:14:51,130
- Hey, number 2.
328
00:14:51,220 --> 00:14:53,720
Are androids able to dream?
- [grunts]
329
00:14:57,260 --> 00:14:58,430
They're not.
330
00:15:00,850 --> 00:15:01,770
- [exhales]
331
00:15:03,100 --> 00:15:04,600
I wish this were a dream.
332
00:15:04,690 --> 00:15:06,730
[rumbling]
333
00:15:06,810 --> 00:15:07,980
- [breathing heavily]
334
00:15:08,070 --> 00:15:09,860
- Captain. Captain!
335
00:15:09,940 --> 00:15:11,320
Captain Rose!
336
00:15:11,740 --> 00:15:13,200
Why me?
337
00:15:13,650 --> 00:15:16,490
- Quickly, Lily.
You two need to evacuate now.
338
00:15:16,570 --> 00:15:17,910
- [gasps]
339
00:15:17,990 --> 00:15:19,290
- We'll regroup later.
340
00:15:19,370 --> 00:15:20,620
- [gasps]
341
00:15:20,700 --> 00:15:22,370
- There's no way.
- Lily!
342
00:15:23,040 --> 00:15:24,330
[gasps]
343
00:15:24,420 --> 00:15:25,330
- [grunts]
344
00:15:26,420 --> 00:15:28,420
[groaning]
345
00:15:28,500 --> 00:15:30,800
Let's go, Lily.
346
00:15:34,380 --> 00:15:35,470
- [gasps]
347
00:15:37,350 --> 00:15:38,430
- [grunts]
348
00:15:38,760 --> 00:15:41,060
[breathing heavily]
349
00:15:42,270 --> 00:15:45,100
- We've been waiting for you
to finally come here.
350
00:15:45,190 --> 00:15:46,730
- We've been watching you
for a while.
351
00:15:46,810 --> 00:15:48,060
[both gasping]
352
00:15:48,150 --> 00:15:49,860
- Hey, who is that?
353
00:15:49,940 --> 00:15:51,150
- Always.
354
00:15:52,280 --> 00:15:53,740
- Always.
355
00:15:55,320 --> 00:15:56,860
[both gasping]
356
00:15:57,160 --> 00:15:59,990
- These androids were left
lying around a battlefield.
357
00:16:00,080 --> 00:16:01,580
- They'd lost their allies
358
00:16:01,660 --> 00:16:04,040
and their hearts
had long been broken.
359
00:16:04,120 --> 00:16:07,130
- That's why we give
them meaning to their lives.
360
00:16:07,210 --> 00:16:10,090
- That's why we rewrite them
so they will side with us now.
361
00:16:11,130 --> 00:16:12,760
- So tell me.
362
00:16:12,840 --> 00:16:14,630
- Will you fight them as well?
363
00:16:14,720 --> 00:16:17,760
- [shuddering]
You bastard!
364
00:16:18,050 --> 00:16:19,640
- Stay calm.
- [gasps]
365
00:16:19,720 --> 00:16:22,140
- We have to destroy this place.
- Right!
366
00:16:22,220 --> 00:16:24,890
both: It's utterly meaningless
to conquer this server.
367
00:16:24,980 --> 00:16:26,810
- [grunts]
- The command's objectives
368
00:16:26,890 --> 00:16:28,440
lie elsewhere.
369
00:16:28,520 --> 00:16:31,360
- Humanity's objectives
lie elsewhere.
370
00:16:31,440 --> 00:16:32,860
[blow lands]
[both gasping]
371
00:16:34,240 --> 00:16:35,150
- [grunts]
372
00:16:35,780 --> 00:16:36,860
[groans]
373
00:16:37,780 --> 00:16:38,950
[grunts]
374
00:16:39,280 --> 00:16:40,870
- This is something
rather important,
375
00:16:40,950 --> 00:16:42,830
so listen closely, you two.
376
00:16:43,240 --> 00:16:45,040
- This is the cold hard truth
we obtained
377
00:16:45,120 --> 00:16:47,040
by hacking into your servers.
378
00:16:47,420 --> 00:16:50,500
- A harsher, crueler battlefield
is necessary in order
379
00:16:50,590 --> 00:16:52,300
to nurture a true warrior.
380
00:16:52,670 --> 00:16:55,550
- Or at least that's what
command thought so they
381
00:16:55,630 --> 00:16:59,260
had planned spontaneous battles
and harsh situations in advance.
382
00:16:59,340 --> 00:17:02,430
- All for their new experimental
weapon, the YoRHa soldier.
383
00:17:02,510 --> 00:17:03,810
- [gasps]
- And the results
384
00:17:03,890 --> 00:17:06,140
were exactly what
command expected.
385
00:17:06,230 --> 00:17:08,520
- Because even on the brink
of annihilation,
386
00:17:08,600 --> 00:17:11,810
you somehow managed to survive
and reach this location.
387
00:17:11,900 --> 00:17:13,230
- Using your data,
388
00:17:13,320 --> 00:17:14,610
they can create even more
389
00:17:14,690 --> 00:17:16,820
perfect automatic
infantry dolls.
390
00:17:17,490 --> 00:17:21,070
both: This
is humanity's objective.
391
00:17:22,030 --> 00:17:25,750
- If that's true then that means
command really did...
392
00:17:26,290 --> 00:17:27,580
Plan all this.
393
00:17:28,080 --> 00:17:29,290
From the beginning.
394
00:17:30,040 --> 00:17:32,670
- Look out!
- [giggling]
395
00:17:32,750 --> 00:17:34,460
[gasps]
396
00:17:34,550 --> 00:17:36,800
- [screaming]
- Number 4!
397
00:17:36,880 --> 00:17:38,670
- [groans]
- [screaming continues]
398
00:17:38,760 --> 00:17:40,890
- This can't be.
- Amusing, isn't it?
399
00:17:40,970 --> 00:17:42,260
- So amusing.
400
00:17:42,350 --> 00:17:44,760
- Her chassis remains corrupted.
401
00:17:44,850 --> 00:17:47,020
- But she regained
consciousness.
402
00:17:47,100 --> 00:17:49,100
- How does it feel
to kill your allies
403
00:17:49,190 --> 00:17:51,150
while still being
completely sane?
404
00:17:51,900 --> 00:17:53,940
- How does it feel
to be killed by your allies
405
00:17:54,020 --> 00:17:55,400
while being completely sane?
406
00:17:56,690 --> 00:17:58,240
- Will you still fight?
407
00:17:58,820 --> 00:18:00,530
- Will you still oppose?
408
00:18:01,280 --> 00:18:03,570
both: Why do you do
such meaningless things?
409
00:18:03,660 --> 00:18:05,740
[both whimpering]
410
00:18:05,830 --> 00:18:07,120
- Hey.
- [gasps]
411
00:18:07,200 --> 00:18:08,540
- Number 2.
412
00:18:09,210 --> 00:18:11,670
It's up to you now.
- Hold on. Isn't that--
413
00:18:11,750 --> 00:18:13,750
- If she successfully
activates that,
414
00:18:13,830 --> 00:18:17,210
it'll provide enough fire power
to destroy the server room.
415
00:18:17,300 --> 00:18:19,970
- Command gave you those so that
you could self destruct
416
00:18:20,050 --> 00:18:21,630
in this exact scenario.
417
00:18:21,720 --> 00:18:23,590
[both grunting]
- This is your victory that
418
00:18:23,680 --> 00:18:25,390
that was planned from the start.
419
00:18:25,470 --> 00:18:28,930
- And this is our defeat that
had been planned from the start.
420
00:18:29,390 --> 00:18:30,810
- But as machine lifeforms,
421
00:18:30,890 --> 00:18:32,900
none of this affects
us whatsoever.
422
00:18:33,730 --> 00:18:37,110
- Even if you manage to destroy
the server, nothing will change.
423
00:18:38,530 --> 00:18:42,820
- Violence, intelligence,
courage, humility.
424
00:18:42,910 --> 00:18:44,700
- [shouting]
- The Council of Humanity
425
00:18:44,780 --> 00:18:47,540
has designed you
to be highly individualistic.
426
00:18:47,950 --> 00:18:50,200
- That is why you can augment
each other.
427
00:18:50,290 --> 00:18:52,460
- That is why you
can kill each other.
428
00:18:52,540 --> 00:18:53,960
[both shouting]
429
00:18:54,040 --> 00:18:56,090
- [gasps]
- Funny, isn't it?
430
00:18:56,630 --> 00:18:58,460
- [gasping]
- It's so funny.
431
00:18:58,960 --> 00:19:01,840
[both giggling]
432
00:19:08,260 --> 00:19:09,470
- [stammers]
433
00:19:10,680 --> 00:19:11,810
- [gasps]
434
00:19:11,890 --> 00:19:15,020
- [breathing erratically]
435
00:19:17,360 --> 00:19:18,650
- Rose.
436
00:19:19,030 --> 00:19:20,320
- But why?
437
00:19:21,530 --> 00:19:22,530
- Amaryllis.
438
00:19:22,610 --> 00:19:23,530
- [gasps]
439
00:19:25,200 --> 00:19:27,450
- Lycoris.
Cataleya.
440
00:19:27,530 --> 00:19:28,490
- [gasps]
441
00:19:29,910 --> 00:19:31,700
And Freesia.
442
00:19:31,790 --> 00:19:33,210
- [whimpers]
443
00:19:35,420 --> 00:19:38,250
- As of now, we're family.
444
00:19:38,340 --> 00:19:39,880
- [whimpers]
- Forever.
445
00:19:39,960 --> 00:19:42,880
- [crying]
446
00:19:42,970 --> 00:19:46,590
- [shouting]
447
00:19:46,680 --> 00:19:49,430
- Number 4!
- Please let us go.
448
00:19:49,510 --> 00:19:51,430
[all grunting]
449
00:19:51,520 --> 00:19:53,270
- [shouting]
450
00:19:53,350 --> 00:19:54,560
[gunshot]
451
00:19:55,060 --> 00:19:56,810
- [whimpers]
- Number 2.
452
00:19:57,190 --> 00:19:59,270
Live on without us.
453
00:19:59,360 --> 00:20:01,570
- Because there's life
and death,
454
00:20:01,650 --> 00:20:04,280
you all are able to exist, yes?
455
00:20:07,280 --> 00:20:10,200
- [screaming]
456
00:20:14,910 --> 00:20:16,370
I won't forget.
457
00:20:21,130 --> 00:20:24,630
The agony of being unable
to save my allies.
458
00:20:28,300 --> 00:20:31,930
The inexplicable pain
of losing my family.
459
00:20:35,270 --> 00:20:36,730
As long as I live...
460
00:20:37,600 --> 00:20:38,940
I'll never forget.
461
00:20:42,360 --> 00:20:43,900
[groans]
462
00:20:44,490 --> 00:20:46,150
- Completed repairs,
463
00:20:46,240 --> 00:20:48,530
other than the memory sectors
that were destroyed.
464
00:20:49,410 --> 00:20:50,740
- [grunts]
465
00:20:51,530 --> 00:20:54,250
- Activation
of unit A2 confirmed.
466
00:20:54,870 --> 00:20:56,040
- [groans]
467
00:20:57,160 --> 00:20:59,630
- Good morning to you, A2.
468
00:20:59,710 --> 00:21:02,250
- [whimpers]
Machine...
469
00:21:02,590 --> 00:21:04,050
Lifeforms...
- Proposal.
470
00:21:04,130 --> 00:21:05,510
Get plenty of rest.
- Hang on a second!
471
00:21:05,590 --> 00:21:06,550
When did you wake up?
[thuds]
472
00:21:07,680 --> 00:21:09,140
Oh, my goodness!
- Report.
473
00:21:09,220 --> 00:21:11,390
Confirmed loss of consciousness.
474
00:21:11,850 --> 00:21:13,180
Reactivating.
475
00:21:14,180 --> 00:21:17,640
Currently replaying repair data
that was previously destroyed.
476
00:21:18,690 --> 00:21:21,520
- [singing in Japanese]
477
00:21:21,610 --> 00:21:23,320
- Hey!
478
00:21:24,690 --> 00:21:26,190
If we're staying...
479
00:21:27,950 --> 00:21:30,660
Does this mean we'll be together
like this forever?
480
00:21:31,780 --> 00:21:32,740
- [gasps]
481
00:21:34,410 --> 00:21:36,620
[both giggling]
- What's up with that?
482
00:21:36,700 --> 00:21:37,910
both: Yeah right.
[both gasping]
483
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
[both laughing]
- Tell me what's so funny.
484
00:21:40,080 --> 00:21:42,080
- Forever with you sounds
like hell.
485
00:21:42,170 --> 00:21:43,290
- Right back at'cha.
486
00:21:43,380 --> 00:21:45,210
- It's only been one week,
you know.
487
00:21:45,710 --> 00:21:47,970
- It's been six days, 12 hours,
and 48 seconds, to be precise.
488
00:21:48,050 --> 00:21:49,300
- Thank you
for your valued input.
489
00:21:50,840 --> 00:21:53,180
- I was just saying how
it looked, that's all!
490
00:21:53,260 --> 00:21:54,600
Geez!
491
00:21:56,060 --> 00:21:57,310
- Well, I hope
that you're right.
492
00:21:58,100 --> 00:21:59,020
- [giggles]
493
00:22:00,140 --> 00:22:01,020
[both giggling]
494
00:22:02,350 --> 00:22:03,360
- [chuckles]
495
00:22:04,520 --> 00:22:05,770
Rose.
496
00:22:06,280 --> 00:22:09,280
The meaning of life to me
is to protect everyone.
497
00:22:11,200 --> 00:22:12,110
Because...
498
00:22:13,660 --> 00:22:15,830
I want us all to stay together.
499
00:22:17,240 --> 00:22:19,410
- Just like me.
- [chuckles]
500
00:22:20,330 --> 00:22:21,540
[inhales sharply]
501
00:22:22,540 --> 00:22:26,130
I hope we stay
like this forever!
502
00:22:26,210 --> 00:22:29,380
[all laughing]
503
00:22:30,470 --> 00:22:32,800
- Thank you
for understanding me, number 2.
504
00:22:40,850 --> 00:22:43,230
[buzzing]
505
00:22:44,900 --> 00:22:47,780
[percussive music]
506
00:22:47,860 --> 00:22:50,360
โช โช
507
00:22:50,440 --> 00:22:53,610
- Even ordinary androids like us
are fighting for humanity
508
00:22:53,700 --> 00:22:55,280
day in and day out!
[bangs table]
509
00:22:55,370 --> 00:22:57,280
- Yeah, you got that right,
boss.
510
00:22:57,370 --> 00:23:00,290
- I know that the YoRHa soldiers
are giving their all.
511
00:23:00,700 --> 00:23:03,120
We've had a long relationship
and helped each other out
512
00:23:03,210 --> 00:23:04,630
whenever we needed to!
513
00:23:04,710 --> 00:23:06,250
- You got that right, boss!
[bangs table]
514
00:23:06,340 --> 00:23:07,960
Bring us some mackerel!
515
00:23:08,250 --> 00:23:10,630
- But I didn't think it would
all end up as nothing more
516
00:23:10,710 --> 00:23:13,050
than this one photograph.
[whimpers]
517
00:23:13,720 --> 00:23:16,100
And the machine lifeforms
are to blame for all of it!
518
00:23:16,180 --> 00:23:17,760
Right, tavern master?
519
00:23:17,850 --> 00:23:19,220
- You got that right, boss!
520
00:23:19,310 --> 00:23:20,720
Blow 'em all away!
521
00:23:21,060 --> 00:23:22,600
[both gulping]
522
00:23:22,690 --> 00:23:24,940
[both exhaling sharply]
both: Tasty!
523
00:23:25,020 --> 00:23:27,690
- Tavern master,
what's this booze made of?
524
00:23:27,770 --> 00:23:29,360
Huh? Wha...
525
00:23:29,440 --> 00:23:30,780
My body's kinda...
526
00:23:33,400 --> 00:23:34,610
[beeping]
527
00:23:37,490 --> 00:23:38,990
[rapid whirring]
[dings]35403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.