All language subtitles for NieR-Automata Ver1.1a - S01E17.English[CC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,700 [static hissing] 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,250 - YoRHa signal for black box unit 2B offline. 3 00:00:13,510 --> 00:00:14,880 Death confirmed. 4 00:00:16,380 --> 00:00:18,180 [beeping] 5 00:00:18,890 --> 00:00:22,310 Report. As per previously registered protocol, 6 00:00:22,390 --> 00:00:25,680 marking A2 as the new target to observe. 7 00:00:26,560 --> 00:00:30,060 Deactivation of unit A2 confirmed. 8 00:00:30,400 --> 00:00:31,650 Reactivating. 9 00:00:31,730 --> 00:00:34,190 [mechanical clicking] 10 00:00:34,280 --> 00:00:35,150 [beeping] 11 00:00:35,240 --> 00:00:36,490 Report. 12 00:00:36,570 --> 00:00:39,200 A2's memory area severely damaged. 13 00:00:39,700 --> 00:00:41,740 Repairing and replaying remaining data. 14 00:00:42,990 --> 00:00:44,200 [grunts] 15 00:00:44,290 --> 00:00:46,410 [low rumbling] 16 00:00:46,500 --> 00:00:47,790 - Bunker, come in. 17 00:00:47,870 --> 00:00:49,670 This is YoRHa Captain Number One. 18 00:00:50,580 --> 00:00:52,210 The descent operation is going well. 19 00:00:52,290 --> 00:00:55,300 No enemies in sight. Continuing entry as planned. 20 00:00:55,920 --> 00:00:58,680 T minus 2400 seconds to landfall. 21 00:00:58,760 --> 00:00:59,970 This should be easy. 22 00:01:00,050 --> 00:01:01,390 - Don't get cocky. 23 00:01:01,470 --> 00:01:03,100 - You're such a worrywart, commander. 24 00:01:03,680 --> 00:01:05,850 Don't worry. I can handle it. 25 00:01:07,770 --> 00:01:10,190 - Guys, what do you think it'll be like on Earth? 26 00:01:10,270 --> 00:01:12,190 - It should be like the simulations. 27 00:01:12,270 --> 00:01:14,320 - Come on. You know that's not what I mean. 28 00:01:14,400 --> 00:01:15,900 - It doesn't matter what it's like. 29 00:01:15,980 --> 00:01:17,740 - What about you, number 13? 30 00:01:17,820 --> 00:01:20,320 Doesn't it excite you? - Well, yeah. 31 00:01:20,410 --> 00:01:21,530 - Hah, I knew it. - [gasps] 32 00:01:21,620 --> 00:01:24,030 - What about you, number 2? - [gasps] 33 00:01:24,120 --> 00:01:26,040 I'm looking forward to it! - That's enough chitchat. 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,450 - [groans] - We're on a mission here. 35 00:01:27,540 --> 00:01:29,540 [beeps] both: Okay. 36 00:01:29,620 --> 00:01:31,750 - [laughs] - We gotta keep our composure 37 00:01:31,830 --> 00:01:33,880 if we're gonna successfully complete this mission. 38 00:01:33,960 --> 00:01:35,090 - You got it, number 1. 39 00:01:35,170 --> 00:01:36,460 [beeping] - [gasps] 40 00:01:36,550 --> 00:01:37,880 - Heat sources approaching. 41 00:01:38,380 --> 00:01:41,510 Heat signature 42,000 meters out and approaching. 42 00:01:41,590 --> 00:01:42,760 [hissing] 43 00:01:43,760 --> 00:01:45,890 [static beeping] 44 00:01:45,970 --> 00:01:47,470 - The unit! - What's happening? 45 00:01:47,850 --> 00:01:48,890 - Stay calm, everyone! 46 00:01:48,980 --> 00:01:50,310 [indistinct radio chatter] 47 00:01:50,390 --> 00:01:51,310 [booming] 48 00:01:56,480 --> 00:01:58,570 - Number 12 and number 14 hit. 49 00:01:58,650 --> 00:02:01,070 Number 11 and number 22 signals lost. 50 00:02:01,150 --> 00:02:02,820 - What's the meaning of this? 51 00:02:02,910 --> 00:02:05,990 - It seems to be a guided laser being fired from the surface. 52 00:02:06,080 --> 00:02:08,330 - We had defenses prepared for this. 53 00:02:08,410 --> 00:02:09,750 - They're not working. 54 00:02:09,830 --> 00:02:11,250 - I've lost control! - Damn machines. 55 00:02:11,330 --> 00:02:13,210 They have been evolving. 56 00:02:13,290 --> 00:02:15,170 - [gasping] What should I do? 57 00:02:15,250 --> 00:02:16,550 [gasps] 58 00:02:16,630 --> 00:02:19,510 - [screaming] 59 00:02:25,180 --> 00:02:27,560 - Confirming black box signals. 60 00:02:27,640 --> 00:02:29,980 Eight YoRHa units remain. 61 00:02:30,480 --> 00:02:33,100 - Good luck, new models. I'm counting on you. 62 00:02:38,570 --> 00:02:40,990 - [groaning] 63 00:02:52,710 --> 00:02:54,120 [gasps] 64 00:02:58,670 --> 00:03:01,630 [gasping] 65 00:03:03,510 --> 00:03:04,550 - You're awake. 66 00:03:04,630 --> 00:03:05,760 - [gasps] 67 00:03:07,390 --> 00:03:09,890 - Oh, good morning, number 16. 68 00:03:09,970 --> 00:03:11,560 - Get a grip already, will ya? 69 00:03:13,640 --> 00:03:15,310 This is our reality now. 70 00:03:15,400 --> 00:03:16,440 - [gasps] 71 00:03:17,650 --> 00:03:18,610 [grunts] 72 00:03:19,610 --> 00:03:20,610 [shudders] 73 00:03:22,860 --> 00:03:24,150 Status report? 74 00:03:24,240 --> 00:03:25,860 - They got half of us. 75 00:03:25,950 --> 00:03:28,620 There are eight units left of which four are doing well, 76 00:03:28,700 --> 00:03:30,240 including you. 77 00:03:30,330 --> 00:03:32,500 However, the other four might not make it. 78 00:03:34,710 --> 00:03:36,000 - Where's number one? 79 00:03:40,710 --> 00:03:42,300 - [whimpers] 80 00:03:42,760 --> 00:03:44,380 There are seven of us left. 81 00:03:44,840 --> 00:03:46,720 That said, only four of us can mobilize. 82 00:03:48,720 --> 00:03:50,720 Your orders, captain? 83 00:03:50,810 --> 00:03:52,770 - Huh? Why are you asking me? 84 00:03:52,850 --> 00:03:54,940 - With the death of our captain number 1, 85 00:03:55,020 --> 00:03:58,060 their title has been transferred to you, number 2. 86 00:03:58,480 --> 00:04:01,570 Awaiting your orders, captain. - Oh, but I don't know if I-- 87 00:04:01,650 --> 00:04:03,030 - I'll assume her position. 88 00:04:03,110 --> 00:04:04,820 I have better combat skills anyway. 89 00:04:04,900 --> 00:04:06,570 - You know that's not how it works. 90 00:04:06,660 --> 00:04:08,070 - Huh? - What are we supposed 91 00:04:08,160 --> 00:04:09,660 to do in this scenario? 92 00:04:10,620 --> 00:04:11,580 We have wounded. 93 00:04:11,660 --> 00:04:13,410 [both groaning] 94 00:04:13,500 --> 00:04:14,700 - [whimpering] 95 00:04:14,790 --> 00:04:15,870 - Captain, please. 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,540 You're violating regulations. 97 00:04:18,630 --> 00:04:20,000 - [stammers] 98 00:04:20,090 --> 00:04:21,420 [groans] 99 00:04:22,250 --> 00:04:25,260 [shuddering] 100 00:04:25,340 --> 00:04:26,680 [sniffles] 101 00:04:27,550 --> 00:04:28,550 [grunts] 102 00:04:29,260 --> 00:04:30,550 [gasps] 103 00:04:31,850 --> 00:04:33,560 Attacker number 2 here, 104 00:04:33,640 --> 00:04:36,020 confirming transfer of captain's rights! 105 00:04:36,100 --> 00:04:39,150 We are continuing the mission with the remaining units! 106 00:04:39,230 --> 00:04:41,230 - [gasps] Even the wounded? 107 00:04:41,310 --> 00:04:43,400 - I am not abandoning our allies! 108 00:04:43,780 --> 00:04:46,070 - Well, we can leave them sheltered somewhere. 109 00:04:46,150 --> 00:04:47,400 - We don't know where the machine lifeforms 110 00:04:47,490 --> 00:04:49,240 are coming from. - We can't do that! 111 00:04:49,320 --> 00:04:50,620 - [exhales sharply] 112 00:04:50,700 --> 00:04:53,990 Well, I know we're s'posed to go to Mt. Ka'ala. 113 00:04:54,490 --> 00:04:56,710 But we landed so far from where we planned. 114 00:04:56,790 --> 00:04:58,460 Are we still going there? - Absolutely! 115 00:05:01,420 --> 00:05:03,040 - What will we do for backup? 116 00:05:03,130 --> 00:05:05,420 - I'll see if command can help us with that. 117 00:05:05,510 --> 00:05:07,760 Please connect me with command ASAP. 118 00:05:07,840 --> 00:05:09,340 - Communication has been severed. 119 00:05:09,430 --> 00:05:10,550 It hasn't recovered yet. 120 00:05:11,180 --> 00:05:12,350 - Oh. 121 00:05:13,350 --> 00:05:14,930 Then we'll wait till it recovers. 122 00:05:15,020 --> 00:05:16,640 - We don't know when that will be. 123 00:05:16,730 --> 00:05:17,810 - [gasps] 124 00:05:19,310 --> 00:05:20,560 I see. 125 00:05:21,060 --> 00:05:22,730 Then we keep moving ahead. 126 00:05:22,810 --> 00:05:25,150 [distant birds chirping] [gasps] 127 00:05:25,230 --> 00:05:27,650 [birds chirping] 128 00:05:34,950 --> 00:05:38,210 This is Earth. It's beautiful. 129 00:05:42,830 --> 00:05:44,380 [inhales and exhales sharply] 130 00:05:45,500 --> 00:05:46,710 [gasps] 131 00:05:49,880 --> 00:05:51,930 [grunts] 132 00:05:53,350 --> 00:05:56,770 - Number 2, our wounded, they're already... 133 00:05:57,390 --> 00:05:59,020 - Number 2! - [grunts] 134 00:05:59,100 --> 00:06:00,690 - Hey, number 2! - [crying] 135 00:06:02,350 --> 00:06:03,690 [all gasping] 136 00:06:04,360 --> 00:06:06,320 - Picking up machine lifeforms ahead. 137 00:06:06,820 --> 00:06:08,690 A larger number of them than we expected 138 00:06:08,780 --> 00:06:09,820 is heading this way. 139 00:06:10,200 --> 00:06:11,070 [booming] - [gasps] 140 00:06:14,660 --> 00:06:16,790 [gasps] 141 00:06:16,870 --> 00:06:18,620 - We have to counter attack. Put her down. 142 00:06:18,700 --> 00:06:19,790 - I... But-- 143 00:06:21,620 --> 00:06:23,000 - We weren't able to save any of them. 144 00:06:23,080 --> 00:06:24,080 - [gasps] 145 00:06:24,170 --> 00:06:25,630 - You get that, don't you? 146 00:06:25,710 --> 00:06:27,130 - [gasps] 147 00:06:27,210 --> 00:06:29,170 - Yes, but I-- - That's false. 148 00:06:29,260 --> 00:06:31,090 Our current selves weren't able to save them. 149 00:06:31,170 --> 00:06:32,970 [booming] 150 00:06:33,220 --> 00:06:36,300 There are 128,000 enemy units. 151 00:06:36,390 --> 00:06:38,640 This isn't a battle the four of us can win. 152 00:06:38,720 --> 00:06:40,180 We'll be crushed. 153 00:06:40,730 --> 00:06:42,190 We're waiting your orders, captain. 154 00:06:44,940 --> 00:06:46,270 [rapid gunfire] 155 00:06:46,360 --> 00:06:48,150 [booming] 156 00:06:48,230 --> 00:06:49,610 - [gasps] 157 00:06:54,660 --> 00:06:57,410 [mechanical whirring] 158 00:06:57,490 --> 00:06:58,990 [gasps] Retreat! 159 00:06:59,080 --> 00:07:00,250 [whirring] 160 00:07:05,170 --> 00:07:07,420 This is YoRHa soldier's captain number 2! 161 00:07:07,500 --> 00:07:09,340 Command, do you copy? 162 00:07:09,420 --> 00:07:11,800 [breathing heavily] 163 00:07:15,760 --> 00:07:17,680 Please, command, respond! 164 00:07:17,760 --> 00:07:19,680 [breathing heavily] 165 00:07:20,430 --> 00:07:22,060 [rapid gunfire] [all gasping] 166 00:07:25,400 --> 00:07:26,940 [gasping] 167 00:07:29,520 --> 00:07:32,440 [rumbling] 168 00:07:40,660 --> 00:07:42,040 [whirring] 169 00:07:58,050 --> 00:07:59,640 - [gasps] - Wha... 170 00:07:59,720 --> 00:08:00,760 - Seriously? 171 00:08:01,970 --> 00:08:03,020 - [gasps] 172 00:08:07,480 --> 00:08:08,560 [gasps] 173 00:08:10,860 --> 00:08:12,030 [gasps] 174 00:08:15,200 --> 00:08:16,820 [birds chirping] 175 00:08:16,910 --> 00:08:18,820 - Thank you for saving us back there like you did. 176 00:08:20,870 --> 00:08:22,990 Uh, look, there's no need to be scared. 177 00:08:23,080 --> 00:08:24,160 We're your allies! 178 00:08:24,410 --> 00:08:25,910 We're new models. 179 00:08:26,000 --> 00:08:27,920 - We didn't hear anything about a squadron like you 180 00:08:28,000 --> 00:08:29,170 being sent our way. 181 00:08:29,830 --> 00:08:31,590 - Oh. - Our operation here 182 00:08:31,670 --> 00:08:32,710 was top secret. 183 00:08:33,210 --> 00:08:34,510 So it's only natural word 184 00:08:34,590 --> 00:08:36,090 of it hasn't reached the surface. 185 00:08:36,170 --> 00:08:37,300 - Really/ 186 00:08:37,380 --> 00:08:38,970 Top secret, huh? 187 00:08:39,430 --> 00:08:40,800 That means there'd be no issues 188 00:08:40,890 --> 00:08:42,510 if I killed you right here, then. 189 00:08:43,350 --> 00:08:45,060 - [gasps] 190 00:08:45,730 --> 00:08:47,600 We should do something, quick. 191 00:08:49,810 --> 00:08:52,020 - You want us to help you with a mission to destroy 192 00:08:52,110 --> 00:08:54,150 a machine lifeform server? 193 00:08:54,400 --> 00:08:57,240 We just met and you expect us to work with you? 194 00:08:58,410 --> 00:08:59,570 - That's right. 195 00:09:00,160 --> 00:09:03,080 Before we landed we had a squadron of 16. 196 00:09:03,160 --> 00:09:06,370 However, we were ambushed while entering the atmosphere 197 00:09:06,450 --> 00:09:08,460 and lost many of our allies. 198 00:09:08,920 --> 00:09:11,960 - I wish we weren't skeptical of your intentions. 199 00:09:12,420 --> 00:09:15,260 But we've seen countless enemy units make disturbing moves 200 00:09:15,340 --> 00:09:16,720 as of late and I-- - Captain, 201 00:09:16,800 --> 00:09:19,760 they can't be trusted. There's the infection, too. 202 00:09:20,260 --> 00:09:21,550 - Yeah, I know. 203 00:09:24,100 --> 00:09:26,270 What happened to backup from the moon? 204 00:09:26,350 --> 00:09:28,810 - [gasps] Well, they... 205 00:09:29,230 --> 00:09:30,650 [both laughing] [gasps] 206 00:09:30,730 --> 00:09:31,900 - So that's it. 207 00:09:31,980 --> 00:09:34,270 The moon abandoned you guys, too, huh? 208 00:09:34,360 --> 00:09:36,530 - What? They'd never do that. 209 00:09:36,610 --> 00:09:38,530 - You sure are stupid for a new model. 210 00:09:38,610 --> 00:09:39,780 - What did you say? 211 00:09:39,860 --> 00:09:41,490 - Shut up or I'll blow you to pieces. 212 00:09:41,570 --> 00:09:43,240 - Do your worst, coward! 213 00:09:43,320 --> 00:09:45,120 - Stop it! - Sounds good to me! 214 00:09:45,200 --> 00:09:46,750 - Dahlia, knock it off. - Listen to me! 215 00:09:48,160 --> 00:09:50,170 Command won't send reinforcements! 216 00:09:50,250 --> 00:09:51,790 We are fighting alone! 217 00:09:51,880 --> 00:09:54,090 We have no choice but to complete the operation 218 00:09:54,170 --> 00:09:56,170 by ourselves! [inhales sharply] 219 00:09:56,250 --> 00:09:59,130 Please, I'm begging you! We need allies! 220 00:09:59,840 --> 00:10:01,840 - Drop the victim act and grow up. 221 00:10:01,930 --> 00:10:03,260 - Say that again! 222 00:10:03,800 --> 00:10:06,350 - That's enough! Come on. We'll do this on our own. 223 00:10:06,430 --> 00:10:07,810 - Hold on a second. - We're wasting time. 224 00:10:07,890 --> 00:10:08,980 - Wait. 225 00:10:10,440 --> 00:10:11,350 Listen. 226 00:10:12,270 --> 00:10:14,360 For the past few decades, 227 00:10:14,440 --> 00:10:16,690 we have been fighting a war of attrition-- 228 00:10:16,780 --> 00:10:19,530 one where victory seems impossible. 229 00:10:21,780 --> 00:10:24,370 Even so, we choose to push forward 230 00:10:24,450 --> 00:10:25,950 for our fallen comrades. 231 00:10:26,030 --> 00:10:28,240 - Rose. - Their squad was denied 232 00:10:28,330 --> 00:10:30,210 their backup and tossed aside. - [grunts] 233 00:10:30,750 --> 00:10:33,170 - They're no different than us. 234 00:10:33,250 --> 00:10:35,290 - Yeah, but-- - What's your plan for taking 235 00:10:35,380 --> 00:10:37,250 this fight to the Pacific? 236 00:10:37,960 --> 00:10:40,590 Surviving isn't enough to win these battles. 237 00:10:40,670 --> 00:10:42,720 What we need are powerful allies. 238 00:10:46,510 --> 00:10:48,520 We'll assist you. 239 00:10:49,100 --> 00:10:52,600 However, if I decide that you are an enemy... 240 00:10:54,850 --> 00:10:56,230 I'll eliminate you. 241 00:10:58,070 --> 00:10:59,150 - Understood. 242 00:11:07,580 --> 00:11:10,330 - All this time we've been fighting an uphill battle 243 00:11:10,410 --> 00:11:13,500 against the machine lifeforms all so that... 244 00:11:14,710 --> 00:11:16,580 We can live as a family. 245 00:11:17,040 --> 00:11:18,630 - You can't just shoot her! 246 00:11:18,710 --> 00:11:20,590 - We kill her before it spreads. 247 00:11:20,670 --> 00:11:22,380 That's all we can do now. 248 00:11:22,470 --> 00:11:23,970 - If we don't, she'll kill us. 249 00:11:24,050 --> 00:11:25,090 - But wait, that's-- 250 00:11:25,180 --> 00:11:27,970 - [screaming] 251 00:11:28,050 --> 00:11:29,140 - [gasps] - [shouts] 252 00:11:29,220 --> 00:11:30,180 - [grunts] 253 00:11:31,520 --> 00:11:34,440 [groaning] 254 00:11:36,770 --> 00:11:39,150 - [breathing erratically] 255 00:11:40,480 --> 00:11:42,690 - Number 4 and 16, hold her down! 256 00:11:44,610 --> 00:11:47,370 Number 21, Lily needs to be cured! 257 00:11:47,450 --> 00:11:49,280 [all gasping] 258 00:11:49,370 --> 00:11:52,120 - You get that, don't you? - They're already... 259 00:11:52,200 --> 00:11:53,960 - Our current selves weren't able to save them. 260 00:11:54,040 --> 00:11:55,040 [all grunting] 261 00:11:55,120 --> 00:11:56,000 - That's impossible! 262 00:11:56,080 --> 00:11:57,080 - [gasps] 263 00:11:57,170 --> 00:11:59,920 - [grunts] I'm sorry. 264 00:12:00,300 --> 00:12:02,260 Lily! - [snarls] 265 00:12:02,340 --> 00:12:03,210 - [grunts] [clangs] 266 00:12:05,260 --> 00:12:06,890 You're family! 267 00:12:09,930 --> 00:12:11,010 - [exhales] 268 00:12:15,560 --> 00:12:17,100 - I'm not fit to be a leader. 269 00:12:17,190 --> 00:12:18,860 - [grunts] - It's true. 270 00:12:19,480 --> 00:12:21,360 When things get dire, 271 00:12:21,440 --> 00:12:23,820 I'm slow to make decisions and I'm stubborn. 272 00:12:24,860 --> 00:12:26,820 I'm not like you who can pull 273 00:12:26,910 --> 00:12:28,410 the trigger without any hesitation. 274 00:12:28,490 --> 00:12:29,870 - [gasping] - Sure. 275 00:12:29,950 --> 00:12:31,450 - [shouting] [thuds] 276 00:12:31,530 --> 00:12:33,290 - But because of that, Lily's still with us. 277 00:12:34,120 --> 00:12:35,330 - [grunts] 278 00:12:36,040 --> 00:12:38,210 - I don't know what's right. - [grunts] 279 00:12:38,670 --> 00:12:41,630 - The thing is, I'm quick to make a decision. 280 00:12:42,090 --> 00:12:43,800 But that's not always good. 281 00:12:43,880 --> 00:12:45,630 It's no better than hesitating. 282 00:12:45,720 --> 00:12:48,380 At least you weigh all your options. 283 00:12:48,470 --> 00:12:50,550 Had you not been stubborn back there, 284 00:12:50,640 --> 00:12:53,350 my decision would have cost Lily her life. 285 00:12:55,520 --> 00:12:56,940 That's all hindsight, I guess. 286 00:12:57,980 --> 00:12:59,560 You all good now? Let's go. 287 00:12:59,650 --> 00:13:00,650 - Okay. 288 00:13:01,980 --> 00:13:04,860 [all speaking at once] 289 00:13:04,940 --> 00:13:07,950 - Number 4, watch your feet. - Hmm? 290 00:13:08,030 --> 00:13:09,990 - Don't step on the flowers. 291 00:13:10,660 --> 00:13:12,120 - Oh, sorry. 292 00:13:12,200 --> 00:13:14,410 - Whose are they? - Whose? 293 00:13:14,490 --> 00:13:17,580 Oh, right. Our names are all based on flowers. 294 00:13:17,660 --> 00:13:19,540 The captain gave us these names. 295 00:13:19,620 --> 00:13:21,750 - So what's the name of that flower? 296 00:13:21,830 --> 00:13:23,000 - This one? 297 00:13:23,800 --> 00:13:26,050 Beats me. both: You don't know? 298 00:13:26,130 --> 00:13:27,670 [indistinct chatter] 299 00:13:27,760 --> 00:13:29,550 - It's nice when you have a name. 300 00:13:29,630 --> 00:13:32,100 After all, it gives our lives meaning. 301 00:13:32,180 --> 00:13:34,180 'Cause it makes it feel like we're family. 302 00:13:34,260 --> 00:13:37,140 [all speaking at once] 303 00:13:39,350 --> 00:13:42,230 Number 2, what's your meaning of life? 304 00:13:42,310 --> 00:13:43,480 - [gasps] 305 00:13:44,900 --> 00:13:46,650 I think it's-- - Hey, guys! 306 00:13:50,320 --> 00:13:51,610 [computer clicking] 307 00:13:51,700 --> 00:13:53,620 - Report. From this point forward, 308 00:13:53,700 --> 00:13:55,450 multiple memory sectors deleted 309 00:13:55,540 --> 00:13:57,870 by A2 herself have been confirmed. 310 00:13:58,370 --> 00:13:59,750 Attempt and restoration 311 00:13:59,830 --> 00:14:01,960 of deleted memory sectors commenced. 312 00:14:08,840 --> 00:14:11,470 - I repeat, YoRHa soldiers, 313 00:14:11,550 --> 00:14:13,050 please promptly head to the elevator 314 00:14:13,140 --> 00:14:14,850 with the current forces on hand. 315 00:14:15,720 --> 00:14:18,350 Sorry, but this order came from the commander. 316 00:14:18,430 --> 00:14:20,640 - Command! Command! 317 00:14:21,190 --> 00:14:22,230 Margaret. 318 00:14:23,400 --> 00:14:24,690 Gerbera. 319 00:14:27,440 --> 00:14:28,650 Daisy. 320 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 Dahlia. 321 00:14:35,740 --> 00:14:36,910 Anemone. 322 00:14:39,580 --> 00:14:41,160 Number 16. 323 00:14:42,000 --> 00:14:43,580 Number 21. 324 00:14:43,880 --> 00:14:45,170 - This can't be real. 325 00:14:45,250 --> 00:14:46,920 It has to be a nightmare. 326 00:14:47,000 --> 00:14:48,050 - [gasps] 327 00:14:49,760 --> 00:14:51,130 - Hey, number 2. 328 00:14:51,220 --> 00:14:53,720 Are androids able to dream? - [grunts] 329 00:14:57,260 --> 00:14:58,430 They're not. 330 00:15:00,850 --> 00:15:01,770 - [exhales] 331 00:15:03,100 --> 00:15:04,600 I wish this were a dream. 332 00:15:04,690 --> 00:15:06,730 [rumbling] 333 00:15:06,810 --> 00:15:07,980 - [breathing heavily] 334 00:15:08,070 --> 00:15:09,860 - Captain. Captain! 335 00:15:09,940 --> 00:15:11,320 Captain Rose! 336 00:15:11,740 --> 00:15:13,200 Why me? 337 00:15:13,650 --> 00:15:16,490 - Quickly, Lily. You two need to evacuate now. 338 00:15:16,570 --> 00:15:17,910 - [gasps] 339 00:15:17,990 --> 00:15:19,290 - We'll regroup later. 340 00:15:19,370 --> 00:15:20,620 - [gasps] 341 00:15:20,700 --> 00:15:22,370 - There's no way. - Lily! 342 00:15:23,040 --> 00:15:24,330 [gasps] 343 00:15:24,420 --> 00:15:25,330 - [grunts] 344 00:15:26,420 --> 00:15:28,420 [groaning] 345 00:15:28,500 --> 00:15:30,800 Let's go, Lily. 346 00:15:34,380 --> 00:15:35,470 - [gasps] 347 00:15:37,350 --> 00:15:38,430 - [grunts] 348 00:15:38,760 --> 00:15:41,060 [breathing heavily] 349 00:15:42,270 --> 00:15:45,100 - We've been waiting for you to finally come here. 350 00:15:45,190 --> 00:15:46,730 - We've been watching you for a while. 351 00:15:46,810 --> 00:15:48,060 [both gasping] 352 00:15:48,150 --> 00:15:49,860 - Hey, who is that? 353 00:15:49,940 --> 00:15:51,150 - Always. 354 00:15:52,280 --> 00:15:53,740 - Always. 355 00:15:55,320 --> 00:15:56,860 [both gasping] 356 00:15:57,160 --> 00:15:59,990 - These androids were left lying around a battlefield. 357 00:16:00,080 --> 00:16:01,580 - They'd lost their allies 358 00:16:01,660 --> 00:16:04,040 and their hearts had long been broken. 359 00:16:04,120 --> 00:16:07,130 - That's why we give them meaning to their lives. 360 00:16:07,210 --> 00:16:10,090 - That's why we rewrite them so they will side with us now. 361 00:16:11,130 --> 00:16:12,760 - So tell me. 362 00:16:12,840 --> 00:16:14,630 - Will you fight them as well? 363 00:16:14,720 --> 00:16:17,760 - [shuddering] You bastard! 364 00:16:18,050 --> 00:16:19,640 - Stay calm. - [gasps] 365 00:16:19,720 --> 00:16:22,140 - We have to destroy this place. - Right! 366 00:16:22,220 --> 00:16:24,890 both: It's utterly meaningless to conquer this server. 367 00:16:24,980 --> 00:16:26,810 - [grunts] - The command's objectives 368 00:16:26,890 --> 00:16:28,440 lie elsewhere. 369 00:16:28,520 --> 00:16:31,360 - Humanity's objectives lie elsewhere. 370 00:16:31,440 --> 00:16:32,860 [blow lands] [both gasping] 371 00:16:34,240 --> 00:16:35,150 - [grunts] 372 00:16:35,780 --> 00:16:36,860 [groans] 373 00:16:37,780 --> 00:16:38,950 [grunts] 374 00:16:39,280 --> 00:16:40,870 - This is something rather important, 375 00:16:40,950 --> 00:16:42,830 so listen closely, you two. 376 00:16:43,240 --> 00:16:45,040 - This is the cold hard truth we obtained 377 00:16:45,120 --> 00:16:47,040 by hacking into your servers. 378 00:16:47,420 --> 00:16:50,500 - A harsher, crueler battlefield is necessary in order 379 00:16:50,590 --> 00:16:52,300 to nurture a true warrior. 380 00:16:52,670 --> 00:16:55,550 - Or at least that's what command thought so they 381 00:16:55,630 --> 00:16:59,260 had planned spontaneous battles and harsh situations in advance. 382 00:16:59,340 --> 00:17:02,430 - All for their new experimental weapon, the YoRHa soldier. 383 00:17:02,510 --> 00:17:03,810 - [gasps] - And the results 384 00:17:03,890 --> 00:17:06,140 were exactly what command expected. 385 00:17:06,230 --> 00:17:08,520 - Because even on the brink of annihilation, 386 00:17:08,600 --> 00:17:11,810 you somehow managed to survive and reach this location. 387 00:17:11,900 --> 00:17:13,230 - Using your data, 388 00:17:13,320 --> 00:17:14,610 they can create even more 389 00:17:14,690 --> 00:17:16,820 perfect automatic infantry dolls. 390 00:17:17,490 --> 00:17:21,070 both: This is humanity's objective. 391 00:17:22,030 --> 00:17:25,750 - If that's true then that means command really did... 392 00:17:26,290 --> 00:17:27,580 Plan all this. 393 00:17:28,080 --> 00:17:29,290 From the beginning. 394 00:17:30,040 --> 00:17:32,670 - Look out! - [giggling] 395 00:17:32,750 --> 00:17:34,460 [gasps] 396 00:17:34,550 --> 00:17:36,800 - [screaming] - Number 4! 397 00:17:36,880 --> 00:17:38,670 - [groans] - [screaming continues] 398 00:17:38,760 --> 00:17:40,890 - This can't be. - Amusing, isn't it? 399 00:17:40,970 --> 00:17:42,260 - So amusing. 400 00:17:42,350 --> 00:17:44,760 - Her chassis remains corrupted. 401 00:17:44,850 --> 00:17:47,020 - But she regained consciousness. 402 00:17:47,100 --> 00:17:49,100 - How does it feel to kill your allies 403 00:17:49,190 --> 00:17:51,150 while still being completely sane? 404 00:17:51,900 --> 00:17:53,940 - How does it feel to be killed by your allies 405 00:17:54,020 --> 00:17:55,400 while being completely sane? 406 00:17:56,690 --> 00:17:58,240 - Will you still fight? 407 00:17:58,820 --> 00:18:00,530 - Will you still oppose? 408 00:18:01,280 --> 00:18:03,570 both: Why do you do such meaningless things? 409 00:18:03,660 --> 00:18:05,740 [both whimpering] 410 00:18:05,830 --> 00:18:07,120 - Hey. - [gasps] 411 00:18:07,200 --> 00:18:08,540 - Number 2. 412 00:18:09,210 --> 00:18:11,670 It's up to you now. - Hold on. Isn't that-- 413 00:18:11,750 --> 00:18:13,750 - If she successfully activates that, 414 00:18:13,830 --> 00:18:17,210 it'll provide enough fire power to destroy the server room. 415 00:18:17,300 --> 00:18:19,970 - Command gave you those so that you could self destruct 416 00:18:20,050 --> 00:18:21,630 in this exact scenario. 417 00:18:21,720 --> 00:18:23,590 [both grunting] - This is your victory that 418 00:18:23,680 --> 00:18:25,390 that was planned from the start. 419 00:18:25,470 --> 00:18:28,930 - And this is our defeat that had been planned from the start. 420 00:18:29,390 --> 00:18:30,810 - But as machine lifeforms, 421 00:18:30,890 --> 00:18:32,900 none of this affects us whatsoever. 422 00:18:33,730 --> 00:18:37,110 - Even if you manage to destroy the server, nothing will change. 423 00:18:38,530 --> 00:18:42,820 - Violence, intelligence, courage, humility. 424 00:18:42,910 --> 00:18:44,700 - [shouting] - The Council of Humanity 425 00:18:44,780 --> 00:18:47,540 has designed you to be highly individualistic. 426 00:18:47,950 --> 00:18:50,200 - That is why you can augment each other. 427 00:18:50,290 --> 00:18:52,460 - That is why you can kill each other. 428 00:18:52,540 --> 00:18:53,960 [both shouting] 429 00:18:54,040 --> 00:18:56,090 - [gasps] - Funny, isn't it? 430 00:18:56,630 --> 00:18:58,460 - [gasping] - It's so funny. 431 00:18:58,960 --> 00:19:01,840 [both giggling] 432 00:19:08,260 --> 00:19:09,470 - [stammers] 433 00:19:10,680 --> 00:19:11,810 - [gasps] 434 00:19:11,890 --> 00:19:15,020 - [breathing erratically] 435 00:19:17,360 --> 00:19:18,650 - Rose. 436 00:19:19,030 --> 00:19:20,320 - But why? 437 00:19:21,530 --> 00:19:22,530 - Amaryllis. 438 00:19:22,610 --> 00:19:23,530 - [gasps] 439 00:19:25,200 --> 00:19:27,450 - Lycoris. Cataleya. 440 00:19:27,530 --> 00:19:28,490 - [gasps] 441 00:19:29,910 --> 00:19:31,700 And Freesia. 442 00:19:31,790 --> 00:19:33,210 - [whimpers] 443 00:19:35,420 --> 00:19:38,250 - As of now, we're family. 444 00:19:38,340 --> 00:19:39,880 - [whimpers] - Forever. 445 00:19:39,960 --> 00:19:42,880 - [crying] 446 00:19:42,970 --> 00:19:46,590 - [shouting] 447 00:19:46,680 --> 00:19:49,430 - Number 4! - Please let us go. 448 00:19:49,510 --> 00:19:51,430 [all grunting] 449 00:19:51,520 --> 00:19:53,270 - [shouting] 450 00:19:53,350 --> 00:19:54,560 [gunshot] 451 00:19:55,060 --> 00:19:56,810 - [whimpers] - Number 2. 452 00:19:57,190 --> 00:19:59,270 Live on without us. 453 00:19:59,360 --> 00:20:01,570 - Because there's life and death, 454 00:20:01,650 --> 00:20:04,280 you all are able to exist, yes? 455 00:20:07,280 --> 00:20:10,200 - [screaming] 456 00:20:14,910 --> 00:20:16,370 I won't forget. 457 00:20:21,130 --> 00:20:24,630 The agony of being unable to save my allies. 458 00:20:28,300 --> 00:20:31,930 The inexplicable pain of losing my family. 459 00:20:35,270 --> 00:20:36,730 As long as I live... 460 00:20:37,600 --> 00:20:38,940 I'll never forget. 461 00:20:42,360 --> 00:20:43,900 [groans] 462 00:20:44,490 --> 00:20:46,150 - Completed repairs, 463 00:20:46,240 --> 00:20:48,530 other than the memory sectors that were destroyed. 464 00:20:49,410 --> 00:20:50,740 - [grunts] 465 00:20:51,530 --> 00:20:54,250 - Activation of unit A2 confirmed. 466 00:20:54,870 --> 00:20:56,040 - [groans] 467 00:20:57,160 --> 00:20:59,630 - Good morning to you, A2. 468 00:20:59,710 --> 00:21:02,250 - [whimpers] Machine... 469 00:21:02,590 --> 00:21:04,050 Lifeforms... - Proposal. 470 00:21:04,130 --> 00:21:05,510 Get plenty of rest. - Hang on a second! 471 00:21:05,590 --> 00:21:06,550 When did you wake up? [thuds] 472 00:21:07,680 --> 00:21:09,140 Oh, my goodness! - Report. 473 00:21:09,220 --> 00:21:11,390 Confirmed loss of consciousness. 474 00:21:11,850 --> 00:21:13,180 Reactivating. 475 00:21:14,180 --> 00:21:17,640 Currently replaying repair data that was previously destroyed. 476 00:21:18,690 --> 00:21:21,520 - [singing in Japanese] 477 00:21:21,610 --> 00:21:23,320 - Hey! 478 00:21:24,690 --> 00:21:26,190 If we're staying... 479 00:21:27,950 --> 00:21:30,660 Does this mean we'll be together like this forever? 480 00:21:31,780 --> 00:21:32,740 - [gasps] 481 00:21:34,410 --> 00:21:36,620 [both giggling] - What's up with that? 482 00:21:36,700 --> 00:21:37,910 both: Yeah right. [both gasping] 483 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 [both laughing] - Tell me what's so funny. 484 00:21:40,080 --> 00:21:42,080 - Forever with you sounds like hell. 485 00:21:42,170 --> 00:21:43,290 - Right back at'cha. 486 00:21:43,380 --> 00:21:45,210 - It's only been one week, you know. 487 00:21:45,710 --> 00:21:47,970 - It's been six days, 12 hours, and 48 seconds, to be precise. 488 00:21:48,050 --> 00:21:49,300 - Thank you for your valued input. 489 00:21:50,840 --> 00:21:53,180 - I was just saying how it looked, that's all! 490 00:21:53,260 --> 00:21:54,600 Geez! 491 00:21:56,060 --> 00:21:57,310 - Well, I hope that you're right. 492 00:21:58,100 --> 00:21:59,020 - [giggles] 493 00:22:00,140 --> 00:22:01,020 [both giggling] 494 00:22:02,350 --> 00:22:03,360 - [chuckles] 495 00:22:04,520 --> 00:22:05,770 Rose. 496 00:22:06,280 --> 00:22:09,280 The meaning of life to me is to protect everyone. 497 00:22:11,200 --> 00:22:12,110 Because... 498 00:22:13,660 --> 00:22:15,830 I want us all to stay together. 499 00:22:17,240 --> 00:22:19,410 - Just like me. - [chuckles] 500 00:22:20,330 --> 00:22:21,540 [inhales sharply] 501 00:22:22,540 --> 00:22:26,130 I hope we stay like this forever! 502 00:22:26,210 --> 00:22:29,380 [all laughing] 503 00:22:30,470 --> 00:22:32,800 - Thank you for understanding me, number 2. 504 00:22:40,850 --> 00:22:43,230 [buzzing] 505 00:22:44,900 --> 00:22:47,780 [percussive music] 506 00:22:47,860 --> 00:22:50,360 โ™ช โ™ช 507 00:22:50,440 --> 00:22:53,610 - Even ordinary androids like us are fighting for humanity 508 00:22:53,700 --> 00:22:55,280 day in and day out! [bangs table] 509 00:22:55,370 --> 00:22:57,280 - Yeah, you got that right, boss. 510 00:22:57,370 --> 00:23:00,290 - I know that the YoRHa soldiers are giving their all. 511 00:23:00,700 --> 00:23:03,120 We've had a long relationship and helped each other out 512 00:23:03,210 --> 00:23:04,630 whenever we needed to! 513 00:23:04,710 --> 00:23:06,250 - You got that right, boss! [bangs table] 514 00:23:06,340 --> 00:23:07,960 Bring us some mackerel! 515 00:23:08,250 --> 00:23:10,630 - But I didn't think it would all end up as nothing more 516 00:23:10,710 --> 00:23:13,050 than this one photograph. [whimpers] 517 00:23:13,720 --> 00:23:16,100 And the machine lifeforms are to blame for all of it! 518 00:23:16,180 --> 00:23:17,760 Right, tavern master? 519 00:23:17,850 --> 00:23:19,220 - You got that right, boss! 520 00:23:19,310 --> 00:23:20,720 Blow 'em all away! 521 00:23:21,060 --> 00:23:22,600 [both gulping] 522 00:23:22,690 --> 00:23:24,940 [both exhaling sharply] both: Tasty! 523 00:23:25,020 --> 00:23:27,690 - Tavern master, what's this booze made of? 524 00:23:27,770 --> 00:23:29,360 Huh? Wha... 525 00:23:29,440 --> 00:23:30,780 My body's kinda... 526 00:23:33,400 --> 00:23:34,610 [beeping] 527 00:23:37,490 --> 00:23:38,990 [rapid whirring] [dings]35403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.