All language subtitles for NieR-Automata Ver1.1a - S01E13.English[CC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:07,500 - In the year 5012 A.D., 2 00:00:07,580 --> 00:00:12,000 mankind's glorious history came to a sudden and abrupt end 3 00:00:12,090 --> 00:00:16,470 when the world was invaded by aliens from beyond the star. 4 00:00:17,430 --> 00:00:20,800 They unleashed a new breed of weapon--machine lifeforms-- 5 00:00:20,890 --> 00:00:24,220 that all but annihilated human civilization. 6 00:00:24,600 --> 00:00:27,440 The handful of survivors that remained fled from Earth, 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,100 seeking refuge on the moon. 8 00:00:30,190 --> 00:00:33,150 5204 A.D. 9 00:00:33,230 --> 00:00:35,820 Humanity launched its counterattack, 10 00:00:35,900 --> 00:00:40,070 deploying an army of androids from a network of 11 00:00:40,160 --> 00:00:42,200 orbiting bases, but after more than a dozen 12 00:00:42,280 --> 00:00:44,620 large-scale descents upon the enemy, 13 00:00:44,700 --> 00:00:48,460 we still haven't managed to repel the invaders. 14 00:00:49,120 --> 00:00:52,960 That is why you-- the YoRHa forces--exist. 15 00:00:53,050 --> 00:00:56,760 To break this stalemate once and for all.. 16 00:00:57,590 --> 00:01:01,180 You are our ultimate weapon and you must put an end 17 00:01:01,260 --> 00:01:02,600 to this war. 18 00:01:03,180 --> 00:01:05,470 - Yes, understood, sir. 19 00:01:05,930 --> 00:01:08,100 - I wish you good luck. 20 00:01:08,190 --> 00:01:10,310 - Glory to mankind. 21 00:01:10,400 --> 00:01:13,400 all: Glory to mankind. 22 00:01:13,480 --> 00:01:16,570 - Glory to mankind. 23 00:01:18,610 --> 00:01:21,490 [LiSA's "Black Box"] 24 00:01:21,570 --> 00:01:28,460 ♪ ♪ 25 00:01:31,380 --> 00:01:32,420 - ♪ Spaceship ♪ 26 00:01:32,500 --> 00:01:35,340 [LiSA singing in Japanese] 27 00:01:35,420 --> 00:01:42,340 ♪ ♪ 28 00:01:43,970 --> 00:01:45,100 ♪ Spaceship ♪ 29 00:01:45,180 --> 00:01:48,060 [singing in Japanese] 30 00:01:48,140 --> 00:01:55,070 ♪ ♪ 31 00:02:14,330 --> 00:02:16,840 ♪ Flashback... flashback... ♪ 32 00:02:16,920 --> 00:02:19,800 [singing in Japanese] 33 00:02:19,880 --> 00:02:26,930 ♪ ♪ 34 00:02:27,010 --> 00:02:29,600 ♪ Black box... black box... ♪ 35 00:02:29,680 --> 00:02:32,560 [singing in Japanese] 36 00:02:32,640 --> 00:02:39,530 ♪ ♪ 37 00:03:09,100 --> 00:03:10,390 - Hey, what's the matter, 2B? 38 00:03:11,180 --> 00:03:12,350 - It's nothing. 39 00:03:12,430 --> 00:03:13,980 - Target location confirmed. 40 00:03:14,440 --> 00:03:15,810 Marking on your map. 41 00:03:16,940 --> 00:03:20,030 - This area looks like it's been taken over by the plant life, 42 00:03:20,110 --> 00:03:23,240 but back in its day it must have been a thriving city. 43 00:03:23,570 --> 00:03:25,030 - Yeah. 44 00:03:25,110 --> 00:03:27,160 - The plant overgrowth is much more concentrated 45 00:03:27,240 --> 00:03:28,530 in the central area. 46 00:03:28,990 --> 00:03:30,620 And they're huge, too. 47 00:03:30,700 --> 00:03:32,040 - Information. 48 00:03:32,120 --> 00:03:34,330 Enlargement of local fauna confirmed 49 00:03:34,410 --> 00:03:36,630 after humanity evacuated to the moon. 50 00:03:36,710 --> 00:03:37,880 - Hmm. 51 00:03:37,960 --> 00:03:40,340 Maybe there's huge boars around here, too. 52 00:03:40,420 --> 00:03:42,460 [snorting] 53 00:03:44,380 --> 00:03:47,840 - Report. Multiple machine lifeforms are approaching. 54 00:03:48,300 --> 00:03:50,310 - 2B, there are enemies nearby. 55 00:03:51,310 --> 00:03:53,140 - Let's go, Nines. 56 00:03:57,690 --> 00:03:58,610 [grunts] 57 00:04:08,990 --> 00:04:09,990 - [grunts] 58 00:04:13,620 --> 00:04:14,580 - Hah! 59 00:04:14,660 --> 00:04:15,580 [sword clangs] 60 00:04:18,880 --> 00:04:19,790 [grunts] 61 00:04:22,960 --> 00:04:24,510 Nines, cover my six. - Right. 62 00:04:24,590 --> 00:04:25,590 [beeping] 63 00:04:25,670 --> 00:04:27,180 - The Council of Humanity on 64 00:04:27,260 --> 00:04:28,760 the moon wishes to send a message 65 00:04:28,840 --> 00:04:32,100 to all androids struggling on Earth right now. 66 00:04:32,560 --> 00:04:36,020 Currently, the battles we've waged against machine lifeforms 67 00:04:36,100 --> 00:04:38,020 have reached a stalemate. 68 00:04:38,100 --> 00:04:40,770 I know you all must be exhaustd from fighting 69 00:04:40,860 --> 00:04:42,520 for such a long time. 70 00:04:43,230 --> 00:04:46,990 That being said, it's crucial you do not give u. 71 00:04:47,610 --> 00:04:50,070 For the thousands of humans on the surface of the moon 72 00:04:50,160 --> 00:04:52,450 who long to have their home planet back. 73 00:04:52,990 --> 00:04:55,660 Glory to mankind. 74 00:05:04,130 --> 00:05:05,590 - My goodness. 75 00:05:05,670 --> 00:05:07,670 Those broadcasts from the Council of Humanity 76 00:05:07,760 --> 00:05:09,340 sure are uptight, aren't they? 77 00:05:10,470 --> 00:05:12,970 - You shouldn't be complaining. - Yeah, yeah. 78 00:05:13,430 --> 00:05:14,600 - A nod will suffice. 79 00:05:14,680 --> 00:05:16,100 - Fine. 80 00:05:16,930 --> 00:05:19,690 Anyway, after we're finished with our scouting mission here, 81 00:05:19,770 --> 00:05:22,190 when's the next time we're gonna be paired up together like this 82 00:05:22,270 --> 00:05:23,570 on a mission, 2B? [both beeping] 83 00:05:23,650 --> 00:05:25,150 - Who knows? 84 00:05:25,230 --> 00:05:27,400 You can try checking with the bunker, though. 85 00:05:28,030 --> 00:05:30,570 Is there something special about our missions together, Nines? 86 00:05:30,660 --> 00:05:32,660 - We scanners usually work alone when dealing 87 00:05:32,740 --> 00:05:35,490 with preliminary scouting so I don't usually get a partner 88 00:05:35,580 --> 00:05:36,830 to work with like this. 89 00:05:36,910 --> 00:05:38,160 And it's fun! 90 00:05:39,040 --> 00:05:41,330 - Harboring emotions is strictly prohibited. 91 00:05:41,420 --> 00:05:43,210 - Oh, right, sorry. 92 00:05:43,290 --> 00:05:44,460 It slipped. 93 00:05:44,960 --> 00:05:47,300 - It's fine. Really. 94 00:05:47,880 --> 00:05:50,470 - The Pod reclamation point from the request is up ahead. 95 00:05:50,880 --> 00:05:52,140 We should head over there, 2B. 96 00:05:52,970 --> 00:05:53,890 - Sure. 97 00:05:56,970 --> 00:06:00,350 - Hold on. You want us to look for a missing friend of yours? 98 00:06:00,440 --> 00:06:02,650 Um, I don't know if that's in our-- 99 00:06:02,730 --> 00:06:03,900 - It's true, right? 100 00:06:03,980 --> 00:06:05,730 You must be the newest YoRHa models. 101 00:06:05,820 --> 00:06:08,650 - Yeah, we're the newest models. Why? 102 00:06:08,740 --> 00:06:10,990 - If that's the case, I'm sure you two are strong enough 103 00:06:11,070 --> 00:06:12,530 to handle anything that comes your way. 104 00:06:12,610 --> 00:06:16,030 Come on. - Well, it's just that, um... 105 00:06:17,200 --> 00:06:19,620 - It doesn't pertain to our scouting mission at hand. 106 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 - Yeah, I figured that. 107 00:06:23,710 --> 00:06:25,460 This red hood I'm wearing is actually something 108 00:06:25,540 --> 00:06:26,460 a friend gave me. 109 00:06:28,130 --> 00:06:30,760 If something ever happened to her, I would... 110 00:06:30,840 --> 00:06:32,010 - Now, now. 111 00:06:32,090 --> 00:06:33,510 It seems like this lady 112 00:06:33,590 --> 00:06:35,680 is in some serious need of help. 113 00:06:35,760 --> 00:06:37,600 We should at least listen to what she has to say, 114 00:06:37,680 --> 00:06:38,680 right, 2B? 115 00:06:39,600 --> 00:06:41,060 - Fine, do as you wish. 116 00:06:41,480 --> 00:06:43,900 - I just wanna hear what she has to say, okay? 117 00:06:44,440 --> 00:06:47,320 In any case, are there any clues for us to help find her? 118 00:06:48,020 --> 00:06:49,610 - There might be. 119 00:06:50,360 --> 00:06:52,150 It's a bit far from here but there could be 120 00:06:52,240 --> 00:06:54,860 some clues in the data of a broken Pod. 121 00:06:55,410 --> 00:06:57,280 At least, I think. - [gasps] 122 00:06:57,370 --> 00:06:58,450 - A Pod? 123 00:06:58,540 --> 00:06:59,950 I didn't think the Resistance 124 00:07:00,040 --> 00:07:02,040 had their own support Pods. 125 00:07:02,120 --> 00:07:04,540 So does your friend happen to be a YoRHa soldier? 126 00:07:04,620 --> 00:07:05,830 - [gasps] - [grunts] 127 00:07:06,170 --> 00:07:07,460 - I'm not sure. 128 00:07:08,090 --> 00:07:11,340 A while ago during a massive battle we had against 129 00:07:11,420 --> 00:07:15,300 the machine lifeforms, I got caught in an explosion. 130 00:07:15,390 --> 00:07:19,060 Ever since then I've had errors accessing my memory regions. 131 00:07:19,140 --> 00:07:21,220 - That is quite the ordeal. 132 00:07:21,310 --> 00:07:23,850 - And worse, the Pod's in an area crawling 133 00:07:23,940 --> 00:07:26,190 with enemy machine lifeforms. 134 00:07:26,520 --> 00:07:29,020 If you can take out the machine lifeforms for me, 135 00:07:29,110 --> 00:07:31,480 then I could recover the broken Pod. 136 00:07:31,570 --> 00:07:34,450 Well, then, will you help a girl out? 137 00:07:34,530 --> 00:07:36,990 - [gasps] I'd be delighted to! 138 00:07:37,070 --> 00:07:39,080 I promise we'll find that Pod for you! 139 00:07:39,160 --> 00:07:41,120 - You really mean it? Thank you! 140 00:07:41,200 --> 00:07:42,660 - Hey, what are you doing? Let go! 141 00:07:42,750 --> 00:07:44,330 You're gonna squeeze me in half! - [laughing] 142 00:07:45,120 --> 00:07:48,340 Sorry, ma'am, but have we met before? 143 00:07:48,840 --> 00:07:51,130 - Negative. That being said, 144 00:07:51,210 --> 00:07:52,840 most YoRHa models look similar. 145 00:07:52,920 --> 00:07:53,760 - 2B, 146 00:07:53,840 --> 00:07:55,930 - I see. - I need backup over here, stat! 147 00:07:57,390 --> 00:07:58,550 - It's killing me. 148 00:07:58,640 --> 00:08:00,100 I can't stop thinking about how 149 00:08:00,180 --> 00:08:02,850 that Resistance lady is somehow related to YoRHa. 150 00:08:03,310 --> 00:08:04,520 Got any ideas, 2B? 151 00:08:05,770 --> 00:08:06,940 2B? 152 00:08:07,810 --> 00:08:09,770 Oh, I get it. 153 00:08:09,860 --> 00:08:12,610 That pretty Resistance lady did seem really happy that 154 00:08:12,690 --> 00:08:14,780 it was me specifically who agreed to help her out 155 00:08:14,860 --> 00:08:15,860 with this favor. 156 00:08:17,820 --> 00:08:20,080 But of course you're prettier, 2B! 157 00:08:20,160 --> 00:08:21,910 And I prefer people who are calmer. 158 00:08:21,990 --> 00:08:24,410 And, hey, since this whole thing involves a Pod, 159 00:08:24,500 --> 00:08:27,210 it's practically part of our scouting mission, right? 160 00:08:28,580 --> 00:08:30,790 Oh, I see. This is jealousy. 161 00:08:32,500 --> 00:08:35,510 - It's nothing like that, okay? 162 00:08:35,590 --> 00:08:38,340 I only agreed for us to do this because that... 163 00:08:38,430 --> 00:08:41,810 - Oh, she's angry. Like, actually angry! 164 00:08:41,890 --> 00:08:44,600 What can I do to cheer her up? I know! 165 00:08:44,680 --> 00:08:46,310 [beeping] - This might be an exception... 166 00:08:46,390 --> 00:08:48,900 - Ah-hah! Humans used to give presents 167 00:08:48,980 --> 00:08:51,310 to women whenever they were in a bad mood like this. 168 00:08:51,400 --> 00:08:52,770 In that case... 169 00:08:52,860 --> 00:08:54,480 [shouts] Wait, where'd she go? 170 00:08:55,650 --> 00:08:58,360 Hey, 2B! Hold on a second. 171 00:08:59,450 --> 00:09:01,830 Is there anything that you've been wanting lately? 172 00:09:02,280 --> 00:09:05,290 I'd like to get you a present and I want you to like it, so... 173 00:09:05,370 --> 00:09:07,000 - I don't know why you'd do that. 174 00:09:07,080 --> 00:09:08,870 Giving a gift is a meaningless act. 175 00:09:08,960 --> 00:09:10,790 - Huh? Seriously? 176 00:09:11,380 --> 00:09:14,090 It's just I wanna show you my gratitude... 177 00:09:14,170 --> 00:09:15,840 - Harboring emotions is strictly prohibited. 178 00:09:15,920 --> 00:09:17,420 - Ah, come on! 179 00:09:17,510 --> 00:09:19,930 What's wrong with a little present? 180 00:09:20,010 --> 00:09:21,390 2B! 181 00:09:24,720 --> 00:09:28,020 This is definitely a YoRHa soldier. 182 00:09:28,100 --> 00:09:30,310 Did machine lifeforms cause this? 183 00:09:31,230 --> 00:09:33,310 Even the Pod's destroyed. 184 00:09:33,400 --> 00:09:36,610 Whatever did this must be strong to beat a YoRHa soldier. 185 00:09:36,690 --> 00:09:39,820 - Initiating scan on fellow tactical support unit. 186 00:09:39,900 --> 00:09:42,870 [beeping] 187 00:09:43,580 --> 00:09:44,950 Scan complete. 188 00:09:45,030 --> 00:09:46,660 Unit is heavily damaged. 189 00:09:46,950 --> 00:09:48,580 Only the final life log recording 190 00:09:48,660 --> 00:09:50,330 is still available for playback. 191 00:09:50,420 --> 00:09:52,040 [beeping] 192 00:09:53,130 --> 00:09:54,630 - Hold on. Isn't that... 193 00:09:55,920 --> 00:09:57,050 [both gasping] 194 00:09:57,130 --> 00:09:58,300 - I killed her? 195 00:09:59,340 --> 00:10:00,680 It was me? 196 00:10:01,470 --> 00:10:04,430 [groaning] 197 00:10:04,510 --> 00:10:05,680 [shouting] - Wait! 198 00:10:06,430 --> 00:10:08,180 - [shuddering] 199 00:10:08,270 --> 00:10:09,980 - Why on Earth did you do that? 200 00:10:11,270 --> 00:10:12,190 - That's right. 201 00:10:13,480 --> 00:10:15,060 I finally remember now. 202 00:10:15,980 --> 00:10:17,610 My true identity is... 203 00:10:18,820 --> 00:10:21,360 YoRHa Type E. 204 00:10:21,450 --> 00:10:23,990 - Hold on. Are you a YoRHa soldier? 205 00:10:25,240 --> 00:10:28,790 - Type E is the execution model that was created to seek out 206 00:10:28,870 --> 00:10:30,870 and destroy any deserters or traitors. 207 00:10:30,960 --> 00:10:32,250 That's what I am. 208 00:10:32,330 --> 00:10:35,250 - You're an execution model? 209 00:10:35,340 --> 00:10:36,920 - Once we're disguised, 210 00:10:37,000 --> 00:10:40,050 we approach our targets and kill them without warning. 211 00:10:40,510 --> 00:10:44,550 Again and again I became friends and even lovers with these units 212 00:10:44,640 --> 00:10:46,350 to kill them. - Let's calm down, 213 00:10:46,430 --> 00:10:47,930 head to the bunker, and then-- 214 00:10:48,010 --> 00:10:50,430 - Even now the souls of the androids I've killed-- 215 00:10:50,520 --> 00:10:52,190 - Careful, you're gonna fall! 216 00:10:52,270 --> 00:10:53,520 [grunts] 217 00:10:53,600 --> 00:10:56,110 - And all I can do now is pray 218 00:10:56,190 --> 00:10:57,610 that they end up in Heaven. 219 00:10:57,690 --> 00:10:58,900 I'm sorry. 220 00:11:04,490 --> 00:11:05,530 [distant thud] 221 00:11:06,620 --> 00:11:09,490 [footsteps approaching] 222 00:11:10,500 --> 00:11:11,370 - We should go. 223 00:11:13,080 --> 00:11:15,460 - I tried, but I couldn't save her. 224 00:11:17,170 --> 00:11:18,750 YoRHa Type E. 225 00:11:19,590 --> 00:11:20,710 Did you know about this? 226 00:11:24,090 --> 00:11:26,430 I guess there are things we're better off not knowing. 227 00:11:33,020 --> 00:11:36,400 2B, there is a possibility that unit's behavior 228 00:11:36,480 --> 00:11:38,270 was from virus contamination. 229 00:11:38,860 --> 00:11:41,110 You wouldn't mind me checking you out, would you? 230 00:11:42,320 --> 00:11:43,240 - No. 231 00:11:51,830 --> 00:11:54,580 - Type E. Execution models. 232 00:11:55,870 --> 00:11:57,670 - Be careful. 233 00:11:58,330 --> 00:12:01,460 - In that moment 2B didn't move at all. 234 00:12:02,340 --> 00:12:05,130 Could it be that the bunker is still hiding something? 235 00:12:21,320 --> 00:12:23,820 2B! I'm sorry I'm so late. 236 00:12:23,900 --> 00:12:25,150 - It's no problem. 237 00:12:25,240 --> 00:12:26,780 I just got here. 238 00:12:26,860 --> 00:12:29,990 - So, did we receive any additional orders from command? 239 00:12:30,450 --> 00:12:32,450 - It does not involve what we're doing here, 240 00:12:32,540 --> 00:12:37,580 but we have received one. - Hmm. Now that I think of it, 241 00:12:37,670 --> 00:12:41,040 why is a combat model like 2B in charge of a scouting mission 242 00:12:41,130 --> 00:12:42,710 in a place like this, anyway? 243 00:12:42,800 --> 00:12:45,050 - Stop complaining about your orders. 244 00:12:45,130 --> 00:12:46,340 - Fine. 245 00:12:50,970 --> 00:12:52,060 - Something wrong? 246 00:12:52,140 --> 00:12:53,390 - Nope, nothin'. 247 00:12:54,140 --> 00:12:55,100 - I see. 248 00:13:00,860 --> 00:13:03,440 - Apparently this structure is a religious facility known 249 00:13:03,520 --> 00:13:05,070 as a shrine. 250 00:13:05,150 --> 00:13:07,400 In the distant past humanity lived in here. 251 00:13:07,780 --> 00:13:10,160 But it was later repurposed into some kind of shrine. 252 00:13:10,990 --> 00:13:12,950 - Hey, Pod, any signals? 253 00:13:13,030 --> 00:13:16,660 - Report. No signals, hostile or otherwise, 254 00:13:16,750 --> 00:13:18,620 have been detected within the building. 255 00:13:19,080 --> 00:13:20,580 - Well, that's strange. 256 00:13:20,670 --> 00:13:22,790 The scouting mission from command was to confirm 257 00:13:22,880 --> 00:13:24,710 a faint signal coming from here. 258 00:13:25,340 --> 00:13:28,090 So I assumed there would be some type of machine lifeform 259 00:13:28,170 --> 00:13:29,340 or even an android. 260 00:13:30,720 --> 00:13:32,260 - It could be further inside. 261 00:13:32,800 --> 00:13:33,850 Let's investigate. 262 00:13:34,430 --> 00:13:35,720 [beeping] 263 00:13:36,390 --> 00:13:39,100 [door rumbling] - [grunts] 264 00:13:40,140 --> 00:13:41,690 According to records, 265 00:13:41,770 --> 00:13:44,520 this structure was created several thousand years ago, 266 00:13:44,610 --> 00:13:46,860 but it has stuff that we can't comprehend. 267 00:13:47,440 --> 00:13:49,650 Hmm, don't you find that weird? 268 00:13:50,110 --> 00:13:52,320 It's also fascinating, though, right? 269 00:13:52,740 --> 00:13:54,700 - Please focus on the mission at hand. 270 00:13:55,120 --> 00:13:56,160 - Fine. 271 00:13:58,200 --> 00:13:59,620 Check it out. 272 00:13:59,960 --> 00:14:01,920 It's quite the suspicious clearing. 273 00:14:02,540 --> 00:14:05,130 But we're still not picking up any signals. 274 00:14:05,210 --> 00:14:06,170 [gasps] 275 00:14:07,130 --> 00:14:08,920 Is this a human relic? 276 00:14:09,670 --> 00:14:11,970 It does look similar to currency in the records. 277 00:14:12,300 --> 00:14:13,260 Hmm. 278 00:14:13,340 --> 00:14:14,680 - [gasps] 279 00:14:14,760 --> 00:14:17,640 - 2B, are we positive the scouting target 280 00:14:17,720 --> 00:14:18,850 is this location? 281 00:14:19,680 --> 00:14:21,190 [beeping] 282 00:14:21,270 --> 00:14:22,770 - Mail received. 283 00:14:24,400 --> 00:14:26,070 - It's as you said, Nines. 284 00:14:26,150 --> 00:14:28,610 A transmission error. - Really? 285 00:14:28,690 --> 00:14:31,200 I guess even command makes mistakes every so often. 286 00:14:31,280 --> 00:14:32,200 - Come on. 287 00:14:34,120 --> 00:14:36,370 - Marking target location on the map. 288 00:14:41,370 --> 00:14:43,710 [coin clangs] - Hang on! Wait for me! 289 00:14:44,580 --> 00:14:47,500 [clinking] 290 00:14:53,800 --> 00:14:55,680 This place is the target location? 291 00:14:56,760 --> 00:14:59,350 It looks like the ruins of a commercial facility. 292 00:14:59,430 --> 00:15:00,850 According to records, 293 00:15:00,930 --> 00:15:03,560 it seems to be a facility called a department store. 294 00:15:04,270 --> 00:15:06,980 I bet if you and I were human we'd have a ton of fun shopping 295 00:15:07,070 --> 00:15:08,570 around a place like this. 296 00:15:09,400 --> 00:15:11,320 - This conversation is meaningless. 297 00:15:11,400 --> 00:15:12,610 - [laughs] 298 00:15:12,700 --> 00:15:14,740 You're so serious, 2B. 299 00:15:15,410 --> 00:15:18,790 You know, the ruins of humanity are always filled 300 00:15:18,870 --> 00:15:20,500 with unique places they gather. 301 00:15:21,000 --> 00:15:24,290 - Survival rate decreases for individual units. 302 00:15:24,370 --> 00:15:27,000 For long-term and stable survivability, 303 00:15:27,090 --> 00:15:29,550 the power of other friendly units is necessary. 304 00:15:30,340 --> 00:15:31,590 - I understand. 305 00:15:31,960 --> 00:15:33,590 No one can live alone. 306 00:15:34,300 --> 00:15:35,550 - Live alone. 307 00:15:36,550 --> 00:15:38,050 Huh. 308 00:15:38,470 --> 00:15:39,930 Does that mean in order to survive, 309 00:15:40,010 --> 00:15:42,890 you need me by your side at all times, 2B? 310 00:15:42,980 --> 00:15:45,310 [laughs] Kidding. 311 00:15:45,390 --> 00:15:48,940 - Alert. Enemy machine lifeform signal directly above. 312 00:15:50,650 --> 00:15:51,820 [thuds] 313 00:15:55,320 --> 00:15:56,570 - Hey, what gives? 314 00:15:56,660 --> 00:15:58,280 It isn't attacking us. 315 00:15:58,370 --> 00:15:59,950 It has an enemy signal, though. 316 00:16:00,030 --> 00:16:01,740 What's going on? 317 00:16:01,830 --> 00:16:03,700 - It doesn't matter. [grunts] 318 00:16:05,620 --> 00:16:07,040 [clangs] 319 00:16:08,540 --> 00:16:11,500 [electric sparking] 320 00:16:16,800 --> 00:16:18,550 [hissing] 321 00:16:19,800 --> 00:16:21,430 - Ah! 322 00:16:21,510 --> 00:16:22,430 [both grunting] 323 00:16:23,180 --> 00:16:25,890 Ah, this place! 324 00:16:25,980 --> 00:16:27,400 - The heck is that thing? 325 00:16:28,230 --> 00:16:29,860 - Hold on a second. 326 00:16:30,230 --> 00:16:31,400 Who are you guys? 327 00:16:31,480 --> 00:16:33,650 - This thing's weird, 2B. Let's kill it. 328 00:16:33,730 --> 00:16:36,280 - Whoa! Wait, don't! - Destroying. 329 00:16:36,360 --> 00:16:39,280 - [shouting] 330 00:16:40,280 --> 00:16:41,990 [metal crashing] 331 00:16:42,080 --> 00:16:44,120 - Just what in the world was that? 332 00:16:46,960 --> 00:16:48,000 [grunts] 333 00:16:48,080 --> 00:16:49,750 2B, what are you doing? 334 00:16:50,250 --> 00:16:51,960 - I screwed up. 335 00:16:52,040 --> 00:16:54,920 Hey, Pod, enter NFC mode 2. 336 00:16:55,010 --> 00:16:56,220 - Affirmative. 337 00:16:56,300 --> 00:16:58,510 Now unlocking NFC mode 2. 338 00:17:03,180 --> 00:17:04,270 - Mode 2? 339 00:17:07,140 --> 00:17:08,310 [gasps] [clanging] 340 00:17:08,390 --> 00:17:09,770 [grunts] 341 00:17:09,850 --> 00:17:11,940 - Don't resist any further, Nines. 342 00:17:12,020 --> 00:17:13,480 You don't have to suffer. 343 00:17:13,570 --> 00:17:17,320 - 2B! [shouting] 344 00:17:18,490 --> 00:17:19,610 [groans] 345 00:17:20,320 --> 00:17:21,620 [gasps] 346 00:17:21,910 --> 00:17:24,540 - Type S models cannot win against Type E models 347 00:17:24,620 --> 00:17:25,950 in close combat. 348 00:17:26,330 --> 00:17:28,160 - You're Type E? 349 00:17:30,170 --> 00:17:31,210 [exhales] 350 00:17:31,500 --> 00:17:33,040 [chuckles] 351 00:17:34,300 --> 00:17:35,380 Hacking in! 352 00:17:35,460 --> 00:17:36,420 [glass shattering] 353 00:17:36,510 --> 00:17:38,510 Wh--but how? 354 00:17:38,840 --> 00:17:42,090 - There are countermeasures for execution of Type S models. 355 00:17:42,180 --> 00:17:43,600 - Execution? 356 00:17:43,680 --> 00:17:45,390 Then 2B is really... 357 00:17:46,810 --> 00:17:48,230 - We have confirmed traces 358 00:17:48,310 --> 00:17:50,350 of 9S accessing confidential files 359 00:17:50,440 --> 00:17:52,310 on the main server. 360 00:17:52,690 --> 00:17:56,150 As per regulations, you are to execute him at once. 361 00:17:56,610 --> 00:17:58,570 Can you do it, 2B? 362 00:17:59,070 --> 00:18:00,910 I mean, 2E? 363 00:18:01,740 --> 00:18:02,820 - I can do it. 364 00:18:03,620 --> 00:18:04,660 - Roger that. 365 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 - [singing in foreign language] 366 00:18:10,500 --> 00:18:12,420 - Nobody can live alone. 367 00:18:12,500 --> 00:18:14,090 Not even us YoRHa. 368 00:18:15,840 --> 00:18:18,210 Therefore, I'm not sorry. 369 00:18:18,300 --> 00:18:19,510 - [winces] 370 00:18:21,260 --> 00:18:22,510 [gasps] 371 00:18:22,590 --> 00:18:24,050 [exhales] 372 00:18:24,720 --> 00:18:27,470 You can't move, can you, 2B? 373 00:18:28,020 --> 00:18:30,640 And I bet you're wondering why right about now since you 374 00:18:30,730 --> 00:18:32,230 haven't been hacked. 375 00:18:32,310 --> 00:18:35,270 Think back a little bit. Do you remember? 376 00:18:35,360 --> 00:18:39,240 2B, there is a possibility that unit's behavior 377 00:18:39,320 --> 00:18:41,240 was from virus contamination. 378 00:18:41,650 --> 00:18:43,490 You wouldn't mind me checking you out, would you? 379 00:18:45,580 --> 00:18:48,120 I really didn't wanna do this but I have no choice. 380 00:18:49,750 --> 00:18:52,830 This is the only way I can win against a Type E. 381 00:18:53,670 --> 00:18:55,710 Farewell, 2B. 382 00:18:56,460 --> 00:18:58,880 Fighting alongside you has been an honor. 383 00:18:59,420 --> 00:19:00,380 - Report. 384 00:19:00,460 --> 00:19:02,300 Virus analysis complete. 385 00:19:02,380 --> 00:19:04,010 Administering vaccine. - What? 386 00:19:04,090 --> 00:19:05,850 Pod, wait. But why? 387 00:19:05,930 --> 00:19:07,720 - Assistance and following orders 388 00:19:07,810 --> 00:19:09,930 for YoRHa unit 9S has been canceled 389 00:19:10,020 --> 00:19:11,310 94 seconds ago. 390 00:19:11,390 --> 00:19:12,310 - [grunts] 391 00:19:13,060 --> 00:19:14,560 [both grunting] 392 00:19:15,560 --> 00:19:17,860 [both gasping] 393 00:19:18,940 --> 00:19:20,070 [groans] 394 00:19:35,540 --> 00:19:36,540 - Finally. 395 00:19:38,790 --> 00:19:41,760 It might come to an end at last. 396 00:19:42,840 --> 00:19:43,800 2B. 397 00:19:44,680 --> 00:19:45,930 [beeps] 398 00:19:46,550 --> 00:19:49,310 And you as well, Number 2. 399 00:19:56,690 --> 00:19:59,570 [electric sparking] 400 00:20:08,160 --> 00:20:10,910 - [exhaling] 401 00:20:10,990 --> 00:20:13,160 Commander, I'm here to escort you. 402 00:20:13,250 --> 00:20:14,250 [beeping] 403 00:20:14,330 --> 00:20:15,540 Hmm. [gasps] 404 00:20:15,620 --> 00:20:17,000 P--p--pardon me! 405 00:20:17,080 --> 00:20:18,130 [shudders] 406 00:20:18,210 --> 00:20:20,000 - it's fine. What's the report? 407 00:20:21,710 --> 00:20:24,340 - Up next, we have completed the analysis 408 00:20:24,420 --> 00:20:27,300 of all the reports from vanguard squadrons one through 12 409 00:20:27,390 --> 00:20:28,470 that are onsite. 410 00:20:28,550 --> 00:20:29,640 - Any issues? 411 00:20:29,720 --> 00:20:31,760 - None at the moment. - Good. 412 00:20:31,850 --> 00:20:33,640 Scout squadrons are to seize control 413 00:20:33,720 --> 00:20:36,270 of the enemy anti-air system and paralyze it. 414 00:20:36,350 --> 00:20:39,310 Also, to prevent leakage of our info, 415 00:20:39,400 --> 00:20:42,020 all radio communications from the surface is prohibited 416 00:20:42,110 --> 00:20:43,820 as of now. - Understood. 417 00:20:43,900 --> 00:20:44,860 [door hissing] 418 00:20:45,690 --> 00:20:47,110 [door hisses closed] 419 00:20:49,910 --> 00:20:51,450 [beeping] 420 00:20:52,120 --> 00:20:55,000 [metal scraping] 421 00:20:55,790 --> 00:20:58,830 [choral singing] 422 00:20:58,920 --> 00:21:02,670 ♪ ♪ 423 00:21:02,750 --> 00:21:04,670 - Now, then, let's begin. 424 00:21:06,340 --> 00:21:07,970 For the final battle. 425 00:21:10,850 --> 00:21:13,680 [GEMS COMPANY's "Hai to Inori"] 426 00:21:13,760 --> 00:21:20,900 ♪ ♪ 427 00:21:21,310 --> 00:21:24,190 - [singing in Japanese] 428 00:21:24,280 --> 00:21:31,160 ♪ ♪ 429 00:22:02,060 --> 00:22:08,990 ♪ ♪ 430 00:22:30,930 --> 00:22:37,850 ♪ ♪ 431 00:22:41,190 --> 00:22:42,810 [buzzing] 432 00:22:42,900 --> 00:22:46,520 - Pod 042 here reporting to all of mankind. 433 00:22:46,980 --> 00:22:49,320 We will now execute the task of introducing 434 00:22:49,400 --> 00:22:51,030 the multiple endings of the video game 435 00:22:51,110 --> 00:22:53,660 "Nier: Automata", over. 436 00:22:53,740 --> 00:22:54,910 [lights click] 437 00:22:55,450 --> 00:22:58,330 [percussive music] 438 00:22:58,410 --> 00:22:59,620 ♪ ♪ 439 00:22:59,700 --> 00:23:01,500 - Hi, everyone! 440 00:23:01,580 --> 00:23:04,420 As you can see, "Nier: Automata Ver1.1a's" 441 00:23:04,500 --> 00:23:06,130 second part has begun. 442 00:23:06,210 --> 00:23:07,840 We've gone ahead and slightly revamped 443 00:23:07,920 --> 00:23:09,380 this section a little bit. 444 00:23:09,460 --> 00:23:10,800 - What's going to be new about it? 445 00:23:10,880 --> 00:23:12,340 - Glad you asked! 446 00:23:12,420 --> 00:23:15,090 From this moment on, 2B will be calling me Nines. 447 00:23:15,180 --> 00:23:16,930 - [groaning] 448 00:23:17,010 --> 00:23:18,760 Nine-- - Nine? 449 00:23:18,850 --> 00:23:21,100 - Excuse me, but what is the meaning of "BFF," 450 00:23:21,180 --> 00:23:23,310 Mr. 9S! - Can't you see I'm busy here? 451 00:23:23,390 --> 00:23:24,520 - Oh, um-- - [clears throat] 452 00:23:24,600 --> 00:23:26,770 You were saying? - Nine-- 453 00:23:26,860 --> 00:23:29,150 - Nine? - [humming] 454 00:23:29,230 --> 00:23:32,320 [all speaking at once] 455 00:23:32,400 --> 00:23:33,320 - I'm gonna snap. 456 00:23:33,400 --> 00:23:34,610 [beeping] 457 00:23:37,530 --> 00:23:38,580 [rapid whirring] [dings]31235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.