Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,663 --> 00:01:21,495
Excuse me, please, sir.
2
00:01:21,582 --> 00:01:25,041
Does this bus goes to the Lincoln Center?
3
00:01:25,127 --> 00:01:26,117
Lincoln Center?
4
00:01:26,211 --> 00:01:27,327
Oui. Yes.
5
00:01:27,421 --> 00:01:29,504
First of all, you're on the wrong bus.
6
00:01:29,590 --> 00:01:31,377
Oh, it's okay. Don't worry.
7
00:01:31,466 --> 00:01:34,049
All you have to do is go to 57th Street,
8
00:01:34,136 --> 00:01:37,595
change busses and get
on the Number 30 bus.
9
00:01:37,681 --> 00:01:39,889
Don't worry.
I'll let you know when it's time.
10
00:01:39,975 --> 00:01:43,264
Then you go up there and you
get a free transfer from the driver.
11
00:01:43,353 --> 00:01:44,639
Merci. Thank you.
12
00:01:44,730 --> 00:01:48,770
No problem. It's pretty tough
getting around here at first.
13
00:04:29,227 --> 00:04:30,434
Ivanoff!
14
00:06:28,471 --> 00:06:29,757
Uh, Ka?
15
00:06:29,848 --> 00:06:31,089
Times Square.
16
00:06:31,182 --> 00:06:33,549
Uh, Times Square.
17
00:06:33,643 --> 00:06:35,805
Greenwich Village.
18
00:06:35,896 --> 00:06:38,855
- Uh, Ka?
- Rockefeller Center.
19
00:06:38,940 --> 00:06:41,102
- Ka?
- Rockefeller Center.
20
00:06:42,736 --> 00:06:44,443
Rockefeller Center.
21
00:08:01,648 --> 00:08:03,059
Okay, okay, okay.
22
00:08:03,149 --> 00:08:05,106
Let's practice our English.
23
00:08:05,193 --> 00:08:06,479
- Okay.
- Okay.
24
00:08:06,569 --> 00:08:08,231
Let us practice.
25
00:08:08,321 --> 00:08:09,607
You start.
26
00:08:10,865 --> 00:08:12,606
Hello, "mifter."
27
00:08:12,701 --> 00:08:15,444
- Mister.
- Mister.
28
00:08:15,537 --> 00:08:19,121
Hello, mister, may I buy lamb chop?
29
00:08:19,207 --> 00:08:21,324
Sure thing, mister.
30
00:08:22,836 --> 00:08:25,704
Do you read Ernest Hemingway?
31
00:08:25,797 --> 00:08:27,880
Every fucking day.
32
00:08:28,675 --> 00:08:30,837
Kiss me, beautiful.
33
00:08:30,927 --> 00:08:33,135
Beautiful? Beautiful.
34
00:08:33,221 --> 00:08:35,213
I love you.
35
00:08:35,306 --> 00:08:38,765
Vladimir.
36
00:08:38,852 --> 00:08:40,593
Yes, my dear clown?
37
00:08:40,687 --> 00:08:45,148
When we come to New York,
I'm going to defect.
38
00:08:48,028 --> 00:08:49,644
I had to tell you that.
39
00:08:49,738 --> 00:08:50,728
Hmm.
40
00:08:53,199 --> 00:08:56,488
I want a Mercedes-Benz.
I want to piss in the wind.
41
00:08:58,663 --> 00:09:00,996
I want to see Rio de Janeiro!
42
00:09:03,418 --> 00:09:07,287
I want to see London! I want to see Paris!
43
00:09:09,382 --> 00:09:12,625
Taxi, take me out of here!
44
00:09:28,068 --> 00:09:30,310
Then my ass is already frozen.
45
00:09:32,280 --> 00:09:35,819
Please, be careful, my friend.
46
00:09:38,495 --> 00:09:40,487
I hate my life.
47
00:11:09,669 --> 00:11:11,205
Vladimir.
48
00:13:52,498 --> 00:13:54,581
Jazz.
49
00:13:57,462 --> 00:13:59,294
"Coleman Hawkins."
50
00:13:59,380 --> 00:14:01,417
Hawkins?
51
00:14:01,507 --> 00:14:03,043
The hawk.
52
00:14:06,304 --> 00:14:07,545
Duke Ellington.
53
00:14:07,638 --> 00:14:09,379
Duke! Da!
54
00:15:56,372 --> 00:15:58,910
May I kiss
your lamb chops, beautiful?
55
00:15:59,000 --> 00:16:00,616
Okay, mister.
56
00:21:54,855 --> 00:21:56,346
Good-bye!
57
00:25:42,166 --> 00:25:45,830
Vladimir, one day
I'll perform on Broadway,
58
00:25:45,919 --> 00:25:47,535
and it will be a big sign...
59
00:25:47,629 --> 00:25:51,043
"Anatoly Cherkasov and Barbra Streisand."
60
00:26:04,396 --> 00:26:07,605
Can you please speak English?
You promised. I must practice.
61
00:26:07,691 --> 00:26:10,559
Okay. Okay, mister, okay.
62
00:26:10,652 --> 00:26:12,314
Thank you very much.
63
00:26:20,204 --> 00:26:22,867
This, this! My father...
64
00:26:22,956 --> 00:26:25,164
My father will love this!
65
00:26:25,250 --> 00:26:28,493
This, look, must be smooth like velvet.
66
00:26:28,587 --> 00:26:30,294
Smell it! Smell it!
67
00:26:30,380 --> 00:26:32,167
Stop thinking about your ass.
68
00:26:32,257 --> 00:26:34,089
Think about your soul for a second.
69
00:26:34,176 --> 00:26:38,546
Don't. Don't play games
with me, okay, pal.
70
00:26:40,307 --> 00:26:42,264
Do you know why I am lucky
71
00:26:42,351 --> 00:26:44,809
to share room with you?
72
00:26:46,021 --> 00:26:48,308
Because they want me
73
00:26:48,398 --> 00:26:51,232
to spy on you.
74
00:26:52,319 --> 00:26:53,981
I shit on them!
75
00:27:05,666 --> 00:27:09,376
Maybe this decadence attempt to lure us.
76
00:27:09,461 --> 00:27:10,622
Look, look.
77
00:27:10,712 --> 00:27:12,499
Then they have succeeded.
78
00:27:14,550 --> 00:27:16,212
What a country, huh?
79
00:27:16,301 --> 00:27:17,917
Yes, what a country.
80
00:27:51,378 --> 00:27:54,496
- I really do want to go to Leningrad.
- Okay.
81
00:27:54,590 --> 00:27:57,754
Tell me, do you like Barbra Streisand?
82
00:27:57,843 --> 00:28:00,506
- Yeah, she's wonderful.
- Yeah?
83
00:28:00,596 --> 00:28:01,882
Yeah.
84
00:28:14,276 --> 00:28:16,609
Waiter, I'll have a black Russian, please.
85
00:28:23,535 --> 00:28:27,575
- Is something the matter?
- No. I am happy here be.
86
00:28:27,664 --> 00:28:30,372
Oh! Your English is excellent.
87
00:28:30,459 --> 00:28:31,870
So is your.
88
00:28:31,960 --> 00:28:33,667
- "...s."
- "...s."
89
00:28:33,754 --> 00:28:35,416
Veronica Cohen.
90
00:28:35,505 --> 00:28:38,498
I teach Marxism at Columbia University.
91
00:28:38,592 --> 00:28:40,128
Vladimir Ivanoff.
92
00:28:40,219 --> 00:28:42,006
I am musician with circus.
93
00:28:42,095 --> 00:28:43,427
Yes, I know.
94
00:28:43,513 --> 00:28:46,005
- Your black Russian.
- Thank you very much.
95
00:28:47,309 --> 00:28:49,346
You don't look like Marxist.
96
00:28:49,436 --> 00:28:52,270
I'm not. I'm a humanist.
97
00:28:52,356 --> 00:28:54,222
What's a Marxist look like?
98
00:28:54,316 --> 00:28:56,979
Usually has beard, mustache.
99
00:28:57,069 --> 00:28:59,937
- The women too?
- In Russia especially women.
100
00:29:02,574 --> 00:29:07,990
Excuse me. I happy to talk to you,
but I must now to make toilet.
101
00:29:08,080 --> 00:29:10,322
- Oh!
- Thank you.
102
00:29:10,415 --> 00:29:13,408
- Dosvidonio.
- Dosvidonio.
103
00:29:14,544 --> 00:29:15,830
Yes.
104
00:29:15,921 --> 00:29:19,585
What about your president? Huh?
105
00:29:19,675 --> 00:29:22,713
He was an actor before,
just like us, huh?
106
00:29:22,803 --> 00:29:25,420
- That's true.
- What about credibility with him?
107
00:29:25,514 --> 00:29:26,504
Well, uh...
108
00:29:26,598 --> 00:29:28,590
I know what I'll do.
109
00:29:28,684 --> 00:29:31,427
Tomorrow, during the opening parade,
110
00:29:31,520 --> 00:29:34,012
on my bicycle routine,
I'll do it.
111
00:29:34,106 --> 00:29:35,722
- I will defect.
- Good.
112
00:29:35,816 --> 00:29:37,978
They grab you,
throw you right to bear.
113
00:29:40,862 --> 00:29:42,649
No. Tomorrow is the day.
114
00:29:44,533 --> 00:29:46,195
Think of your family, huh?
115
00:29:46,285 --> 00:29:47,947
Tomorrow is...
116
00:31:54,162 --> 00:31:58,497
Ladies and gentlemen,
good day!
117
00:31:58,583 --> 00:32:02,793
And here is circus performers.
118
00:32:32,868 --> 00:32:36,032
I hope it ain't as bad
as when we had them Chinese acrobats.
119
00:32:36,121 --> 00:32:38,488
Hell, them Italians come in
here one time,
120
00:32:38,582 --> 00:32:39,914
stole half the store.
121
00:32:40,000 --> 00:32:42,538
They weren't Italians,
they were Romanians.
122
00:32:42,627 --> 00:32:44,994
I thought they said they was from Rome.
123
00:32:45,088 --> 00:32:46,670
Hey, Lucia!
124
00:32:46,756 --> 00:32:48,793
You see the game?
125
00:32:48,884 --> 00:32:50,091
Yeah.
126
00:32:50,177 --> 00:32:53,466
Magic Johnson was the best guard
I ever saw.
127
00:32:53,555 --> 00:32:56,548
What a pair of hands. Ciao.
128
00:32:57,559 --> 00:33:00,176
"Buona giorna," Lucia, darling.
129
00:33:00,270 --> 00:33:03,604
- What a piece of lasagna.
- Mm-mmm.
130
00:34:14,094 --> 00:34:16,006
My God!
131
00:34:16,096 --> 00:34:18,588
What decadence!
132
00:34:40,870 --> 00:34:42,702
E-E-Ex...
133
00:34:42,789 --> 00:34:44,746
Excuse me.
134
00:34:44,833 --> 00:34:46,870
You must be Russian.
135
00:34:46,960 --> 00:34:50,544
Yes. I am with the circus.
136
00:34:50,630 --> 00:34:51,962
Yeah, I know.
137
00:34:52,048 --> 00:34:54,131
We heard that you guys
were coming today.
138
00:34:54,217 --> 00:34:55,549
Let me tell you something.
139
00:34:55,635 --> 00:34:59,379
I wish for peace among all nations.
140
00:34:59,472 --> 00:35:02,306
I am looking for blue jeans.
141
00:35:03,018 --> 00:35:07,228
We had a nuclear freeze demonstration,
and I marched.
142
00:35:07,314 --> 00:35:10,307
"Make love, not war," we say.
143
00:35:10,400 --> 00:35:12,938
Make love.
144
00:35:13,028 --> 00:35:14,064
For sure.
145
00:35:14,154 --> 00:35:17,318
I look for blue jeans.
146
00:35:17,407 --> 00:35:18,739
Blue jeans, right?
147
00:35:18,825 --> 00:35:20,737
Designer jeans?
148
00:35:20,827 --> 00:35:23,786
Uh, Jordache...
149
00:35:23,872 --> 00:35:25,738
- Calvin Klein?
- Calvin Klein.
150
00:35:25,832 --> 00:35:26,868
Calvin Klein.
151
00:35:26,958 --> 00:35:31,077
Okay. Go straight back to men's wear.
152
00:35:31,171 --> 00:35:33,208
Like where that pole is.
153
00:35:33,298 --> 00:35:35,460
I am Russian, not Pole.
154
00:35:36,635 --> 00:35:38,001
Yeah, I know.
155
00:35:39,929 --> 00:35:43,343
Well, anyway,
you go straight, okay?
156
00:35:43,433 --> 00:35:45,891
Then you take a left.
157
00:35:45,977 --> 00:35:48,264
You can't miss the denim den.
158
00:35:48,355 --> 00:35:49,596
Thank you.
159
00:35:49,689 --> 00:35:50,975
You're welcome.
160
00:35:51,066 --> 00:35:53,774
I hope you have a nice stay
in New York.
161
00:35:53,860 --> 00:35:57,524
I go back to Moscow today.
162
00:35:57,614 --> 00:36:00,778
Oh, well, good-bye.
163
00:36:01,618 --> 00:36:02,608
Good-bye.
164
00:36:02,702 --> 00:36:04,159
Ciao.
165
00:36:35,652 --> 00:36:38,269
I will do it here.
166
00:36:38,363 --> 00:36:40,525
Everyone watches here.
167
00:36:40,615 --> 00:36:42,732
I don't give a shit.
168
00:36:42,826 --> 00:36:45,034
I swear, I'll do it.
169
00:36:45,120 --> 00:36:46,452
Do it!
170
00:36:46,538 --> 00:36:48,370
Go, do!
171
00:36:48,456 --> 00:36:51,073
Leave me alone!
Go do it!
172
00:36:54,462 --> 00:36:56,124
Three items to a dressing room.
173
00:36:56,214 --> 00:36:58,547
Gentlemen, button your flies!
174
00:36:58,633 --> 00:37:01,592
What are you doing?
No women in the dressing room!
175
00:37:01,678 --> 00:37:05,137
The women don't belong
in the dressing rooms.
176
00:37:05,223 --> 00:37:06,885
I'm sorry, I can't help you.
177
00:37:06,975 --> 00:37:09,308
They don't stay in the dressing rooms.
178
00:37:09,394 --> 00:37:12,182
They can't be here.
What do you mean?
179
00:37:12,272 --> 00:37:13,888
Me...
I don't understand you.
180
00:37:13,982 --> 00:37:17,066
Look, you're in America.
Speak English!
181
00:37:18,862 --> 00:37:20,979
Are you feeling well, Anatoly?
182
00:37:21,072 --> 00:37:23,109
You are pale and sweaty.
183
00:37:23,199 --> 00:37:25,942
It's nothing. Just slight cold.
184
00:37:26,035 --> 00:37:29,870
You know, different climate.
185
00:37:36,004 --> 00:37:38,212
Soon you will be back in Moscow,
186
00:37:38,298 --> 00:37:40,585
where the air is always clear.
187
00:38:11,664 --> 00:38:13,656
- I can't do it.
- Good.
188
00:38:15,710 --> 00:38:17,827
I am a bird without wings.
189
00:38:30,892 --> 00:38:32,349
All right.
190
00:38:36,022 --> 00:38:37,979
I'm sorry, my friend.
191
00:38:38,066 --> 00:38:39,182
Hey.
192
00:38:42,403 --> 00:38:43,610
Hey.
193
00:38:48,034 --> 00:38:49,570
What are you guys doing?
194
00:38:49,661 --> 00:38:53,496
Only one customer to a cubicle.
This ain't Russia, you know.
195
00:38:53,581 --> 00:38:55,618
Excuse me, sir.
196
00:38:59,254 --> 00:39:01,371
Fags everywhere.
197
00:39:03,299 --> 00:39:05,882
Your wife will love Forbidden Fruit.
198
00:39:05,969 --> 00:39:08,632
- Thank you.
- You're welcome.
199
00:39:14,894 --> 00:39:16,556
- Hi.
- Hi.
200
00:39:16,646 --> 00:39:19,184
I would like to see some forbidden fruit.
201
00:39:19,274 --> 00:39:21,732
Great. I'll see you tonight.
202
00:39:21,818 --> 00:39:24,481
Great, yeah. Talk to you later.
203
00:39:28,700 --> 00:39:30,566
Fabulous choice, sir.
204
00:39:52,181 --> 00:39:55,515
Are you all right, sir?
Excuse me, sir.
205
00:39:55,602 --> 00:39:57,218
Are you all right?
206
00:39:58,479 --> 00:39:59,765
Yes.
207
00:40:01,065 --> 00:40:05,275
I... suddenly, I feel dizzy.
208
00:40:05,361 --> 00:40:07,774
Let's get you some H2O.
209
00:40:15,413 --> 00:40:17,245
I got a dizzy Russian on my hands.
210
00:40:17,332 --> 00:40:18,698
Great. Take him home for supper.
211
00:40:18,791 --> 00:40:20,623
Is there a large gay community in Russia?
212
00:40:20,710 --> 00:40:23,418
What do I know? I'm not Russian.
213
00:40:23,504 --> 00:40:24,836
Oh, hi!
214
00:40:29,677 --> 00:40:31,009
Hey.
215
00:40:32,972 --> 00:40:36,761
The men's room is downstairs
to the left as you get off the escalator.
216
00:40:36,851 --> 00:40:38,308
This ain't no health club.
217
00:40:43,358 --> 00:40:44,724
I defect.
218
00:40:44,817 --> 00:40:46,183
Say what?
219
00:40:47,070 --> 00:40:49,153
Don't be grabbing on the uniform!
220
00:40:49,238 --> 00:40:51,571
I have to supply them myself, man.
221
00:40:51,658 --> 00:40:53,524
I defected.
222
00:40:53,618 --> 00:40:57,077
You're not going to do that here.
I told you where the men's room was!
223
00:40:57,163 --> 00:40:58,870
I better take him.
224
00:40:58,957 --> 00:41:00,573
I am Russian.
225
00:41:00,667 --> 00:41:02,033
I defect.
226
00:41:02,126 --> 00:41:03,708
You're about to get maced.
227
00:41:03,795 --> 00:41:07,038
Oh, my God!
Don't you get it? He's defecting!
228
00:41:20,603 --> 00:41:22,845
Code Two. There's a defection going on.
229
00:41:22,939 --> 00:41:26,683
Style boutique. Officer 14 on scene.
Call the damn police.
230
00:42:14,240 --> 00:42:15,856
Aahh!
231
00:42:15,950 --> 00:42:18,408
You son of a bitch!
232
00:42:23,958 --> 00:42:25,745
Bye. Thank you.
233
00:42:26,586 --> 00:42:27,747
Shh.
234
00:42:27,837 --> 00:42:30,454
Please. Help me.
235
00:42:31,382 --> 00:42:33,465
Are you the one defecting?
236
00:42:33,551 --> 00:42:35,042
Yes. I in danger.
237
00:42:35,136 --> 00:42:36,923
KGB. Please.
238
00:42:37,013 --> 00:42:39,005
I think it's safe.
239
00:42:39,098 --> 00:42:41,260
Miss, I know the Russian
is behind the counter.
240
00:42:41,350 --> 00:42:43,808
Give him my card.
My name is Orlando Ramirez.
241
00:42:43,895 --> 00:42:47,184
I'm a lawyer.
I specialize in immigration.
242
00:42:47,273 --> 00:42:49,310
You've got a lawyer.
243
00:42:49,400 --> 00:42:51,141
Thank you.
244
00:42:53,780 --> 00:42:55,066
Are you...
245
00:42:55,156 --> 00:42:56,943
enjoying yourself?
246
00:42:57,033 --> 00:42:58,649
- What?
- I mean...
247
00:42:58,743 --> 00:43:01,451
Excuse me. Excuse me.
248
00:43:22,266 --> 00:43:24,258
Come on. Get up. Get up.
249
00:43:24,352 --> 00:43:26,264
Stay here. Stay right here.
250
00:43:26,354 --> 00:43:27,390
This is Officer 14.
251
00:43:27,480 --> 00:43:30,894
I have a defector between Estée Lauder
and Pierre Cardin.
252
00:43:30,983 --> 00:43:34,317
Please. You must do help me.
I want political asylum.
253
00:43:34,403 --> 00:43:36,190
I'm security, not a policeman.
254
00:43:36,280 --> 00:43:39,068
They'll send me to mental hospital.
255
00:43:39,158 --> 00:43:41,525
- Who are these dudes?
- KGB. They'll kill me!
256
00:43:41,619 --> 00:43:43,326
- All right, hold it.
- We're Soviet officials.
257
00:43:43,412 --> 00:43:44,994
Keep your hands off the man!
258
00:43:45,081 --> 00:43:46,367
Don't threaten me!
259
00:43:46,457 --> 00:43:49,791
I got mace, I got handcuffs,
and if that don't dissuade you,
260
00:43:49,877 --> 00:43:53,120
I got a 6-inch razor that will end
this entire discussion.
261
00:43:53,214 --> 00:43:55,957
You stay put till
the proper authorities get here!
262
00:43:57,593 --> 00:43:59,755
Keep my comrade
from making a mistake.
263
00:43:59,846 --> 00:44:01,337
I told you to back off!
264
00:44:01,430 --> 00:44:02,716
Now, you're in my jurisdiction
265
00:44:02,807 --> 00:44:06,676
which runs from style boutique
through denim den to personal fragrances.
266
00:44:06,769 --> 00:44:08,601
Keep your hands off the man!
267
00:44:09,564 --> 00:44:11,601
What's going on here,
Mr. Simpson?
268
00:44:11,691 --> 00:44:14,900
- I don't know.
- If you don't, who knows?
269
00:44:14,986 --> 00:44:16,898
I think it's some Russian
running around here.
270
00:44:16,988 --> 00:44:18,104
Talking about defection.
271
00:44:18,197 --> 00:44:21,110
We don't like that kind of thing
here at Bloomingdale's.
272
00:44:21,200 --> 00:44:23,283
- I know.
- It's up to you to keep order.
273
00:44:23,369 --> 00:44:24,701
- Yes, ma'am.
- Okay.
274
00:44:30,960 --> 00:44:33,794
In the name of the Soviet Union,
I protest!
275
00:44:33,880 --> 00:44:36,338
I believe this citizen has been drugged.
276
00:44:36,424 --> 00:44:37,915
- I am not drugged.
- Drugged!
277
00:44:38,009 --> 00:44:39,875
He's being held against his will.
278
00:44:39,969 --> 00:44:42,256
Nobody's been smoking no shit!
279
00:44:42,346 --> 00:44:44,713
You back off! I've had it with you today!
280
00:44:44,807 --> 00:44:46,423
I'm Kaity Tong at Bloomingdale's,
281
00:44:46,517 --> 00:44:49,601
where a dramatic Soviet-American
relations is being played out.
282
00:44:49,687 --> 00:44:51,929
Things are quite chaotic now
as you can see.
283
00:44:52,023 --> 00:44:53,685
This is what we know so far.
284
00:44:53,774 --> 00:44:57,814
A member of the Russian circus troupe
that has been performing in New York,
285
00:44:57,904 --> 00:45:01,113
has decided to defect
in of all places, Bloomie's.
286
00:45:41,739 --> 00:45:43,605
I defect.
287
00:45:43,699 --> 00:45:45,531
Yeah!
288
00:45:48,371 --> 00:45:51,455
This is New York City.
The man can do whatever he wants.
289
00:45:55,336 --> 00:45:58,044
Gentlemen,
how do you plan to handle this?
290
00:45:58,130 --> 00:45:59,792
- Please excuse me.
- Later.
291
00:46:02,009 --> 00:46:04,501
I'm Agent Ross
with the Federal Bureau of Investigation.
292
00:46:04,595 --> 00:46:05,631
Frank Williams.
293
00:46:05,721 --> 00:46:07,587
Mr. Ivanoff,
we'd like to speak to you.
294
00:46:07,682 --> 00:46:09,594
Vladimir Ivanoff is a defector?
295
00:46:10,851 --> 00:46:12,262
KGB. Whatever that is.
296
00:46:12,353 --> 00:46:13,764
Mr. Ivanoff...
297
00:46:22,863 --> 00:46:24,274
Over to your left.
298
00:46:24,365 --> 00:46:26,732
- Take a seat.
- Excuse us.
299
00:46:26,826 --> 00:46:28,818
What is it exactly
that you protest?
300
00:46:28,911 --> 00:46:31,278
This man cannot defect!
301
00:46:31,372 --> 00:46:33,034
It seems he's already defected.
302
00:46:33,124 --> 00:46:37,664
Mr. Ivanoff, can you tell us
why you're defecting?
303
00:46:37,753 --> 00:46:38,869
Freedom.
304
00:46:38,963 --> 00:46:40,704
Political freedom or artistic?
305
00:46:40,798 --> 00:46:42,255
Freedom.
306
00:46:43,884 --> 00:46:45,716
Now, for now,
consider yourself an applicant
307
00:46:45,803 --> 00:46:47,965
for political asylum in the United States.
308
00:46:48,055 --> 00:46:49,967
That's a matter for immigration.
309
00:46:50,057 --> 00:46:51,593
Hold it, fellow.
310
00:46:53,728 --> 00:46:55,594
You can still come home.
311
00:46:55,688 --> 00:46:57,179
I defect.
312
00:46:59,191 --> 00:47:00,557
Let us pass.
313
00:47:04,655 --> 00:47:08,820
Do you have any family or relatives
in United States? Any friends?
314
00:47:08,909 --> 00:47:09,865
No.
315
00:47:10,828 --> 00:47:15,163
Sir? It's 147.50 for the robe
316
00:47:15,249 --> 00:47:17,616
and 30 for the windbreaker.
317
00:47:20,296 --> 00:47:22,208
Bitch!
318
00:47:23,674 --> 00:47:25,711
Do you know anyone here?
319
00:47:25,801 --> 00:47:27,588
Oh, only you.
320
00:47:27,678 --> 00:47:31,262
And this good black man and shopping girl.
321
00:47:31,349 --> 00:47:32,965
Where is he gonna stay?
322
00:47:33,059 --> 00:47:34,766
Man can stay with me.
323
00:47:35,770 --> 00:47:37,727
I can stay your home?
324
00:47:37,813 --> 00:47:40,476
I'm security officer Witherspoon.
325
00:47:40,566 --> 00:47:42,432
I understand how the brother feels.
326
00:47:42,526 --> 00:47:44,483
I'm a refugee myself from Alabama.
327
00:47:46,781 --> 00:47:48,272
Thank you.
328
00:47:55,623 --> 00:47:56,739
Mr. Ivanoff.
329
00:47:56,832 --> 00:47:58,949
- Hold it!
- Wait a minute!
330
00:48:02,588 --> 00:48:03,578
Tolya!
331
00:48:38,499 --> 00:48:40,115
What are you saying, brother?
332
00:48:43,712 --> 00:48:44,828
I say...
333
00:48:44,922 --> 00:48:48,211
I say good-bye to my saxophone.
334
00:48:48,300 --> 00:48:49,290
Say what?
335
00:48:49,385 --> 00:48:51,593
Mr. Ivanoff, can we please
ask you a few questions.
336
00:48:51,679 --> 00:48:54,342
Did I hear you you say
good-bye to your saxophone?
337
00:48:54,432 --> 00:48:56,799
I-I, uh...
338
00:48:56,892 --> 00:49:00,476
Yeah, he left his saxophone on the bus.
I think that's what he was saying.
339
00:49:00,563 --> 00:49:02,600
I saw you were waving to your friend.
340
00:49:02,690 --> 00:49:04,397
You're very sad.
341
00:49:04,483 --> 00:49:06,850
No, I am happy.
342
00:49:06,944 --> 00:49:09,732
Nice to be here.
343
00:49:09,822 --> 00:49:11,563
- He's going to stay here.
- Thank you.
344
00:49:11,657 --> 00:49:13,444
Thank you.
345
00:49:13,534 --> 00:49:14,900
This is Kaity Tong.
346
00:49:29,425 --> 00:49:31,917
I think he knows you're a foreigner.
He's jiving on you.
347
00:49:32,011 --> 00:49:34,424
You gotta know
how to do is to look mean.
348
00:49:34,513 --> 00:49:37,096
You understand? Mean.
349
00:49:37,892 --> 00:49:40,225
Is that your mean look?
350
00:49:40,311 --> 00:49:42,553
Look crazy.
351
00:49:42,646 --> 00:49:44,182
Like this.
352
00:49:46,734 --> 00:49:48,350
Crazy.
353
00:49:54,742 --> 00:49:57,576
Crazy motherfucker.
354
00:50:07,713 --> 00:50:12,458
Many different people here,
but not many are white people.
355
00:50:12,551 --> 00:50:14,087
You noticed, huh?
356
00:50:14,178 --> 00:50:17,012
This is known as a ghetto...
with a capital "G."
357
00:50:19,433 --> 00:50:20,469
I like it.
358
00:50:20,559 --> 00:50:24,348
It's nice. And the music, it's so free.
359
00:50:24,438 --> 00:50:26,930
- It is.
- Must be pretty bad in Russia.
360
00:50:27,024 --> 00:50:31,143
It's not human,
but many beautiful people.
361
00:50:31,237 --> 00:50:32,648
Sounds like Alabama.
362
00:50:32,738 --> 00:50:34,821
I read about slavery.
363
00:50:34,907 --> 00:50:36,990
At least the work was steady.
364
00:50:37,076 --> 00:50:38,237
Sounds like Russia.
365
00:50:41,163 --> 00:50:43,450
I make joke.
366
00:50:43,541 --> 00:50:48,081
That's okay. I feel to make joke
in other language is good.
367
00:50:48,170 --> 00:50:50,127
Okay. Okay.
368
00:50:51,173 --> 00:50:53,460
A member of
the Russian circus troupe
369
00:50:53,551 --> 00:50:55,258
that has been performing in New York,
370
00:50:55,344 --> 00:50:58,508
has decided to defect in,
of all places, Bloomie's.
371
00:51:00,349 --> 00:51:02,386
Lionel, get in here.
You're on TV, sweetheart.
372
00:51:02,476 --> 00:51:04,092
Come on, honey.
373
00:51:04,186 --> 00:51:05,302
It's all lies.
374
00:51:05,396 --> 00:51:06,477
Hush, Grandpa.
375
00:51:06,564 --> 00:51:08,556
Mm!
376
00:51:08,649 --> 00:51:12,563
Whoa! You look good, Vladimir.
You're running out the store.
377
00:51:12,653 --> 00:51:15,862
We can watch it again on 11:00 news.
Mama, this is Vladimir.
378
00:51:15,948 --> 00:51:17,064
Poor little man.
379
00:51:17,157 --> 00:51:20,946
My stepfather, Fletcher.
My buckethead sister, Lee Ann.
380
00:51:21,036 --> 00:51:23,494
This is my grandfather.
Watch out for his ass.
381
00:51:23,581 --> 00:51:26,824
I ain't never met a Russian before.
They all white?
382
00:51:26,917 --> 00:51:28,954
- Grandpa.
- You defected.
383
00:51:29,044 --> 00:51:33,414
Yes. You're kind to share home with me.
384
00:51:33,507 --> 00:51:37,421
Hope you didn't come to find a job.
I haven't had a job in eight years.
385
00:51:37,511 --> 00:51:38,968
Welcome to the USA.
386
00:51:40,306 --> 00:51:42,013
Honey, you don't look so well.
387
00:51:42,099 --> 00:51:44,011
Let's sit him down.
He don't look well.
388
00:51:44,101 --> 00:51:46,093
Sit down, Vladimir.
389
00:51:46,186 --> 00:51:47,677
Just lay back there.
390
00:51:47,771 --> 00:51:49,558
Lionel, get his feet up.
391
00:51:49,648 --> 00:51:51,856
Sit down right here.
392
00:51:52,943 --> 00:51:57,153
Lionel. Lionel.
Man in store give me card.
393
00:51:59,617 --> 00:52:01,483
"Orlando Ramirez."
394
00:52:01,577 --> 00:52:04,115
Sounds like a Cuban ambulance chaser.
395
00:52:04,204 --> 00:52:06,366
Get his fucking feet off my couch!
396
00:52:06,457 --> 00:52:08,073
Hush, Grandpa!
397
00:52:13,505 --> 00:52:16,964
Good night,
my American family.
398
00:52:19,386 --> 00:52:20,672
Thank you.
399
00:52:26,935 --> 00:52:29,018
I want to help you with everything.
400
00:52:29,104 --> 00:52:30,845
Everything, always.
401
00:52:30,939 --> 00:52:34,228
It's very important you to know that
you have a friend in Orlando Ramirez.
402
00:52:34,318 --> 00:52:35,354
Thank you.
403
00:52:35,444 --> 00:52:38,608
You don't have to thank me.
You have to pay me.
404
00:52:38,697 --> 00:52:40,529
That's the way capitalism works.
405
00:52:40,616 --> 00:52:42,448
One hand helps the other.
406
00:52:42,534 --> 00:52:46,403
I have $120
and one pair of blue jeans.
407
00:52:46,497 --> 00:52:50,616
My fee for helping you
with all the immigration is cut and dry.
408
00:52:51,460 --> 00:52:53,952
- May I call you Vladimir?
- Of course.
409
00:52:54,046 --> 00:52:55,662
- Orlando.
- Orlando.
410
00:52:55,756 --> 00:52:58,169
That's a musical name.
411
00:52:58,258 --> 00:53:00,841
My father was called Orlando.
412
00:53:00,928 --> 00:53:03,887
He rolled the finest cigars in Havana.
413
00:53:03,972 --> 00:53:06,715
Orlando el rey, they called him.
414
00:53:06,809 --> 00:53:09,142
Orlando the king.
415
00:53:09,228 --> 00:53:12,266
Then Castro came along
and my father was on his ass.
416
00:53:12,356 --> 00:53:14,063
Castro is a great man.
417
00:53:14,983 --> 00:53:17,396
Castro is a Cuban bullshit artist
418
00:53:17,486 --> 00:53:19,944
who has been taken in
by Russian bullshit artists.
419
00:53:20,030 --> 00:53:21,646
I'm not political.
420
00:53:21,740 --> 00:53:24,778
We had to get our asses
out of Cuba.
421
00:53:24,868 --> 00:53:26,109
You make defect?
422
00:53:26,203 --> 00:53:27,739
Oh, no.
423
00:53:27,830 --> 00:53:31,073
We took a nice life raft
to Miami Beach, Florida.
424
00:53:31,166 --> 00:53:33,658
The only way to fly, let me tell you.
425
00:53:34,712 --> 00:53:37,375
It was almost... 20 years ago.
426
00:53:48,267 --> 00:53:50,475
I told you about eggs and onions.
427
00:53:50,561 --> 00:53:52,723
I want to go shopping later.
428
00:53:52,813 --> 00:53:56,682
- Get something for the kids.
- We don't have kids.
429
00:53:56,775 --> 00:53:58,232
Jack's kids!
430
00:53:58,318 --> 00:54:00,150
Some scuba gear for the kids.
431
00:54:00,237 --> 00:54:02,479
Some vacation.
They said this place was sunny.
432
00:54:02,573 --> 00:54:04,485
You call this sun? This isn't sun.
433
00:54:04,575 --> 00:54:06,817
You get better sun on our roof.
I want sun.
434
00:54:06,910 --> 00:54:09,368
We're not wasting 10 bucks on that lotion.
435
00:54:09,455 --> 00:54:11,663
Dave, there's the boy.
436
00:54:11,749 --> 00:54:14,332
Ask for rum and cokes
and some beach towels.
437
00:54:14,418 --> 00:54:16,205
Chico!
438
00:54:16,295 --> 00:54:20,335
Give me two Cuba Libras
and a couple of beach towels.
439
00:54:21,175 --> 00:54:23,542
Here, come on. Make it snappy.
440
00:54:24,845 --> 00:54:27,679
Talking to them is like talking to a wall.
441
00:54:29,141 --> 00:54:32,680
Well, here I am. It hasn't been easy.
442
00:54:32,770 --> 00:54:35,683
But you can do anything in this country.
443
00:54:35,773 --> 00:54:38,891
Hey! Where are you going?
444
00:54:38,984 --> 00:54:41,351
You passed Chambers Street twice already.
445
00:54:41,445 --> 00:54:43,528
I'm very sorry, sir.
446
00:54:43,614 --> 00:54:47,073
I think Chamber Street here,
but it's over there.
447
00:54:47,159 --> 00:54:50,778
Drive a cab in Korea if you
don't know one street from the other.
448
00:54:55,459 --> 00:54:58,543
Mr. Ivanoff, this is only stage one.
449
00:54:58,629 --> 00:55:02,339
You will be interviewed again.
We'll determine your status.
450
00:55:02,424 --> 00:55:07,010
Until then, you'll need a work permit.
Make sure the man understands.
451
00:55:07,095 --> 00:55:10,463
- Of course.
- I understand. When next interview?
452
00:55:10,557 --> 00:55:14,426
In one month, we'll give you an advisory
opinion whether asylum is granted.
453
00:55:14,520 --> 00:55:15,886
Don't worry, you'll get it.
454
00:55:15,979 --> 00:55:18,266
In one year,
you can petition for citizenship.
455
00:55:18,357 --> 00:55:19,973
I must wait for one year?
456
00:55:20,067 --> 00:55:22,650
You know how
many people want to come here?
457
00:55:22,736 --> 00:55:24,819
Vietnamese, Koreans,
458
00:55:24,905 --> 00:55:27,397
Salvadoreans, those Iranians,
459
00:55:27,491 --> 00:55:29,153
Mexicans, Bolivians.
460
00:55:29,243 --> 00:55:32,156
- Your Greeks, your Turkish...
- Have mercy. So many people...
461
00:55:32,246 --> 00:55:34,989
I have mercy.
But I can't carry the work home.
462
00:55:35,082 --> 00:55:37,074
I'm just like a TV set...
463
00:55:37,167 --> 00:55:39,534
Turn me on 8:00
and off 4:00.
464
00:55:39,628 --> 00:55:42,041
Okay, I have been
waiting for two hours.
465
00:55:42,130 --> 00:55:43,120
Who's your boss?
466
00:55:43,215 --> 00:55:46,299
His name is Ronald Reagan!
Sit the fuck down!
467
00:55:46,385 --> 00:55:47,671
I didn't defect for this!
468
00:55:51,557 --> 00:55:52,968
Orlando, out.
469
00:55:53,058 --> 00:55:55,801
Mr. Baktar, your impatience is
wearing me down!
470
00:55:55,894 --> 00:55:59,729
I've been here two days
to see immigration officer.
471
00:56:54,620 --> 00:56:56,031
Salute.
472
00:56:57,831 --> 00:56:59,117
You guys going to dance?
473
00:56:59,207 --> 00:57:01,494
No, I-I rest now, Lionel.
474
00:57:05,172 --> 00:57:07,038
He is good boy, Lionel.
475
00:57:07,132 --> 00:57:08,839
Oh, so-so.
476
00:57:10,344 --> 00:57:12,802
He's nice, but don't call him "boy."
477
00:57:12,888 --> 00:57:14,254
Why not?
478
00:57:14,348 --> 00:57:16,635
Black men don't like being called "boy."
479
00:57:16,725 --> 00:57:19,183
- They take it as an insult.
- Okay.
480
00:57:22,856 --> 00:57:25,143
That was a brave thing yesterday.
481
00:57:25,233 --> 00:57:26,690
Oh, thank you.
482
00:57:26,777 --> 00:57:31,192
For the first time,
I act from here, not from here.
483
00:57:32,199 --> 00:57:34,156
You are good girl?
484
00:57:34,242 --> 00:57:37,201
Yes, good girl. You a good boy?
485
00:57:37,287 --> 00:57:39,700
I would like to know you.
486
00:57:42,584 --> 00:57:46,168
I'm Italian. From Italy, from Abruzzi.
487
00:57:46,254 --> 00:57:48,917
It's a village called Casoli.
488
00:57:49,007 --> 00:57:52,216
Everybody I meet from somewhere else.
489
00:57:52,302 --> 00:57:54,419
Is America.
490
00:57:57,432 --> 00:57:59,424
- Would you like to dance?
- Okay.
491
00:57:59,518 --> 00:58:01,931
Okay. Come on.
492
00:58:11,029 --> 00:58:13,237
Why you came America?
493
00:58:14,741 --> 00:58:17,984
When my father died six years ago,
494
00:58:18,078 --> 00:58:20,616
he left seven children.
495
00:58:20,706 --> 00:58:22,413
We were so poor.
496
00:58:22,499 --> 00:58:24,832
There wasn't much opportunity for a girl.
497
00:58:24,918 --> 00:58:26,750
Or for a boy, for that matter.
498
00:58:26,837 --> 00:58:30,001
So, I guess I was the lucky one.
499
00:58:30,090 --> 00:58:34,551
'Cause my uncle...
I have an uncle, Sal, who lives here.
500
00:58:34,636 --> 00:58:36,298
He has a funeral parlor.
501
00:58:36,388 --> 00:58:39,381
So he sponsored me.
502
00:58:39,474 --> 00:58:41,010
You speak very well.
503
00:58:41,101 --> 00:58:44,594
No. In a few months,
I'm going to become a citizen.
504
00:58:44,688 --> 00:58:47,522
Then watch me take off.
505
00:58:47,607 --> 00:58:48,643
Take off?
506
00:58:48,734 --> 00:58:52,353
No. I mean I want to work in media.
507
00:58:52,446 --> 00:58:54,654
In TV. Television?
508
00:58:54,740 --> 00:58:57,357
- Oh.
- I love sportscasting.
509
00:58:57,451 --> 00:59:00,114
Or newscasting, you know?
510
00:59:00,203 --> 00:59:02,536
Um, remember yesterday, this girl...
511
00:59:02,622 --> 00:59:04,204
uh, Kaity Tong?
512
00:59:04,291 --> 00:59:06,328
At Bloomingdale's. You know, the girl?
513
00:59:06,418 --> 00:59:08,375
Oh.
514
00:59:08,462 --> 00:59:11,546
I think she's great. She's fantastic.
515
00:59:23,894 --> 00:59:25,556
I am be followed.
516
00:59:25,645 --> 00:59:27,011
Where?
517
00:59:34,946 --> 00:59:36,733
That man.
518
00:59:36,823 --> 00:59:39,736
That's the FBI.
They watch you for a few weeks.
519
00:59:39,826 --> 00:59:41,818
Make sure you're not a spy.
520
00:59:41,912 --> 00:59:45,656
Amigo. Also to keep
KGB from kidnapping you.
521
00:59:45,749 --> 00:59:47,661
For your own protection.
Relax, amigo.
522
00:59:47,751 --> 00:59:49,117
Thank you.
523
00:59:52,130 --> 00:59:54,292
Is that a new dance from Russia?
524
00:59:54,382 --> 00:59:57,170
Excuse me for my rudeness.
525
01:00:00,972 --> 01:00:03,385
Thank you, sir.
Thank you for protection.
526
01:00:03,475 --> 01:00:05,307
You're welcome.
That's what we're here for.
527
01:00:05,393 --> 01:00:07,180
- Okay.
- Have a good time.
528
01:00:17,948 --> 01:00:20,235
All this week we've been working
on the stomach.
529
01:00:20,325 --> 01:00:23,193
Here's part three.
Time to work on the stomach again.
530
01:00:23,286 --> 01:00:25,403
We'll begin with abdominal warm-ups.
531
01:00:25,497 --> 01:00:29,491
Remember, you inhale and keep it firm.
532
01:00:29,584 --> 01:00:31,371
The first we do
is lower back drops.
533
01:00:31,461 --> 01:00:33,953
Good morning. How you doing?
534
01:00:34,047 --> 01:00:36,084
Good. I feel fine.
535
01:00:36,174 --> 01:00:38,006
I wish to be useful.
536
01:00:38,760 --> 01:00:40,877
How may I to help?
537
01:00:40,971 --> 01:00:42,587
You can do the shopping.
538
01:00:42,681 --> 01:00:45,139
I have an appointment
at the human resources administration.
539
01:00:45,225 --> 01:00:46,807
The unemployment office.
540
01:00:46,893 --> 01:00:48,725
I think Lucia's got
something going for you.
541
01:00:48,812 --> 01:00:50,474
She got an ass on her!
542
01:00:50,564 --> 01:00:53,773
I liked last night musicians.
543
01:00:53,859 --> 01:00:55,896
Excellent saxophones.
544
01:00:55,986 --> 01:00:58,023
Ever hear of "The Bird"?
545
01:00:58,113 --> 01:01:00,446
The great Charlie Parker?
546
01:01:00,532 --> 01:01:03,696
He was a wailin' ass. That boy could blow.
547
01:01:03,785 --> 01:01:05,742
Excuse me, Grandpa.
548
01:01:05,829 --> 01:01:09,072
Why you call Charlie Parker "boy"?
549
01:01:09,166 --> 01:01:11,249
What do you want me to call him?
Rhinoceros?
550
01:01:12,919 --> 01:01:14,626
How's the coffee coming?
551
01:01:14,713 --> 01:01:16,124
We're out of coffee.
552
01:01:16,214 --> 01:01:18,922
We'd have some if you got off your butt
once a week.
553
01:01:19,009 --> 01:01:23,003
Don't talk to me like that.
I work when I find something.
554
01:01:23,096 --> 01:01:25,088
You could've delivered
those telephone books.
555
01:01:25,182 --> 01:01:29,051
Bullshit! Deliver books?
I got a college education.
556
01:01:29,144 --> 01:01:32,888
You got pride and a college education.
You told us a million times.
557
01:01:32,981 --> 01:01:35,189
Breakfast with the Witherspoons.
Ding-dong!
558
01:01:35,275 --> 01:01:38,268
Just like your mother.
Just like your mother.
559
01:01:38,361 --> 01:01:42,105
You just leave Mama out.
She's more of a man than you'll ever be.
560
01:01:42,782 --> 01:01:44,398
I go shopping.
561
01:01:44,492 --> 01:01:46,654
I must to pay, please.
562
01:02:03,678 --> 01:02:05,135
Coffee?
563
01:02:05,722 --> 01:02:07,304
Aisle Two.
564
01:02:07,390 --> 01:02:09,131
Coffee line, please.
565
01:02:09,226 --> 01:02:11,388
Aisle Two. No line.
566
01:02:19,361 --> 01:02:21,318
Taster's Choice.
567
01:02:21,404 --> 01:02:23,441
Decaffeinated.
568
01:02:23,531 --> 01:02:26,274
Maxwell House.
569
01:02:26,368 --> 01:02:27,984
El Pico.
570
01:02:28,078 --> 01:02:30,115
Chock Full O'Nuts.
571
01:02:30,205 --> 01:02:33,698
Espresso, cappuccino, Café Français.
572
01:02:33,792 --> 01:02:37,832
Sanka. Folgers.
573
01:02:37,921 --> 01:02:40,914
Café Caribe. Coffee.
574
01:02:41,007 --> 01:02:43,920
Coffee! Coffee! Coffee!
575
01:02:44,010 --> 01:02:46,844
Coffee! Coffee!
576
01:02:46,930 --> 01:02:49,547
Coffee!
577
01:02:49,641 --> 01:02:52,805
Mr. Ivanoff, don't worry.
578
01:02:52,894 --> 01:02:56,183
You're merely suffering some
hyperventilation.
579
01:02:56,273 --> 01:03:00,267
Don't be alarmed. You are among friends.
580
01:03:00,360 --> 01:03:04,024
You should have seen yours truly
when I first came from Bombay.
581
01:03:04,114 --> 01:03:06,356
I was very, very nervous.
582
01:03:06,449 --> 01:03:08,031
Look at these girls.
583
01:03:08,118 --> 01:03:09,859
They know too.
584
01:03:10,704 --> 01:03:12,411
I am feeling better.
585
01:03:13,498 --> 01:03:15,706
- You see, you're a celebrity.
- Is he all right?
586
01:03:15,792 --> 01:03:18,751
- What do you want?
- I'm his lawyer, Orlando Ramirez.
587
01:03:18,837 --> 01:03:21,875
- It's all right.
- Everybody was worried about you.
588
01:03:21,965 --> 01:03:25,174
My wife thought you've been
kidnapped by the KGB.
589
01:03:25,260 --> 01:03:27,422
I'm sorry.
590
01:03:27,512 --> 01:03:30,300
I have wonderful news for you.
591
01:03:30,390 --> 01:03:32,723
I've been making calls to find you a job.
592
01:03:32,809 --> 01:03:33,890
I take it.
593
01:03:33,977 --> 01:03:36,970
- Nothing fancy.
- I take it.
594
01:03:55,665 --> 01:04:00,251
Lev, when you speak English,
does your mouth hurt?
595
01:04:00,337 --> 01:04:03,296
My mouth is fine. My brain would hurt.
596
01:04:03,381 --> 01:04:06,590
When I speak English, my lips ache.
597
01:04:06,676 --> 01:04:09,339
I wish they'd stop playing this music.
598
01:04:09,429 --> 01:04:11,091
I wish only to play music.
599
01:04:11,181 --> 01:04:13,639
- You'll get your chance.
- So will you.
600
01:04:13,725 --> 01:04:16,012
You know how difficult it is to get a job
601
01:04:16,102 --> 01:04:18,845
in celestial mechanics and astrophysics?
602
01:04:18,938 --> 01:04:21,555
Boy, you speak English well.
603
01:04:21,649 --> 01:04:24,687
In a couple of minutes,
we'll take a break.
604
01:04:24,778 --> 01:04:28,522
Maybe we pick up cheeseburger,
fries and a kaka cola.
605
01:04:28,615 --> 01:04:30,197
Okay. All right.
606
01:04:33,370 --> 01:04:38,490
Dearest parents,
dear Sasha and beloved Grandfather,
607
01:04:38,583 --> 01:04:41,667
I don't know if you
will ever receive this letter,
608
01:04:41,753 --> 01:04:44,791
but I will write to you every week.
609
01:04:44,881 --> 01:04:50,297
I am sorry to cause you pain,
but I acted out of real need.
610
01:04:50,387 --> 01:04:54,347
America is strange and wonderful.
611
01:04:54,432 --> 01:04:57,266
I live with a nice black family.
612
01:05:00,980 --> 01:05:04,974
My Cuban lawyer helped me
also to find sales job.
613
01:05:05,068 --> 01:05:09,108
Okay. Mister. Bueno buy.
614
01:05:09,197 --> 01:05:11,814
Two for a dollar. Okay, mister.
615
01:05:14,035 --> 01:05:18,154
I am learning to read and write
English in night school.
616
01:05:18,248 --> 01:05:22,663
Also, I have nice Italian girl
who likes American sports.
617
01:05:22,752 --> 01:05:24,869
Johnson at bat for the Blue Jays.
618
01:05:24,963 --> 01:05:27,831
Sets. Here's the pitch!
619
01:05:27,924 --> 01:05:29,540
Ground ball to third!
620
01:05:29,634 --> 01:05:32,627
Nettles scoops it up! Throws to Randolph!
Randolph to first...
621
01:05:32,720 --> 01:05:36,805
Double play. Wow! God! What a play!
622
01:05:36,891 --> 01:05:39,634
I don't believe it! Incredible!
623
01:05:41,354 --> 01:05:43,937
Why does he need that
Madison Avenue preppy junk?
624
01:05:44,023 --> 01:05:46,185
Now here's something
that will make your feet sing!
625
01:05:46,276 --> 01:05:48,188
- They're very popular.
- What are you talking...
626
01:05:48,278 --> 01:05:50,270
Madison Avenue is where the money's made.
627
01:05:50,363 --> 01:05:53,322
Listen, listen.
People judge from your shoes.
628
01:05:53,408 --> 01:05:55,991
What do you know? You're a foreigner.
629
01:05:56,077 --> 01:05:57,693
Lionel, I might remind you
630
01:05:57,787 --> 01:06:00,370
that while your ancestors
were beating drums in Africa
631
01:06:00,457 --> 01:06:02,119
and chasing animals,
632
01:06:02,208 --> 01:06:06,122
my people were giving
the world Michelangelo...
633
01:06:06,212 --> 01:06:08,078
who invented style.
634
01:06:08,173 --> 01:06:09,505
You ever been to Little Italy?
635
01:06:09,591 --> 01:06:12,379
All I see is plastic fruit
and fat guys in tiny hats.
636
01:06:12,469 --> 01:06:13,835
Here we go.
637
01:06:13,928 --> 01:06:15,135
I like those, please.
638
01:06:15,221 --> 01:06:17,884
Those! Keep looking, keep looking.
639
01:06:17,974 --> 01:06:20,182
I take those.
640
01:06:20,268 --> 01:06:24,683
Yesterday I bought
my first pair ofAmerican shoes.
641
01:06:24,772 --> 01:06:26,354
They were made in Italy.
642
01:06:26,441 --> 01:06:28,478
Mustard? You got it.
643
01:06:29,652 --> 01:06:32,235
Today I opened my own restaurant,
644
01:06:32,322 --> 01:06:35,406
and I'm starting to make big bucks.
645
01:06:36,826 --> 01:06:38,738
I miss you very much.
646
01:06:38,828 --> 01:06:40,694
Love, Volya.
647
01:07:00,850 --> 01:07:02,512
The best, huh?
648
01:07:02,602 --> 01:07:04,059
Excuse me.
649
01:07:30,672 --> 01:07:31,913
FBI?
650
01:07:32,006 --> 01:07:33,793
FBI? No.
651
01:07:36,469 --> 01:07:39,678
KGB?
652
01:07:39,764 --> 01:07:41,346
No.
653
01:07:41,432 --> 01:07:42,968
Oh...
654
01:07:43,059 --> 01:07:44,766
G-A-Y.
655
01:07:48,314 --> 01:07:49,771
Gay?
656
01:07:51,234 --> 01:07:52,770
Oh! No.
657
01:07:52,860 --> 01:07:54,567
Oh, no, I'm...
658
01:07:56,030 --> 01:08:00,240
Sorry. You have a nice face,
and I thought we had a moment back there.
659
01:08:00,326 --> 01:08:02,318
I hope it didn't upset you.
660
01:08:02,412 --> 01:08:05,496
No. It's okay, mister. Thank you.
661
01:08:05,582 --> 01:08:07,164
Good luck.
662
01:08:11,963 --> 01:08:16,128
Dear Tolya, I have a new saxophone.
663
01:08:16,217 --> 01:08:19,176
But I still don't have work as a musician.
664
01:08:20,221 --> 01:08:22,133
I have many other jobs, though.
665
01:08:22,223 --> 01:08:25,182
Two Big Macs,
one Quarter Pounder with cheese,
666
01:08:25,268 --> 01:08:27,726
six pieces chicken McNuggets,
667
01:08:27,812 --> 01:08:30,145
two boxes Ronald McDonald cookies,
668
01:08:30,231 --> 01:08:32,769
one order McFries, two chocolate McShakes.
669
01:08:32,859 --> 01:08:34,225
Is that to go?
670
01:08:34,319 --> 01:08:36,276
No. I'll eat it here.
671
01:08:36,988 --> 01:08:38,980
Come back McSoon.
672
01:08:39,073 --> 01:08:41,986
I am now driving a taxi part-time.
673
01:08:42,076 --> 01:08:44,443
Sunday I got a date with Lucia.
674
01:08:45,913 --> 01:08:49,497
I knew there was something
going on between you and her.
675
01:08:49,584 --> 01:08:52,748
Unfortunately, nothing.
I'm still virgin in New York City.
676
01:08:52,837 --> 01:08:57,002
There's no crime in sex.
You're too shy.
677
01:08:57,091 --> 01:08:59,549
- She digs you, man.
- You think so?
678
01:08:59,636 --> 01:09:03,129
You're probably the only man
in New York who doesn't have herpes.
679
01:09:03,222 --> 01:09:07,808
I have met some members
of Russian community.
680
01:09:07,894 --> 01:09:11,683
Some of them are painters, sculptors,
writers, photographers.
681
01:09:11,773 --> 01:09:15,232
And they have all made
adjustments to life in America.
682
01:09:15,318 --> 01:09:17,901
To tell you the truth, dear Tolya,
683
01:09:17,987 --> 01:09:20,445
they still despair, and so do I.
684
01:09:26,287 --> 01:09:27,823
And dear friend,
685
01:09:27,914 --> 01:09:31,453
I wish you joy for all your days.
686
01:09:31,542 --> 01:09:33,909
Kiss the bears and the ponies.
687
01:09:34,003 --> 01:09:38,247
And perhaps someday
I will see you again. Volya.
688
01:10:11,874 --> 01:10:13,456
I like it.
689
01:10:15,169 --> 01:10:17,035
It's, uh... very nice.
690
01:10:17,130 --> 01:10:19,543
Not much furniture.
What else do you need?
691
01:10:19,632 --> 01:10:21,624
You bought the blender we had on sale.
692
01:10:21,718 --> 01:10:22,925
A wonderful blender.
693
01:10:23,010 --> 01:10:25,252
- What do you make?
- Nothing.
694
01:10:25,346 --> 01:10:27,929
I don't blend anything.
695
01:10:29,308 --> 01:10:31,300
You miss Russia, don't you?
696
01:10:31,394 --> 01:10:32,885
Sure. Sometime.
697
01:10:32,979 --> 01:10:34,436
You want some vodka?
698
01:10:34,522 --> 01:10:36,889
- Yeah, I'd love some.
- Okay. Okay.
699
01:10:39,277 --> 01:10:40,518
You like music?
700
01:10:40,611 --> 01:10:43,319
Oh! I love also music.
701
01:10:43,406 --> 01:10:44,897
Okay.
702
01:10:46,033 --> 01:10:47,865
That's a nice tape deck.
703
01:10:47,952 --> 01:10:49,614
I buy from friend of Lionel.
704
01:10:49,704 --> 01:10:51,912
From back of truck.
A ghetto blaster.
705
01:10:51,998 --> 01:10:55,537
Good thing you found Lionel in your life.
706
01:10:55,626 --> 01:10:58,369
This tape I bring from Russia.
707
01:10:58,463 --> 01:11:02,707
It is great Wild Bill Hawthorn,
black saxophonist.
708
01:11:02,800 --> 01:11:05,258
I tape from radio free Europe.
709
01:11:07,472 --> 01:11:09,338
Is nice, the music.
710
01:11:11,392 --> 01:11:13,258
Thank you.
711
01:11:16,147 --> 01:11:17,638
Dosvidonio.
712
01:11:17,732 --> 01:11:19,098
Salute.
713
01:11:30,411 --> 01:11:31,902
You like to dance?
714
01:11:34,624 --> 01:11:37,662
Uh... why not?
715
01:11:45,760 --> 01:11:47,422
Are you okay?
716
01:11:47,512 --> 01:11:49,094
Yeah.
717
01:11:49,180 --> 01:11:51,297
You miss Italy?
718
01:11:51,390 --> 01:11:54,349
No. I don't miss Italy at all.
719
01:11:54,435 --> 01:11:58,600
I miss my family...
my brothers, my sisters.
720
01:11:58,689 --> 01:12:02,308
But when I make it very big,
I'm going to bring them all here.
721
01:12:02,401 --> 01:12:04,768
They're going to love it.
Now, my mother...
722
01:12:04,862 --> 01:12:06,603
she's a nice lady,
723
01:12:06,697 --> 01:12:09,064
but she's into black dress for life.
724
01:12:09,158 --> 01:12:11,866
So, she'd better stay there.
725
01:12:12,537 --> 01:12:15,120
I go back to Brooklyn
726
01:12:15,206 --> 01:12:19,041
and the stores, the Russian stores,
727
01:12:19,126 --> 01:12:24,338
the smells remind me of home,
and I-I can't go back.
728
01:12:24,423 --> 01:12:26,335
At least you can go back.
729
01:12:26,425 --> 01:12:28,337
I don't want to go back.
730
01:12:28,427 --> 01:12:30,965
I wanna stay here. I'm very good here.
731
01:12:34,892 --> 01:12:37,009
You smell very good.
732
01:12:37,103 --> 01:12:40,892
Yeah? Nah. It's Charlie.
733
01:12:41,816 --> 01:12:43,182
- No.
- Yes.
734
01:12:43,276 --> 01:12:45,939
It's not perfume. It's you.
735
01:12:49,115 --> 01:12:50,777
I really like you.
736
01:12:51,951 --> 01:12:53,442
Likewise.
737
01:12:54,704 --> 01:12:56,946
But I am...
738
01:12:57,039 --> 01:12:58,826
I'm...
739
01:12:58,916 --> 01:13:01,659
- You have boyfriend?
- I don't have a boyfriend.
740
01:13:01,752 --> 01:13:03,744
I'm a free woman.
741
01:13:03,838 --> 01:13:05,704
I don't like to get involved.
742
01:13:05,798 --> 01:13:07,835
Me too.
743
01:13:07,925 --> 01:13:09,666
What I mean is that...
744
01:13:10,511 --> 01:13:13,549
if I stay here with you tonight,
745
01:13:13,639 --> 01:13:17,553
I don't want you
to think anything special about it.
746
01:13:17,643 --> 01:13:21,637
You know, to exaggerate what it is.
747
01:13:21,731 --> 01:13:23,097
Do you understand?
748
01:13:23,190 --> 01:13:26,524
Yes. I assure you, as former citizen
749
01:13:26,611 --> 01:13:29,069
of Soviet Socialist Republic,
750
01:13:29,155 --> 01:13:31,818
I make no moral thought about sex.
751
01:13:31,908 --> 01:13:35,367
I respect your new life.
752
01:13:37,496 --> 01:13:39,032
Thanks.
753
01:13:45,338 --> 01:13:48,547
But I do desire you in a big way.
754
01:13:49,800 --> 01:13:51,382
Likewise.
755
01:14:46,941 --> 01:14:49,274
I take FDR Drive to beat traffic.
756
01:14:49,360 --> 01:14:53,570
Whatever you say.
This is my first trip to NYC.
757
01:14:53,656 --> 01:14:57,149
You relax. There's Perrier in side bar.
758
01:14:57,243 --> 01:15:01,613
TV is working. This time of day
General Hospital is on.
759
01:15:01,706 --> 01:15:03,789
What time is it,
by the way?
760
01:15:03,874 --> 01:15:05,581
12:00 and five minutes.
761
01:15:05,668 --> 01:15:08,911
Had my damn watch
stole out at the airport.
762
01:15:09,005 --> 01:15:10,291
Really? That's a bitch.
763
01:15:10,381 --> 01:15:13,215
Went in the washroom, took my Roley off,
764
01:15:13,300 --> 01:15:17,340
set it on the basin, stepped back
to shake off the dew off my lily,
765
01:15:17,430 --> 01:15:20,093
turned around and she was gone like that.
766
01:15:20,182 --> 01:15:22,674
Sir, check this out.
767
01:15:22,768 --> 01:15:25,511
- What's that?
- It's digital. It's Japanese.
768
01:15:25,604 --> 01:15:28,688
A touch gives your heartbeat
and body temperature.
769
01:15:28,774 --> 01:15:31,107
What part of Texas you from, son?
770
01:15:31,193 --> 01:15:33,981
East Village, sir. Seventh Street.
771
01:15:34,071 --> 01:15:35,733
You sound further way than that.
772
01:15:35,823 --> 01:15:39,533
I also have fountain pen with alarm clock.
Check this out.
773
01:15:39,618 --> 01:15:42,986
If you got your hand on the bucket,
you're headed towards the well.
774
01:15:43,080 --> 01:15:46,790
I also sell vitamins. True nature.
775
01:15:46,876 --> 01:15:49,664
A six-pack of health. Great for sex life.
776
01:15:49,754 --> 01:15:51,541
Give you the dick of death.
777
01:15:51,630 --> 01:15:54,543
I'd like to trade me
some flat for some round,
778
01:15:54,633 --> 01:15:57,467
pluck one of them long-stemmed
American beauties,
779
01:15:57,553 --> 01:16:01,217
a little shaky pudding,
but get me to my hotel on time, boy.
780
01:16:01,307 --> 01:16:04,550
Just relax, sir. I give you great limo.
781
01:16:14,528 --> 01:16:16,941
Oh, it's raining again.
782
01:16:17,031 --> 01:16:18,772
I liked E. T. better.
783
01:16:18,866 --> 01:16:20,198
I think it was decadent.
784
01:16:20,284 --> 01:16:22,742
It was fun. It was sexy.
785
01:16:22,828 --> 01:16:26,447
It was childish. Had no point of view.
No moral content.
786
01:16:26,540 --> 01:16:30,409
On a Lucia Lombardo scale of 1 to 10,
I give it a 7.
787
01:16:30,503 --> 01:16:32,244
Now you're reviewing film
for the masses?
788
01:16:32,338 --> 01:16:33,954
No, this is fantasy.
789
01:16:34,048 --> 01:16:35,755
You want fantasy, go to my place.
790
01:16:35,841 --> 01:16:40,006
I can't. I have to study.
I have a class tomorrow.
791
01:16:40,096 --> 01:16:42,258
All she does is go to class.
792
01:16:42,348 --> 01:16:44,715
- Don't get possessive, okay?
- Okay.
793
01:16:44,809 --> 01:16:48,018
I'm going back in
to see the movie.
794
01:16:48,104 --> 01:16:51,814
I understand your liberation. What are
you going to do with all these classes?
795
01:16:51,899 --> 01:16:54,687
I can do anything. Is America.
796
01:16:54,777 --> 01:16:57,110
Let me know if you find
something for me, honey.
797
01:16:57,196 --> 01:16:58,983
You make a mountain
out of moth balls.
798
01:16:59,073 --> 01:17:01,065
All I said come to my place.
799
01:17:01,158 --> 01:17:03,115
Because you want sex.
800
01:17:03,202 --> 01:17:04,409
Sex is good for you.
801
01:17:04,495 --> 01:17:06,737
I'll see you sex fiends later.
802
01:17:06,831 --> 01:17:07,821
- Okay, bye.
- See you.
803
01:17:07,915 --> 01:17:09,281
Arrivederci.
804
01:17:10,626 --> 01:17:11,742
Gosh.
805
01:17:11,836 --> 01:17:13,577
Hey, Lucy.
806
01:17:13,671 --> 01:17:15,833
No. Just let go.
807
01:17:18,092 --> 01:17:20,709
- God.
- I'm sorry.
808
01:17:20,803 --> 01:17:22,669
You're not my boss.
809
01:17:22,763 --> 01:17:25,176
You're right.
810
01:17:25,266 --> 01:17:27,383
This can only work if we are equal, okay?
811
01:17:27,476 --> 01:17:28,717
I agree.
812
01:17:47,580 --> 01:17:51,449
If all Russians could eat moo shu pork,
they would not be afraid of the Chinese.
813
01:17:54,670 --> 01:17:56,662
Are all Russians as funny as you?
814
01:17:56,755 --> 01:17:58,121
No.
815
01:18:00,926 --> 01:18:04,966
You have beautiful lamb chops.
Has anyone told you that?
816
01:18:05,055 --> 01:18:07,012
Yes.
817
01:18:07,099 --> 01:18:08,840
You happy all the time, huh?
818
01:18:11,854 --> 01:18:14,688
You know, sometimes,
in the middle of the night,
819
01:18:14,773 --> 01:18:17,060
I sit up straight
and wonder where I am.
820
01:18:17,151 --> 01:18:19,689
In Russia, you do that all day long.
821
01:18:24,909 --> 01:18:28,118
You want to help me study?
Okay. Okay.
822
01:18:32,791 --> 01:18:36,080
What is date of
Declaration of Independence?
823
01:18:36,170 --> 01:18:39,413
July 4, 1-7-7-6.
824
01:18:39,506 --> 01:18:41,498
Right.
825
01:18:41,592 --> 01:18:44,175
What did the Declaration
of Independence say?
826
01:18:44,261 --> 01:18:47,504
That all men are created equal,
827
01:18:47,598 --> 01:18:50,090
and they are given certain rights
828
01:18:50,184 --> 01:18:51,550
"inalineable."
829
01:18:51,644 --> 01:18:53,761
- Inalienable.
- Inalienable.
830
01:18:53,854 --> 01:18:55,595
Inalienable.
831
01:18:55,689 --> 01:18:59,933
Life... liberty...
and the pursuit of happiness.
832
01:19:00,027 --> 01:19:01,359
Yes.
833
01:19:03,447 --> 01:19:05,780
Stop it! Help me study.
834
01:19:05,866 --> 01:19:08,028
Okay. All right.
835
01:19:08,118 --> 01:19:09,825
Just be cool.
836
01:19:09,912 --> 01:19:12,279
What is the Bill of Rights?
837
01:19:13,290 --> 01:19:15,156
The Bill of Rights...
838
01:19:15,251 --> 01:19:18,961
is the first ten amendments
of the Constitution.
839
01:19:21,131 --> 01:19:23,339
- Freedom of religion.
- Mm-hmm.
840
01:19:23,425 --> 01:19:25,417
Of speech.
841
01:19:25,511 --> 01:19:27,548
Freedom of, uh...
842
01:19:27,638 --> 01:19:29,425
peaceful assembly.
843
01:19:29,515 --> 01:19:31,848
Freedom of...
844
01:19:31,934 --> 01:19:33,470
the press.
845
01:19:34,979 --> 01:19:37,847
Freedom of holding meetings.
846
01:19:41,527 --> 01:19:42,984
Freedom of...
847
01:19:45,030 --> 01:19:46,987
sex.
848
01:19:47,074 --> 01:19:48,940
The right to arm bears.
849
01:19:51,704 --> 01:19:54,287
Unreasonable... search.
850
01:20:11,515 --> 01:20:13,757
Vlad, this is Lucia's Uncle Sal.
851
01:20:14,935 --> 01:20:16,551
Lucia told me about you.
852
01:20:16,645 --> 01:20:18,136
Likewise.
853
01:20:18,230 --> 01:20:20,813
This is my mama and my wife.
854
01:20:20,899 --> 01:20:22,515
How do you do, Mother?
855
01:20:22,609 --> 01:20:24,145
That's my wife.
856
01:20:24,236 --> 01:20:25,852
This is my mama.
857
01:20:27,781 --> 01:20:31,821
All rise for the honorable
Judge Louise R. Reynolds.
858
01:20:31,910 --> 01:20:33,446
You may sit.
859
01:20:35,581 --> 01:20:37,994
Ladies and gentlemen, good morning.
860
01:20:38,083 --> 01:20:42,874
Today you'll become citizens
of the United States of America.
861
01:20:42,963 --> 01:20:47,799
No longer are you an Englishman,
Italian, Pole, or whatever.
862
01:20:47,885 --> 01:20:51,504
Neither will you be a hyphenated American.
863
01:20:51,597 --> 01:20:56,843
From this day, you are no longer
a subject of a government,
864
01:20:56,935 --> 01:20:59,348
but an integral part of the government.
865
01:20:59,438 --> 01:21:01,145
A free man.
866
01:21:01,231 --> 01:21:03,723
May you find in this nation
867
01:21:03,817 --> 01:21:06,400
the fulfillment of your dreams
868
01:21:06,487 --> 01:21:08,900
of peace and security.
869
01:21:08,989 --> 01:21:12,448
And may America never find you wanting
870
01:21:12,534 --> 01:21:15,026
in your new proud role
871
01:21:15,120 --> 01:21:18,033
of citizen of the United States.
872
01:21:18,123 --> 01:21:20,706
Will the petitioners please rise?
873
01:21:21,752 --> 01:21:24,745
Now let us take the oath of allegiance.
874
01:21:24,838 --> 01:21:29,799
"I hereby declare an oath..."
875
01:21:29,885 --> 01:21:36,758
"That I absolutely
and entirely renounce..."
876
01:21:36,850 --> 01:21:42,141
"All allegiance and fidelity..."
877
01:21:42,231 --> 01:21:45,144
"To any foreign prince or potentate."
878
01:21:45,234 --> 01:21:48,193
"To any foreign prince or potentate."
879
01:21:48,278 --> 01:21:57,369
"That I will support and defend
the constitution and laws..."
880
01:21:57,454 --> 01:22:02,199
"Of the United States of America..."
881
01:22:02,292 --> 01:22:06,753
"Against all enemies."
882
01:22:06,839 --> 01:22:12,881
"I take this obligation freely..."
883
01:22:12,970 --> 01:22:18,887
"Without any mental reservation..."
884
01:22:18,976 --> 01:22:22,595
"Or purpose of evasion..."
885
01:22:22,688 --> 01:22:25,772
"So help me God."
886
01:22:25,858 --> 01:22:28,601
Congratulations, citizens.
887
01:23:01,310 --> 01:23:03,848
Up to bat... huh!
888
01:23:44,186 --> 01:23:46,223
A wonderful day, I think.
889
01:23:48,565 --> 01:23:50,056
Yeah.
890
01:23:51,109 --> 01:23:53,396
You have period today?
891
01:23:53,487 --> 01:23:55,069
No. Why?
892
01:23:55,155 --> 01:23:56,396
You're so serious.
893
01:23:56,490 --> 01:23:58,527
It was an emotional day.
894
01:23:59,743 --> 01:24:01,325
I'm just tired.
895
01:24:01,411 --> 01:24:02,822
Excuse me.
896
01:24:02,913 --> 01:24:04,825
Goddamn it!
897
01:24:04,915 --> 01:24:06,781
What? What?
898
01:24:06,875 --> 01:24:09,162
I'm sorry.
I can't help myself.
899
01:24:13,549 --> 01:24:15,085
- Nightcap?
- No.
900
01:24:15,175 --> 01:24:16,632
Okay.
901
01:24:18,720 --> 01:24:20,586
What's the matter?
902
01:24:20,681 --> 01:24:23,264
You no like a man
being crazy for your popki?
903
01:24:23,350 --> 01:24:25,137
Not with Uncle Sal around.
904
01:24:25,227 --> 01:24:27,139
Uncle Sal is sleeping.
905
01:24:27,229 --> 01:24:29,346
Why doesn't he like Russians?
906
01:24:31,108 --> 01:24:32,724
He thinks you're a Communist.
907
01:24:32,818 --> 01:24:35,481
You know what I think?
908
01:24:35,571 --> 01:24:38,109
We should move in together.
909
01:24:39,533 --> 01:24:41,365
You should live with me.
910
01:24:41,451 --> 01:24:43,738
Save money on rent, utilities.
911
01:24:43,829 --> 01:24:46,617
You don't have to take "A" train
to make love with me.
912
01:24:48,292 --> 01:24:50,033
What do you think?
913
01:24:50,127 --> 01:24:53,586
I don't feel like talking now.
914
01:24:53,672 --> 01:24:56,289
Don't talk. Just tell me what you think.
915
01:24:56,383 --> 01:24:58,591
Haven't you ever felt like not talking?
916
01:24:58,677 --> 01:25:02,296
In Russia that's permanent way of life.
917
01:25:02,389 --> 01:25:04,381
Just... Give me some vodka.
918
01:25:04,474 --> 01:25:05,464
Here.
919
01:25:07,603 --> 01:25:09,595
You don't care for me?
920
01:25:11,607 --> 01:25:14,975
- That's the problem.
- Problem? Why?
921
01:25:15,068 --> 01:25:17,560
I think I care too much.
922
01:25:17,654 --> 01:25:20,146
Come here.
You know how much I love you?
923
01:25:20,240 --> 01:25:22,402
Don't! It makes it worse.
924
01:25:22,492 --> 01:25:25,030
- Just leave me.
- What? What?
925
01:25:25,120 --> 01:25:27,282
I have worked, okay?
926
01:25:27,372 --> 01:25:31,457
I have worked and struggled
to make myself an American.
927
01:25:31,543 --> 01:25:33,125
- I saw it today.
- An American!
928
01:25:33,211 --> 01:25:37,581
But I want to be in love with someone
who fits with my...
929
01:25:38,425 --> 01:25:40,462
Okay, okay.
930
01:25:40,552 --> 01:25:42,214
Now I understand. Right.
931
01:25:42,304 --> 01:25:44,011
I'm not Robert Redford. Okay.
932
01:25:44,097 --> 01:25:45,633
No. I, I...
933
01:25:45,724 --> 01:25:47,090
No, no, what?
934
01:25:47,184 --> 01:25:48,925
Listen. I didn't
mean it that way.
935
01:25:49,019 --> 01:25:50,635
What the hell do you mean?
936
01:25:50,729 --> 01:25:52,186
Can't you understand?
937
01:25:52,272 --> 01:25:55,731
- It's too fast. I'm not ready for this.
- For what?
938
01:25:55,817 --> 01:25:58,275
I'm not ready for full-time love.
939
01:25:58,362 --> 01:25:59,898
That's fine.
940
01:25:59,988 --> 01:26:01,695
That's fine. I don't love you.
941
01:26:01,782 --> 01:26:05,150
I don't want... What do you mean?
Yes, you do love me!
942
01:26:05,243 --> 01:26:08,862
You are big American!
Congratulations, citizen!
943
01:26:16,838 --> 01:26:18,830
There goes the neighborhood.
944
01:26:32,562 --> 01:26:35,805
Let me tell you, she's not the only
piece of pasta on the menu.
945
01:26:35,899 --> 01:26:37,731
Make a move for something else.
946
01:26:37,818 --> 01:26:39,525
It's difficult, huh?
947
01:26:41,863 --> 01:26:43,855
Hello, sweet thing.
948
01:26:43,949 --> 01:26:46,111
Don't turn up your nose,
it blocks the light.
949
01:26:54,459 --> 01:26:56,121
Better I don't play.
950
01:26:56,211 --> 01:26:57,952
We already here. Let's go.
951
01:26:58,046 --> 01:26:59,287
Okay.
952
01:27:01,299 --> 01:27:04,167
Man, it's time to make a move.
953
01:27:07,055 --> 01:27:09,172
Hello, sweet thing.
954
01:27:10,851 --> 01:27:13,594
Don't turn up your light to me,
it blocks the nose.
955
01:27:19,860 --> 01:27:22,068
Vodka, double.
956
01:27:22,529 --> 01:27:25,021
I can't do this, man.
That's Wild Bill Hawthorn.
957
01:27:25,115 --> 01:27:27,653
Got a surprise for you tonight.
958
01:27:27,743 --> 01:27:32,613
I found out from a friend
that we have a musician, a Russian.
959
01:27:32,706 --> 01:27:37,371
His name is Vladimir Ivanoff.
960
01:27:37,461 --> 01:27:39,453
Nice round for Ivanoff.
961
01:27:42,424 --> 01:27:44,040
Good luck to you.
962
01:27:47,804 --> 01:27:49,011
Welcome aboard.
963
01:27:49,097 --> 01:27:50,633
Thank you, sir.
964
01:27:54,811 --> 01:27:59,727
You know, I played over
in the Soviet Union in 1964.
965
01:28:00,817 --> 01:28:02,524
Oh, yeah, I know.
966
01:28:03,153 --> 01:28:05,691
Do you know the song or the blues
to "Yolanda"?
967
01:28:05,781 --> 01:28:06,817
Yes, sir.
968
01:28:06,907 --> 01:28:09,274
Why don't you sit in with us on it?
969
01:29:23,817 --> 01:29:25,729
I got smoked, man.
970
01:29:25,819 --> 01:29:29,028
What did you expect from the man?
971
01:29:32,033 --> 01:29:33,774
What are you doing, man?
972
01:29:34,911 --> 01:29:38,325
Better to know who you are,
that way you know your limits.
973
01:29:38,415 --> 01:29:40,532
You know who the hell you are.
974
01:29:40,625 --> 01:29:43,663
All he said was practice
and work on it.
975
01:29:43,753 --> 01:29:45,369
No, man, I'm shit.
976
01:29:45,463 --> 01:29:47,375
Oh, you full of shit, man.
977
01:29:47,465 --> 01:29:48,546
Full of shit.
978
01:29:48,633 --> 01:29:51,091
- By the way, you are white.
- Thank you, man.
979
01:29:51,177 --> 01:29:53,715
You don't pick up soul
in a two or three months.
980
01:29:53,805 --> 01:29:55,012
Oh, God.
981
01:29:55,098 --> 01:29:57,181
Even if you are Russian.
982
01:29:57,267 --> 01:29:59,008
Let me tell you something else.
983
01:29:59,102 --> 01:30:01,185
Self-pity ain't gonna get you nowhere.
984
01:30:01,855 --> 01:30:04,472
The saddest thing in the world is life.
985
01:30:04,566 --> 01:30:06,273
You telling me?
986
01:30:06,359 --> 01:30:09,193
It gets so bad sometimes
I don't think I'll make it.
987
01:30:11,740 --> 01:30:14,448
I ever tell you I had a kid?
988
01:30:14,534 --> 01:30:16,571
Got involved with this girl.
989
01:30:16,661 --> 01:30:19,153
She got pregnant, went back to Alabama.
990
01:30:19,247 --> 01:30:21,739
Thomas Alva Witherspoon, five years old.
991
01:30:21,833 --> 01:30:23,540
Oh, that's wonderful.
992
01:30:23,627 --> 01:30:26,165
Thinking of him makes me cry.
993
01:30:26,254 --> 01:30:28,837
Why don't you cry?
994
01:30:28,924 --> 01:30:30,085
It's good for you.
995
01:30:30,175 --> 01:30:32,508
I don't have to cry.
I don't need to cry.
996
01:30:32,594 --> 01:30:36,429
Lionel, when I was in Russia,
997
01:30:36,514 --> 01:30:41,930
I did not love my life,
but I loved my misery.
998
01:30:42,020 --> 01:30:44,137
You know why?
999
01:30:44,230 --> 01:30:47,519
Because it was my misery.
1000
01:30:47,609 --> 01:30:50,818
I could hold it.
1001
01:30:50,904 --> 01:30:53,396
I could caress it.
1002
01:30:53,490 --> 01:30:56,483
I loved my misery.
1003
01:30:58,286 --> 01:30:59,822
You know,
1004
01:30:59,913 --> 01:31:04,032
I have whole family
I will never see again.
1005
01:31:08,380 --> 01:31:11,669
Hey. Hey.
1006
01:31:11,758 --> 01:31:13,841
You see, now you see.
1007
01:31:13,927 --> 01:31:17,170
You know it. There it is.
1008
01:31:17,263 --> 01:31:21,132
Now you know that the saddest thing
in the world is life.
1009
01:31:21,226 --> 01:31:24,219
Yeah, man. Now you see.
1010
01:31:26,439 --> 01:31:29,557
Yeah!
1011
01:31:47,002 --> 01:31:50,495
Thank you for a wonderful night.
1012
01:31:50,588 --> 01:31:53,126
Boy, I feel great.
1013
01:31:53,216 --> 01:31:55,583
Hey, take care, okay?
1014
01:31:55,677 --> 01:31:57,464
I love you.
1015
01:32:03,518 --> 01:32:06,807
If that was wonderful,
what happens when he hits deep depression?
1016
01:32:17,866 --> 01:32:20,529
Want to smell mine? You like it?
1017
01:32:20,618 --> 01:32:22,701
- Yeah, I do like it.
- Yes.
1018
01:32:22,787 --> 01:32:25,530
How long did you say
you've been going out with her?
1019
01:32:25,623 --> 01:32:28,741
- A little bit.
- Just a little bit and you're buying that?
1020
01:32:28,835 --> 01:32:31,794
If she doesn't like it,
you can bring it back.
1021
01:32:31,880 --> 01:32:33,496
But don't lose the sales slip.
1022
01:32:33,590 --> 01:32:35,377
- Okay, thank you.
- Bye. You're welcome.
1023
01:32:35,467 --> 01:32:37,083
Have a nice day.
1024
01:32:45,852 --> 01:32:47,468
What are you doing?
1025
01:32:47,562 --> 01:32:48,894
You must to help me.
1026
01:32:48,980 --> 01:32:50,266
What do you want?
1027
01:32:50,356 --> 01:32:52,689
I'm looking for blue jeans.
1028
01:32:55,153 --> 01:32:56,564
Now, listen...
1029
01:32:57,822 --> 01:32:59,529
I love you.
1030
01:32:59,616 --> 01:33:02,484
I don't want to argue
with you, Vladimir.
1031
01:33:03,244 --> 01:33:04,360
You love me too.
1032
01:33:04,454 --> 01:33:08,243
Hey! Defections are in
the blue jeans department.
1033
01:33:08,333 --> 01:33:09,949
- Lionel, what's happening?
- Hi, Lucy.
1034
01:33:10,043 --> 01:33:11,875
Hi, Lionel.
1035
01:33:11,961 --> 01:33:14,704
- How are you?
- I got some news.
1036
01:33:14,798 --> 01:33:16,790
- I'm turning in my badge.
- Why?
1037
01:33:16,883 --> 01:33:19,842
I was due a raise, it didn't come.
1038
01:33:19,928 --> 01:33:21,635
What you going to do now?
1039
01:33:21,721 --> 01:33:24,304
I'm going to Alabama to see the kid.
1040
01:33:24,390 --> 01:33:27,599
It's good for you, but sad for us.
1041
01:33:27,685 --> 01:33:28,926
I'm gonna miss you.
1042
01:33:29,020 --> 01:33:32,104
You two come see me, okay?
1043
01:33:32,190 --> 01:33:34,933
We give you call, won't we?
1044
01:33:36,945 --> 01:33:39,358
- I want toilet water.
- Yes, ma'am.
1045
01:33:39,447 --> 01:33:41,939
- Tonight...
- Would you let...
1046
01:33:42,033 --> 01:33:44,025
- No. I don't want to go.
- For Lionel.
1047
01:33:44,119 --> 01:33:45,860
Why not?
Why don't you want to go?
1048
01:33:45,954 --> 01:33:47,445
I don't want to argue anymore.
1049
01:33:47,539 --> 01:33:49,872
I want toilet water.
1050
01:33:49,958 --> 01:33:50,994
Lucy.
1051
01:33:51,084 --> 01:33:52,996
I want toilet water.
1052
01:33:53,086 --> 01:33:55,874
If I go, I don't ever come back.
1053
01:33:55,964 --> 01:33:57,705
You hear me now?
1054
01:33:59,259 --> 01:34:01,046
I hear you now.
1055
01:34:01,845 --> 01:34:04,462
- I want toilet water.
- Good-bye.
1056
01:34:05,306 --> 01:34:07,138
Good-bye.
1057
01:34:08,560 --> 01:34:10,517
- Ah, yes.
- I want toilet water.
1058
01:34:10,603 --> 01:34:12,094
For you.
1059
01:35:07,160 --> 01:35:08,822
Oh, man!
1060
01:35:16,085 --> 01:35:19,419
Thank you, Lionel.
Thank you for everything.
1061
01:35:19,505 --> 01:35:21,963
You've been
greatest friend to me.
1062
01:35:22,050 --> 01:35:23,757
I'm just a citizen.
1063
01:35:26,888 --> 01:35:28,550
Dosvidonio.
1064
01:35:28,640 --> 01:35:31,223
Hey, you keep your pecker
in your pocket.
1065
01:36:18,648 --> 01:36:21,436
Glad you came up here, Vladimir.
1066
01:36:21,526 --> 01:36:23,768
Just want to check in.
1067
01:36:23,861 --> 01:36:25,147
How you feeling?
1068
01:36:25,238 --> 01:36:26,604
Good and bad.
1069
01:36:26,698 --> 01:36:30,658
The feets have been swelling up
real bad, so I got to keep them up.
1070
01:36:30,743 --> 01:36:31,904
Hey, you look good.
1071
01:36:31,995 --> 01:36:35,329
Shit, man. Don't get old
if you can help it.
1072
01:36:35,415 --> 01:36:38,203
In Russia, we honor old people.
We take care of them.
1073
01:36:38,293 --> 01:36:40,660
I think I'll move out there.
1074
01:36:40,753 --> 01:36:42,995
Hello, sweet thing.
1075
01:36:43,089 --> 01:36:45,797
Don't turn up your nose,
it blocks out the light.
1076
01:36:47,302 --> 01:36:48,418
You hear from Lionel?
1077
01:36:48,511 --> 01:36:50,594
Yeah, boy sent a card.
1078
01:36:50,680 --> 01:36:52,296
Says he's okay.
1079
01:36:52,390 --> 01:36:54,006
Did he find work?
1080
01:36:54,100 --> 01:36:55,307
I don't know.
1081
01:36:55,393 --> 01:36:58,136
But man do need to work to feel good.
1082
01:36:58,229 --> 01:37:02,189
Next week we get tickets,
we go to the ball game.
1083
01:37:02,275 --> 01:37:04,392
Uh, I'd love to,
1084
01:37:04,485 --> 01:37:06,693
if my feets are better.
1085
01:37:06,779 --> 01:37:08,691
They be better. Take care.
1086
01:37:08,781 --> 01:37:10,272
So long, Vladimir.
1087
01:37:10,366 --> 01:37:11,607
See you.
1088
01:37:32,055 --> 01:37:33,637
Who is it?
1089
01:37:33,723 --> 01:37:35,385
Vladimir Ivanoff?
1090
01:37:38,227 --> 01:37:39,217
Who are you?
1091
01:37:41,814 --> 01:37:44,898
Who the hell are you? KGB? What?
1092
01:37:47,695 --> 01:37:48,936
A letter?
1093
01:37:51,824 --> 01:37:53,110
A letter?
1094
01:37:53,910 --> 01:37:55,526
Give it to me.
1095
01:38:02,335 --> 01:38:03,621
Come in.
1096
01:38:11,928 --> 01:38:13,794
Where did you get this?
1097
01:38:18,935 --> 01:38:21,097
Sasha?
1098
01:38:55,513 --> 01:38:57,596
My grandfather died.
1099
01:39:02,812 --> 01:39:04,678
He was a comedian.
1100
01:39:52,528 --> 01:39:54,144
New York.
1101
01:40:00,828 --> 01:40:02,444
Good-bye.
1102
01:40:22,517 --> 01:40:24,930
Shut up down there, will ya, Jack?
1103
01:40:26,187 --> 01:40:29,305
It's not a nightclub, asshole.
1104
01:40:50,670 --> 01:40:53,333
You looking for trouble?
You're gonna get it!
1105
01:40:56,551 --> 01:40:58,964
You don't like jazz, pal?
1106
01:40:59,053 --> 01:41:00,715
Huh? He was comedian!
1107
01:41:00,805 --> 01:41:03,639
He don't care about nobody!
Nobody, huh!
1108
01:41:03,724 --> 01:41:05,556
Hey, you fuck yourself!
1109
01:41:05,643 --> 01:41:08,431
Okay, pal? Okay, mister.
1110
01:42:51,874 --> 01:42:53,285
He was a comic.
1111
01:44:02,820 --> 01:44:04,607
Hold still, motherfucker!
1112
01:44:04,697 --> 01:44:05,938
Who are you?
1113
01:44:06,031 --> 01:44:07,317
Where's the money?
1114
01:44:07,408 --> 01:44:09,570
- Why you do this?
- Shut the fuck up!
1115
01:44:09,660 --> 01:44:10,867
- I got it.
- I am Russian.
1116
01:44:10,953 --> 01:44:13,570
- You ain't no fucking Russian.
- I am Russian!
1117
01:44:23,966 --> 01:44:26,083
I am Russian!
1118
01:44:26,177 --> 01:44:28,510
I am Russ...
1119
01:44:39,523 --> 01:44:42,812
What was in the wallet besides money?
1120
01:44:42,902 --> 01:44:47,067
Some I.D., driver's license,
social security.
1121
01:44:47,156 --> 01:44:50,399
Easy to replace. You want a doctor?
1122
01:44:50,493 --> 01:44:51,859
No.
1123
01:44:52,661 --> 01:44:55,825
You know,
this is a goddamn insane country.
1124
01:44:55,915 --> 01:44:59,249
They were so young
and their eyes were cold, like animals.
1125
01:45:00,920 --> 01:45:03,708
In Russia, I knew who the enemy was.
1126
01:45:03,798 --> 01:45:05,790
Here, it's too confusing.
1127
01:45:05,883 --> 01:45:07,545
You're overreacting.
1128
01:45:07,635 --> 01:45:10,298
I always heard
the Russians overdid things.
1129
01:45:11,889 --> 01:45:16,634
Is this liberty? If it is, it's false.
Where are the poets?
1130
01:45:16,727 --> 01:45:18,764
What do you want,
a perfect place to live?
1131
01:45:18,854 --> 01:45:20,311
There's no such thing.
1132
01:45:20,397 --> 01:45:22,480
Even if they catch them, they go free.
1133
01:45:22,566 --> 01:45:26,185
They are juveniles.
They do get away with a lot of crap.
1134
01:45:33,244 --> 01:45:35,577
- Can I help you, gentlemen?
- Two coffees, please.
1135
01:45:35,663 --> 01:45:38,406
- Apple turnover.
- Make it two.
1136
01:45:38,499 --> 01:45:41,867
What freedom? You can't walk the streets.
Is that freedom?
1137
01:45:41,961 --> 01:45:46,171
You think you were better off in Russia?
1138
01:45:46,257 --> 01:45:49,591
Freedom for woman to spread her legs
on magazine?
1139
01:45:52,221 --> 01:45:54,588
Hey, pal, you free?
1140
01:45:54,682 --> 01:45:57,095
Hey. Excuse us.
1141
01:45:57,184 --> 01:46:01,053
There's no freedom here.
If there is, she's an orphan.
1142
01:46:02,523 --> 01:46:06,187
To tell you the truth,
Orlando, New York frightens me.
1143
01:46:06,277 --> 01:46:08,269
It's brutal. It's crazy.
1144
01:46:12,408 --> 01:46:14,240
What are you staring at?
1145
01:46:14,326 --> 01:46:16,568
- Take it easy...
- Don't tell me to take it easy!
1146
01:46:16,662 --> 01:46:19,496
No one tells me
take it easy anymore.
1147
01:46:19,582 --> 01:46:21,073
What are you staring at?
1148
01:46:24,920 --> 01:46:26,036
What did he say?
1149
01:46:26,130 --> 01:46:29,498
He said he's looking at
a giant asshole from Moscow.
1150
01:46:32,386 --> 01:46:33,376
What is he saying now?
1151
01:46:33,470 --> 01:46:35,632
He's from Leningrad,
the giant asshole.
1152
01:46:38,267 --> 01:46:40,008
He's here seven years and loves it.
1153
01:46:43,063 --> 01:46:46,602
- What's going on?
- He says, "Return to Moscow, turd."
1154
01:46:57,912 --> 01:46:59,244
Qué pasó, man?
1155
01:47:10,382 --> 01:47:12,669
He's telling me
if I want law and order,
1156
01:47:12,760 --> 01:47:14,968
I should go back to Moscow,
stand in line for bread.
1157
01:47:15,054 --> 01:47:16,636
- Stale bread.
- Stale bread!
1158
01:47:17,806 --> 01:47:20,344
What the hell is that?
1159
01:47:20,434 --> 01:47:23,472
Firecrackers. Independence Day.
1160
01:47:31,737 --> 01:47:33,069
Hey...
1161
01:47:34,865 --> 01:47:36,481
I'm sorry.
1162
01:47:38,160 --> 01:47:39,401
Vladimir Ivanoff.
1163
01:47:39,495 --> 01:47:42,579
Sergei Golub. It's okay.
1164
01:47:51,215 --> 01:47:53,047
Independence Day.
1165
01:47:53,133 --> 01:47:54,465
You know, it's, um...
1166
01:47:54,551 --> 01:47:58,545
"When in the course of human events
becomes necessary..."
1167
01:47:58,639 --> 01:48:00,847
What is it? I forgot.
1168
01:48:00,933 --> 01:48:04,552
"We hold these truths
to be self-evident...
1169
01:48:04,645 --> 01:48:07,479
that all men are created equal.
1170
01:48:07,564 --> 01:48:09,897
That they are endowed by their creators...
1171
01:48:09,984 --> 01:48:12,601
With certain inalienable rights.
1172
01:48:12,695 --> 01:48:14,687
- These are...
- Life.
1173
01:48:14,780 --> 01:48:16,396
Liberty.
1174
01:48:16,490 --> 01:48:17,981
Happiness.
1175
01:48:18,075 --> 01:48:20,567
Yeah, happiness.
1176
01:48:20,661 --> 01:48:21,947
Happiness.
1177
01:48:22,997 --> 01:48:24,283
Happiness.
1178
01:48:25,666 --> 01:48:28,875
Felicidad.
1179
01:49:05,164 --> 01:49:06,905
Oh, my God.
1180
01:49:16,467 --> 01:49:18,504
- Hello.
- Huh?
1181
01:49:18,594 --> 01:49:21,428
Hey.
What happened?
1182
01:49:22,306 --> 01:49:24,548
I got mugged.
1183
01:49:24,641 --> 01:49:26,428
What are you doing here?
1184
01:49:27,519 --> 01:49:29,351
You want me to go?
1185
01:49:29,438 --> 01:49:31,896
No. Is nice surprise.
1186
01:49:33,108 --> 01:49:37,443
I came over because
I was going to leave the key.
1187
01:49:37,529 --> 01:49:40,112
Waiting for you, I fall asleep.
1188
01:49:40,199 --> 01:49:42,441
You don't look very nice.
1189
01:49:42,534 --> 01:49:44,821
Are you sure you're fine?
1190
01:49:44,912 --> 01:49:47,450
Hey,
I'm strong like Russian bear.
1191
01:49:47,539 --> 01:49:49,075
How you been?
1192
01:49:49,166 --> 01:49:50,702
I been okay.
1193
01:49:56,632 --> 01:49:59,375
I've missed you very much.
1194
01:50:01,386 --> 01:50:03,673
Me too.
1195
01:50:06,725 --> 01:50:09,968
I'm not ready for marriage yet,
1196
01:50:10,062 --> 01:50:12,725
but I would love to live
with an immigrant.
1197
01:50:22,032 --> 01:50:23,523
Come to me.
1198
01:50:24,660 --> 01:50:26,617
Beloved family,
1199
01:50:26,703 --> 01:50:29,537
I received the news
of Grandfather's death.
1200
01:50:29,623 --> 01:50:31,740
Of course, I'm very sad,
1201
01:50:31,834 --> 01:50:34,827
but he lived life
on his own terms even to the end.
1202
01:50:38,215 --> 01:50:41,083
I'm playing my dear saxophone again.
1203
01:50:41,176 --> 01:50:44,840
Yes. I finally got work as a musician.
1204
01:50:46,431 --> 01:50:49,299
My good friend, Lionel,
returned from Alabama,
1205
01:50:49,393 --> 01:50:52,056
and he now has my old job.
1206
01:50:56,608 --> 01:50:59,692
In the daytime,
I'm free to do whatever I please,
1207
01:50:59,778 --> 01:51:02,395
wherever I want to,
as long as it is legal.
1208
01:51:09,121 --> 01:51:10,953
Hot dog, please.
1209
01:51:13,125 --> 01:51:14,661
Vladimir Ivanoff?
1210
01:51:15,502 --> 01:51:16,788
Boris?
1211
01:51:16,879 --> 01:51:19,747
Don't worry, my friend.
I'm retired.
1212
01:51:19,840 --> 01:51:22,423
Yeah? What are you doing here?
1213
01:51:22,509 --> 01:51:26,844
Did you think I could go back to Moscow
after what's happened?
1214
01:51:28,015 --> 01:51:29,347
Have you been well?
1215
01:51:29,433 --> 01:51:33,393
Yeah. It's a strange country, huh?
1216
01:51:33,478 --> 01:51:36,221
Oh, yes. Strange and wonderful.
1217
01:51:37,357 --> 01:51:39,394
Can I say thank you?
1218
01:51:39,484 --> 01:51:40,691
Sure.
1219
01:51:40,777 --> 01:51:42,268
Thank you.
1220
01:51:43,488 --> 01:51:47,072
- Wait.
- Oh, put your money away.
1221
01:51:49,453 --> 01:51:51,285
Huh?
1222
01:51:51,371 --> 01:51:52,487
Good hot dog.
1223
01:51:52,581 --> 01:51:54,493
The best in New York.
1224
01:51:57,002 --> 01:51:58,743
See you.
1225
01:51:58,837 --> 01:52:01,705
Okay, mister.
1226
01:52:17,940 --> 01:52:21,229
This is a free country,
welcome to almost anyone.
1227
01:52:21,318 --> 01:52:24,311
I hope someday you will join me here.
1228
01:52:24,404 --> 01:52:27,272
Of course, I will continue
to write every week.
1229
01:52:27,366 --> 01:52:30,950
Yes. In America,
anything is possible.
1230
01:52:31,036 --> 01:52:32,993
Good-bye for now, beloved family.
1231
01:52:33,080 --> 01:52:35,163
I love you. Volya.
85817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.