Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,016 --> 00:00:04,388
Water.
2
00:00:04,389 --> 00:00:06,262
Earth.
3
00:00:06,263 --> 00:00:08,371
Fire.
4
00:00:08,372 --> 00:00:09,663
Air.
5
00:00:10,729 --> 00:00:14,863
Long ago, the four nations lived together in harmony.
6
00:00:14,864 --> 00:00:18,942
Then, everything changed when the Fire Nation attacked.
7
00:00:19,143 --> 00:00:23,255
Only the Avatar, master of all four elements, could stop them.
8
00:00:23,256 --> 00:00:26,415
But when the world needed him most, he vanished.
9
00:00:26,756 --> 00:00:30,577
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar...
10
00:00:30,578 --> 00:00:32,417
...an airbender named Aang.
11
00:00:32,518 --> 00:00:34,623
And although his airbending skills are great.
12
00:00:34,624 --> 00:00:38,356
He has a lot to learn before he's ready to save anyone.
13
00:00:38,357 --> 00:00:41,979
But I believe Aang can save the world.
14
00:00:47,580 --> 00:00:49,850
Previously on
Avatar...
15
00:00:50,400 --> 00:00:51,785
Appa is missing.
16
00:00:51,820 --> 00:00:53,690
We hope to find him in Ba-Sing-Se
17
00:00:53,770 --> 00:00:57,430
Professor Zei, head of anthropology at Ba Sing Se University.
18
00:00:57,665 --> 00:01:01,730
This library said to contain a vast collection of knowledge
19
00:01:03,620 --> 00:01:06,810
Firebenders loose their bending during a solar eclipse!
20
00:01:06,945 --> 00:01:10,010
We've got to get this information to the Earth King at Ba Sing Se.
21
00:01:14,170 --> 00:01:16,430
What are you doing firebending your tea?
22
00:01:16,900 --> 00:01:19,250
So the old guy had some hot tea. Big deal.
23
00:01:19,660 --> 00:01:21,155
He heated it himself!
24
00:01:21,190 --> 00:01:23,880
Those guys are firebenders.
25
00:01:42,570 --> 00:01:44,670
Look, the inner wall.
26
00:01:47,350 --> 00:01:50,810
I can't believe we finally made it to Ba Sing Se in one piece.
27
00:01:50,845 --> 00:01:52,015
Hey don't jinx it!
28
00:01:52,050 --> 00:01:55,580
We could still be attacked by some giant, exploding Fire Nation spoon.
29
00:01:55,615 --> 00:01:59,140
Or find out the city's been submerged in an ocean full of killer shrimp.
30
00:01:59,175 --> 00:02:01,340
You been hitting the cactus juice again?
31
00:02:01,375 --> 00:02:04,010
I'm just sayin', weird stuff happens to us.
32
00:02:10,510 --> 00:02:13,040
Don't worry Aang, we'll find Appa.
33
00:02:13,060 --> 00:02:14,575
It's such a big city.
34
00:02:14,610 --> 00:02:18,160
He's a giant bison. Where could someone possibly hide him? Oh.
35
00:02:40,150 --> 00:02:42,335
Back in the city. Great.
36
00:02:42,370 --> 00:02:44,520
What's the problem? It's amazing!
37
00:02:44,820 --> 00:02:47,365
Just a bunch of walls and rules.
38
00:02:47,400 --> 00:02:50,220
You wait; you'll get sick of it in a couple of days.
39
00:02:55,590 --> 00:02:57,130
I'm comin' for you buddy.
40
00:02:58,890 --> 00:03:01,210
He's here. I can feel it.
41
00:03:09,150 --> 00:03:12,035
Hello, my name is Joo Dee.
42
00:03:12,070 --> 00:03:16,670
I have been given the great honor of showing the Avatar around Ba Sing Se.
43
00:03:16,705 --> 00:03:19,865
And you must be Sokka, Katara, and Toph.
44
00:03:19,900 --> 00:03:23,800
Welcome to our wonderful city. Shall we get started?
45
00:03:23,835 --> 00:03:24,435
Yes!
46
00:03:24,470 --> 00:03:28,780
We have information about the Fire Nation army that we need to deliver to the Earth King immediately.
47
00:03:28,815 --> 00:03:29,905
Great
48
00:03:29,940 --> 00:03:31,365
let's begin our tour.
49
00:03:31,400 --> 00:03:35,610
And then I'll show you to your new home here. I think you'll like it.
50
00:03:38,350 --> 00:03:40,245
Maybe you missed what I said.
51
00:03:40,280 --> 00:03:42,970
We need to talk to the King about the war, it's important.
52
00:03:43,005 --> 00:03:46,400
You're in Ba Sing Se now. Everyone is safe here.
53
00:03:51,120 --> 00:03:52,640
This is the lower ring.
54
00:03:53,040 --> 00:03:54,700
What's that wall for?
55
00:03:54,880 --> 00:03:57,165
Oh, Ba Sing Se has many walls.
56
00:03:57,200 --> 00:04:02,760
There are the ones outside protecting us, and the one's inside that help maintain order.
57
00:04:03,080 --> 00:04:05,470
This is where our newest arrivals live,
58
00:04:05,480 --> 00:04:10,180
as well as our craftsman and artisans, people that work with their hands.
59
00:04:10,215 --> 00:04:12,500
It's so quaint and lively.
60
00:04:14,550 --> 00:04:16,545
You do want to watch your step though.
61
00:04:16,580 --> 00:04:20,300
Why do they have all these poor people blocked off in one part of the city?
62
00:04:20,335 --> 00:04:22,330
This is why I never came here before.
63
00:04:22,870 --> 00:04:26,240
I always heard it was so different from the way the monks taught us to live.
64
00:04:35,440 --> 00:04:38,030
I just want our new place to look nice ...
65
00:04:38,065 --> 00:04:41,820
in case someone brings home a lady friend.
66
00:04:41,930 --> 00:04:45,280
This city is a prison. I don't want to make a life here.
67
00:04:45,315 --> 00:04:47,700
Life happens wherever you are,
68
00:04:47,735 --> 00:04:49,425
whether you make it or not.
69
00:04:49,460 --> 00:04:51,900
Now come on, I found us some new jobs,
70
00:04:51,910 --> 00:04:55,130
and we start this afternoon.
71
00:04:56,900 --> 00:05:00,680
Look at them, firebenders living right under everyone's nose.
72
00:05:02,550 --> 00:05:05,125
Jet, you saw a man with a hot cup of tea.
73
00:05:05,160 --> 00:05:08,385
It doesn't prove he's a firebender. And what if he is,
74
00:05:08,420 --> 00:05:12,410
are we supposed to attack them? I thought we were starting over here,
75
00:05:12,445 --> 00:05:13,680
...changing our ways.
76
00:05:14,070 --> 00:05:15,055
We are,
77
00:05:15,090 --> 00:05:18,740
when I get the evidence I need, I'll report them to the police and let them handle it.
78
00:05:19,266 --> 00:05:20,193
Ok?
79
00:05:22,410 --> 00:05:25,065
This is the middle ring of Ba Sing Se,
80
00:05:25,100 --> 00:05:29,540
home to the financial district, shops and restaurants and the university.
81
00:05:29,575 --> 00:05:32,345
Yeah, we met a Professor from Ba Sing Se University.
82
00:05:32,380 --> 00:05:35,670
He took us to an ancient underground library where we discovered information about the war that is ...
83
00:05:35,705 --> 00:05:38,360
absolutely crucial for the King to hear!
84
00:05:38,395 --> 00:05:40,335
Isn't history fascinating?
85
00:05:40,370 --> 00:05:44,445
Look, here's one of the oldest buildings in the middle ring, Town Hall.
86
00:05:46,050 --> 00:05:47,575
Is that woman deaf?
87
00:05:47,610 --> 00:05:49,660
She only seems to hear every other word I say.
88
00:05:49,695 --> 00:05:52,737
It's called "being handled". Get used to it.
89
00:06:00,730 --> 00:06:04,560
Well, you certainly look like official tea servers.
90
00:06:04,595 --> 00:06:05,850
How do you feel?
91
00:06:05,885 --> 00:06:06,950
Ridiculous.
92
00:06:07,870 --> 00:06:11,110
Uh, Does this possibly come in a larger size?
93
00:06:11,180 --> 00:06:15,640
I have extra string in the back. Have some tea while you wait.
94
00:06:21,550 --> 00:06:25,190
Eeow! This tea is nothing more than hot leaf juice!
95
00:06:25,225 --> 00:06:27,500
Uncle, that's what all tea is.
96
00:06:27,830 --> 00:06:32,820
How can a member of my own family say something so horrible?
97
00:06:32,855 --> 00:06:36,790
We'll have to make some major changes around here.
98
00:06:42,410 --> 00:06:46,560
The Upper Ring is home to our most important citizens.
99
00:06:46,595 --> 00:06:48,820
Your house is not too far from here.
100
00:06:52,490 --> 00:06:54,460
What's inside that wall?
101
00:06:57,080 --> 00:06:59,740
And who are the mean looking guys in robes?
102
00:06:59,775 --> 00:07:02,080
Inside is the Royal Palace.
103
00:07:02,150 --> 00:07:06,441
Those men are agents of the Dai Li, the cultural authority of Ba Sing Se.
104
00:07:06,441 --> 00:07:09,820
They are the guardians of all our traditions.
105
00:07:09,920 --> 00:07:11,315
Can we see the King now?
106
00:07:11,350 --> 00:07:15,740
Oh, no! One doesn't just pop in on the Earth King.
107
00:07:18,490 --> 00:07:21,340
Here we are. Your new home.
108
00:07:24,470 --> 00:07:30,150
More good news, your request for an audience with the Earth King is being processed,
109
00:07:30,185 --> 00:07:32,500
and should be put through in about a month.
110
00:07:32,535 --> 00:07:34,590
Much more quickly than usual.
111
00:07:34,880 --> 00:07:35,920
A month!
112
00:07:36,430 --> 00:07:38,630
Six to eight weeks, actually.
113
00:07:45,780 --> 00:07:49,800
Isn't it nice? I think you will really enjoy it here.
114
00:07:49,810 --> 00:07:52,620
I think we'd enjoy it more if we weren't staying so long.
115
00:07:52,655 --> 00:07:54,205
Can't we see the King any sooner?
116
00:07:54,240 --> 00:07:58,290
The Earth King is very busy running the finest city in the world,
117
00:07:58,325 --> 00:08:00,755
but he will see you as soon as time permits.
118
00:08:00,790 --> 00:08:04,570
If we are going to be here for a month, we should spend our time looking for Appa.
119
00:08:04,605 --> 00:08:08,130
I'll be happy to escort you anywhere you would like to go.
120
00:08:08,165 --> 00:08:10,000
We don't need a babysitter.
121
00:08:10,490 --> 00:08:15,660
Oh, I won't get in the way. And to leave you alone would make me a bad host.
122
00:08:15,695 --> 00:08:17,510
Where shall we start?
123
00:08:24,440 --> 00:08:27,900
I'm sorry, but I haven't heard anything about a flying bison.
124
00:08:27,935 --> 00:08:29,620
I didn't even know there were any.
125
00:08:29,720 --> 00:08:34,060
If someone wanted to sell a stolen animal without anyone knowing, where would they go?
126
00:08:34,110 --> 00:08:37,400
Where's the black market? Who runs it? Come on, you know!
127
00:08:42,510 --> 00:08:44,340
That would be illegal.
128
00:08:45,430 --> 00:08:48,780
You'll have to leave now. Your lemur is harassing my sparrowkeets.
129
00:08:53,810 --> 00:08:57,190
I've never seen any sandbenders or nomads around here.
130
00:08:57,200 --> 00:09:01,410
You should ask Professor Zei, he teaches the class on desert cultures.
131
00:09:01,460 --> 00:09:05,700
Right. And which of your professors could we ask about the war with the fire nation?
132
00:09:09,210 --> 00:09:13,380
I don't know. I'm not a political science student. I have to get to class. Ugh!
133
00:09:18,700 --> 00:09:21,720
Well, I'm sorry no one has seen your bison.
134
00:09:22,270 --> 00:09:26,290
Why don't you go get some rest? Someone will be over with dinner later.
135
00:09:33,560 --> 00:09:35,150
Hey, come with me.
136
00:09:40,307 --> 00:09:45,047
You're the Avatar. I heard you were in town. I'm Pao.
137
00:09:45,282 --> 00:09:46,912
Nice to meet you, Pao.
138
00:09:46,447 --> 00:09:51,237
So Pao, what's goin' on with this city? Why is everyone here so scared to talk about the war?
139
00:09:51,437 --> 00:09:54,467
War? Scared? What do you mean?
140
00:09:54,502 --> 00:09:56,437
I can feel you shaking.
141
00:09:56,707 --> 00:10:02,307
Look, I'm just a minor government official. I've waited 3 years to get this house.
142
00:10:02,342 --> 00:10:04,247
I don't want to get into trouble.
143
00:10:04,257 --> 00:10:05,877
Get in trouble with who?
144
00:10:06,807 --> 00:10:13,177
listen, you can't mention the war here, and whatever you do, stay away from the Dai Li.
145
00:10:19,377 --> 00:10:21,742
Would you like a pot of tea?
146
00:10:21,777 --> 00:10:24,517
We've been working in a tea shop all day.
147
00:10:24,552 --> 00:10:26,227
I'm sick of tea!
148
00:10:26,717 --> 00:10:30,837
Sick of tea? That's like being sick of breathing!
149
00:10:32,317 --> 00:10:35,877
Have you seen our spark rocks to heat up the water?
150
00:10:35,912 --> 00:10:37,217
They're not there.
151
00:10:38,377 --> 00:10:40,647
You'll have to firebend, old man.
152
00:10:42,637 --> 00:10:44,437
Where are you going?
153
00:10:45,687 --> 00:10:50,337
I borrowed our neighbors, such kind people.
154
00:11:04,857 --> 00:11:07,882
I've got it! I know how we're gonna see the Earth King!
155
00:11:07,917 --> 00:11:12,287
How are we supposed to do that?
"One doesn't just pop in on the Earth King"
156
00:11:12,497 --> 00:11:16,037
The King is having a party at the palace tonight for his pet bear.
157
00:11:16,047 --> 00:11:18,017
You mean Platypus-Bear?
158
00:11:18,052 --> 00:11:20,252
No, it just says "Bear".
159
00:11:20,287 --> 00:11:22,807
Certainly you mean his pet Skunk-Bear.
160
00:11:22,842 --> 00:11:24,117
Or his Armadillo-Bear.
161
00:11:24,352 --> 00:11:25,487
Gopher-Bear?
162
00:11:25,377 --> 00:11:27,747
Just..."Bear"
163
00:11:28,197 --> 00:11:30,582
This place is weird.
164
00:11:30,517 --> 00:11:33,987
The palace will be packed. We can sneak in with the crowd.
165
00:11:34,022 --> 00:11:34,987
Won't work.
166
00:11:35,137 --> 00:11:35,912
Why not?
167
00:11:35,947 --> 00:11:38,002
Well, no offense to you simple country folk,
168
00:11:38,037 --> 00:11:41,467
but a real society crowd would spot you from a mile away.
169
00:11:41,502 --> 00:11:43,227
You've got no manners.
170
00:11:43,377 --> 00:11:49,297
Excuse me? I've got no manners? You're not exactly lady fancy fingers.
171
00:11:50,847 --> 00:11:54,627
I learned proper society behavior and chose to leave it.
172
00:11:54,662 --> 00:11:58,967
You never learned anything. And frankly, it's a little too late.
173
00:11:59,277 --> 00:12:01,937
Ah-Ha, but you learned it. You could teach us.
174
00:12:02,247 --> 00:12:05,507
Yeah, I'm mastering every element. How hard could manners be?
175
00:12:05,907 --> 00:12:08,627
Good evening, Mr. Sokka Watertribe.
176
00:12:08,662 --> 00:12:10,317
Ms. Katara Watertribe.
177
00:12:10,637 --> 00:12:14,917
Lord Momo of the Momo Dynasty, your Momo-ness.
178
00:12:14,927 --> 00:12:18,477
Avatar Aang, how you do go on?
179
00:12:23,717 --> 00:12:28,647
Katara might be able to pull it off, but you two would be lucky to pass as busboys.
180
00:12:28,682 --> 00:12:30,687
But I feel so fancy.
181
00:12:34,547 --> 00:12:35,687
-Earth!
-Fire!
182
00:12:45,407 --> 00:12:47,457
Wow, you look beautiful.
183
00:12:48,857 --> 00:12:52,832
Don't talk to the commoners, Katara. First rule of society.
184
00:12:52,867 --> 00:12:56,877
We'll get in the party, and then find a way to let you in through the side gate.
185
00:13:11,397 --> 00:13:13,737
Jet, we need to talk.
186
00:13:13,747 --> 00:13:18,677
What? Oh great, it's you guys. Where have you been? I could use some help with surveillance here.
187
00:13:18,787 --> 00:13:22,467
We've been talking, and we think you're becoming obsessed with this.
188
00:13:22,617 --> 00:13:24,132
It's not healthy.
189
00:13:24,167 --> 00:13:26,802
Oh, really? You both think this?
190
00:13:26,837 --> 00:13:30,122
We came here to make a fresh start,
191
00:13:30,157 --> 00:13:33,387
but you won't let this go. Even though there's no real proof!
192
00:13:33,422 --> 00:13:35,469
Well, maybe if you'd help me.
193
00:13:35,504 --> 00:13:37,482
Jet, you've gotta stop this.
194
00:13:37,517 --> 00:13:40,232
Maybe you've forgotten why we need to start over.
195
00:13:40,267 --> 00:13:42,947
Maybe you've forgotten about how the Fire Nation left us all homeless?
196
00:13:43,282 --> 00:13:45,732
How they wiped out all the people we loved.
197
00:13:45,467 --> 00:13:48,677
If you don't want to help me, I'll get the evidence on my own.
198
00:13:56,097 --> 00:13:58,877
This is the best tea in the city!
199
00:13:58,912 --> 00:14:01,657
The secret ingredient is love.
200
00:14:06,957 --> 00:14:09,117
I think you're due for a raise.
201
00:14:11,317 --> 00:14:15,447
I'm tired of waiting. These two men are firebenders!
202
00:14:25,317 --> 00:14:29,297
I know they're firebenders! I saw the old man heating his tea!
203
00:14:29,887 --> 00:14:31,557
He works in a tea shop.
204
00:14:31,717 --> 00:14:33,822
He's a firebender, I'm telling you!
205
00:14:33,857 --> 00:14:36,542
Drop your swords boy, nice and easy.
206
00:14:36,577 --> 00:14:42,977
You'll have to defend yourself. Then everyone will know. Go ahead, show them what you can do.
207
00:14:44,047 --> 00:14:47,657
You want a show? I'll give you a show.
208
00:15:07,657 --> 00:15:09,227
Invitation please.
209
00:15:09,262 --> 00:15:10,797
I think this will do.
210
00:15:11,057 --> 00:15:13,007
No entry without an invitation.
211
00:15:13,017 --> 00:15:14,752
Step out of line please.
212
00:15:14,787 --> 00:15:19,047
Look, the Pangs and the Yum Soon Hans are waiting in there for us.
213
00:15:19,082 --> 00:15:21,657
I'm going to have to tell them who didn't let me in.
214
00:15:21,692 --> 00:15:23,617
Step out of line please.
215
00:15:33,207 --> 00:15:38,347
Sir? I'm sorry to bother you, but my cousin lost our invitations.
216
00:15:38,382 --> 00:15:39,982
She's blind.
217
00:15:40,017 --> 00:15:41,802
Do you think you could help us?
218
00:15:41,837 --> 00:15:44,797
Our family's inside and I'm sure they're very worried.
219
00:15:45,357 --> 00:15:46,902
I am honored,
220
00:15:46,937 --> 00:15:48,787
please come with me.
221
00:15:59,787 --> 00:16:02,032
He's taking all the good stuff!
222
00:16:02,067 --> 00:16:06,317
Quiet, you don't know what I had to do to get seats this near the bear!
223
00:16:12,207 --> 00:16:14,072
It's beautiful, isn't it?
224
00:16:14,107 --> 00:16:18,816
By the way, I'm Long Feng. I'm a cultural minister to the king.
225
00:16:18,816 --> 00:16:22,557
I'm Kwa mai, and this is Dung.
226
00:16:24,207 --> 00:16:27,047
Now where is your family? I'd love to meet them.
227
00:16:28,107 --> 00:16:32,427
Um, I don't see 'em right now. But I'm sure we'll find them soon. Thanks for all your help.
228
00:16:35,817 --> 00:16:41,877
Don't worry, as your escort it would be dishonorable to abandon you ladies without finding your families first.
229
00:16:42,167 --> 00:16:43,567
We'll keep looking.
230
00:16:46,167 --> 00:16:47,592
Where are they?
231
00:16:47,627 --> 00:16:50,182
Look, I came up with a backup plan.
232
00:16:50,217 --> 00:16:52,702
We dress Momo like a ghost, OK?
233
00:16:52,737 --> 00:16:58,587
He flies by the guards creating a distraction, then we blast a hole in the wall...
234
00:16:58,622 --> 00:17:00,132
Or, we could go in with these guys.
235
00:17:00,167 --> 00:17:02,992
Toph said we might pass as busboys.
236
00:17:03,027 --> 00:17:07,427
OK, but remember that Momo ghost plan. I think it's a winner.
237
00:17:11,817 --> 00:17:14,297
You must be getting tired of using those swords.
238
00:17:14,332 --> 00:17:16,777
Why don't you go ahead and firebend at me.
239
00:17:17,228 --> 00:17:21,141
Please son, you're confused. You don't know what you're doing!
240
00:17:21,992 --> 00:17:24,193
Bet you wish he'd help you out with a little fire blast right now.
241
00:17:27,054 --> 00:17:28,861
You're the one who needs help.
242
00:17:38,053 --> 00:17:40,685
You see that? The Fire nation is trying to silence me.
243
00:17:41,109 --> 00:17:42,448
It'll never happen.
244
00:17:48,736 --> 00:17:50,207
Where are Toph and Katara?
245
00:17:50,242 --> 00:17:53,492
Forget about them, just keep an eye out for the King.
246
00:17:54,133 --> 00:17:55,259
I don't know what he looks like.
247
00:17:55,645 --> 00:17:59,433
You know, "royal", flowing robe, fancy jewelry.
248
00:18:01,304 --> 00:18:02,665
That could be anyone.
249
00:18:03,367 --> 00:18:05,041
Another crab puff please.
250
00:18:05,876 --> 00:18:06,800
You found us.
251
00:18:07,399 --> 00:18:09,903
I'd know your little footsteps anywhere Twinkletoes.
252
00:18:10,238 --> 00:18:12,141
Thanks for letting us in.
253
00:18:12,235 --> 00:18:15,395
Sorry, but the guy who escorted us in, won't let us out of his sight.
254
00:18:15,809 --> 00:18:16,914
What guy?
255
00:18:18,897 --> 00:18:19,570
What are you doing here?
256
00:18:20,327 --> 00:18:24,101
You have to leave immediately, or we'll all be in terrible trouble.
257
00:18:24,380 --> 00:18:26,197
Not until we see the King.
258
00:18:26,318 --> 00:18:30,305
You don't understand. You must go.
259
00:18:33,006 --> 00:18:35,376
Sorry! No, don't shout.
260
00:18:40,286 --> 00:18:44,966
The Avatar. Ooh, I didn't known the Avatar would be here.
261
00:18:53,896 --> 00:18:56,366
You keep their attention while I look for the King.
262
00:18:56,401 --> 00:18:57,910
Watch this everybody!
263
00:19:21,756 --> 00:19:23,276
Drop your weapons!
264
00:19:23,676 --> 00:19:26,091
Arrest them. They're Firebenders.
265
00:19:26,126 --> 00:19:31,226
This poor boy is confused. We're just simple refugees.
266
00:19:31,261 --> 00:19:36,326
This young man wrecked my tea shop, and assaulted my employees.
267
00:19:36,361 --> 00:19:38,786
It's true sir. We saw the whole thing.
268
00:19:38,796 --> 00:19:41,526
This crazy kid attacked the finest tea maker in the city.
269
00:19:41,776 --> 00:19:44,516
Oh ho ho. That's very sweet.
270
00:19:45,426 --> 00:19:47,306
Come with us son.
271
00:19:51,766 --> 00:19:55,886
You don't understand! They're Fire Nation! You have to believe me!
272
00:20:26,476 --> 00:20:28,926
Aang, the Earth King.
273
00:20:31,586 --> 00:20:33,556
Greetings your majesty.
274
00:20:42,156 --> 00:20:44,076
Hey, let me go.
275
00:20:55,956 --> 00:21:03,374
Avatar, it is a great honor to meet you. I am Long Feng, Grand Secretary of Ba Sing Se and head of the Dai Li.
276
00:21:03,374 --> 00:21:07,473
I'd like to talk to you. You're friends will be waiting for us in the library.
277
00:21:11,996 --> 00:21:13,921
Why won't you let us talk to the King?
278
00:21:13,956 --> 00:21:16,710
We have information that could defeat the Fire Nation!
279
00:21:16,910 --> 00:21:20,576
The Earth King has no time to get involved with political squabbles ...
280
00:21:20,611 --> 00:21:23,356
and the day to day minutia of military activities.
281
00:21:23,356 --> 00:21:26,181
This could be the most important thing he has ever heard.
282
00:21:26,216 --> 00:21:32,486
What's most important to his royal majesty is maintaining the cultural heritage of Ba Sing Se.
283
00:21:32,521 --> 00:21:35,591
All his duties relate to issuing decrees on such matters.
284
00:21:35,626 --> 00:21:41,136
It's my job to oversee the rest of the city's resources, including the military.
285
00:21:41,171 --> 00:21:43,426
So the King is just a figurehead.
286
00:21:43,461 --> 00:21:45,051
He's your puppet!
287
00:21:45,086 --> 00:21:50,371
Oh, no, no! His majesty is an icon, a god to his people.
288
00:21:50,406 --> 00:21:54,156
He can't sully his hands with the hourly change of an endless war.
289
00:21:54,156 --> 00:21:57,737
But we found out about a solar eclipse that will leave the Fire Nation defenseless.
290
00:21:57,737 --> 00:21:58,941
You could lead an invasion...
291
00:21:58,941 --> 00:22:01,526
Enough, I don't want to hear your ridiculous plan!
292
00:22:01,661 --> 00:22:04,431
It is the strict policy of Ba Sing Se...
293
00:22:04,431 --> 00:22:07,426
that the war not be mentioned within the walls.
294
00:22:07,461 --> 00:22:12,626
Constant news of an escalating war will throw the citizens of Ba Sing Se into a state of panic.
295
00:22:13,356 --> 00:22:15,671
You have to believe me, they're firebenders!
296
00:22:15,706 --> 00:22:17,986
They won't stop until they win the war.
297
00:22:18,936 --> 00:22:22,086
Calm down, you're safe now.
298
00:22:24,566 --> 00:22:30,216
Our economy would be ruined. Our peaceful way of life, our traditions would disappear.
299
00:22:30,251 --> 00:22:33,721
There's no war in Ba Sing Se.
300
00:22:33,756 --> 00:22:38,476
What are you talking about? Where do you think all the refugees come from? You can't hide it.
301
00:22:39,506 --> 00:22:44,666
In silencing talk of conflict, Ba Sing Se remains a peaceful, orderly utopia.
302
00:22:44,701 --> 00:22:47,026
The last one on Earth.
303
00:22:50,196 --> 00:22:54,616
There is no war within the walls. Here we are safe.
304
00:22:54,651 --> 00:22:57,816
Here we are free.
305
00:22:59,046 --> 00:23:02,826
You can't keep the truth from all these people. They have to know.
306
00:23:02,861 --> 00:23:06,131
I'll tell them. I'll make sure everyone knows!
307
00:23:06,166 --> 00:23:09,071
Until now, you've been treated as our honored guest.
308
00:23:09,106 --> 00:23:12,951
But from now on, you will be watched every moment by Dai Li agents.
309
00:23:12,986 --> 00:23:17,026
If you mention the war to anyone, you will be expelled from the city.
310
00:23:17,061 --> 00:23:19,531
I understand you've been looking for your bison.
311
00:23:19,566 --> 00:23:23,996
It would be quite a shame if you were not able to complete your quest.
312
00:23:24,486 --> 00:23:26,936
Now Joo Dee will show you home.
313
00:23:29,426 --> 00:23:31,326
Come with me, please.
314
00:23:31,361 --> 00:23:32,746
What happened to Joo Dee?
315
00:23:33,076 --> 00:23:38,256
I'm Joo Dee. I'll be your host as long as you're in our wonderful city.
26490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.