All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta.und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:09,177 Walker told me about an opportunity in Texas. 2 00:00:09,277 --> 00:00:11,612 Cheaper than rebuilding here, that's for sure. 3 00:00:11,679 --> 00:00:13,314 * dramatic music * 4 00:00:13,414 --> 00:00:14,648 I don't want this ranch 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,317 to become something I can't recognize. 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,986 My husband and I will honor it. 7 00:00:19,053 --> 00:00:21,255 Two, three days tops, I'm back. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,491 Not this time. It was her decision. 9 00:00:24,225 --> 00:00:26,494 This is our boy, here. 10 00:00:26,594 --> 00:00:28,362 Got ten. Uh, give me, give me... 11 00:00:28,462 --> 00:00:30,398 - Again. - Give me ten-five. 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,833 Sold to him over there at $10,000. Man in black. 13 00:00:33,934 --> 00:00:35,669 You know how to cowboy? 14 00:00:35,769 --> 00:00:37,037 I am a cowboy. 15 00:00:37,138 --> 00:00:38,506 Get in the fucking truck. 16 00:00:39,840 --> 00:00:41,475 You need to find out what they know 17 00:00:41,542 --> 00:00:43,043 before it gets more complicated. 18 00:00:43,144 --> 00:00:44,978 Claudio, my friend, Beth. 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,715 Everett tells me that you cut the finest T-bone in the state. 20 00:00:47,815 --> 00:00:48,916 I do. 21 00:00:49,016 --> 00:00:50,017 I'm gonna need the best cuts 22 00:00:50,084 --> 00:00:51,385 to hook the best buyers. 23 00:00:52,153 --> 00:00:53,421 When do you think I could see you again? 24 00:00:53,521 --> 00:00:55,656 I have a boyfriend. 25 00:00:56,824 --> 00:00:59,560 * suspenseful, dramatic music * 26 00:01:06,033 --> 00:01:08,068 * gentle, peaceful music * 27 00:01:37,198 --> 00:01:39,400 *** 28 00:02:09,896 --> 00:02:11,299 Morning. 29 00:02:12,700 --> 00:02:15,736 Morning. Want coffee? 30 00:02:19,907 --> 00:02:22,142 I woke up in the night. 31 00:02:22,243 --> 00:02:23,844 You weren't there. 32 00:02:25,546 --> 00:02:26,847 Yeah, well... 33 00:02:28,449 --> 00:02:30,451 I got up that early. 34 00:02:32,420 --> 00:02:34,488 -Thanks. -Mm. 35 00:02:36,055 --> 00:02:37,858 Everything okay? 36 00:02:38,659 --> 00:02:41,195 Yeah, I just got shit on my mind. 37 00:02:43,096 --> 00:02:44,432 Okay. 38 00:02:44,498 --> 00:02:46,634 * dramatic music * 39 00:02:47,735 --> 00:02:50,338 I got to go to Dallas. I got that meeting at the Swexan. 40 00:02:50,471 --> 00:02:51,672 Mm-hmm. 41 00:02:52,673 --> 00:02:54,708 Well, you got time for a ride? 42 00:02:55,942 --> 00:02:57,043 Always. 43 00:02:59,347 --> 00:03:02,383 -I'll saddle some horses. -I'll get dressed. 44 00:03:02,516 --> 00:03:03,917 All right. 45 00:03:11,325 --> 00:03:13,361 Hut! 46 00:03:17,565 --> 00:03:19,032 Come on. Hup, hup. 47 00:03:19,132 --> 00:03:20,668 Hup, hup. 48 00:03:22,169 --> 00:03:25,172 Hup, hup. 49 00:03:25,273 --> 00:03:26,607 Hut! 50 00:03:30,811 --> 00:03:33,013 * gentle music * 51 00:03:48,161 --> 00:03:50,130 Hut! 52 00:03:51,965 --> 00:03:54,402 Hup! 53 00:03:54,502 --> 00:03:55,736 Come on. 54 00:03:59,973 --> 00:04:02,042 Hut, hut, hut! 55 00:04:02,142 --> 00:04:03,444 Hup! 56 00:04:18,492 --> 00:04:20,428 -Nice job. -Thanks, honey. 57 00:04:23,697 --> 00:04:24,965 See our girl? 58 00:04:25,065 --> 00:04:27,301 Where is she? Oh, yeah, yeah. 59 00:04:28,101 --> 00:04:30,137 Looks right at home. 60 00:04:31,439 --> 00:04:32,840 Tell you what, I'll get 'em watered, 61 00:04:32,940 --> 00:04:34,608 and you get us a deal, sweetheart. 62 00:04:34,707 --> 00:04:36,610 I'll get us a deal. 63 00:04:37,411 --> 00:04:39,212 All I need is one. 64 00:04:39,279 --> 00:04:41,114 Shit, I almost feel bad for the poor bastard. 65 00:04:41,214 --> 00:04:42,850 Oh, you should. 66 00:04:45,052 --> 00:04:45,886 Love ya. 67 00:04:45,953 --> 00:04:47,688 Love you, too, baby. 68 00:04:50,358 --> 00:04:52,626 * slow, dramatic music * 69 00:05:14,648 --> 00:05:17,851 *** 70 00:05:41,842 --> 00:05:44,011 *** 71 00:05:51,118 --> 00:05:53,253 * gentle music * 72 00:06:14,341 --> 00:06:16,577 You ready to get back at it, mi compa? 73 00:06:16,710 --> 00:06:18,245 Can't wait. 74 00:06:19,447 --> 00:06:21,482 -Gracias. -De nada. 75 00:06:49,643 --> 00:06:51,411 Hey, honey. 76 00:06:52,312 --> 00:06:53,481 You look nice. 77 00:06:54,582 --> 00:06:56,249 Shouldn't you be dressed for school? 78 00:06:56,349 --> 00:06:58,284 I am dressed for school. 79 00:07:01,755 --> 00:07:04,024 I know you don't want to be there, 80 00:07:04,091 --> 00:07:06,727 but if you just keep your head down, work hard, 81 00:07:06,827 --> 00:07:08,228 try to learn something. 82 00:07:08,295 --> 00:07:09,262 Where you going? 83 00:07:09,362 --> 00:07:10,464 Dallas. 84 00:07:10,564 --> 00:07:11,398 What for? 85 00:07:11,499 --> 00:07:12,600 Gonna sling some beef. 86 00:07:12,700 --> 00:07:14,434 Sounds like fun. 87 00:07:14,535 --> 00:07:15,836 Might be. 88 00:07:17,738 --> 00:07:19,339 Change your shirt. 89 00:07:24,945 --> 00:07:26,947 It's hard to put into words 90 00:07:27,047 --> 00:07:29,617 what Ellis Logan meant to this community. 91 00:07:29,717 --> 00:07:32,620 It's harder to tell you what he meant to me. 92 00:07:32,753 --> 00:07:34,955 If he was here right now, he'd say, 93 00:07:35,055 --> 00:07:37,257 "Come on, B, get on with it. 94 00:07:37,357 --> 00:07:39,292 Daylight's a-wasting." 95 00:07:39,392 --> 00:07:41,962 Rio Paloma's a town of 96 00:07:42,095 --> 00:07:43,931 outlaws and cattle rustlers. 97 00:07:44,031 --> 00:07:46,667 To be a sheriff in a community like ours 98 00:07:46,800 --> 00:07:49,069 is to be the most citizen of all citizens. 99 00:07:49,136 --> 00:07:51,138 For nearly 20 years, 100 00:07:51,238 --> 00:07:54,942 Ellis didn't just make that uniform look good, 101 00:07:55,042 --> 00:07:58,612 he was an incorruptible force for good. 102 00:07:58,712 --> 00:08:03,684 But that doesn't mean he was always law-abiding. 103 00:08:03,817 --> 00:08:07,688 Like the time he snuck me and Becky Jo 104 00:08:07,788 --> 00:08:09,489 into the Starlite Drive-In, 105 00:08:09,590 --> 00:08:12,693 hidden in the trunk of his big, old, green Caprice. 106 00:08:15,228 --> 00:08:16,329 Oh. 107 00:08:16,429 --> 00:08:19,399 Rio Paloma's gonna miss you, Ellis Logan. 108 00:08:20,332 --> 00:08:22,302 I sure am, too. 109 00:08:30,578 --> 00:08:32,511 So sorry for your loss. 110 00:08:32,613 --> 00:08:34,047 Thank you, ma'am. 111 00:08:34,881 --> 00:08:38,351 Wonderful to see you. Take care of yourself now. 112 00:08:38,485 --> 00:08:41,554 So sorry. So sorry for your loss. 113 00:08:41,688 --> 00:08:44,191 Thank you for having me. 114 00:08:44,324 --> 00:08:46,126 He was a good man. 115 00:08:50,664 --> 00:08:51,932 Well... 116 00:08:52,700 --> 00:08:55,168 You almost made me like Ellis. 117 00:08:56,503 --> 00:08:58,872 I almost made myself like him, too. 118 00:09:00,808 --> 00:09:02,876 There comes a time when there are far more funerals 119 00:09:03,010 --> 00:09:04,878 than baptisms or birthdays. 120 00:09:04,978 --> 00:09:06,580 Burials are all you go to. 121 00:09:06,714 --> 00:09:08,982 Until you show up at your own. 122 00:09:10,050 --> 00:09:11,852 We got a ways to go yet. 123 00:09:11,952 --> 00:09:14,054 Oh, Everett. 124 00:09:14,154 --> 00:09:16,523 This place will be the death of us, sooner or later. 125 00:09:16,624 --> 00:09:19,226 Well, we'll just greet it with a smile. 126 00:09:20,227 --> 00:09:22,896 Well, I've missed you. 127 00:09:25,065 --> 00:09:27,935 * wistful music * 128 00:09:30,003 --> 00:09:31,304 Yeah. 129 00:09:38,245 --> 00:09:40,113 Take care. 130 00:10:07,140 --> 00:10:09,643 Buddy, I could do this all day. 131 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 You got a real problem, kid. 132 00:10:31,464 --> 00:10:34,034 -Just what you asked for. -Wow. 133 00:10:34,902 --> 00:10:35,803 The very best. 134 00:10:35,936 --> 00:10:38,939 You're a talent. Thank you. 135 00:10:39,006 --> 00:10:39,973 Got your cooler? 136 00:10:40,073 --> 00:10:41,441 Oh, shit. 137 00:10:41,508 --> 00:10:42,676 You can use one of mine. 138 00:10:42,810 --> 00:10:45,312 Thanks. Business still good? 139 00:10:45,412 --> 00:10:46,680 Still hard. 140 00:10:47,915 --> 00:10:51,051 Last year, we serviced nine ranches. 141 00:10:52,385 --> 00:10:53,687 Three gave up, 142 00:10:53,821 --> 00:10:55,989 three were sold off by the acre, 143 00:10:56,089 --> 00:10:58,290 and three were bought by Big Beef. 144 00:10:59,827 --> 00:11:01,428 I'm sorry. 145 00:11:01,494 --> 00:11:02,963 Well, you take care of my business, 146 00:11:03,063 --> 00:11:04,497 I'll take care of yours. 147 00:11:04,597 --> 00:11:06,499 * gentle music * 148 00:11:09,903 --> 00:11:12,472 -I like your sticker. -It's Felipe's. 149 00:11:12,539 --> 00:11:14,141 Do not remove. 150 00:11:14,207 --> 00:11:16,676 Wouldn't dream of it. 151 00:11:20,613 --> 00:11:22,783 *** 152 00:11:24,551 --> 00:11:25,919 Catch you later, buddy. 153 00:11:29,857 --> 00:11:32,692 Beulah, a moment? 154 00:11:32,793 --> 00:11:36,063 Seeing you here, I feel like it's coming up a cloud. 155 00:11:36,163 --> 00:11:38,331 Nah, there's no rain in the forecast, darling. 156 00:11:38,398 --> 00:11:41,034 Just the matter of Wes Ayers going missing. 157 00:11:41,134 --> 00:11:43,937 His wife's mama is raising all kind of hell, 158 00:11:44,037 --> 00:11:46,539 and telling anybody who'll listen, 159 00:11:46,639 --> 00:11:48,909 "10-Petal had a hand in it." 160 00:11:49,009 --> 00:11:51,078 Hmm. Did you listen? 161 00:11:51,879 --> 00:11:53,981 It's my job to listen, Beulah. 162 00:11:54,047 --> 00:11:56,283 You think I don't know your job? 163 00:11:57,717 --> 00:12:00,487 I know not to tell you yours, 164 00:12:00,553 --> 00:12:03,623 but you need to get a handle on your bunkhouse. 165 00:12:04,724 --> 00:12:07,094 Well, it's handled. 166 00:12:07,194 --> 00:12:10,030 But since we're offering advice, 167 00:12:10,130 --> 00:12:13,733 why didn't you call me about Oreana at the rodeo? 168 00:12:14,701 --> 00:12:17,037 Well, it seemed like a small thing, mostly. 169 00:12:17,137 --> 00:12:21,008 Oh. The election contribution I gave you was not. 170 00:12:21,942 --> 00:12:25,745 Ellis-- God rest his soul-- he understood that. 171 00:12:25,879 --> 00:12:28,248 Maybe that's why he was so grateful. 172 00:12:28,348 --> 00:12:30,450 Guess I'm still learning how to be grateful. 173 00:12:32,252 --> 00:12:35,255 Learn faster, Sheriff Wade. 174 00:12:35,388 --> 00:12:37,624 * ominous music * 175 00:12:39,292 --> 00:12:40,660 Ma'am. 176 00:12:45,098 --> 00:12:47,134 * All the gold * 177 00:12:47,267 --> 00:12:50,670 * This valley's ever sold * 178 00:12:52,772 --> 00:12:55,876 * Charlene, I've been * 179 00:12:55,943 --> 00:12:58,411 * Waiting on you... * 180 00:12:58,511 --> 00:13:01,114 What happened? 181 00:13:01,882 --> 00:13:03,750 Fucking Hoyt. 182 00:13:05,285 --> 00:13:06,619 Thanks for ditching. 183 00:13:06,719 --> 00:13:09,256 'Course. I like seeing you. 184 00:13:10,390 --> 00:13:13,560 * Charlene, come and see... * 185 00:13:13,626 --> 00:13:15,128 That's a good look. 186 00:13:17,764 --> 00:13:19,332 Anyway, 187 00:13:19,466 --> 00:13:20,901 we got into another fight 'cause 188 00:13:20,968 --> 00:13:22,836 he can't keep his dick in his pants. 189 00:13:22,970 --> 00:13:25,873 I called him out on it, and he fucking dropped me here. 190 00:13:27,274 --> 00:13:29,809 But I got his lying ass this time. 191 00:13:30,677 --> 00:13:33,446 I dropped an AirTag on that piece of shit's truck. 192 00:13:33,513 --> 00:13:34,747 He's at Nicole's. 193 00:13:34,814 --> 00:13:36,483 * Charlene... * 194 00:13:36,583 --> 00:13:38,485 Why date someone you hate so much? 195 00:13:38,618 --> 00:13:41,788 * Come and see your good friend... * 196 00:13:41,855 --> 00:13:43,390 Why don't you save me? 197 00:13:44,157 --> 00:13:45,625 * Charlene... * 198 00:13:45,725 --> 00:13:47,895 Hmm? 199 00:14:03,276 --> 00:14:07,014 Boss, you're gonna want to see this. 200 00:14:08,848 --> 00:14:11,084 * dramatic music * 201 00:14:30,737 --> 00:14:32,940 *** 202 00:14:57,965 --> 00:15:00,968 Easy. Easy. 203 00:15:03,836 --> 00:15:05,272 Easy. 204 00:15:05,405 --> 00:15:08,375 Easy. Easy. 205 00:15:13,546 --> 00:15:14,982 Any ideas? 206 00:15:16,516 --> 00:15:17,684 Easy. 207 00:15:18,518 --> 00:15:19,752 Shit. 208 00:15:24,324 --> 00:15:26,093 Goddamn it. 209 00:15:26,226 --> 00:15:28,461 * tense music * 210 00:15:38,038 --> 00:15:40,407 * upbeat music * 211 00:15:59,859 --> 00:16:01,494 Oh, wait, let's get these guys. 212 00:16:01,628 --> 00:16:03,096 Hey, can you guys come take a picture with us? 213 00:16:03,196 --> 00:16:04,964 - Please? - Him, too. Come on. 214 00:16:05,065 --> 00:16:06,766 - Take our picture. - Yes. Yes, yes. 215 00:16:06,866 --> 00:16:08,101 Thanks, thanks, thanks, thanks. Okay. 216 00:16:08,201 --> 00:16:09,569 -Yes, yes, yes. -You got to come, too. 217 00:16:09,636 --> 00:16:10,637 Come on. 218 00:16:10,770 --> 00:16:11,938 -No, horizontal. -Just get over here. 219 00:16:12,039 --> 00:16:13,240 Okay, everybody ready? 220 00:16:13,306 --> 00:16:14,574 -One. Two. Three. -Say, "Girls trip." 221 00:16:14,641 --> 00:16:16,809 Okay, wait, go higher. 222 00:16:16,909 --> 00:16:18,245 -Go higher with the camera. -Yeah, vertical next. 223 00:16:18,311 --> 00:16:19,779 Okay, ready? 224 00:16:19,879 --> 00:16:22,615 Girls weekend! 225 00:16:22,715 --> 00:16:23,816 -Oh, my God. -Rude. 226 00:16:23,950 --> 00:16:25,818 You and your dusty truck. 227 00:16:25,918 --> 00:16:27,254 Okay... 228 00:16:27,320 --> 00:16:30,557 * dramatic music * 229 00:16:39,165 --> 00:16:41,868 * exciting music * 230 00:17:09,729 --> 00:17:12,098 We've got 65 covers in the first seating this evening, 231 00:17:12,199 --> 00:17:13,900 so I need everyone on their game. 232 00:17:14,000 --> 00:17:16,035 Also, Sam Kauffman's coming in tonight, 233 00:17:16,169 --> 00:17:17,503 so let's make sure we send a bottle 234 00:17:17,604 --> 00:17:19,906 of Screaming Eagle Cab, on the house. 235 00:17:20,607 --> 00:17:23,742 Finally, let's not have a repeat 236 00:17:23,876 --> 00:17:25,512 of last night's circus, Paula. 237 00:17:25,578 --> 00:17:28,047 Please. The kitchen knows exactly 238 00:17:28,147 --> 00:17:31,184 how many covers we did last night. 218. 239 00:17:31,284 --> 00:17:34,821 The tip-out was easily $750 short. It's basic fucking math. 240 00:17:34,887 --> 00:17:37,257 It's not the time or place. Let's get to work. 241 00:17:37,357 --> 00:17:40,059 Tip-outs are tomorrow's issue. Thanks, everyone. 242 00:17:40,160 --> 00:17:42,095 - Yes, sir. - Yes, sir. 243 00:17:44,030 --> 00:17:46,032 Prick. 244 00:17:52,239 --> 00:17:55,675 Well, fuck that, and fuck him. 245 00:17:59,412 --> 00:18:02,615 * dramatic music * 246 00:18:11,691 --> 00:18:13,960 Can you toss the bread in the oven? 247 00:18:17,597 --> 00:18:19,866 Still breaking down those chickens. 248 00:18:19,932 --> 00:18:22,635 We got five minutes on family. 249 00:18:28,040 --> 00:18:29,642 That's pretty shitty about the tip-outs. 250 00:18:29,742 --> 00:18:31,644 I'll double last night's shortfall 251 00:18:31,778 --> 00:18:36,149 if you add one perfectly-grilled rib eye to the family meal. 252 00:18:38,285 --> 00:18:41,053 $1,500. 253 00:18:43,022 --> 00:18:44,691 Medium rare. 254 00:18:45,692 --> 00:18:47,794 The only way. 255 00:18:47,894 --> 00:18:50,530 -Julio. -Yes, Chef? 256 00:18:51,431 --> 00:18:53,800 -Crank up that grill. -Yes, Chef. 257 00:18:59,105 --> 00:19:00,207 Attagirl. 258 00:19:08,581 --> 00:19:10,850 * tense, dramatic music * 259 00:19:21,428 --> 00:19:23,830 I'm afraid you're right, Rip. 260 00:19:23,930 --> 00:19:25,632 Foot-and-mouth. 261 00:19:25,732 --> 00:19:28,134 It'll burn through your whole damn herd 262 00:19:28,235 --> 00:19:29,802 if you don't act quick. 263 00:19:29,902 --> 00:19:32,171 There hasn't been a case of FMD in decades. 264 00:19:32,272 --> 00:19:34,507 Well, not that you'd hear, but we got anti-vaxxers 265 00:19:34,607 --> 00:19:36,509 running wild, hmm? 266 00:19:36,609 --> 00:19:38,378 Animals shipping all over. 267 00:19:38,511 --> 00:19:40,280 Mexico's 70 miles south, 268 00:19:40,347 --> 00:19:42,815 and that screwworm infestation 269 00:19:42,882 --> 00:19:46,686 shut down live cattle imports for months, 270 00:19:46,819 --> 00:19:48,988 hurt a lot of pocketbooks. 271 00:19:49,055 --> 00:19:50,790 Borders don't... 272 00:19:50,857 --> 00:19:52,659 they don't give a shit about critters 273 00:19:52,725 --> 00:19:54,060 or desperate ranchers. 274 00:19:54,193 --> 00:19:55,928 All it takes is one. 275 00:19:56,729 --> 00:19:59,098 Or a new fucking bull. 276 00:20:13,680 --> 00:20:16,182 Hundred and forty years. 277 00:20:16,283 --> 00:20:18,851 Excuse me? 278 00:20:20,353 --> 00:20:22,021 One hundred and forty years. 279 00:20:22,088 --> 00:20:25,224 That's how long my family's been raising cattle. 280 00:20:25,358 --> 00:20:27,193 And you are...? 281 00:20:27,294 --> 00:20:28,561 Beth Dutton. 282 00:20:28,661 --> 00:20:30,297 Dutton? 283 00:20:30,397 --> 00:20:32,299 Yes, sir. 284 00:20:33,566 --> 00:20:36,369 Uh, the Yellowstone 285 00:20:36,436 --> 00:20:38,805 was a cow-calf operation. 286 00:20:38,905 --> 00:20:39,906 It was. 287 00:20:40,039 --> 00:20:42,241 My husband and I, we moved to Texas, 288 00:20:42,375 --> 00:20:45,244 and we're raising beef now out of Rio Paloma. 289 00:20:45,345 --> 00:20:49,416 Ms. Dutton, I have an exhausting excess of eager ranchers 290 00:20:49,516 --> 00:20:51,584 all singing the same ranch-to-table song. 291 00:20:51,684 --> 00:20:53,686 Oh, sure you do. 292 00:20:53,753 --> 00:20:55,054 That's not my tune. 293 00:20:55,121 --> 00:20:56,789 You see, 294 00:20:56,923 --> 00:20:59,258 I have the crown fucking jewel, Giles. 295 00:20:59,359 --> 00:21:02,929 Impeccable genetics, certified Black Angus, 296 00:21:03,062 --> 00:21:06,065 refined over decades in the Winter Garden. 297 00:21:06,165 --> 00:21:08,000 Rio Paloma. 298 00:21:11,438 --> 00:21:12,939 You bought Bill Edwards' ranch? 299 00:21:13,039 --> 00:21:16,108 Sure did. His and Jeanie's. 300 00:21:22,449 --> 00:21:25,452 I'm bringing my next one to Nick and Sam's in about a minute. 301 00:21:25,585 --> 00:21:27,954 * tense, dramatic music * 302 00:21:29,121 --> 00:21:33,593 The myth of that cattle's floated around Texas for years. 303 00:21:33,693 --> 00:21:34,961 How'd you get your hands on it? 304 00:21:35,094 --> 00:21:38,898 Fifty seconds. It's getting cold. 305 00:21:59,251 --> 00:22:02,121 I'll do what I can to mitigate this, 306 00:22:02,221 --> 00:22:04,524 keep it a secret for you and Beth. 307 00:22:04,624 --> 00:22:07,159 No need to go causing a panic yet, but 308 00:22:07,259 --> 00:22:09,496 if this thing breaks bad... 309 00:22:09,596 --> 00:22:11,698 I understand. I got it. 310 00:22:11,798 --> 00:22:13,833 Is that Zach Moss over there? 311 00:22:13,966 --> 00:22:15,334 It is. 312 00:22:15,435 --> 00:22:16,503 You trust him? 313 00:22:16,603 --> 00:22:18,705 I'm trusting you, ain't I? 314 00:22:18,838 --> 00:22:22,108 Azul, Zachariah, we're gonna quarantine the herd 315 00:22:22,174 --> 00:22:23,443 and put a pasture in between. 316 00:22:23,510 --> 00:22:24,877 I want you to go get all the fucking 317 00:22:25,011 --> 00:22:26,379 camping supplies and bring it down here. 318 00:22:26,513 --> 00:22:27,647 We're gonna be here for a few days. 319 00:22:27,747 --> 00:22:29,281 -Yes, sir. -Yes, sir. 320 00:22:30,483 --> 00:22:33,185 I'll help you guys load up. 321 00:22:33,285 --> 00:22:34,821 How worried should we be? 322 00:22:34,921 --> 00:22:39,626 Really fucking worried, but you and the horses will be fine. 323 00:22:42,194 --> 00:22:44,130 It was good to see you, Zach. 324 00:22:44,196 --> 00:22:45,331 Hello, Mr. Everett. 325 00:22:51,270 --> 00:22:53,305 Fucking bitch. 326 00:22:53,372 --> 00:22:56,909 I knew he'd fucking be here. 327 00:22:58,210 --> 00:22:59,078 Why so many stickers? 328 00:22:59,211 --> 00:23:01,548 More stickers, smaller the dick. 329 00:23:01,648 --> 00:23:03,750 Huh. 330 00:23:06,152 --> 00:23:08,087 -Where you going? -Be right back. 331 00:23:08,855 --> 00:23:09,956 The fuck? 332 00:23:27,940 --> 00:23:31,243 Hell, Oreana, he might be a keeper. 333 00:23:52,532 --> 00:23:53,766 Hey! 334 00:23:53,866 --> 00:23:56,335 -Oh, fucking run. -Shit. Fuck you! 335 00:23:56,435 --> 00:23:58,605 Yeah, run! Get out of here! 336 00:23:58,705 --> 00:24:00,306 * suspenseful music * 337 00:24:00,406 --> 00:24:02,542 Get the fuck out of here! 338 00:24:05,411 --> 00:24:06,646 You better run! 339 00:24:08,414 --> 00:24:10,382 This ain't over! 340 00:24:11,317 --> 00:24:13,886 I'm-a kill you, boy! 341 00:24:25,832 --> 00:24:28,400 Breaks a heart to see this. 342 00:24:35,542 --> 00:24:39,145 A few things to make you comfortable, huh? 343 00:24:39,211 --> 00:24:41,180 Thank you, ma'am. 344 00:24:42,448 --> 00:24:44,751 Uh, I've spoken with Chet. 345 00:24:46,285 --> 00:24:48,955 He'll apologize, and you'll accept. 346 00:24:49,021 --> 00:24:50,857 I'd sooner kill him. 347 00:24:50,957 --> 00:24:52,391 Well, I'm not sure how that helps. 348 00:24:52,525 --> 00:24:54,861 I guess I ain't feeling so helpful. 349 00:24:54,961 --> 00:24:58,030 Well, all your bills will be paid, of course. 350 00:24:59,031 --> 00:25:01,568 But if there's anything more that I-- 351 00:25:01,701 --> 00:25:04,571 I'd take another beating before I take your money. 352 00:25:05,371 --> 00:25:06,873 I might've thought less of you 353 00:25:07,006 --> 00:25:09,909 if you'd been inclined otherwise. 354 00:25:10,877 --> 00:25:12,044 Mm. 355 00:25:14,080 --> 00:25:15,514 Oh. 356 00:25:16,515 --> 00:25:20,252 I just want to do my job, the way it was before. 357 00:25:20,386 --> 00:25:21,487 That ain't so hard. 358 00:25:21,554 --> 00:25:25,692 Hmm. Not always so easy, either. 359 00:25:25,792 --> 00:25:29,596 Truth be told, I can make this a lot harder for all y'all. 360 00:25:34,433 --> 00:25:36,368 Let's wait till you're back on your feet, 361 00:25:36,468 --> 00:25:37,570 and get you home, huh? 362 00:25:37,670 --> 00:25:39,105 * tense, dramatic music * 363 00:25:39,238 --> 00:25:40,840 Yes, ma'am. 364 00:25:40,907 --> 00:25:44,276 There you go. That's a good cowboy. 365 00:25:47,346 --> 00:25:49,515 *** 366 00:26:16,342 --> 00:26:17,810 Yes? 367 00:26:17,944 --> 00:26:20,279 I've heard you got a new foreman. 368 00:26:20,379 --> 00:26:21,648 I do. 369 00:26:22,581 --> 00:26:25,117 We have a lot of cattle moving this month. 370 00:26:25,217 --> 00:26:28,087 Mm-hmm. I'm aware. 371 00:26:28,187 --> 00:26:30,356 I expect no surprises. 372 00:26:31,624 --> 00:26:35,094 And I expect you to let me run my ranch as I see fit. 373 00:26:35,194 --> 00:26:37,463 No surprises, Beulah. 374 00:26:37,563 --> 00:26:39,966 * suspenseful, dramatic music * 375 00:26:49,141 --> 00:26:50,743 Yes, Mother? 376 00:26:50,810 --> 00:26:54,313 Joaquin, I want you to give me Whitney Ayers' address. 377 00:26:55,447 --> 00:26:57,316 I'm paying her a visit, too. 378 00:27:00,486 --> 00:27:02,722 * dramatic music * 379 00:27:17,003 --> 00:27:19,605 What the fuck is going on around here? 380 00:27:20,339 --> 00:27:22,942 Fucking... 381 00:27:23,009 --> 00:27:25,311 * exciting music * 382 00:27:46,198 --> 00:27:47,333 Zachariah. 383 00:27:49,969 --> 00:27:52,371 Whoa, whoa, whoa. 384 00:27:52,471 --> 00:27:53,940 Anna... 385 00:27:54,841 --> 00:27:56,142 Put that gun down. 386 00:27:56,208 --> 00:27:57,543 I'm ready. 387 00:27:57,643 --> 00:27:59,578 Anna. Please. 388 00:28:00,446 --> 00:28:02,181 No. 389 00:28:02,281 --> 00:28:03,349 Put it down. 390 00:28:03,449 --> 00:28:05,551 Azul. Azul. 391 00:28:05,651 --> 00:28:07,453 Drop that rifle. 392 00:28:08,921 --> 00:28:11,390 Rip, this is Anna Dupree. 393 00:28:12,458 --> 00:28:14,426 Anna, this is my ranch, 394 00:28:14,526 --> 00:28:17,563 and I would appreciate if you dropped that gun. 395 00:28:17,663 --> 00:28:19,098 He's got to pay. 396 00:28:19,198 --> 00:28:22,234 Well, I'm not saying he doesn't... 397 00:28:22,368 --> 00:28:23,870 but it'd help to know what he did. 398 00:28:23,936 --> 00:28:26,105 -It's my retribution. -Shut your mouth. 399 00:28:26,238 --> 00:28:28,540 You shut the fuck up. 400 00:28:28,640 --> 00:28:32,411 Goddamn it, Azul, close that fucking door. 401 00:28:35,047 --> 00:28:36,182 Anna. 402 00:28:36,248 --> 00:28:38,785 Hey, I'm here. What did he do? 403 00:28:40,352 --> 00:28:43,823 He killed my baby. 404 00:28:46,692 --> 00:28:49,095 You take someone I love... 405 00:28:49,195 --> 00:28:51,730 ...and I would feel the same as you. 406 00:28:51,798 --> 00:28:54,533 -You understand? -I do understand. 407 00:28:54,600 --> 00:28:58,137 Anna, what was your daughter's name? 408 00:28:59,071 --> 00:29:01,173 - Theresa. - Whoa, Anna. 409 00:29:01,273 --> 00:29:03,776 Hey, stay with me, now. Stay here. 410 00:29:03,876 --> 00:29:05,744 * somber music * 411 00:29:08,781 --> 00:29:11,650 Do you think Theresa would find peace in this? 412 00:29:11,750 --> 00:29:15,521 'Cause I promise you, you won't. 413 00:29:16,355 --> 00:29:18,090 But he might. 414 00:29:24,931 --> 00:29:26,332 Now go on, just put it down. 415 00:29:27,299 --> 00:29:28,600 Now, go on and give me the gun. It's okay. 416 00:29:29,902 --> 00:29:31,570 This is too damn heavy. 417 00:29:31,637 --> 00:29:33,639 Just breathe. Everett, you mind? 418 00:29:35,808 --> 00:29:37,676 -I've got her. I've got her. -Yeah. 419 00:29:37,776 --> 00:29:40,779 Come on. Hey, hey, it's okay. 420 00:29:51,057 --> 00:29:55,027 Zachariah, your prayers better not be for show. 421 00:29:55,127 --> 00:29:58,030 Or I'll shoot you myself. 422 00:29:58,164 --> 00:29:59,765 Now get up. 423 00:30:00,599 --> 00:30:02,935 Azul, get him out of here. 424 00:30:03,002 --> 00:30:05,371 * dramatic music * 425 00:30:20,853 --> 00:30:23,522 I'm glad you came to me, but... 426 00:30:23,622 --> 00:30:25,224 the competition is fierce, 427 00:30:25,357 --> 00:30:26,993 even with beef as good as yours. 428 00:30:27,093 --> 00:30:30,196 Most of these Texas outfits, they have a significant lead. 429 00:30:30,329 --> 00:30:32,164 Well, I plan on catching up. 430 00:30:32,231 --> 00:30:34,867 You'll need to deal with Frontier Hospitality Group. 431 00:30:34,967 --> 00:30:37,203 They supply nearly every high-end hotel and restaurant 432 00:30:37,303 --> 00:30:38,370 in Texas, including mine. 433 00:30:38,504 --> 00:30:41,473 I know. That's why I came to you. 434 00:30:41,540 --> 00:30:43,775 I'll place the call. 435 00:30:45,111 --> 00:30:48,480 But Zane Nash can be... 436 00:30:48,547 --> 00:30:49,916 difficult. 437 00:30:50,049 --> 00:30:51,984 I handle difficult. 438 00:30:53,785 --> 00:30:55,587 I'm sure you do, Beth. 439 00:30:55,721 --> 00:30:59,258 Whatever Miss Dutton wants for dinner, it's on the house. 440 00:31:07,967 --> 00:31:10,236 Yeah! 441 00:31:18,277 --> 00:31:20,012 Don't stop. 442 00:31:21,180 --> 00:31:23,249 Come on. 443 00:31:30,289 --> 00:31:33,025 Great. 444 00:31:48,440 --> 00:31:51,777 Young lady, I know some people find your antics exciting, 445 00:31:51,877 --> 00:31:52,911 charming, even... 446 00:31:53,012 --> 00:31:54,813 - Hmm. - ...but I don't. 447 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 I've got you for disturbing the peace, 448 00:31:56,983 --> 00:31:58,117 - vandalism-- - What about that gun 449 00:31:58,217 --> 00:31:59,986 that Hoyt was waving around? 450 00:32:00,086 --> 00:32:03,322 There's only so much you Jacksons can push me, 451 00:32:03,422 --> 00:32:04,423 get under my skin. 452 00:32:04,523 --> 00:32:05,791 Before what? 453 00:32:05,924 --> 00:32:08,160 Before the weight of this badge buries you. 454 00:32:15,667 --> 00:32:19,138 Son, I think I've extended you about all the courtesy I can. 455 00:32:20,739 --> 00:32:23,142 I want to like you, I do, 456 00:32:23,242 --> 00:32:25,144 but do not give me one more fucking reason 457 00:32:25,244 --> 00:32:26,778 not to. Do you understand? 458 00:32:27,913 --> 00:32:29,815 Go home, Oreana. 459 00:32:29,915 --> 00:32:31,950 Go fuck yourself. 460 00:32:32,484 --> 00:32:33,919 Take her home. 461 00:32:33,986 --> 00:32:35,887 Kicking and screaming if necessary. 462 00:32:35,988 --> 00:32:39,091 I see either one of you again, I'm putting you in cuffs. 463 00:32:41,893 --> 00:32:43,962 Have a nice day. 464 00:32:44,063 --> 00:32:45,797 Piece of shit. 465 00:32:46,598 --> 00:32:49,568 * tense, dramatic music * 466 00:33:20,232 --> 00:33:22,234 Only a moment. 467 00:33:40,018 --> 00:33:41,653 Mrs. Ayers? 468 00:33:43,722 --> 00:33:45,591 Whitney? 469 00:33:51,263 --> 00:33:52,764 Hello? 470 00:34:05,944 --> 00:34:08,147 * suspenseful music * 471 00:34:34,706 --> 00:34:36,908 *** 472 00:35:03,068 --> 00:35:04,836 Whitney's gone. 473 00:35:07,239 --> 00:35:09,541 And this is a fucking problem. 474 00:35:38,504 --> 00:35:41,773 How you doing, Zach? 475 00:35:43,509 --> 00:35:46,878 Still praying for salvation through the Lord's judgment. 476 00:35:48,013 --> 00:35:50,916 Yeah, He works in mysterious ways. 477 00:35:54,520 --> 00:35:57,756 Why don't you tell me about Theresa, Zachariah? 478 00:36:03,462 --> 00:36:05,797 She was Terry Jane to me. 479 00:36:09,100 --> 00:36:11,036 We were in love. 480 00:36:14,673 --> 00:36:17,976 A secret we kept from her family, from Anna. 481 00:36:19,445 --> 00:36:21,747 For reasons that don't matter anymore. 482 00:36:22,914 --> 00:36:24,916 We got in an argument. 483 00:36:25,050 --> 00:36:27,052 I was drunk. 484 00:36:27,786 --> 00:36:30,121 I was blinded by hurt. 485 00:36:31,890 --> 00:36:34,059 I tried to run away. 486 00:36:36,061 --> 00:36:38,564 Threw my truck in reverse. 487 00:36:39,365 --> 00:36:41,600 * somber music * 488 00:36:48,707 --> 00:36:51,277 It was an accident. 489 00:36:52,444 --> 00:36:54,580 It was an accident that... 490 00:36:54,713 --> 00:36:57,115 don't really feel like an accident. 491 00:36:57,249 --> 00:36:58,784 Makes you... 492 00:36:58,917 --> 00:37:01,987 wonder if some things are unforgivable. 493 00:37:06,124 --> 00:37:08,126 Everybody thought I was the devil. 494 00:37:08,960 --> 00:37:10,396 I did, too. 495 00:37:10,496 --> 00:37:12,831 Till I found the Lord. 496 00:37:13,599 --> 00:37:17,536 Rio Paloma's got a long memory 497 00:37:17,603 --> 00:37:19,605 and bigger feelings. 498 00:37:20,939 --> 00:37:24,476 Everybody took Terry Jane's death hard. 499 00:37:25,311 --> 00:37:27,178 Zach took the brunt of it. 500 00:37:29,047 --> 00:37:30,616 Big time. 501 00:37:30,749 --> 00:37:33,752 I ain't saying that's fair or right, but... 502 00:37:35,554 --> 00:37:37,823 ...that was the way of it. 503 00:37:37,923 --> 00:37:40,592 I deserved every bit of it. 504 00:37:40,659 --> 00:37:42,294 That's not true. 505 00:37:44,229 --> 00:37:47,899 My old man used to say you can't ask for forgiveness. 506 00:37:49,167 --> 00:37:51,770 All you can do is give it. 507 00:37:53,138 --> 00:37:55,307 Even to yourself. 508 00:38:18,730 --> 00:38:20,366 -I want that one. -Two of those. 509 00:38:20,466 --> 00:38:21,700 No, no, make it... 510 00:38:31,377 --> 00:38:33,379 I hear it was impressive, 511 00:38:33,479 --> 00:38:35,814 what you did with Giles earlier. 512 00:38:38,884 --> 00:38:40,519 Let me guess. 513 00:38:41,319 --> 00:38:42,821 One for the wife, 514 00:38:42,888 --> 00:38:44,155 one for the girlfriend, 515 00:38:44,255 --> 00:38:46,458 one for the boyfriend? 516 00:38:49,094 --> 00:38:50,696 This one's for business. 517 00:38:52,498 --> 00:38:54,666 This one, too. And so is that one. 518 00:38:54,733 --> 00:38:56,568 That's a lot of business. 519 00:38:56,668 --> 00:39:00,305 I represent the 10-Petal Ranch in Rio Paloma. 520 00:39:02,441 --> 00:39:04,576 You follow me here? That your fucking business? 521 00:39:04,676 --> 00:39:07,679 I'm just friendly competition. 522 00:39:07,779 --> 00:39:10,281 There's no such thing. 523 00:39:11,316 --> 00:39:13,685 My name is Joaquin Reyes. 524 00:39:14,520 --> 00:39:16,688 Oh, you're not a cattleman. 525 00:39:16,755 --> 00:39:19,625 More of a problem solver. 526 00:39:19,725 --> 00:39:21,393 Oh, yeah, one of those, huh? 527 00:39:21,493 --> 00:39:23,895 The Jacksons, they raised me like family. 528 00:39:23,995 --> 00:39:25,263 Beulah? 529 00:39:25,363 --> 00:39:26,732 Lucky you. 530 00:39:26,832 --> 00:39:29,067 My parents, they, uh, they never had the means 531 00:39:29,167 --> 00:39:31,036 or the chance to raise me. 532 00:39:31,136 --> 00:39:32,738 Some say family and business don't mix, 533 00:39:32,838 --> 00:39:34,372 but sometimes, that's all we have. 534 00:39:34,473 --> 00:39:36,875 Oh, you remind me of my father's attorney. 535 00:39:36,975 --> 00:39:38,410 Is that a good thing? 536 00:39:38,510 --> 00:39:40,111 It's not ideal. 537 00:39:41,747 --> 00:39:45,717 Well, despite your views on competition, Miss Dutton, 538 00:39:45,784 --> 00:39:48,454 if there is anything I can do to help your ranch, 539 00:39:48,554 --> 00:39:50,355 you'll let me know? 540 00:39:51,222 --> 00:39:52,491 Sure. 541 00:39:52,591 --> 00:39:56,227 Beulah might've mentioned you once or twice. 542 00:39:56,294 --> 00:39:57,328 You made an impression. 543 00:39:57,429 --> 00:39:58,897 Oh, yeah? 544 00:39:58,997 --> 00:40:00,599 That's good to know. 545 00:40:01,600 --> 00:40:03,368 Adios, Joaquin. 546 00:40:09,374 --> 00:40:11,610 * gentle music * 547 00:40:16,682 --> 00:40:17,883 Hmm. 548 00:40:31,229 --> 00:40:33,098 Is this where you were before? 549 00:40:33,198 --> 00:40:35,501 Sort of, yeah. 550 00:40:35,634 --> 00:40:37,636 You want to go back? 551 00:40:37,769 --> 00:40:39,771 I do... 552 00:40:39,871 --> 00:40:41,072 but I can't. 553 00:40:41,139 --> 00:40:43,341 You can do whatever you want. 554 00:40:43,441 --> 00:40:44,943 Will you go with me? 555 00:40:57,122 --> 00:40:59,357 * tense music * 556 00:41:23,882 --> 00:41:26,284 Much better. 557 00:41:55,614 --> 00:41:56,782 Don't be scared. 558 00:41:57,816 --> 00:41:59,150 Uh... 559 00:42:00,018 --> 00:42:01,519 I'm not. 560 00:42:08,226 --> 00:42:09,795 You are. 561 00:42:32,183 --> 00:42:34,419 * gentle music * 562 00:42:54,973 --> 00:42:57,175 You're doing all you can, Rip. 563 00:42:57,976 --> 00:42:59,778 That's all a man can do. 564 00:42:59,878 --> 00:43:02,781 It's an act of God business, huh? 565 00:43:02,881 --> 00:43:06,317 Everett, you ought to go home, get some rest. 566 00:43:06,451 --> 00:43:08,086 It's gonna be a long fucking night. 567 00:43:08,186 --> 00:43:11,322 Yeah, all right. I'll talk to you tomorrow. 568 00:43:15,894 --> 00:43:17,462 I'm glad you took Zach on. 569 00:43:17,562 --> 00:43:20,632 He's a good man, he's just done some terrible things. 570 00:43:22,467 --> 00:43:24,736 I reckon that describes most of us. 571 00:43:39,885 --> 00:43:40,952 Hey. 572 00:43:41,052 --> 00:43:42,654 Hey. 573 00:43:42,754 --> 00:43:43,989 I got it. 574 00:43:44,089 --> 00:43:45,824 Hey, listen, you're gonna want to come home. 575 00:43:45,924 --> 00:43:48,960 Well, I'm already on the road. Why? 576 00:43:49,027 --> 00:43:51,462 Just be safe and get home as quick as you can. 577 00:43:51,562 --> 00:43:53,398 Are you okay? 578 00:43:54,165 --> 00:43:55,466 Is Carter? 579 00:43:55,566 --> 00:43:57,302 Yeah, we're both fine. 580 00:43:57,402 --> 00:43:59,437 Please don't lie to me. 581 00:43:59,504 --> 00:44:01,807 I never have, honey, and I never will. 582 00:44:01,907 --> 00:44:04,109 Be back as soon as I can. 583 00:44:04,175 --> 00:44:06,544 * intense, dramatic music * 584 00:44:14,352 --> 00:44:16,722 * "Til the Goin' Gets Gone" by Lindi Ortega playing * 585 00:44:27,532 --> 00:44:31,336 * Oh, the wheels, they keep on spinning * 586 00:44:31,436 --> 00:44:34,205 * I ain't getting anywhere * 587 00:44:34,305 --> 00:44:36,541 * It's been driving me * 588 00:44:36,641 --> 00:44:38,009 * Into the ground * 589 00:44:38,076 --> 00:44:41,012 * Gonna bury my bones there * 590 00:44:41,079 --> 00:44:44,682 * And I hope someday they find me * 591 00:44:44,783 --> 00:44:47,418 * See that I was on my way * 592 00:44:47,552 --> 00:44:51,556 * When I lay down by the side of the road * 593 00:44:51,656 --> 00:44:54,525 * Where I made my grave * 594 00:44:54,592 --> 00:44:56,895 * Oh, I got to keep going * 595 00:44:56,995 --> 00:45:00,231 * Got to keep going on * 596 00:45:01,232 --> 00:45:03,201 * From the dead of night * 597 00:45:03,301 --> 00:45:07,272 * To the break of the early dawn * 598 00:45:08,073 --> 00:45:10,075 * Yeah, I got to keep going * 599 00:45:10,208 --> 00:45:13,745 * Got to keep going on * 600 00:45:13,845 --> 00:45:16,882 * Keep on going, little darling * 601 00:45:16,982 --> 00:45:21,386 * Till the going gets gone * 602 00:45:25,523 --> 00:45:28,026 * Yeah, I got to keep going * 603 00:45:28,093 --> 00:45:31,596 * Got to keep going on * 604 00:45:31,696 --> 00:45:34,565 * Keep on going, little darling * 605 00:45:34,665 --> 00:45:38,904 * Till the going gets gone * 606 00:46:07,465 --> 00:46:10,101 * Oh, I got to keep going * 607 00:46:10,168 --> 00:46:13,138 * Got to keep going on * 608 00:46:14,472 --> 00:46:16,107 * From the dead of night * 609 00:46:16,207 --> 00:46:19,377 * To the break of the early dawn * 610 00:46:21,012 --> 00:46:23,314 * Yeah, I got to keep going * 611 00:46:23,414 --> 00:46:26,651 * Got to keep going on * 612 00:46:27,452 --> 00:46:30,155 * Keep on going, little darling * 613 00:46:30,255 --> 00:46:33,825 * Till the going gets gone, gone, gone * 614 00:46:33,925 --> 00:46:36,627 * Keep on going, little darling * 615 00:46:36,694 --> 00:46:40,866 * Till the going gets gone * 616 00:46:51,943 --> 00:46:54,212 * tense, dramatic music * 617 00:47:11,963 --> 00:47:14,065 *** 618 00:47:28,513 --> 00:47:30,748 * slow, dramatic music *40946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.