Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,850 --> 00:00:04,110
Stunning. So...
2
00:00:05,030 --> 00:00:07,220
These are the buildings owned by nobles?
3
00:00:07,220 --> 00:00:10,820
No, they're just your
run-of-the-mill buildings.
4
00:00:13,660 --> 00:00:16,540
Wow, she looks like a doll!
5
00:00:17,460 --> 00:00:22,500
Isn't the guy the one who was the hot topic
from his picture with the famous model Miu?
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,630
Dang...
7
00:00:23,630 --> 00:00:26,490
Can't believe he not only scored Miu
but also that cute girl...
8
00:00:26,490 --> 00:00:28,000
So jealous...
9
00:00:29,510 --> 00:00:30,890
Look out!
10
00:00:32,259 --> 00:00:33,010
Monster?
11
00:00:39,520 --> 00:00:40,520
Yuti!
12
00:00:53,450 --> 00:00:55,490
A-Are you okay?!
13
00:00:56,120 --> 00:00:57,500
Worry not.
14
00:00:57,950 --> 00:01:01,540
I am not trained to be that feeble.
15
00:01:01,540 --> 00:01:03,380
I'm okay too.
16
00:01:03,380 --> 00:01:06,250
Thank you... so much.
17
00:01:06,250 --> 00:01:09,010
Hey, did you see that?
18
00:01:09,010 --> 00:01:11,380
No, I don't really get it,
19
00:01:11,380 --> 00:01:15,760
but I do know something beyond
comprehension just happened...
20
00:01:16,970 --> 00:01:19,020
My name is Yuuya Tenjou.
21
00:01:19,640 --> 00:01:22,150
In the storage room my grandfather left for me,
22
00:01:22,150 --> 00:01:25,610
I found a strange door to another world.
23
00:01:25,980 --> 00:01:28,570
Then, my appearance changed instantly,
24
00:01:28,570 --> 00:01:30,900
and everything just went well for me.
25
00:01:31,450 --> 00:01:37,660
Which means, I can even wield
superhuman power in the real world, too.
26
00:01:43,960 --> 00:01:44,920
All right...
27
00:01:51,920 --> 00:01:55,430
Investigate the monsters
around the capital, huh?
28
00:01:59,060 --> 00:02:01,680
It's not that difficult.
29
00:02:01,680 --> 00:02:06,730
You just need to hunt any one type of monster
that has appeared around the capital,
30
00:02:06,730 --> 00:02:08,320
to complete the quest.
31
00:02:08,940 --> 00:02:10,860
Will this one do?
32
00:02:10,860 --> 00:02:12,950
Sure, thank you.
33
00:02:15,450 --> 00:02:18,490
Okay, let's go, Night, Akatsuki!
34
00:02:19,470 --> 00:02:23,710
THE LEGENDARY DRAGON AWAKENS
35
00:03:10,340 --> 00:03:11,630
Take this!
36
00:03:19,010 --> 00:03:20,140
Are you okay?
37
00:03:20,560 --> 00:03:23,520
Let's get out of here for now.
38
00:03:43,570 --> 00:03:46,580
YUUYA TENJOU
RACE: HUMAN (TRANSCENDENT) - JOB: NONE
39
00:03:46,580 --> 00:03:49,250
You're my lifesaver.
Thank you.
40
00:03:49,250 --> 00:03:51,630
I'm glad to see you again.
41
00:03:52,250 --> 00:03:55,130
Oh, have you forgotten about me?
42
00:03:56,420 --> 00:03:57,880
O-Oh!
43
00:03:58,630 --> 00:04:02,150
Let me do something nice
for you in return.
44
00:04:03,140 --> 00:04:05,300
No, thank you!
45
00:04:07,850 --> 00:04:09,020
What a cute lad.
46
00:04:12,570 --> 00:04:14,980
I GOT A CHEAT SKILL IN ANOTHER WORLD AND BECAME
UNRIVALED IN THE REAL WORLD, TOO: TV SPECIAL
47
00:04:16,570 --> 00:04:18,950
Take your seats, everyone.
48
00:04:19,490 --> 00:04:23,490
Let me introduce you to our
new transfer student joining us today.
49
00:04:24,870 --> 00:04:27,580
Yuti, please tell the class your name.
50
00:04:27,580 --> 00:04:29,130
Understood.
51
00:04:29,130 --> 00:04:29,830
YUTI
52
00:04:29,830 --> 00:04:31,420
YUTI
My name is Yuti.
53
00:04:31,420 --> 00:04:32,920
YUTI
54
00:04:32,920 --> 00:04:35,000
YUTI
A pleasure to meet you.
55
00:04:40,510 --> 00:04:42,640
So cute!
56
00:04:42,640 --> 00:04:44,430
Just like a doll!
57
00:04:44,430 --> 00:04:46,520
She's unbelievably cute!
58
00:04:46,520 --> 00:04:50,140
I guess she's not Japanese
judging from her name?
59
00:04:50,690 --> 00:04:54,690
All right, your seat will be
the one over there.
60
00:04:55,270 --> 00:04:56,190
Understood.
61
00:05:02,700 --> 00:05:04,280
Hey, Yuti.
62
00:05:04,280 --> 00:05:06,540
I'm Haruno.
Nice to meet you.
63
00:05:07,080 --> 00:05:09,160
Likewise.
64
00:05:14,040 --> 00:05:14,820
AT THE DAWN OF CREATION,
WHEN HEAVEN AND EARTH WERE FIRST DIVIDED,
65
00:05:14,820 --> 00:05:15,580
I GAZE UPON THE LOFTY,
NOBLE PEAKS OF SURUGA,
66
00:05:15,580 --> 00:05:16,300
GAZING OUT ACROSS
THE VAST EXPANSE OF THE HEAVENS:
67
00:05:17,130 --> 00:05:20,050
Confusion. Unable to comprehend.
68
00:05:20,480 --> 00:05:23,470
Even if I can read the script
using Language Comprehension skill,
69
00:05:23,470 --> 00:05:26,430
it's... too difficult to process.
70
00:05:26,430 --> 00:05:27,430
Skill?
71
00:05:35,310 --> 00:05:38,570
Simple. I can score as many as I want.
72
00:05:41,950 --> 00:05:43,860
Someone stop Yuti!
73
00:05:43,860 --> 00:05:45,870
No way! I can't stop her!
74
00:05:48,160 --> 00:05:51,330
Another three-pointer?!
75
00:05:51,740 --> 00:05:55,710
Hey, I heard a really amazing kid
just transferred into our middle school!
76
00:05:55,710 --> 00:05:57,960
And she's apparently a foreigner!
77
00:05:57,960 --> 00:05:59,760
Huh...
78
00:06:05,840 --> 00:06:08,810
WOMEN'S CHANGING ROOM
You're really amazing, Yuti!
79
00:06:10,890 --> 00:06:11,770
Really?
80
00:06:11,770 --> 00:06:15,310
I mean, they had Basketball Club
members on the other team!
81
00:06:15,310 --> 00:06:18,400
Our basketball team's quite a strong one.
82
00:06:18,400 --> 00:06:21,360
Refusal. It wasn't my effort alone.
83
00:06:21,360 --> 00:06:22,740
We won together.
84
00:06:22,740 --> 00:06:27,160
No way, I was completely at your mercy!
85
00:06:27,780 --> 00:06:30,910
Especially when I'm part of
the "strong" basketball team!
86
00:06:33,830 --> 00:06:37,460
Again, I'm Natsuki, your classmate!
87
00:06:37,460 --> 00:06:38,290
Nice to meet you!
88
00:06:38,290 --> 00:06:39,750
Natsuki...
89
00:06:40,500 --> 00:06:44,050
Yuti, would you like to join
the Basketball Club?
90
00:06:44,590 --> 00:06:45,550
Basketball Club?
91
00:06:46,590 --> 00:06:49,060
Are you thinking of joining another club?
92
00:06:49,640 --> 00:06:50,890
Club?
93
00:06:50,890 --> 00:06:54,440
Didn't you have clubs
in your old school?
94
00:06:54,440 --> 00:06:57,190
Unknown. What is a club?
95
00:06:57,190 --> 00:06:59,320
Are you interested in joining a club?
96
00:06:59,320 --> 00:07:02,440
So, is there anything you want to do?
97
00:07:06,240 --> 00:07:07,200
Yeah.
98
00:07:09,530 --> 00:07:11,200
Bow.
99
00:07:12,040 --> 00:07:15,540
Bow? You mean kyudo or archery?
100
00:07:15,540 --> 00:07:18,880
All right, let's go check out
the Kyudo Club after school!
101
00:07:20,170 --> 00:07:22,840
Oh, are you worried about curfew?
102
00:07:22,840 --> 00:07:25,050
Where do you live?
103
00:07:26,010 --> 00:07:27,430
Yuuya's place.
104
00:07:27,930 --> 00:07:28,800
Huh?
105
00:07:32,310 --> 00:07:33,350
Caught a cold?
106
00:07:33,350 --> 00:07:34,680
You okay?
107
00:07:34,680 --> 00:07:35,560
Yeah...
108
00:07:36,480 --> 00:07:38,060
I'm good.
109
00:07:43,690 --> 00:07:45,820
I live at Yuuya's place.
110
00:07:45,820 --> 00:07:48,320
Whaaaaat?!
111
00:07:48,320 --> 00:07:49,990
No way!
112
00:07:49,990 --> 00:07:53,330
Yuti, so you're living together
with THE Yuuya Tenjou?!
113
00:07:53,330 --> 00:07:56,960
Wait, what kind of relationship
do you even have with him?!
114
00:07:57,420 --> 00:07:59,830
Question. Is Yuuya popular?
115
00:07:59,830 --> 00:08:01,380
Well, duh!
116
00:08:01,380 --> 00:08:04,840
He's so handsome, it's actually
strange to not talk about him!
117
00:08:06,300 --> 00:08:10,800
Yuuya, is it true that you're living together
with the new girl from our middle school?!
118
00:08:17,730 --> 00:08:19,060
Miss Yanagi!
119
00:08:20,190 --> 00:08:22,860
Oh, Haruna and Natsuki.
120
00:08:22,860 --> 00:08:23,820
What brings you here?
121
00:08:24,230 --> 00:08:25,110
Oh...
122
00:08:40,960 --> 00:08:44,590
It seems one of the "pieces"
has disappeared.
123
00:08:45,050 --> 00:08:46,800
Huh, now that's something.
124
00:08:46,800 --> 00:08:50,890
Even so, she used to be
a disciple of that "Deity", right?
125
00:08:50,890 --> 00:08:52,550
She got killed or what?
126
00:08:52,550 --> 00:08:58,140
I wonder. But the trace of the power
I bestowed has completely vanished.
127
00:08:58,140 --> 00:09:01,190
Perhaps it's the world's
self-cleansing mechanism.
128
00:09:01,190 --> 00:09:03,270
This is bad.
129
00:09:03,270 --> 00:09:06,150
She was just too weak, wasn't she?
130
00:09:06,150 --> 00:09:10,910
At the very least, she possessed both
the Deity technique and a fragment of our power,
131
00:09:11,570 --> 00:09:14,240
and her negative emotions
had fully taken root.
132
00:09:14,240 --> 00:09:17,370
She's not likely to give up
her power of his own accord.
133
00:09:17,790 --> 00:09:21,580
Which means, either she was
defeated by one of the Deities,
134
00:09:21,580 --> 00:09:25,380
or erased by another being.
135
00:09:25,380 --> 00:09:27,380
This pisses me off.
136
00:09:27,380 --> 00:09:32,220
After all, we only exist
because this world exists.
137
00:09:32,220 --> 00:09:33,550
Sulk not.
138
00:09:33,550 --> 00:09:37,140
Our "poison" is steadily corroding this world,
139
00:09:37,140 --> 00:09:40,430
and even some of the "Holy Deities"
have fallen to our side.
140
00:09:41,350 --> 00:09:42,770
What a joke!
141
00:09:42,770 --> 00:09:48,280
A being born to protect the world from us
has now become the world's enemy!
142
00:09:48,280 --> 00:09:49,940
This rocks!
143
00:09:49,940 --> 00:09:51,630
Well, after all, it's just "Holy".
144
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
In terms of ability,
145
00:09:52,630 --> 00:09:56,660
they're not exactly world-class...
but I suppose it's better than nothing...
146
00:09:57,080 --> 00:09:59,500
We cannot let our guard down either.
147
00:10:00,040 --> 00:10:04,670
After all, we, the "Evil," have been defeated
time and again by the "Holy".
148
00:10:04,670 --> 00:10:09,550
It was a long time ago that the Evil
other than us was destroyed, right?
149
00:10:09,550 --> 00:10:12,930
They say it was some incredibly
powerful human or something.
150
00:10:12,930 --> 00:10:18,430
After all, that person was just a human being,
and isn't even alive anymore.
151
00:10:18,430 --> 00:10:21,020
Well, I suppose you're right.
152
00:10:21,020 --> 00:10:23,810
By the way, what about the others?
153
00:10:23,810 --> 00:10:25,810
Everyone else must be doing
the same as you,
154
00:10:25,810 --> 00:10:31,400
corrupting the Holy or messing around
by inciting the Dark Guild members.
155
00:10:31,400 --> 00:10:34,950
I’d prefer you all refrain from
making any sudden moves.
156
00:10:34,950 --> 00:10:38,910
You might end up stirring up those Deities
who haven’t joined us yet.
157
00:10:38,910 --> 00:10:44,370
Now that's tough. Our goal is always
the destruction of the world, after all.
158
00:10:44,370 --> 00:10:45,120
Yeah.
159
00:10:46,250 --> 00:10:48,570
Well, it’s a bit of a hassle,
160
00:10:48,570 --> 00:10:51,630
but I suppose I’ll go ahead
and check our "pieces" just in case.
161
00:10:52,000 --> 00:10:54,510
Then I'll just go take a nap.
162
00:10:54,510 --> 00:10:58,390
Indeed. I shall take my rest, too.
163
00:11:06,690 --> 00:11:10,900
I'm glad Yuti seems to be enjoying school.
164
00:11:10,900 --> 00:11:13,320
Yeah, right.
165
00:11:13,320 --> 00:11:15,910
She seems to be into kyudo, too.
166
00:11:24,160 --> 00:11:26,870
Yuti was once a disciple
of the Deity of Archery.
167
00:11:28,460 --> 00:11:32,320
Because of all the misunderstandings,
we ended up fighting.
168
00:11:34,380 --> 00:11:36,090
Yuti's master...
169
00:11:36,090 --> 00:11:40,550
The Deity of Archery, had the people
he had protected up until then taken hostage,
170
00:11:40,550 --> 00:11:45,810
and was forced by "Evil" to choose between
the deaths of those people and his own.
171
00:11:46,230 --> 00:11:50,690
And so he accepted his fate
to be killed by human hands.
172
00:11:50,690 --> 00:11:53,900
Which means he did it to protect people.
173
00:11:54,400 --> 00:11:55,280
Yes.
174
00:11:55,280 --> 00:11:57,570
And as the Deity of Archery was dying,
175
00:11:58,160 --> 00:12:02,240
it's said that Evil slaughtered humans
right before his very eyes.
176
00:12:02,240 --> 00:12:04,580
The malice that exists on this planet.
177
00:12:04,580 --> 00:12:06,040
A lump of negativity.
178
00:12:07,160 --> 00:12:09,580
That's what Evil is.
179
00:12:12,170 --> 00:12:15,510
In any case, Yuti is a rare being
who has inherited the techniques of Holy,
180
00:12:15,510 --> 00:12:18,010
without actually belonging to it.
181
00:12:18,010 --> 00:12:21,350
The Evil might come to retrieve her.
182
00:12:21,350 --> 00:12:22,100
What?
183
00:12:22,680 --> 00:12:26,020
Yuti is still young.
You look after her.
184
00:12:26,730 --> 00:12:27,480
Okay?
185
00:12:27,480 --> 00:12:28,730
Yes.
186
00:12:28,730 --> 00:12:32,820
And you are also the same being as Yuti.
187
00:12:32,820 --> 00:12:33,980
You get me, right?
188
00:12:35,360 --> 00:12:39,910
Thus, I became involved
in the fight between Holy and Evil.
189
00:12:40,990 --> 00:12:44,990
I will defeat Evil,
the source of everything.
190
00:12:51,750 --> 00:12:58,510
S-So... How's Yuti's daily life like?
191
00:12:58,510 --> 00:12:59,380
Huh?
192
00:13:01,340 --> 00:13:05,310
Well... I guess you could call it
a difference in culture...
193
00:13:07,810 --> 00:13:11,980
I always had my master feed me.
194
00:13:26,990 --> 00:13:29,410
Stunning. This is so delicious.
195
00:13:31,000 --> 00:13:32,290
Huh...
196
00:13:32,290 --> 00:13:36,800
I'm so jealous she gets to be fed by you...
197
00:13:36,800 --> 00:13:38,510
No, forget I said anything!
198
00:13:41,220 --> 00:13:43,550
Yuuya, take off my clothes.
199
00:13:43,550 --> 00:13:45,760
My master always did it for me.
200
00:13:45,760 --> 00:13:49,140
How much of a doting master are you,
Deity of Archery?!
201
00:13:49,890 --> 00:13:52,480
I can't definitely tell Kaori that.
202
00:13:53,730 --> 00:13:57,020
Anyway, shall we take a break?
203
00:13:57,020 --> 00:14:00,400
R-Right, let's go for a walk in the garden.
204
00:14:10,080 --> 00:14:12,870
I want to see the world some more!
205
00:14:12,870 --> 00:14:17,630
Sorry, I'm still not powerful enough
to show you around myself.
206
00:14:20,920 --> 00:14:26,510
Master Yuuya! Save me!
207
00:14:42,400 --> 00:14:46,620
Kaori Houjou...
That's your name, correct?
208
00:14:46,620 --> 00:14:50,290
Yes. May I help you,
Lexia von Arselia?
209
00:14:50,290 --> 00:14:53,210
Um, Kaori is...
210
00:14:53,210 --> 00:14:53,890
Master Yuuya.
211
00:14:53,890 --> 00:14:54,790
Yes?!
212
00:14:54,790 --> 00:14:58,380
I'm covered in sweat and mud now.
213
00:14:58,380 --> 00:14:59,800
I'd like to take a bath.
214
00:15:00,300 --> 00:15:01,550
Huh?
215
00:15:03,260 --> 00:15:06,800
I want to know how you really feel.
216
00:15:06,800 --> 00:15:08,100
Um, what are you...
217
00:15:08,100 --> 00:15:10,010
Of course, about Master Yuuya.
218
00:15:10,010 --> 00:15:12,640
Huh?! I don't...
219
00:15:27,240 --> 00:15:28,160
Yuti?
220
00:15:31,160 --> 00:15:33,950
Their hair and eye colors are the same.
221
00:15:33,950 --> 00:15:36,960
Does that mean Lady Kaori
is also of noble or royal blood,
222
00:15:36,960 --> 00:15:39,840
just like Lord Yuuya himself?
223
00:15:57,690 --> 00:16:00,270
Come on, show it to me!
224
00:16:00,270 --> 00:16:02,820
You girls really have smooth skin.
225
00:16:23,460 --> 00:16:27,050
Why... did you obtain such power?!
226
00:16:27,050 --> 00:16:31,180
To become even stronger!
227
00:16:31,180 --> 00:16:33,680
Isn't that obvious?!
228
00:16:34,640 --> 00:16:35,930
You traitor!
229
00:16:37,940 --> 00:16:39,190
Shattered Void!
230
00:16:46,240 --> 00:16:48,820
You call yourself Deity of Axe,
but that's all you've got?
231
00:16:49,860 --> 00:16:51,200
Deity of Fist!
232
00:16:51,200 --> 00:16:52,120
Huh?
233
00:16:53,030 --> 00:16:54,950
I can’t let you get away.
234
00:17:01,500 --> 00:17:03,840
You let your guard down, Deity of Fist.
235
00:17:07,130 --> 00:17:08,220
Heavenly Prison!
236
00:17:11,589 --> 00:17:12,470
Bastard!
237
00:17:16,520 --> 00:17:21,339
I can't believe there's someone among Holy
who could use the power of Evil.
238
00:17:21,339 --> 00:17:22,980
I should tell the others...
239
00:17:22,980 --> 00:17:26,190
What, you think this is over?
240
00:17:36,370 --> 00:17:38,080
How boring.
241
00:17:38,080 --> 00:17:40,580
Even though I've obtained
the power of Evil,
242
00:17:40,580 --> 00:17:43,000
and picked a fight against Holy.
243
00:17:43,670 --> 00:17:45,840
Let me have fun for a bit, will ya?
244
00:17:50,880 --> 00:17:54,220
I thought I told you
not to act on your own?
245
00:17:54,220 --> 00:17:57,150
I'm not anyone's lapdog.
246
00:17:57,150 --> 00:18:00,270
Don't think the power of Evil
is yours alone.
247
00:18:00,890 --> 00:18:03,750
I'll have my own way.
248
00:18:07,980 --> 00:18:09,530
This is it, huh...
249
00:18:10,400 --> 00:18:13,230
It was precisely because he was
one of the few test subjects
250
00:18:13,230 --> 00:18:15,530
capable of adapting to the power of Evil,
251
00:18:15,530 --> 00:18:18,040
that I went loose on controlling him...
252
00:18:18,040 --> 00:18:19,540
Very well.
253
00:18:19,540 --> 00:18:22,830
I must have him vanish now, then.
254
00:18:23,290 --> 00:18:25,790
If that happens,
255
00:18:25,790 --> 00:18:30,630
we’ll have to find new hosts
for the fragments of ourselves,
256
00:18:30,630 --> 00:18:35,300
that still reside within that failed
Deity of Archery who is still alive.
257
00:18:36,260 --> 00:18:38,180
How did you do on the exams?
258
00:18:38,180 --> 00:18:40,600
Same as usual, I guess?
259
00:18:40,600 --> 00:18:42,430
I don't think I did so terribly.
260
00:18:42,850 --> 00:18:44,940
I think I did pretty well.
261
00:18:44,940 --> 00:18:46,360
That so...
262
00:18:47,230 --> 00:18:50,230
If they have to do make-up exams,
I need to help them out...
263
00:18:50,230 --> 00:18:52,860
I mean, I did get help
from Kaori for maths.
264
00:18:53,860 --> 00:18:54,910
I'm home.
265
00:19:13,170 --> 00:19:14,470
That's right.
266
00:19:25,100 --> 00:19:26,980
That's a Fantasy Rabbit.
267
00:19:27,480 --> 00:19:30,900
One of the weakest monsters
in the Great Demon Territory.
268
00:19:30,900 --> 00:19:35,860
However, it's really hard to find,
and it's also called Lucky Rabbit.
269
00:19:35,860 --> 00:19:37,990
Lucky Rabbit, huh...
270
00:19:40,330 --> 00:19:43,870
Can it change its body size with
Maximization and Minimization?
271
00:19:43,870 --> 00:19:45,500
FANTASY RABBIT
Correct.
272
00:19:45,500 --> 00:19:47,730
FANTASY RABBIT
However, it's just a skill that lets it evade
273
00:19:47,730 --> 00:19:49,210
SKILL - MAXIMIZATION - MINIMIZATION
the enemy's gaze through intimidation
274
00:19:49,210 --> 00:19:50,510
SKILL - MAXIMIZATION - MINIMIZATION
or distraction.
275
00:19:50,510 --> 00:19:52,380
SKILL - MAXIMIZATION - MINIMIZATION
What's more troublesome is...
276
00:19:52,380 --> 00:19:55,380
It possesses the Crisis Awareness
and Emergency Maneuver skills.
277
00:19:55,800 --> 00:19:56,880
What are those?
278
00:19:56,880 --> 00:19:58,910
Crisis Awareness is a skill that detects even
279
00:19:58,910 --> 00:20:01,200
the slightest hint of murderous
intent or hostility.
280
00:20:01,890 --> 00:20:05,600
EMERGENCY MANEUVER - CRISIS AWARENESS
Emergency Maneuver allows it to teleport,
281
00:20:05,600 --> 00:20:08,400
once it detects danger, to a safe place.
282
00:20:08,400 --> 00:20:09,900
Which means...
283
00:20:09,900 --> 00:20:10,730
In other words...
284
00:20:17,030 --> 00:20:23,290
Conclusion. We just have to suppress our
murderous and hostile intent to take it down.
285
00:20:29,250 --> 00:20:30,630
LUCKY RABBIT'S GOLDEN HIDE
286
00:20:31,850 --> 00:20:33,380
PILLS FOR CHANGING SIZE
287
00:20:34,610 --> 00:20:36,130
CRISIS MANEUVER RING
288
00:20:37,390 --> 00:20:39,130
LUCKY ROBE
289
00:20:41,640 --> 00:20:43,720
You're giving this to me?
290
00:20:43,720 --> 00:20:46,680
Yeah. A piece of parallel
world equipment for you.
291
00:20:46,680 --> 00:20:49,850
Whenever it detects
that the wearer is in danger,
292
00:20:49,850 --> 00:20:53,020
the ring will forcefully teleport them
to a safe place.
293
00:20:53,020 --> 00:20:55,650
That's quite a great effect.
294
00:20:55,650 --> 00:20:59,030
By the way, I've already set
the safe place to this house.
295
00:20:59,490 --> 00:21:04,030
And when you wear that robe,
your Luck status will be adjusted.
296
00:21:04,030 --> 00:21:06,200
That's the effect,
297
00:21:06,200 --> 00:21:09,250
but ultimately, wearing Earth clothes
will make you stand out.
298
00:21:09,250 --> 00:21:10,790
Now you can hide it to some extent.
299
00:21:10,790 --> 00:21:12,420
Thank you.
300
00:21:12,420 --> 00:21:13,790
Likewise.
301
00:21:14,340 --> 00:21:17,210
You helped me with Yuti's transfer, too.
302
00:21:24,350 --> 00:21:28,060
So this is the city of another world...
303
00:21:28,060 --> 00:21:30,600
Kaori is like a child.
304
00:21:30,600 --> 00:21:33,560
You'd be like that on Earth, too.
305
00:21:34,110 --> 00:21:35,190
I don't care.
306
00:21:35,190 --> 00:21:38,780
Still, I can't believe they just
accepted you so easily,
307
00:21:38,780 --> 00:21:40,990
even though you were after Prince Reigar.
308
00:21:40,990 --> 00:21:45,950
Prediction. I am not known among
the rank-and-file soldiers.
309
00:21:46,370 --> 00:21:51,370
Yuuya, is the capital always this busy?
310
00:21:51,870 --> 00:21:55,210
No... That shouldn't be the case...
311
00:21:56,130 --> 00:21:57,550
Lord Yuuya.
312
00:21:58,130 --> 00:21:59,630
What are you doing here?
313
00:21:59,630 --> 00:22:03,090
Well, Kaori said she wanted
to explore the city of another world,
314
00:22:03,090 --> 00:22:04,140
so we're on a tour...
315
00:22:04,140 --> 00:22:07,140
Lady Kaori on a tour, huh?
316
00:22:08,470 --> 00:22:10,020
Lord Yuuya.
317
00:22:10,020 --> 00:22:13,520
Even knowing you,
I can't believe you brought that girl here too!
318
00:22:18,530 --> 00:22:21,190
Mister Owen, let me explain...
319
00:22:21,190 --> 00:22:22,900
Worry not.
320
00:22:22,900 --> 00:22:26,450
I am no longer interested
in the First Prince or this country.
321
00:22:26,450 --> 00:22:29,910
I will defeat Evil. That's it.
322
00:22:31,910 --> 00:22:36,710
Truthfully, I’d like to arrest her
in accordance with the kingdom’s laws,
323
00:22:36,710 --> 00:22:39,700
but for now, I’ll take your word for it
since you vouched for her.
324
00:22:39,700 --> 00:22:40,920
Thank you.
325
00:22:41,760 --> 00:22:44,180
By the way, did something happen?
326
00:22:44,180 --> 00:22:47,050
It seems even busier than
when I was here last time.
327
00:22:47,050 --> 00:22:49,390
Well, actually...
328
00:22:49,390 --> 00:22:54,480
It seems the legendary dragon has awakened
in a valley near the Kingdom of Arselia.
329
00:22:54,480 --> 00:22:57,900
What?! Dragons actually exist?!
330
00:22:57,900 --> 00:23:00,320
I thought they were just fiction!
331
00:23:00,320 --> 00:23:03,150
Stunning. I can't believe they existed.
332
00:23:03,150 --> 00:23:05,820
But what kind of legendary?
333
00:23:05,820 --> 00:23:10,370
The dragon that reigned
alongside Creation sleeps here.
334
00:23:10,370 --> 00:23:13,960
Even we had always thought
it was nothing but superstition.
335
00:23:13,960 --> 00:23:19,040
Creation... So it's been around
since this world was created?!
336
00:23:19,040 --> 00:23:21,090
Such dragon has awakened?!
337
00:23:21,090 --> 00:23:24,650
We've only received a report that
a roar so loud it could be mistaken
338
00:23:24,650 --> 00:23:27,300
for the earth shaking had just
echoed through the area.
339
00:23:27,300 --> 00:23:31,100
Thus, we the knights are to investigate...
340
00:23:31,100 --> 00:23:35,060
Right! Since you are able to live
normally in the Great Demon Territory,
341
00:23:35,060 --> 00:23:37,810
we'd like for you to help
with our investigation...
342
00:23:37,810 --> 00:23:38,480
Come again?!
343
00:23:38,480 --> 00:23:40,400
Let's go, Yuuya!
344
00:23:40,400 --> 00:23:42,480
Everyone seems troubled, too!
345
00:23:42,480 --> 00:23:45,070
I'm also interested in the legendary dragon!
346
00:23:45,070 --> 00:23:46,570
You're coming with us?!
347
00:23:46,570 --> 00:23:47,440
Yes!
348
00:23:47,440 --> 00:23:50,120
I have the ring you gave me here,
349
00:23:50,120 --> 00:23:51,620
so I should be fine!
350
00:24:11,260 --> 00:24:13,260
Yuuya, the monsters went your way.
351
00:24:13,260 --> 00:24:14,390
Got it!
352
00:24:25,610 --> 00:24:27,860
Just like Mister Owen said,
353
00:24:27,860 --> 00:24:30,790
monsters we never ran into
just kept on attacking us...
354
00:24:30,790 --> 00:24:31,230
MAGIC STONE: B
355
00:24:32,330 --> 00:24:34,660
Just a B-rank magic stone...
356
00:24:35,050 --> 00:24:37,910
They used to drop rarer items...
357
00:24:37,910 --> 00:24:41,920
Refusal. The strange one is you
for always getting good items.
358
00:24:41,920 --> 00:24:44,170
Huh? Really?
359
00:24:45,800 --> 00:24:47,170
Good work out there.
360
00:24:47,170 --> 00:24:50,680
I'm sorry I couldn't do anything...
361
00:24:50,680 --> 00:24:53,100
Don't worry about it.
362
00:24:53,100 --> 00:24:56,430
Agreed. You worry about nothing.
363
00:24:56,430 --> 00:24:58,850
Everyone has their
strengths and weaknesses.
364
00:24:58,850 --> 00:25:00,940
Thank you.
365
00:25:01,560 --> 00:25:05,230
All right, we haven't been
in the valley for very long,
366
00:25:05,230 --> 00:25:09,360
but since it's unfamiliar territory,
let's take lunch break early, just to be safe.
367
00:25:09,360 --> 00:25:11,200
I think that's a great idea.
368
00:25:11,200 --> 00:25:14,120
Agreed. Eating is important.
369
00:25:14,120 --> 00:25:18,460
I'm going to cast a barrier right now to keep
monsters from being drawn here by the smell.
370
00:25:18,460 --> 00:25:18,960
Huh?
371
00:25:27,920 --> 00:25:28,970
I see them.
372
00:25:34,600 --> 00:25:35,930
This should do.
373
00:25:35,930 --> 00:25:36,850
Do what?
374
00:25:37,270 --> 00:25:38,640
Future prediction.
375
00:25:38,640 --> 00:25:42,600
I shot arrows at the monsters
about to attack us in the future.
376
00:25:53,820 --> 00:25:56,490
I see you've prepared this for us.
Thank you.
377
00:26:01,500 --> 00:26:03,420
What a strange color...
378
00:26:03,420 --> 00:26:05,710
I've never smelled this aroma before.
379
00:26:05,710 --> 00:26:07,960
This will require some courage.
380
00:26:08,800 --> 00:26:10,380
Thanks for the meal.
381
00:26:15,970 --> 00:26:17,510
It's so good!
382
00:26:19,310 --> 00:26:20,650
My...
383
00:26:22,980 --> 00:26:25,900
Really smells good.
384
00:26:30,740 --> 00:26:34,360
This is exquisite.
Very tasty.
385
00:26:34,780 --> 00:26:36,530
Glad to hear it.
386
00:26:36,530 --> 00:26:38,740
You can eat without my help too.
Attagirl.
387
00:26:40,160 --> 00:26:42,000
I have grown mature.
388
00:27:11,030 --> 00:27:13,820
Wh-What was that?
389
00:27:13,820 --> 00:27:17,160
Unknown. But this is definitely unusual.
390
00:27:17,620 --> 00:27:19,080
Kaori, you okay?
391
00:27:19,080 --> 00:27:23,040
Yes, thanks to Akatsuki somehow.
392
00:27:24,450 --> 00:27:26,040
Thanks, Akatsuki.
393
00:27:26,040 --> 00:27:27,130
You saved...
394
00:27:37,800 --> 00:27:41,560
Y-Y-Yuuya...
395
00:27:49,810 --> 00:27:54,610
Stunning. My barrier didn't do anything.
396
00:27:54,610 --> 00:27:58,700
This dragon looks just like the one
in that old fairy tale picture book.
397
00:27:58,700 --> 00:28:02,580
Hey, you puny humans over there!
398
00:28:02,580 --> 00:28:04,330
The dragon just spoke?!
399
00:28:05,370 --> 00:28:11,460
Unlike those common dragons,
I can understand and speak your language.
400
00:28:11,460 --> 00:28:13,710
Do you understand what that means?
401
00:28:13,710 --> 00:28:17,590
S-So you've worked hard
to learn human language?
402
00:28:17,590 --> 00:28:19,590
That's your impression?!
403
00:28:19,590 --> 00:28:20,220
Huh?
404
00:28:20,220 --> 00:28:21,600
In other words,
405
00:28:21,600 --> 00:28:27,270
I can understand every single word
of contempt or insult directed at me!
406
00:28:27,270 --> 00:28:31,110
I see... So, do you need anything?
407
00:28:31,110 --> 00:28:34,710
That's a shallow reaction...
Quite a big shot, are you?!
408
00:28:34,710 --> 00:28:39,110
I was awakened by
the foul smell of Holy and Evil!
409
00:28:39,110 --> 00:28:42,490
It's all coming from you...
410
00:28:45,620 --> 00:28:49,500
Huh? Oh, this curry?
Want some?
411
00:28:58,760 --> 00:29:02,810
Wh-What is this?!
What's happening?!
412
00:29:03,760 --> 00:29:07,470
No way! I'm actually shrinking?!
413
00:29:12,810 --> 00:29:15,020
So this is curry, eh!
So good!
414
00:29:15,020 --> 00:29:17,650
This is great stuff!
How can it be this good?!
415
00:29:18,110 --> 00:29:20,530
Complaint.
That's my curry.
416
00:29:20,530 --> 00:29:24,720
You people smell a little weird...
417
00:29:24,720 --> 00:29:28,200
This little girl smells like
a mix of Holy and Evil...
418
00:29:28,200 --> 00:29:30,170
And you...
419
00:29:30,170 --> 00:29:31,670
You smell like him?!
420
00:29:31,670 --> 00:29:35,250
N-No way?!
How can you have his smell?!
421
00:29:35,250 --> 00:29:37,170
The Sage's smell?!
422
00:29:37,170 --> 00:29:40,300
The Sage? You know about him?
423
00:29:42,860 --> 00:29:45,430
I see...
424
00:29:45,430 --> 00:29:47,640
You're connected with another world, eh...
425
00:29:47,640 --> 00:29:50,850
I've lived since the Creation era,
but I've never heard of this.
426
00:29:50,850 --> 00:29:53,440
I suppose that's what makes
the Sage so great.
427
00:29:53,440 --> 00:29:57,860
So, what kind of relationship
did you have with the Sage?
428
00:29:58,900 --> 00:30:02,780
I couldn't understand his suffering.
429
00:30:02,780 --> 00:30:05,410
Since I have no concept of a lifespan,
430
00:30:05,410 --> 00:30:09,750
I used to think that growing old
and dying was a foolish thing.
431
00:30:10,870 --> 00:30:17,000
But I never imagined it was
THAT which saved him...
432
00:30:19,670 --> 00:30:21,380
That was so tasty!
433
00:30:21,380 --> 00:30:22,880
Glad to hear it.
434
00:30:23,350 --> 00:30:24,390
SUCCESSFULLY TAMED THE CREATION DRAGON
Wha...
435
00:30:24,390 --> 00:30:26,140
SUCCESSFULLY TAMED THE CREATION DRAGON
Hey now...
436
00:30:26,140 --> 00:30:29,890
Mister Dragon...
You've been tamed by me.
437
00:30:29,890 --> 00:30:32,520
Huh? Why would I be tamed...
438
00:30:32,520 --> 00:30:35,230
I am?!
439
00:30:35,230 --> 00:30:36,940
Shoot...
440
00:30:36,940 --> 00:30:41,030
We were supposed to investigate the legendary
dragon, but I accidentally tamed him...
441
00:30:41,740 --> 00:30:43,730
I should be saying that!
442
00:30:43,730 --> 00:30:48,160
I can't believe I got tamed by a human
after awakening from a thousand-year slumber...
443
00:30:48,700 --> 00:30:50,910
Anyway, since I tamed you,
444
00:30:50,910 --> 00:30:52,540
I want to give you a name...
445
00:30:52,540 --> 00:30:56,630
This is just a suggestion,
but how about Ouma?
446
00:30:56,630 --> 00:30:57,500
Ouma?
447
00:30:57,500 --> 00:31:03,630
Yes. I think your appearance looks like
the beautiful colors of twilight...
448
00:31:03,630 --> 00:31:06,800
Ouma, eh? Fine!
449
00:31:06,800 --> 00:31:09,030
Starting today, I'm Ouma!
450
00:31:09,030 --> 00:31:12,140
By the way, I've been meaning to ask...
451
00:31:12,140 --> 00:31:14,890
What is this fellow's race?
452
00:31:14,890 --> 00:31:18,400
I think he's a Black Fenrir.
453
00:31:18,400 --> 00:31:21,230
Shocking. A legendary race.
454
00:31:22,830 --> 00:31:24,950
Black Fenrir.
455
00:31:24,950 --> 00:31:28,490
They're not a race that has lived
since the Creation era like me,
456
00:31:28,490 --> 00:31:32,450
but their fighting ability is close to mine!
457
00:31:32,450 --> 00:31:36,580
To me, who has the power to blow
the whole planet to smithereens!
458
00:31:36,580 --> 00:31:38,290
That's way too grand a scale!
459
00:31:38,290 --> 00:31:39,540
Agreed.
460
00:31:39,540 --> 00:31:41,630
If Night has reached his full potential,
461
00:31:41,630 --> 00:31:44,420
worrying about the threat of Evil
is a waste of time.
462
00:31:44,420 --> 00:31:46,180
That's how strong he is.
463
00:31:46,180 --> 00:31:49,180
Night, so you're actually that strong, huh?
464
00:31:52,270 --> 00:31:55,310
Since we've got you a new name,
465
00:31:55,310 --> 00:31:57,270
you should come with us, Mister Ouma...
466
00:31:57,270 --> 00:32:00,550
Um, never mind going back to the capital,
467
00:32:00,550 --> 00:32:02,820
what should we do... with Mister Ouma?
468
00:32:02,820 --> 00:32:05,470
How do I explain this to the king...
469
00:32:14,700 --> 00:32:17,210
What did you just say?
470
00:32:17,960 --> 00:32:22,630
I'll leave everything regarding
that dragon up to you.
471
00:32:23,590 --> 00:32:26,840
The longer a dragon lives,
472
00:32:26,840 --> 00:32:30,220
the more powerful and resilient
both its magic and its body become.
473
00:32:30,640 --> 00:32:34,720
No matter what, it's not something
a single country could possibly manage.
474
00:32:35,310 --> 00:32:37,100
But why me?
475
00:32:37,540 --> 00:32:40,100
So, we're leaving it entirely to you.
476
00:32:40,100 --> 00:32:43,900
Wait, entirely?!
477
00:32:43,900 --> 00:32:46,160
It's precisely what I mean.
478
00:32:51,660 --> 00:32:53,200
Such precise shooting...
479
00:32:53,200 --> 00:32:55,410
Look at the wall behind the target!
480
00:32:57,410 --> 00:32:59,670
Y-Yuti, stop!
481
00:33:11,300 --> 00:33:14,260
Strange. This feeling...
482
00:33:14,260 --> 00:33:14,930
Evil?
483
00:33:16,350 --> 00:33:18,890
Well, it's finally time.
484
00:33:18,890 --> 00:33:22,610
I was worried for a while
because of that pig,
485
00:33:22,610 --> 00:33:25,450
but it was worth sticking it out.
486
00:33:26,580 --> 00:33:29,030
I have no use for you anymore.
487
00:33:29,030 --> 00:33:34,110
Once I’ve recovered a bit more,
I’m getting out of here right away.
488
00:33:42,380 --> 00:33:43,920
Unwell.
489
00:33:43,920 --> 00:33:47,130
I've been feeling strange
for the past few days.
490
00:33:47,760 --> 00:33:50,860
That's why I'll move my body with you.
491
00:33:50,860 --> 00:33:51,630
Hm?
492
00:34:09,650 --> 00:34:14,530
Um... If you're feeling unwell,
you shouldn't push yourself...
493
00:34:14,530 --> 00:34:18,260
Refusal. I can't relax unless I'm moving.
494
00:34:18,260 --> 00:34:20,130
My heart feels restless.
495
00:34:20,750 --> 00:34:22,159
Restless?
496
00:34:25,170 --> 00:34:27,670
If we’re training,
let’s not go too far in.
497
00:34:27,670 --> 00:34:29,670
We should do it right around here.
498
00:34:31,800 --> 00:34:32,429
Yuti?
499
00:34:33,429 --> 00:34:34,630
Yuti?
500
00:34:37,810 --> 00:34:38,810
Wha...
501
00:34:39,310 --> 00:34:41,850
It took a while,
502
00:34:41,850 --> 00:34:44,560
but I’ve recovered and I’m finally out.
503
00:34:46,770 --> 00:34:47,570
Night!
504
00:34:50,070 --> 00:34:53,949
Hey, hey. Enough with the glaring.
505
00:34:53,949 --> 00:34:55,989
It’s just a useless vessel anyway.
506
00:34:55,989 --> 00:35:00,950
I’ll give your precious friend back to you!
507
00:35:04,460 --> 00:35:06,380
Huh? Yuti?
508
00:35:06,380 --> 00:35:10,710
I am Evil.
A fragment of it, to be precise.
509
00:35:11,260 --> 00:35:12,210
Yuti!
510
00:35:12,210 --> 00:35:14,470
Don't you ignore me!
511
00:35:22,810 --> 00:35:24,230
It's okay.
512
00:35:24,940 --> 00:35:27,520
This much damage from a single hit?
513
00:35:27,520 --> 00:35:30,480
I'd better find my next host soon.
514
00:35:30,480 --> 00:35:32,140
Host?
515
00:35:32,140 --> 00:35:34,990
Why choose to get out
of Yuti's body now?
516
00:35:35,490 --> 00:35:40,030
I told you, I have no more use for her.
517
00:35:40,030 --> 00:35:41,450
No more use?
518
00:35:41,450 --> 00:35:46,540
Even though she was pure and overflowing
with raw, intense negative emotions...
519
00:35:46,540 --> 00:35:48,790
You people spoiled it all.
520
00:35:48,790 --> 00:35:51,300
That's why I waited until I recovered,
521
00:35:51,300 --> 00:35:56,340
and got out of her to find my next host.
522
00:35:56,340 --> 00:35:57,640
With that said...
523
00:35:59,010 --> 00:36:02,520
I'll just get rid of the useless thing.
524
00:36:02,520 --> 00:36:03,770
No, you won't!
525
00:36:12,900 --> 00:36:15,170
I’m a pure mass of Evil,
526
00:36:15,170 --> 00:36:18,200
freed from my immature host,
and you're no match for me,
527
00:36:18,200 --> 00:36:19,780
you pig!
528
00:36:25,290 --> 00:36:27,040
Immature host?
529
00:36:28,040 --> 00:36:31,170
That means when she's in someone's body,
530
00:36:31,170 --> 00:36:33,540
Akatsuki can suppress her?
531
00:36:33,540 --> 00:36:38,300
I should take off before
I waste any more energy for nothing.
532
00:36:38,300 --> 00:36:38,930
Wait!
533
00:36:40,180 --> 00:36:42,560
Use me as your host!
534
00:36:43,970 --> 00:36:45,310
Huh...
535
00:36:45,310 --> 00:36:48,350
You're that rabbit's disciple, right?
536
00:36:48,350 --> 00:36:51,770
The stronger my host is,
the better.
537
00:36:52,730 --> 00:36:56,990
You might be planning
to trap me inside your body,
538
00:36:56,990 --> 00:37:01,200
but I’ll show you just
how naive that idea is.
539
00:37:07,540 --> 00:37:09,540
What a fool.
540
00:37:09,540 --> 00:37:15,170
If your heart turns completely black,
you might just die...
541
00:37:15,170 --> 00:37:17,970
I'll just turn his heart black...
542
00:37:18,590 --> 00:37:21,300
Wh-What is this?!
543
00:37:21,300 --> 00:37:22,970
There's not even a single stain!
544
00:37:22,970 --> 00:37:26,060
No way... There's no way
a human like him exists...
545
00:37:26,060 --> 00:37:29,690
I can't do anything about this!
546
00:37:32,900 --> 00:37:35,520
You'll pay for this, damn it!
547
00:37:42,110 --> 00:37:43,670
I'm over here!
548
00:37:44,950 --> 00:37:47,590
Urgh, what's happening here?!
549
00:37:47,590 --> 00:37:52,290
I was trying to take over your heart,
but there's not a speck of negative emotions!
550
00:37:52,290 --> 00:37:54,460
I can't move like this!
551
00:37:59,610 --> 00:38:03,190
Understand. The Evil is inside Yuuya.
552
00:38:04,050 --> 00:38:06,700
Anxious. Are you okay?
553
00:38:07,390 --> 00:38:10,270
Somehow, I guess.
554
00:38:10,270 --> 00:38:14,100
Looks like she failed
to take over my body.
555
00:38:14,560 --> 00:38:20,360
Anyway, Evil really speaks
a lot inside your body, huh?
556
00:38:20,360 --> 00:38:21,780
Agreed.
557
00:38:21,780 --> 00:38:27,120
I kept hearing voices telling me to hate
and have my revenge against humans.
558
00:38:27,120 --> 00:38:32,040
Wow, I guess you can't just ignore it
if she keeps getting noisy in your ears.
559
00:38:32,040 --> 00:38:33,770
What do you mean noisy?!
560
00:38:34,880 --> 00:38:38,890
Result. I couldn't hold back
my vengeance.
561
00:38:45,930 --> 00:38:48,390
Good morning, Mister Ouma.
562
00:38:50,560 --> 00:38:54,400
Looks like things are
becoming strange now, Yuuya.
563
00:38:55,980 --> 00:39:01,900
The smell of Evil was coming from Yuti
last time, but now it's coming from you.
564
00:39:02,530 --> 00:39:06,910
Hey, it can't be...
He's the legendary dragon?!
565
00:39:06,910 --> 00:39:08,910
Huh? What's wrong?
566
00:39:08,910 --> 00:39:13,870
That's so unfair! I can't believe
you're friends with the legendary dragon!
567
00:39:13,870 --> 00:39:15,290
Unfair?
568
00:39:15,290 --> 00:39:18,170
I mean, I tamed him,
so what can I say?
569
00:39:18,170 --> 00:39:20,170
Well, whatever.
570
00:39:20,170 --> 00:39:24,610
If you're planning on messing around in
this house, be ready for the consequences.
571
00:39:25,430 --> 00:39:29,470
Yuuya, don't let that Evil consume your heart.
572
00:39:29,470 --> 00:39:33,430
If you're captivated by Evil...
you'll die.
573
00:39:33,430 --> 00:39:37,940
Well, if you can make great use of it,
you can become stronger.
574
00:39:41,190 --> 00:39:45,240
You're the dumbest person
in the history of man, I see.
575
00:39:45,240 --> 00:39:48,700
You actually invited Evil
into your body yourself.
576
00:39:48,700 --> 00:39:50,410
Master Rabbit?
577
00:39:50,410 --> 00:39:51,740
You were here?
578
00:39:51,740 --> 00:39:53,830
I stopped by for the first time in a while,
579
00:39:53,830 --> 00:39:57,580
and it looks like you're caught up
in all sorts of things again, Yuuya.
580
00:39:58,210 --> 00:39:59,380
Yes...
581
00:39:59,380 --> 00:40:04,210
But, stopped by?
Are you going somewhere?
582
00:40:05,050 --> 00:40:07,050
You don't need to worry about me.
583
00:40:07,050 --> 00:40:09,330
Just focus on your training.
584
00:40:09,330 --> 00:40:10,220
Have a good one.
585
00:40:18,400 --> 00:40:20,230
Hey, rabbit.
586
00:40:22,940 --> 00:40:25,350
Found you, Deity of Fist...
587
00:40:25,350 --> 00:40:27,240
Gilbert Fista.
588
00:40:31,740 --> 00:40:33,990
Hey... What's wrong?
589
00:40:36,320 --> 00:40:37,830
What's going on, Yuti?
590
00:40:37,830 --> 00:40:41,750
Alarming. A deafening roar echoed
from deep within the forest.
591
00:40:41,750 --> 00:40:43,250
It must be a battle.
592
00:40:43,250 --> 00:40:47,130
I wish we could've told Mister Ouma, then.
593
00:40:49,510 --> 00:40:50,510
Master Rabbit!
594
00:40:51,550 --> 00:40:53,810
Your disciple's here, eh!
595
00:40:53,810 --> 00:40:55,770
Stay... back...
596
00:40:59,350 --> 00:41:04,530
He's a real handful,
even among the Evil...
597
00:41:09,110 --> 00:41:11,490
If this guy's killed by him,
598
00:41:11,490 --> 00:41:14,240
then I'm saying goodbye
to this body already...
599
00:41:14,240 --> 00:41:15,830
Find a new host...
600
00:41:20,960 --> 00:41:24,210
What is this pitch-black heart?!
601
00:41:24,210 --> 00:41:27,760
Fine, I'll lend you my strength.
602
00:41:27,760 --> 00:41:29,050
In exchange...
603
00:41:29,050 --> 00:41:31,550
Goodbye, rabbit!
604
00:41:31,550 --> 00:41:34,180
Failure is not an option!
605
00:41:40,810 --> 00:41:45,270
Nice... I think I can have more fun
than with this rabbit...
606
00:41:45,270 --> 00:41:47,570
By killing you!
607
00:41:47,570 --> 00:41:50,650
Take this! Gnaw!
608
00:41:55,120 --> 00:41:56,080
Like this?
609
00:41:57,040 --> 00:41:58,830
Sky-Shattering Impact!
610
00:41:58,830 --> 00:41:59,960
Like this?
611
00:42:04,070 --> 00:42:08,730
My arms! My arms!
612
00:42:13,780 --> 00:42:15,470
My arms...
613
00:42:15,470 --> 00:42:19,100
Now, have some more fun.
614
00:42:19,100 --> 00:42:23,060
Here's the fight with
a strong person that you want.
615
00:42:23,770 --> 00:42:24,810
Wha...
616
00:42:30,320 --> 00:42:32,820
Come at me already.
617
00:42:32,820 --> 00:42:36,370
I'll destroy everything with
a power greater than yours.
618
00:42:37,700 --> 00:42:41,100
No... Come back to the usual you!
619
00:42:41,620 --> 00:42:43,210
Out of my way.
620
00:42:45,770 --> 00:42:49,340
Calm down.
Come back to the kind Yuuya.
621
00:42:49,340 --> 00:42:52,760
The kind Yuuya?
What good will kindness do?
622
00:42:52,760 --> 00:42:55,090
That won't save anyone.
623
00:43:03,020 --> 00:43:06,480
Good grief.
What do I do with you, Yuuya...
624
00:43:06,480 --> 00:43:07,980
Go, Akatsuki!
625
00:43:11,110 --> 00:43:13,360
Mister Ouma, what did you...
626
00:43:13,360 --> 00:43:17,010
You guys call it Pills of Exterior Change?
627
00:43:17,010 --> 00:43:18,870
Why give it to him?
628
00:43:19,410 --> 00:43:23,250
In order... to make him bigger!
629
00:43:28,500 --> 00:43:29,590
What the...
630
00:43:29,590 --> 00:43:33,010
Now, Akatsuki! Use your skill!
631
00:43:48,980 --> 00:43:50,690
So fluffy...
632
00:43:52,400 --> 00:43:54,720
Shocking. Why...
633
00:43:54,720 --> 00:43:56,450
It's simple.
634
00:43:56,450 --> 00:44:01,410
With the increase in size,
Akatsuki's skill will get stronger too.
635
00:44:01,850 --> 00:44:03,250
Hey, Akatsuki!
636
00:44:03,250 --> 00:44:05,680
That's it! Back to normal!
637
00:44:11,380 --> 00:44:13,630
Huh? What did I...
638
00:44:13,630 --> 00:44:16,320
Wait, did Akatsuki just get bigger?
639
00:44:16,320 --> 00:44:18,050
I'm glad, Yuuya.
640
00:44:18,050 --> 00:44:19,680
Right, where's Master Rabbit?
641
00:44:19,680 --> 00:44:21,560
I'm fine.
642
00:44:21,560 --> 00:44:24,300
Master, are you hurt?
643
00:44:24,300 --> 00:44:27,770
I'm not, apparently thanks
to the giant pig's skill earlier.
644
00:44:27,770 --> 00:44:30,190
Anyway, where did the Deity of Fist go?
645
00:44:30,940 --> 00:44:32,020
Not here...
646
00:44:32,020 --> 00:44:34,940
Huh? Where's Mister Ouma?
647
00:44:35,360 --> 00:44:38,700
Prediction.
He must be going home to sleep.
648
00:44:43,200 --> 00:44:47,580
Tsk! I won't let him have
his way next time!
649
00:44:48,170 --> 00:44:50,880
Oh? Next time?
650
00:44:50,880 --> 00:44:53,900
Do you think there will be next time?
651
00:44:56,970 --> 00:45:00,470
Damn it!
652
00:45:05,890 --> 00:45:07,480
That was awful.
653
00:45:07,480 --> 00:45:11,760
I need to have Yuuya prepare
a delicious dinner for me.
654
00:45:13,270 --> 00:45:14,980
Like steak!
655
00:45:20,450 --> 00:45:21,740
Why?
656
00:45:21,740 --> 00:45:24,950
The presence of Evil bestowed upon
the Deity of Fist has vanished.
657
00:45:24,950 --> 00:45:30,750
The power I bestowed upon the Deity
of Archery's disciple has also faded.
658
00:45:30,750 --> 00:45:32,630
How strange.
659
00:45:32,630 --> 00:45:36,000
Even if the Deity of Archery's disciple
kicked the bucket somewhere,
660
00:45:36,000 --> 00:45:39,220
it's strange for the power of Evil
to disappear as well.
661
00:45:39,220 --> 00:45:45,600
Above all, it’s simply impossible for the Deity
of Fist, one of the rare chosen ones, to vanish.
662
00:45:45,600 --> 00:45:50,890
I had planned to deal with him myself, but...
663
00:45:50,890 --> 00:45:53,230
Saves the work for you, eh?
664
00:45:53,230 --> 00:45:55,650
We can't be that optimistic.
665
00:45:55,650 --> 00:46:01,740
We can't just let anyone
who could stand up to us run wild.
666
00:46:01,740 --> 00:46:03,910
Isn't that Holy?
667
00:46:03,910 --> 00:46:05,700
No way.
668
00:46:05,700 --> 00:46:09,120
Only a handful of Holy can resist us.
669
00:46:09,700 --> 00:46:13,000
And when it comes to Holy
who can fight the Deity of Fist,
670
00:46:13,000 --> 00:46:17,880
there'd only be the Deity of Sword,
touted as the strongest among them.
671
00:46:17,880 --> 00:46:21,300
Even so, I don't think he would
come out unscathed.
672
00:46:21,300 --> 00:46:24,260
That's why the person
who killed the Deity of Fist...
673
00:46:24,260 --> 00:46:27,350
They must surely pose a threat to us.
674
00:46:27,350 --> 00:46:29,390
So what's the plan?
675
00:46:29,890 --> 00:46:33,690
It's about time we declared war
on the remaining Deities.
676
00:46:33,690 --> 00:46:36,940
Really? Yay!
When?!
677
00:46:36,940 --> 00:46:38,360
Calm down.
678
00:46:38,360 --> 00:46:40,190
We kill as many as we can,
679
00:46:40,190 --> 00:46:42,740
but if they choose to join us,
we accept them.
680
00:46:42,740 --> 00:46:44,780
Huh? Why?
681
00:46:44,780 --> 00:46:47,160
To use them as slaves.
682
00:46:47,160 --> 00:46:48,080
Slaves?
683
00:46:48,080 --> 00:46:49,080
Yes.
684
00:46:49,080 --> 00:46:55,580
In order to achieve our control of the world,
a goal that relegated us as the world’s outcasts,
685
00:46:55,580 --> 00:46:59,130
we must keep any potential
threats firmly under control.
686
00:46:59,130 --> 00:47:01,880
Huh... Is that how it works?
687
00:47:01,880 --> 00:47:03,800
It is.
688
00:47:03,800 --> 00:47:06,850
Putting that aside,
if we're waging war against Holy,
689
00:47:06,850 --> 00:47:11,890
then all the more reason to not ignore
the person who killed the Deity of Fist.
690
00:47:12,770 --> 00:47:14,520
That's right.
691
00:47:14,520 --> 00:47:17,560
I don't know who they might be, but...
692
00:47:17,560 --> 00:47:21,230
No one can stop us.
51083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.