All language subtitles for Two Weeks in August s01e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,560 {\an8}I think I've been here before. 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,360 {\an8}And I think there's a reason I came back here. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,960 {\an8}My mummy and daddy are getting divorced! 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,920 You people have no shame. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,960 I saw them together on the altar! 6 00:00:12,960 --> 00:00:14,560 How... How could you do that? 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,720 I can't wait any more. 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,080 It has to be now. 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,400 Why are you doing this? 10 00:00:19,400 --> 00:00:21,720 It's like maybe something just isn't quite right? 11 00:00:21,720 --> 00:00:22,920 Sorry about you and Will. 12 00:00:22,920 --> 00:00:24,640 Was it my fault that he dumped you? 13 00:00:24,640 --> 00:00:25,920 What's this? 14 00:00:25,920 --> 00:00:27,680 This is my house! 15 00:00:27,680 --> 00:00:29,040 - You can do it up! - Oh! 16 00:00:29,040 --> 00:00:30,360 WE can do it up. 17 00:00:31,520 --> 00:00:32,880 You leave today! 18 00:00:32,880 --> 00:00:35,600 - We've booked for the full two weeks. - You go today! 19 00:01:23,320 --> 00:01:26,200 SHE BREATHES UNEVENLY 20 00:01:47,600 --> 00:01:49,640 All back to mine! 21 00:01:51,280 --> 00:01:54,400 We are going to enjoy the rest of our holiday. 22 00:01:54,400 --> 00:01:56,520 Does your house have a pool? 23 00:01:56,520 --> 00:01:58,320 It does not have a pool. 24 00:01:58,320 --> 00:02:00,320 Does it have Wi-Fi? 25 00:02:00,320 --> 00:02:02,120 It does not have Wi-Fi. 26 00:02:02,120 --> 00:02:04,000 Must be somewhere else we can stay on this island. 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,760 Oh, it's just for a night or two. 28 00:02:05,760 --> 00:02:08,320 And, honestly, it's going to be great. 29 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 We just need to find her. 30 00:02:09,960 --> 00:02:12,320 - She can't have gone far. - I thought she'd be back. 31 00:02:12,320 --> 00:02:13,880 She didn't even take a bag. 32 00:02:13,880 --> 00:02:15,280 It's fine! 33 00:02:15,280 --> 00:02:17,800 It's only been, like, three, four hours. 34 00:02:19,120 --> 00:02:21,840 Maybe she went to, you know... 35 00:02:21,840 --> 00:02:23,320 - QUIETLY: - ..to see him? 36 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 Of course she didn't. 37 00:02:26,000 --> 00:02:29,120 Of all the things she's done, what do we think is worse? 38 00:02:29,120 --> 00:02:30,440 I don't know. 39 00:02:30,440 --> 00:02:34,240 Obviously, doing that with a teenager is absolutely shocking. 40 00:02:34,240 --> 00:02:36,160 It's a betrayal on a million levels. 41 00:02:36,160 --> 00:02:38,640 God knows what Dan is going through. 42 00:02:38,640 --> 00:02:41,120 I mean, I just could never do something like that. 43 00:02:42,760 --> 00:02:44,360 I mean, how she could... 44 00:02:45,440 --> 00:02:47,200 It still really hurts. 45 00:02:47,200 --> 00:02:49,000 Everything's blurry. 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,040 I just really hope there's no permanent damage. 47 00:02:51,040 --> 00:02:52,840 Yeah, maybe don't touch it. 48 00:02:54,640 --> 00:02:57,200 But stealing from your friends... 49 00:02:57,200 --> 00:02:59,200 Nat, that's really disturbing behaviour. 50 00:02:59,200 --> 00:03:01,000 We don't know that she did that. 51 00:03:01,000 --> 00:03:02,760 Seriously, Nat? 52 00:03:02,760 --> 00:03:04,200 I'm worried about her. 53 00:03:05,400 --> 00:03:08,760 It's really, really hot, and she doesn't have any water. 54 00:03:08,760 --> 00:03:10,440 So we need to find her. 55 00:03:12,280 --> 00:03:14,480 Yeah. Totally. 56 00:03:24,120 --> 00:03:25,440 Shit. 57 00:03:25,440 --> 00:03:26,560 I don't have a key. 58 00:03:26,560 --> 00:03:27,840 Don't panic. 59 00:03:27,840 --> 00:03:30,720 This is a challenging situation - but I rise to them. 60 00:03:30,720 --> 00:03:33,920 I've restructured entire HR departments. 61 00:03:33,920 --> 00:03:35,280 I got this! 62 00:03:39,040 --> 00:03:41,000 DOOR THUDS 63 00:03:41,000 --> 00:03:42,280 Ugh! 64 00:03:42,280 --> 00:03:43,360 Yay! 65 00:03:43,360 --> 00:03:44,640 In you go. 66 00:03:44,640 --> 00:03:46,040 Make yourselves at home. 67 00:03:46,040 --> 00:03:48,960 I'm going to go and get the others and see if I can spot Zoe. 68 00:03:55,800 --> 00:03:59,360 MUSIC PLAYS ON RADIO 69 00:04:07,920 --> 00:04:09,360 Poke its eye. 70 00:04:09,360 --> 00:04:11,200 Oh, no, no. No, Eve. 71 00:04:11,200 --> 00:04:12,640 Eve, don't touch it. 72 00:04:13,880 --> 00:04:15,120 Thanks. 73 00:04:15,120 --> 00:04:16,360 Jacob. 74 00:04:16,360 --> 00:04:17,880 Did she come back? 75 00:04:17,880 --> 00:04:19,200 No. 76 00:04:19,200 --> 00:04:20,600 OK, come on, guys. Let's go. 77 00:04:34,080 --> 00:04:36,320 Oh, wow! 78 00:04:36,320 --> 00:04:38,800 Yeah. It's all ours. 79 00:04:38,800 --> 00:04:40,800 Oh, it's... It's so... 80 00:04:40,800 --> 00:04:42,560 ..old. 81 00:04:42,560 --> 00:04:44,560 - And fantastic! - Yes. 82 00:04:44,560 --> 00:04:49,840 This is Auntie Nat and Uncle Jacob's holiday home! 83 00:04:49,840 --> 00:04:51,600 - Look! - Just a bit of decoration. 84 00:04:51,600 --> 00:04:52,880 - Aw! - God, yeah. 85 00:04:52,880 --> 00:04:54,760 Yeah, we'll super-host the shit out of it. 86 00:04:54,760 --> 00:04:56,320 Oh, don't touch that. 87 00:04:57,440 --> 00:05:00,680 You'll be with Mummy soon. She's just gone on a lovely walk. 88 00:05:00,680 --> 00:05:02,640 Auntie Nat's going to go to get her. 89 00:05:02,640 --> 00:05:05,040 - You OK to watch them? - Yeah, yeah. 90 00:05:05,040 --> 00:05:06,320 Is it dead? 91 00:05:06,320 --> 00:05:08,320 Oh, no, don't touch that one either. 92 00:05:08,320 --> 00:05:10,120 Yeah, it's definitely dead. 93 00:05:10,120 --> 00:05:12,920 Yeah, can you... Just don't touch any more dead things today? 94 00:05:12,920 --> 00:05:14,440 OK? 95 00:05:23,960 --> 00:05:26,880 Can't believe that guy rented us this fucking car. 96 00:05:28,200 --> 00:05:29,480 It's very old. 97 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 It's a broken piece of shit! 98 00:05:36,920 --> 00:05:39,000 You think we have to get it all the way to the harbour? 99 00:05:39,000 --> 00:05:41,240 No, I can't leave it here. 100 00:05:41,240 --> 00:05:43,280 He'll probably try and charge me. 101 00:05:43,280 --> 00:05:46,520 Well, you can forget about the insurance. 102 00:05:46,520 --> 00:05:49,560 Think you've probably already lost your excess there, man. 103 00:05:52,440 --> 00:05:53,920 How are you doing? 104 00:05:55,760 --> 00:05:57,480 You know, you must be feeling pretty... 105 00:05:57,480 --> 00:05:59,840 Oh, you don't have to do that. 106 00:05:59,840 --> 00:06:01,160 Do what? 107 00:06:01,160 --> 00:06:03,280 Dude, you don't give a shit about me. 108 00:06:05,800 --> 00:06:07,240 HANDBRAKE CLICKS 109 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 What are you talking about? 110 00:06:10,960 --> 00:06:12,400 Like, just be honest. 111 00:06:14,440 --> 00:06:16,160 I don't want to make a big deal of it, 112 00:06:16,160 --> 00:06:18,360 but I didn't really see you at all last year. 113 00:06:21,760 --> 00:06:23,640 I didn't know how bad it was. 114 00:06:26,280 --> 00:06:27,640 It's all right. 115 00:06:29,960 --> 00:06:31,520 Look, I understand, you know. 116 00:06:31,520 --> 00:06:34,240 It's not like I was a great friend to you either. 117 00:06:34,240 --> 00:06:37,320 I mean, I don't think I was around when you got divorced, was I? 118 00:06:38,720 --> 00:06:41,800 I can't remember the last time we just met up, like, on our own. 119 00:06:47,920 --> 00:06:52,120 - And I'm sorry about what happened before... - No, don't... Don't worry. 120 00:06:52,120 --> 00:06:55,640 - I'm sorry about what happened to YOU. - Well, it's not your fault. 121 00:06:55,640 --> 00:06:57,400 No. 122 00:06:57,400 --> 00:07:00,320 If it's anyone's fault, it's Zoe's, really, isn't it? 123 00:07:03,880 --> 00:07:05,160 Yeah. 124 00:07:42,480 --> 00:07:44,240 Ah, hello. 125 00:07:52,160 --> 00:07:54,000 I'm just checking. 126 00:07:54,000 --> 00:07:55,280 What, is that Zoe's? 127 00:07:56,760 --> 00:07:59,120 I don't really think we should be going through her things. 128 00:07:59,120 --> 00:08:01,720 Yeah, but we need to know what she's taken with her, don't we? 129 00:08:01,720 --> 00:08:03,760 I mean, I can't find her phone here. 130 00:08:03,760 --> 00:08:05,600 Dan's got her phone. 131 00:08:07,160 --> 00:08:09,480 VEHICLE APPROACHES 132 00:08:11,640 --> 00:08:13,160 Nat's back. 133 00:08:30,760 --> 00:08:33,280 Jacob, look who I found on the side of the road 134 00:08:33,280 --> 00:08:36,000 like a bag full of puppies. 135 00:08:36,000 --> 00:08:37,520 I couldn't leave them. 136 00:08:39,480 --> 00:08:41,600 - Hey. - Hey. 137 00:08:41,600 --> 00:08:43,200 There were no boats. 138 00:08:43,200 --> 00:08:45,600 Yeah, she basically saved our lives. 139 00:08:45,600 --> 00:08:49,640 We're totally exhausted and starving to death, aren't we? 140 00:08:51,880 --> 00:08:54,680 Well, we don't really have much here, I'm afraid. Do we? 141 00:08:56,200 --> 00:08:58,040 I'm going to go get supplies. 142 00:08:58,040 --> 00:08:59,920 Er, nothing's open at lunchtime. 143 00:08:59,920 --> 00:09:02,680 Listen, I can always finds an offie, day or night. 144 00:09:02,680 --> 00:09:04,080 Right? 145 00:09:04,080 --> 00:09:06,040 - Yeah. I'll come with you. - OK. 146 00:09:08,520 --> 00:09:09,800 Bit awkward. 147 00:09:11,240 --> 00:09:13,200 I just don't understand why you had to bring them back. 148 00:09:13,200 --> 00:09:15,360 - I'm really sorry. - I just... 149 00:09:15,360 --> 00:09:16,800 Why are you trying to have a party now? 150 00:09:16,800 --> 00:09:19,320 I'm not. It's an emergency situation, we have a missing friend. 151 00:09:19,320 --> 00:09:21,840 - We do. But I still don't really get why... - No, I get it. 152 00:09:21,840 --> 00:09:25,080 The last thing you want is to see the guy that just dumped you. 153 00:09:25,080 --> 00:09:26,360 Well, yeah. 154 00:09:26,360 --> 00:09:29,120 It's kind of shit for me, if I'm honest. 155 00:09:29,120 --> 00:09:32,240 It's really painful, I can see that, and it breaks my heart. 156 00:09:32,240 --> 00:09:34,160 You're feeling vulnerable again. 157 00:09:34,160 --> 00:09:36,120 - Oh... - It's like a flashback. 158 00:09:36,120 --> 00:09:39,040 We've been here before, many, many times. 159 00:09:39,040 --> 00:09:40,600 Exactly, we have. 160 00:09:40,600 --> 00:09:43,160 And that's, you know, really hard. 161 00:09:43,160 --> 00:09:44,640 I didn't want any of this to happen. 162 00:09:44,640 --> 00:09:46,320 - I don't want any more drama! - Oh... 163 00:09:46,320 --> 00:09:48,680 - God, air-con! - Oh, no, no... 164 00:09:48,680 --> 00:09:50,480 Come on. No. 165 00:09:50,480 --> 00:09:52,800 This is my chosen family. 166 00:09:52,800 --> 00:09:55,600 And I feel like my chosen family is falling apart. 167 00:09:55,600 --> 00:09:57,480 And I don't want anyone to break up. 168 00:09:57,480 --> 00:09:59,040 Of course you don't. 169 00:10:00,440 --> 00:10:02,560 I just want to bring us all back together, you know? 170 00:10:02,560 --> 00:10:04,400 - That's all I want. - I know it is. 171 00:10:04,400 --> 00:10:06,600 That's... That's who you are. 172 00:10:06,600 --> 00:10:09,520 It's one of the million reasons why I love you so much. 173 00:10:09,520 --> 00:10:11,560 I love you so much. 174 00:10:11,560 --> 00:10:13,720 I don't know what I'd do without you. 175 00:10:13,720 --> 00:10:16,480 I honestly don't know what I'd do without you, either. 176 00:10:22,200 --> 00:10:23,720 ENGINE TURNS OVER 177 00:10:25,400 --> 00:10:27,280 DAN GRUNTS 178 00:10:28,440 --> 00:10:29,480 Argh! 179 00:10:32,440 --> 00:10:33,840 HANDBRAKE CLICKS 180 00:10:37,120 --> 00:10:40,920 - Are you...? - I sort of, erm... 181 00:10:40,920 --> 00:10:44,440 ..feel a little bit messed up, to be honest. 182 00:10:44,440 --> 00:10:46,120 - Yeah, I'm sure. - Yeah, I feel... 183 00:10:46,120 --> 00:10:48,640 Yeah, I feel pretty... 184 00:10:48,640 --> 00:10:50,480 ..strange. 185 00:10:50,480 --> 00:10:51,880 Yeah? 186 00:10:51,880 --> 00:10:53,440 Where... Where has she gone? 187 00:10:53,440 --> 00:10:55,160 Is... Is she coming back? 188 00:10:57,600 --> 00:11:00,280 A lot of questions. Erm... 189 00:11:02,960 --> 00:11:05,160 What... What am I supposed to do now? 190 00:11:08,760 --> 00:11:13,120 She said she didn't want to be with me any more. 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,880 But I... I didn't believe her. 192 00:11:14,880 --> 00:11:17,400 And I'm starting to wonder, did I... Did I actually know her at all? 193 00:11:17,400 --> 00:11:19,760 - Look, don't blame yourself. - Why not? 194 00:11:19,760 --> 00:11:21,000 In a way? 195 00:11:21,000 --> 00:11:23,800 - Because she's the one who... - People do weird stuff, don't they? 196 00:11:23,800 --> 00:11:25,280 I know all that. 197 00:11:25,280 --> 00:11:26,840 So... 198 00:11:31,320 --> 00:11:33,640 She must be very unhappy to have done that. 199 00:11:35,080 --> 00:11:37,080 And she must be unhappy for a reason. 200 00:11:37,080 --> 00:11:39,120 I'm... I'm sure I'm part of that. 201 00:11:39,120 --> 00:11:40,600 DAN EXHALES 202 00:11:47,120 --> 00:11:50,920 Maybe I've been holding on too tight to something that was already over? 203 00:11:50,920 --> 00:11:53,680 VEHICLE APPROACHES 204 00:11:58,240 --> 00:11:59,560 Hi. 205 00:11:59,560 --> 00:12:01,000 - Have you seen Zoe? - No. 206 00:12:01,000 --> 00:12:02,720 We haven't got very far. 207 00:12:02,720 --> 00:12:04,320 Cos of this piece of shit! 208 00:12:04,320 --> 00:12:05,800 Get in. 209 00:12:07,360 --> 00:12:08,800 I'll grab the keys. 210 00:12:18,600 --> 00:12:21,480 ZOE BREATHES SHALLOWLY 211 00:13:01,920 --> 00:13:04,920 Do you have any jump leads at all? 212 00:13:04,920 --> 00:13:08,680 Cos, otherwise, he gets charged, and he's an out-of-work actor, so... 213 00:13:08,680 --> 00:13:10,080 I'm sorry. 214 00:13:10,080 --> 00:13:12,280 I don't think it is possible for today. 215 00:13:12,280 --> 00:13:15,480 And we need some...drinks, and food as well. 216 00:13:15,480 --> 00:13:17,880 Bread, cheese, beers. 217 00:13:17,880 --> 00:13:20,640 Cold, if you've got them, but warm is fine. 218 00:13:20,640 --> 00:13:22,400 Yeah. 219 00:13:22,400 --> 00:13:25,560 You see...I have a problem. 220 00:13:25,560 --> 00:13:26,720 OK. 221 00:13:26,720 --> 00:13:28,600 Well, how can we help you with that? 222 00:13:29,720 --> 00:13:33,800 You have made things very difficult for me. 223 00:13:33,800 --> 00:13:36,560 Vasiliki has worked for me many years. 224 00:13:36,560 --> 00:13:38,360 She's a good woman. 225 00:13:38,360 --> 00:13:40,000 She's not happy. 226 00:13:40,000 --> 00:13:43,520 - Yeah, we feel...really bad about that. - Terrible, yeah. 227 00:13:43,520 --> 00:13:45,440 I have to fire my worker. 228 00:13:45,440 --> 00:13:48,240 He has no work, and I have no worker. 229 00:13:48,240 --> 00:13:50,600 - We're really, really sorry, really sorry for your trouble. - Yeah. 230 00:13:50,600 --> 00:13:52,400 It is very... 231 00:13:52,400 --> 00:13:55,040 - ..very, very disrespectful. - Mmm. 232 00:13:55,040 --> 00:13:58,280 What our friend did was misjudged, 233 00:13:58,280 --> 00:14:00,280 and I'm sure she knows that now. 234 00:14:00,280 --> 00:14:02,400 - I don't think she'd do it again. - No. 235 00:14:02,400 --> 00:14:06,120 But we are not responsible for her. 236 00:14:06,120 --> 00:14:10,280 The sins of the woman should not be visited 237 00:14:10,280 --> 00:14:14,080 on the friends and family of the woman... 238 00:14:16,120 --> 00:14:17,880 ..when they need supplies. 239 00:14:19,400 --> 00:14:21,560 Hey, you're a decent guy. 240 00:14:21,560 --> 00:14:26,200 We're friends, neighbours, business partners. 241 00:14:26,200 --> 00:14:29,240 You took her money for a house, which is a total wreck. 242 00:14:29,240 --> 00:14:31,880 It's not shabby chic. It's a dump. 243 00:14:31,880 --> 00:14:36,200 You took advantage of someone who's VERY trusting. 244 00:14:36,200 --> 00:14:37,800 Can be too trusting. 245 00:14:37,800 --> 00:14:39,240 - Shit. - Oh, OK. 246 00:14:39,240 --> 00:14:41,720 OK, no worries if you're not happy to help us. 247 00:14:41,720 --> 00:14:45,680 Efharisto for your famous Greek hospitality. 248 00:14:45,680 --> 00:14:47,800 Yeah, efharisto for nothing! 249 00:14:47,800 --> 00:14:48,840 {\an8}DOOR SLAMS 250 00:14:57,360 --> 00:14:58,840 For the kids. 251 00:14:58,840 --> 00:15:00,000 - Oh. - Great. 252 00:15:00,000 --> 00:15:01,920 - How much do we owe? - It's on the house. 253 00:15:01,920 --> 00:15:04,000 Oh, thank you so much. 254 00:15:04,000 --> 00:15:06,640 Do you have a phone charger at all? 255 00:15:06,640 --> 00:15:08,520 This is great. 256 00:15:08,520 --> 00:15:11,520 - Thank you. - Thank you so much. - Efharisto. 257 00:15:11,520 --> 00:15:13,360 - Great. - Efharisto. 258 00:15:14,480 --> 00:15:15,960 Keep drinking, darling. 259 00:15:17,320 --> 00:15:19,640 What were you thinking, coming out here all alone 260 00:15:19,640 --> 00:15:21,280 without anything, even water? 261 00:15:21,280 --> 00:15:22,880 I've got nowhere else to go. 262 00:15:25,120 --> 00:15:27,040 I've ruined everything. Everyone hates me. 263 00:15:27,040 --> 00:15:28,240 Oh, for goodness' sake. 264 00:15:28,240 --> 00:15:30,760 No, I just... I've been really bad. 265 00:15:30,760 --> 00:15:32,640 I'm sure it's nowhere near as bad as I've been. 266 00:15:32,640 --> 00:15:34,240 I've been terrible. 267 00:15:34,240 --> 00:15:36,280 You told me... 268 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 ..to follow the signs. 269 00:15:38,360 --> 00:15:41,320 You... You told me to let the fates lead me. 270 00:15:41,320 --> 00:15:43,640 Oh, I heard about Yiannis' little odd job boy. 271 00:15:43,640 --> 00:15:45,280 He's gorgeous. How was it? 272 00:15:45,280 --> 00:15:47,040 It wasn't worth it! 273 00:15:47,040 --> 00:15:49,400 And he wasn't even the one I wanted to leave my husband for. 274 00:15:49,400 --> 00:15:52,680 Oh, you wanted the one with the eyes you can drown in. 275 00:15:52,680 --> 00:15:54,800 Yeah, you told me he was my fate! 276 00:15:55,960 --> 00:15:58,480 I definitely wouldn't have said your fate was a particular man. 277 00:15:58,480 --> 00:16:00,600 I had an actual fight! 278 00:16:00,600 --> 00:16:02,120 In front of my children. 279 00:16:02,120 --> 00:16:03,920 I punched someone in the face! 280 00:16:03,920 --> 00:16:06,320 Yeah, no, I saw rage in your eyes when we first met. 281 00:16:06,320 --> 00:16:07,800 Eventually, that does come out. 282 00:16:07,800 --> 00:16:09,440 In front of my children! 283 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 They're scared of me! Are you happy now? 284 00:16:11,880 --> 00:16:13,440 You opened your box, 285 00:16:13,440 --> 00:16:15,720 like a naughty little Pandora. 286 00:16:19,080 --> 00:16:21,000 Have a swig of this. It's mainly tonic. 287 00:16:25,720 --> 00:16:26,840 Oh... 288 00:16:32,080 --> 00:16:34,120 I always knew it wouldn't end well. 289 00:16:35,760 --> 00:16:37,760 But I didn't think I'd lose everything. 290 00:16:38,840 --> 00:16:40,120 Oh... 291 00:16:40,120 --> 00:16:42,280 Darling, it's going to be all right. 292 00:16:42,280 --> 00:16:43,320 Aw. 293 00:16:44,480 --> 00:16:45,880 I know what to do. 294 00:16:47,200 --> 00:16:49,080 Look where you are. 295 00:16:50,440 --> 00:16:53,160 We're at the bloody temple, darling. 296 00:16:58,440 --> 00:16:59,880 Oh, thank God. 297 00:16:59,880 --> 00:17:02,000 Henry! Food's here! 298 00:17:02,000 --> 00:17:03,720 - Did you get any beers? - No. 299 00:17:03,720 --> 00:17:05,520 Did you get stuff to make a negroni? 300 00:17:05,520 --> 00:17:06,920 I did not. 301 00:17:06,920 --> 00:17:08,160 Is she back yet? 302 00:17:08,160 --> 00:17:09,320 No. 303 00:17:09,320 --> 00:17:10,480 - I'm starving! - Hey. 304 00:17:12,760 --> 00:17:14,960 SIREN CHIRPS 305 00:17:14,960 --> 00:17:16,560 Jesus Christ. 306 00:17:22,360 --> 00:17:23,920 Oh, shit! 307 00:17:25,640 --> 00:17:26,840 Come. 308 00:17:30,120 --> 00:17:32,080 Hello. How are you? 309 00:17:32,080 --> 00:17:33,640 I'm well, thank you. 310 00:17:33,640 --> 00:17:34,880 How are you? 311 00:17:34,880 --> 00:17:36,400 Good, good, good, yeah. 312 00:17:36,400 --> 00:17:38,480 I didn't realise you were a policeman. 313 00:17:38,480 --> 00:17:41,440 - Yes. - Have you seen our friend, Zoe, at all? 314 00:17:41,440 --> 00:17:43,240 No. You're looking for your friend? 315 00:17:43,240 --> 00:17:44,600 She went missing this morning, 316 00:17:44,600 --> 00:17:47,520 and we're trying to establish if it's an actual emergency or not. 317 00:17:47,520 --> 00:17:50,320 Well, please, let me know if it is an emergency. 318 00:17:50,320 --> 00:17:52,760 - I... I think we should go and look for her now. - Yeah. 319 00:17:52,760 --> 00:17:54,560 Yeah, I'm just going to talk to Avery. 320 00:17:54,560 --> 00:17:56,400 LOCAL SPEEKS GREEK 321 00:17:56,400 --> 00:17:57,680 Erm... 322 00:17:57,680 --> 00:18:00,160 I'm here because we're looking for three youths. 323 00:18:01,720 --> 00:18:03,160 Right. 324 00:18:03,160 --> 00:18:05,880 They took a boat belonging to my friend, Ares, here. 325 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 I remember Ares. Yeah, hi, hi. 326 00:18:07,880 --> 00:18:09,520 They broke my boat. 327 00:18:10,720 --> 00:18:12,040 Oh, dear. 328 00:18:12,040 --> 00:18:13,800 Erm, should...? 329 00:18:13,800 --> 00:18:15,760 - Yeah, please. - Yeah, yeah. Do you... Do you want to come in? 330 00:18:15,760 --> 00:18:17,680 - Yeah. - Yeah. - OK. 331 00:18:20,120 --> 00:18:21,880 Will! 332 00:18:21,880 --> 00:18:24,200 Dash! Mickey! Can you come down here, please? 333 00:18:29,320 --> 00:18:30,840 ARES CLEARS THROAT 334 00:18:33,160 --> 00:18:36,040 Will! Can you come down here, please? 335 00:18:36,040 --> 00:18:38,680 This police officer would like to speak to you! 336 00:18:38,680 --> 00:18:40,640 FOOTSTEPS APPROACH 337 00:18:41,760 --> 00:18:44,240 You thought you could steal my boat and get away with it? 338 00:18:44,240 --> 00:18:45,320 Huh? 339 00:18:45,320 --> 00:18:46,760 HE SHOUTS ANGRILY 340 00:18:46,760 --> 00:18:47,880 - Ares, Ares... - OK. 341 00:18:47,880 --> 00:18:49,920 Hey, this is my house. Keep it chill. 342 00:18:49,920 --> 00:18:51,320 - I'm sorry. - Yes. 343 00:18:52,600 --> 00:18:54,440 Oh, hi. 344 00:18:54,440 --> 00:18:55,480 Er... 345 00:18:56,640 --> 00:18:58,520 I remember you. You're a policeman? 346 00:18:58,520 --> 00:19:00,120 - Yes. - That... 347 00:19:00,120 --> 00:19:01,320 That's hilarious. 348 00:19:01,320 --> 00:19:02,960 You took a boat from the harbour. 349 00:19:04,320 --> 00:19:05,880 I can't believe you're a policeman. 350 00:19:05,880 --> 00:19:07,280 Erm... 351 00:19:07,280 --> 00:19:10,680 You took a boat without paying for it, and then broke the engine? 352 00:19:10,680 --> 00:19:13,040 Erm... I... I can't... 353 00:19:13,040 --> 00:19:14,480 I can't remember. 354 00:19:14,480 --> 00:19:16,120 - ARES: - You can't remember? 355 00:19:16,120 --> 00:19:18,760 Ares, please. 356 00:19:16,120 --> 00:19:18,760 HE SPEAKS GREEK 357 00:19:18,760 --> 00:19:20,880 You can't remember? 358 00:19:20,880 --> 00:19:23,040 Well, we did... We... 359 00:19:23,040 --> 00:19:25,560 We did go in a boat, but I thought we'd paid for it. 360 00:19:25,560 --> 00:19:27,120 Really? 361 00:19:27,120 --> 00:19:28,720 You think you paid for it? 362 00:19:28,720 --> 00:19:31,560 You broke the engine, and then you abandoned the boat. 363 00:19:31,560 --> 00:19:32,640 Er... 364 00:19:32,640 --> 00:19:33,760 Is that right? 365 00:19:33,760 --> 00:19:35,920 Yeah, sorry, I can't believe that we had... 366 00:19:35,920 --> 00:19:37,400 Yes. 367 00:19:37,400 --> 00:19:40,160 - I had a good time. I hope you did. - Oh. 368 00:19:40,160 --> 00:19:43,040 But right now, I'm here in my role as law enforcement. 369 00:19:43,040 --> 00:19:44,560 What the hell were you doing? 370 00:19:44,560 --> 00:19:45,760 MUFFLED GIGGLING 371 00:19:45,760 --> 00:19:47,440 So... 372 00:19:47,440 --> 00:19:49,200 ..how are we going to resolve this? 373 00:19:49,200 --> 00:19:50,880 Guys! Can you come down here, please! 374 00:19:50,880 --> 00:19:53,240 - Come down! - Ares, Ares... - Stop it! 375 00:19:56,520 --> 00:19:58,200 ARES SPEAKS GREEK 376 00:19:58,200 --> 00:19:59,800 - All right, take a breath. - Ares. 377 00:19:59,800 --> 00:20:01,200 OK. 378 00:20:08,280 --> 00:20:10,440 We're going to ask the Fates. 379 00:20:10,440 --> 00:20:12,160 What? 380 00:20:12,160 --> 00:20:14,520 We're going to do a little ritual. 381 00:20:14,520 --> 00:20:17,200 This is the temple of the Moirai, sweetheart. 382 00:20:17,200 --> 00:20:19,280 We'll do it together, don't worry. 383 00:20:19,280 --> 00:20:20,640 I come here every week, 384 00:20:20,640 --> 00:20:23,640 and it's got me through a lot of difficult moments in my life. 385 00:20:23,640 --> 00:20:25,640 I don't want to play any more games. 386 00:20:26,680 --> 00:20:28,440 This isn't a game. 387 00:20:28,440 --> 00:20:30,560 You were drawn back here for a reason. 388 00:20:31,880 --> 00:20:36,440 You are connected to an ancient, mysterious universe. 389 00:20:36,440 --> 00:20:38,520 The gods have been trying to tell you something. 390 00:20:38,520 --> 00:20:40,920 All you have to do is listen to them. 391 00:20:40,920 --> 00:20:43,400 The answers you seek are here, I promise you. 392 00:20:45,040 --> 00:20:47,240 But none of the things I've been seeing are real. 393 00:20:47,240 --> 00:20:49,440 How do you know they're not real? 394 00:20:49,440 --> 00:20:52,240 Well, they're from my head, they're from a book. 395 00:20:52,240 --> 00:20:55,320 Humans know nothing about anything, darling. 396 00:20:55,320 --> 00:20:59,720 Real transformation can only happen when you engage with what is beyond. 397 00:20:59,720 --> 00:21:01,800 Why wouldn't you want ancient guidance 398 00:21:01,800 --> 00:21:03,400 from those who've gone before? 399 00:21:04,720 --> 00:21:06,200 Why believe me? 400 00:21:07,880 --> 00:21:09,280 Why not? 401 00:21:14,760 --> 00:21:16,000 What's that? 402 00:21:17,200 --> 00:21:18,680 It's bay laurel, darling. 403 00:21:18,680 --> 00:21:20,840 It helps me get into the zone. 404 00:21:20,840 --> 00:21:23,120 I'm going to channel the Moirai. 405 00:21:35,080 --> 00:21:36,640 You should make an offering now. 406 00:21:36,640 --> 00:21:39,320 Oh, what... What kind of thing? 407 00:21:39,320 --> 00:21:41,040 Traditionally, a goat. 408 00:21:41,040 --> 00:21:42,720 A pregnant goat, ideally. 409 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 But not essential. 410 00:21:45,400 --> 00:21:47,160 The goat's already dead. 411 00:21:47,160 --> 00:21:48,400 Good! 412 00:21:52,320 --> 00:21:54,200 You have a question for them? 413 00:21:54,200 --> 00:21:56,920 - Oh, what, just like...? - A question. 414 00:21:56,920 --> 00:21:58,720 Erm, what... What sort of thing? 415 00:21:58,720 --> 00:22:00,440 Well, you know why you came here. 416 00:22:00,440 --> 00:22:02,840 You know what you want to ask, so ask it. 417 00:22:04,560 --> 00:22:06,440 Close your eyes. 418 00:22:10,400 --> 00:22:11,960 ZOE INHALES 419 00:22:13,160 --> 00:22:14,400 Yeah, don't say it out loud! 420 00:22:14,400 --> 00:22:16,760 Just keep it to yourself, or it won't come true. 421 00:22:23,640 --> 00:22:28,280 Beneath this temple is an even more ancient site, 422 00:22:28,280 --> 00:22:30,720 a sacred source... 423 00:22:30,720 --> 00:22:32,600 ..the cave of Gaia. 424 00:22:34,200 --> 00:22:36,600 We must drink from her waters. 425 00:22:40,720 --> 00:22:43,480 If you want this to work, you must commit to it. 426 00:22:43,480 --> 00:22:45,760 You must offer yourself up to her. 427 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 Her menstrual blood. 428 00:22:56,440 --> 00:22:58,280 The source of all life. 429 00:22:58,280 --> 00:23:00,640 No. Have more. She wants you to have more. 430 00:23:00,640 --> 00:23:03,120 I think I've had enough now. I'm full, thank you. 431 00:23:04,800 --> 00:23:06,440 Can you feel her power? 432 00:23:08,960 --> 00:23:10,920 Can you feel it filling you? 433 00:23:17,000 --> 00:23:18,960 Now feed it to me. Pour it into my mouth. 434 00:23:35,840 --> 00:23:39,160 FLICK VOCALISES MELODICALLY 435 00:23:45,240 --> 00:23:47,880 SHE VOCALISES LOUDER 436 00:23:49,680 --> 00:23:51,160 What are they saying? 437 00:23:57,920 --> 00:23:59,360 Gnothi seauton. 438 00:24:00,720 --> 00:24:02,240 Sorry? 439 00:24:02,240 --> 00:24:03,800 Gnothi seauton. 440 00:24:03,800 --> 00:24:04,920 FLICK INHALES SHARPLY 441 00:24:04,920 --> 00:24:06,200 Gnothi seauton. 442 00:24:06,200 --> 00:24:08,080 Gnothi...seaut... 443 00:24:09,120 --> 00:24:10,960 - HOARSELY: - Gnothi seauton! 444 00:24:11,960 --> 00:24:13,160 Gnothi seauton! 445 00:24:14,880 --> 00:24:17,720 Gnothi seauton! Gnothi seauton! 446 00:24:17,720 --> 00:24:19,120 What does that mean? 447 00:24:19,120 --> 00:24:21,160 I don't speak Greek. 448 00:24:21,160 --> 00:24:23,480 - Gnothi! - What...? 449 00:24:23,480 --> 00:24:25,400 No, this is... This is madness! 450 00:24:25,400 --> 00:24:26,440 No! 451 00:24:26,440 --> 00:24:29,040 You can't just walk away, not now we've evoked her! 452 00:24:29,040 --> 00:24:30,480 You'll anger the Fates! 453 00:24:30,480 --> 00:24:32,200 It's not real! You're insane! 454 00:24:32,200 --> 00:24:33,680 This isn't real! 455 00:24:39,520 --> 00:24:41,720 FLICK VOCALISES 456 00:24:43,360 --> 00:24:45,880 You're going to have to pay for the boat. 457 00:24:45,880 --> 00:24:48,080 I mean, I don't actually have anything right now. 458 00:24:48,080 --> 00:24:49,800 I'm... I'm still a student. 459 00:24:51,120 --> 00:24:52,440 I'm on a debt repayment scheme. 460 00:24:52,440 --> 00:24:53,560 God. 461 00:24:53,560 --> 00:24:54,640 Look, I can pay. 462 00:24:54,640 --> 00:24:55,720 - No. - No way. 463 00:24:55,720 --> 00:24:56,880 I don't want you to pay for me. 464 00:24:56,880 --> 00:24:58,480 Why not? You didn't seem to mind before. 465 00:24:58,480 --> 00:24:59,600 I don't want you to. 466 00:24:59,600 --> 00:25:00,720 Well, what else are you going to do? 467 00:25:00,720 --> 00:25:02,480 You're not my dad. I have an actual dad. 468 00:25:02,480 --> 00:25:04,280 I'm afraid they will have to stay here 469 00:25:04,280 --> 00:25:06,040 until a suitable arrangement is made. 470 00:25:06,040 --> 00:25:08,480 Well, it's not our problem. 471 00:25:08,480 --> 00:25:10,040 Will you pay for them? 472 00:25:10,040 --> 00:25:11,960 - Yeah, yeah. - Good. 473 00:25:11,960 --> 00:25:13,960 That's a nice thing to do. 474 00:25:13,960 --> 00:25:16,400 Well, you know, he's a friend. It's what you do. 475 00:25:16,400 --> 00:25:17,800 How much do you need? 476 00:25:19,000 --> 00:25:23,360 THEY SPEAK GREEK 477 00:25:27,040 --> 00:25:29,120 8,000. 478 00:25:29,120 --> 00:25:30,600 8,000?! 479 00:25:30,600 --> 00:25:32,320 Yeah. 480 00:25:32,320 --> 00:25:34,120 Well, I don't... I don't have that kind of money! 481 00:25:34,120 --> 00:25:35,920 You have to pay for my boat! 482 00:25:35,920 --> 00:25:37,320 Whoa! 483 00:25:37,320 --> 00:25:39,960 All right. Yeah, OK, I can see that you're quite agitated. 484 00:25:39,960 --> 00:25:42,040 What shall we do? I don't know what we do. 485 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 Erm... 486 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 What about your watch? 487 00:25:45,400 --> 00:25:46,960 - My watch?! - No. What? Shut up! 488 00:25:46,960 --> 00:25:48,480 No. YOU shut up! 489 00:25:50,560 --> 00:25:51,760 How much? 490 00:25:51,760 --> 00:25:53,560 It's priceless, to me. 491 00:25:53,560 --> 00:25:55,160 It was a present for my 30th. 492 00:25:55,160 --> 00:25:56,400 All my family clubbed up. 493 00:25:56,400 --> 00:25:57,560 You what? 494 00:25:57,560 --> 00:25:58,760 They... They clubbed up. They... 495 00:25:58,760 --> 00:26:00,920 For his 30th birthday. 496 00:26:00,920 --> 00:26:03,840 - How much is it worth? - No, no, absolutely not. No. 497 00:26:03,840 --> 00:26:05,880 - ARES: - Yes. Absolutely, yes. 498 00:26:05,880 --> 00:26:07,080 It's Omega. 499 00:26:07,080 --> 00:26:08,840 300m water resistant. 500 00:26:08,840 --> 00:26:11,040 Like, 5,000, 6,000K? 501 00:26:11,040 --> 00:26:12,520 It's good. 502 00:26:14,640 --> 00:26:15,880 OK. 503 00:26:15,880 --> 00:26:17,840 No-one should own a watch that costs that much, anyway. 504 00:26:17,840 --> 00:26:19,000 - It's immoral, really... - Sh! 505 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 I'm not rich! I work for a charity! 506 00:26:21,000 --> 00:26:22,720 You're not taking his watch. 507 00:26:33,720 --> 00:26:35,440 Sorry. 508 00:26:35,440 --> 00:26:36,720 Oh, no, no, don't... 509 00:26:36,720 --> 00:26:38,240 Don't worry at all. 510 00:26:38,240 --> 00:26:40,480 Is there anything else you'd like? 511 00:26:40,480 --> 00:26:42,680 Shirt off my back? 512 00:26:42,680 --> 00:26:44,400 It cost ๏ฟฝ3. 513 00:26:44,400 --> 00:26:46,240 Second-hand. 514 00:26:46,240 --> 00:26:47,440 Come on. 515 00:27:25,280 --> 00:27:27,200 Hi. 516 00:27:27,200 --> 00:27:29,640 Is the temple over that way? 517 00:27:29,640 --> 00:27:30,680 Yeah. 518 00:27:45,560 --> 00:27:47,040 Are you on your own? 519 00:27:48,720 --> 00:27:49,840 Yeah. 520 00:27:51,400 --> 00:27:53,280 I mean, no. 521 00:27:53,280 --> 00:27:54,760 Everyone else is... 522 00:27:58,080 --> 00:28:00,560 Sorry, I've just had a bit of a weird day. 523 00:28:00,560 --> 00:28:02,280 Oh. 524 00:28:02,280 --> 00:28:05,360 Well, it's nice to have a bit of time to yourself. 525 00:28:05,360 --> 00:28:06,480 Yeah. 526 00:28:08,360 --> 00:28:11,120 I said it was the wrong time to come here, Greece. 527 00:28:11,120 --> 00:28:12,320 It's too hot. 528 00:28:12,320 --> 00:28:14,200 My husband didn't listen. 529 00:28:14,200 --> 00:28:15,520 Oh. 530 00:28:22,680 --> 00:28:24,200 Are you having a nice time? 531 00:28:24,200 --> 00:28:27,320 - Yeah. We are, yeah. - Good. 532 00:28:27,320 --> 00:28:30,280 I keep telling her, you know, we're very lucky to be in Greece. 533 00:28:30,280 --> 00:28:32,640 I didn't get to go abroad until I was 25. 534 00:28:35,760 --> 00:28:37,040 Zoe! 535 00:28:38,160 --> 00:28:40,480 Don't run off, please, Zoe! 536 00:28:56,400 --> 00:28:58,560 Are you happy? 537 00:28:58,560 --> 00:28:59,880 Sorry? 538 00:29:01,800 --> 00:29:04,280 Were you happy when you came here? 539 00:29:04,280 --> 00:29:05,640 I don't know. 540 00:29:07,840 --> 00:29:10,040 I always think holidays will make everything better. 541 00:29:10,040 --> 00:29:13,000 But it's still you, isn't it? 542 00:29:14,800 --> 00:29:16,400 Yeah. 543 00:29:16,400 --> 00:29:18,640 My husband wants to go to some old ruins, 544 00:29:18,640 --> 00:29:20,800 tell us the Greek myths for the millionth time. 545 00:29:20,800 --> 00:29:23,440 The kids just want to go to the beach, don't they? 546 00:29:27,080 --> 00:29:28,760 What do you want to do? 547 00:29:28,760 --> 00:29:30,320 I've got no idea. 548 00:29:31,920 --> 00:29:33,600 I'm just getting on with it. 549 00:29:33,600 --> 00:29:35,240 That's what you do. 550 00:29:39,080 --> 00:29:41,560 I've always known it wouldn't end well. 551 00:29:45,320 --> 00:29:46,760 Why'd you say that? 552 00:29:48,080 --> 00:29:50,080 I just know it. 553 00:29:50,080 --> 00:29:51,840 Does that sound silly? 554 00:29:52,840 --> 00:29:53,960 No. 555 00:29:55,200 --> 00:29:57,040 We've had so many rows this holiday. 556 00:29:58,800 --> 00:30:00,800 I looked at him last night, and I thought, 557 00:30:00,800 --> 00:30:02,800 "I don't like you very much." 558 00:30:05,920 --> 00:30:07,560 The main thing is we're together. 559 00:30:07,560 --> 00:30:09,840 That's what's good for the kids, isn't it? 560 00:30:09,840 --> 00:30:11,480 It's not about me. 561 00:30:31,000 --> 00:30:32,920 I do love you very much. 562 00:30:34,840 --> 00:30:36,520 I know. 563 00:30:42,760 --> 00:30:44,280 Have a lovely holiday. 564 00:31:12,560 --> 00:31:14,280 The note's still here. 565 00:31:15,720 --> 00:31:19,480 She's not going to know how to get to Nat's house now, is she? 566 00:31:19,480 --> 00:31:21,680 It's all locked up. 567 00:31:21,680 --> 00:31:24,320 We should just go to Portugal next year. 568 00:31:27,600 --> 00:31:30,280 It's nice to have some time, just us. 569 00:31:30,280 --> 00:31:31,320 Mmm. 570 00:31:32,480 --> 00:31:36,120 I don't...really feel like we've been communicating that well. 571 00:31:37,840 --> 00:31:40,160 We do have a lot on. 572 00:31:40,160 --> 00:31:41,840 We have a very bright little boy, 573 00:31:41,840 --> 00:31:44,120 who's been let down by the school system. 574 00:31:44,120 --> 00:31:47,040 We can't seem to find a good nanny for love nor money. 575 00:31:47,040 --> 00:31:48,960 Avery's quite needy at the moment. 576 00:31:48,960 --> 00:31:51,880 I know that's about her mum - but it is a lot. 577 00:31:51,880 --> 00:31:54,840 And that's all without our friends melting down around us. 578 00:32:09,600 --> 00:32:10,800 OK. 579 00:32:10,800 --> 00:32:12,480 I've got something to tell you. 580 00:32:16,080 --> 00:32:18,840 I found the money... 581 00:32:18,840 --> 00:32:20,880 ..in Zoe's bag. 582 00:32:20,880 --> 00:32:23,480 I mean, the rest of it, minus what she spent on herself. 583 00:32:23,480 --> 00:32:25,600 It proves she stole it. 584 00:32:25,600 --> 00:32:27,480 - What the fuck? - I know. 585 00:32:27,480 --> 00:32:29,520 Why would you care about the money? 586 00:32:29,520 --> 00:32:31,400 It's just money. 587 00:32:31,400 --> 00:32:34,240 She's out there somewhere in danger! 588 00:32:34,240 --> 00:32:37,280 God, I'm so sick of being the bad guy! 589 00:32:38,480 --> 00:32:41,920 It's... It's not fair, and it's really hurtful, Solomon. 590 00:32:41,920 --> 00:32:43,240 Let's just find her. 591 00:32:44,720 --> 00:32:46,280 OK, well, we'll be home soon, 592 00:32:46,280 --> 00:32:49,120 and she'll just be one of those friends that we never see. 593 00:32:51,000 --> 00:32:52,960 ENGINE TURNS OVER 594 00:32:52,960 --> 00:32:56,240 # Somewhere deep inside 595 00:32:56,240 --> 00:32:59,800 # Something's got a hold on you 596 00:33:02,080 --> 00:33:05,240 # And it's pushing me aside 597 00:33:05,240 --> 00:33:08,800 # See it stretch on forever 598 00:33:09,920 --> 00:33:14,640 # And I know I'm right 599 00:33:14,640 --> 00:33:18,160 # For the first time in my life 600 00:33:20,280 --> 00:33:22,840 # That's why I tell you 601 00:33:24,560 --> 00:33:28,880 # You'd better be home soon. # 602 00:33:32,000 --> 00:33:34,240 You're...actually really good. 603 00:33:34,240 --> 00:33:35,840 Thank you. 604 00:33:35,840 --> 00:33:37,400 What are you drinking? 605 00:33:37,400 --> 00:33:39,560 Oh, we found some stuff in that old drinks cabinet. 606 00:33:39,560 --> 00:33:40,800 Hmm. 607 00:33:40,800 --> 00:33:42,760 It actually tastes like a negroni. 608 00:33:44,560 --> 00:33:46,680 I just... 609 00:33:46,680 --> 00:33:49,400 ..wanted to say sorry for all that stuff earlier. 610 00:33:49,400 --> 00:33:51,680 - Bringing it into your house. - It's OK. 611 00:33:53,640 --> 00:33:56,080 I think Jacob's really pissed off with me. 612 00:33:56,080 --> 00:33:58,680 Look, you're 23. I get it. 613 00:33:58,680 --> 00:34:01,360 It's just, he's quite vulnerable at the moment. 614 00:34:01,360 --> 00:34:04,120 I think he's still hurting from everything that happened. 615 00:34:04,120 --> 00:34:05,680 Sorry, what... What do you mean? 616 00:34:05,680 --> 00:34:07,800 Well, I just think he's feeling a bit used? 617 00:34:07,800 --> 00:34:09,480 It's not the first time it's happened. 618 00:34:09,480 --> 00:34:11,640 He's got major abandonment issues. 619 00:34:11,640 --> 00:34:14,720 Well, he broke up with me, so I don't know what that's about. 620 00:34:14,720 --> 00:34:16,720 What? VEHICLE APPROACHES 621 00:34:16,720 --> 00:34:18,400 I do not understand why. 622 00:34:18,400 --> 00:34:19,960 I... 623 00:34:19,960 --> 00:34:21,880 ..thought he liked me. 624 00:34:21,880 --> 00:34:23,480 CAR DOORS SHUT 625 00:34:24,800 --> 00:34:26,640 I really liked him, so... 626 00:34:30,000 --> 00:34:31,440 We've looked everywhere. 627 00:34:31,440 --> 00:34:33,920 So, I'm assuming she's safe and just hasn't bothered to let us know, 628 00:34:33,920 --> 00:34:35,320 which is a shame. 629 00:34:35,320 --> 00:34:36,960 It's getting... It's getting quite late. 630 00:34:36,960 --> 00:34:38,320 Should we go look for her again? 631 00:34:38,320 --> 00:34:40,480 Oh, it's not late. Late is when it gets dark. 632 00:34:40,480 --> 00:34:43,160 She's probably just in a taverna, having a souvlaki. 633 00:34:43,160 --> 00:34:45,400 # And you know I'm right... # 634 00:34:45,400 --> 00:34:47,200 Sorry. Actually, no. 635 00:34:47,200 --> 00:34:48,360 Sorry. 636 00:34:49,360 --> 00:34:51,440 - I'll make you a negroni. - I don't want a negroni. 637 00:34:51,440 --> 00:34:52,920 I'd like a negroni. 638 00:34:52,920 --> 00:34:54,320 - Yeah! - Yes! 639 00:34:57,280 --> 00:34:59,320 Well, I don't know quite what's going on with everyone. 640 00:34:59,320 --> 00:35:01,800 But I'm going to go out and look for her again. 641 00:35:01,800 --> 00:35:03,680 Or you could, if you want to? 642 00:35:03,680 --> 00:35:05,720 I think she'll be back when she wants to be. 643 00:35:05,720 --> 00:35:07,760 You think? 644 00:35:07,760 --> 00:35:10,400 Yeah, I don't think she cares about anyone else at the moment. 645 00:35:10,400 --> 00:35:13,920 You know, she's on her own journey, which is... 646 00:35:13,920 --> 00:35:16,200 - SIGHING: - It is what it is, you know. 647 00:35:16,200 --> 00:35:19,160 See, it kind of sounds like you're giving up a bit. 648 00:35:19,160 --> 00:35:21,120 I'm looking after the children. 649 00:35:21,120 --> 00:35:23,720 And that's all I can do, really. 650 00:35:23,720 --> 00:35:26,160 You don't give up on someone you love just because they've done 651 00:35:26,160 --> 00:35:28,080 something selfish and done lots of awful things. 652 00:35:28,080 --> 00:35:30,440 You CAN love someone, even if they treat you badly. 653 00:35:30,440 --> 00:35:32,400 You take them back, and you make it work. 654 00:35:32,400 --> 00:35:34,600 Yeah, I think that's an abusive relationship? 655 00:35:34,600 --> 00:35:36,560 You hold on to things when you have history with someone. 656 00:35:36,560 --> 00:35:38,160 You don't just let them go. 657 00:35:38,160 --> 00:35:40,280 I don't want you to be on your own. 658 00:35:42,400 --> 00:35:44,160 Would that be so bad? 659 00:35:44,160 --> 00:35:45,200 Yes! 660 00:35:46,280 --> 00:35:49,280 We all need someone. 661 00:35:49,280 --> 00:35:52,920 Do you know what it was like when everyone went off and had kids, 662 00:35:52,920 --> 00:35:55,080 and I was still single? 663 00:35:55,080 --> 00:35:57,800 Have you ever tried to fill a weekend when everyone you know 664 00:35:57,800 --> 00:35:59,480 is at soft play? 665 00:35:59,480 --> 00:36:01,440 Yeah, but you've got Jacob, though, haven't you? 666 00:36:01,440 --> 00:36:03,240 Yeah, you're a tight little team. 667 00:36:03,240 --> 00:36:04,880 Each other's rocks, all that. 668 00:36:04,880 --> 00:36:07,760 You've got the perfect little marriage, really. Yeah... 669 00:36:07,760 --> 00:36:09,080 Nothing's breaking that one up. 670 00:36:09,080 --> 00:36:11,000 So, I think you can... 671 00:36:11,000 --> 00:36:12,360 ..relax. 672 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Don't play the victim, Daniel. 673 00:36:14,080 --> 00:36:15,640 Nothing's inevitable. 674 00:36:15,640 --> 00:36:18,400 Sometimes you have to step up and fight for what you believe in. 675 00:36:18,400 --> 00:36:20,360 Because no-one is going to do it for you. 676 00:36:20,360 --> 00:36:23,200 I'm going to get them to bed, and then, erm... 677 00:36:26,000 --> 00:36:27,520 Yeah. 678 00:36:32,320 --> 00:36:33,600 Yeah... 679 00:36:35,800 --> 00:36:37,640 - JACOB: - He is such a twat. 680 00:36:37,640 --> 00:36:39,680 He's chugging his way through all your booze. 681 00:36:39,680 --> 00:36:42,280 After you save him and his dickhead friends' lives! 682 00:36:42,280 --> 00:36:43,800 You were right, he's a scrounger. 683 00:36:43,800 --> 00:36:45,800 Can you believe he took my birthday watch? 684 00:36:45,800 --> 00:36:47,720 Why didn't you tell me what happened with him? 685 00:36:47,720 --> 00:36:48,960 What? 686 00:36:48,960 --> 00:36:51,040 That you dumped him. 687 00:36:51,040 --> 00:36:52,320 I didn't. 688 00:36:53,600 --> 00:36:56,720 He told me that he really liked you, and I believed him. 689 00:36:56,720 --> 00:36:58,640 I actually think he's really... 690 00:36:58,640 --> 00:37:00,120 ..nice. 691 00:37:00,120 --> 00:37:01,800 Why did you do that? 692 00:37:03,440 --> 00:37:05,200 For fuck's sake. 693 00:37:16,400 --> 00:37:19,080 I pulled the tour guide, obviously. 694 00:37:19,080 --> 00:37:20,960 Then the food poisoning kicks in. 695 00:37:20,960 --> 00:37:22,160 No! 696 00:37:22,160 --> 00:37:25,000 And this was all three of... We were all separately, like... 697 00:37:25,000 --> 00:37:27,160 And they didn't make it back in the tuk-tuk. 698 00:37:27,160 --> 00:37:28,760 - No! - It was too quick. 699 00:37:28,760 --> 00:37:30,360 - Too immediate. - Disgusting! - No! 700 00:37:30,360 --> 00:37:32,200 It was a... It was a horrible moment. 701 00:37:32,200 --> 00:37:33,880 Yeah, not proud of it. 702 00:37:35,040 --> 00:37:36,960 And they're, like, all cycling away. 703 00:37:36,960 --> 00:37:38,160 Still came back... 704 00:37:38,160 --> 00:37:39,720 What are you doing? 705 00:37:40,920 --> 00:37:42,640 She's just having a sundowner. 706 00:37:42,640 --> 00:37:44,080 I don't think she is. 707 00:37:44,080 --> 00:37:45,680 Oh, come on. 708 00:37:45,680 --> 00:37:48,280 It's really hard being young right now, 709 00:37:48,280 --> 00:37:50,840 and being a teenager's even worse. 710 00:37:50,840 --> 00:37:52,800 Let her have a drink. 711 00:37:52,800 --> 00:37:54,960 It's not easy being in your 40s either, love. 712 00:37:54,960 --> 00:37:56,400 Seriously? 713 00:37:56,400 --> 00:37:59,680 Well, do you know, we... We won't get interesting jobs, 714 00:37:59,680 --> 00:38:01,240 because AI will be doing them all. 715 00:38:01,240 --> 00:38:02,520 Mmm. 716 00:38:02,520 --> 00:38:04,200 We'll never own property. 717 00:38:04,200 --> 00:38:05,840 Oh, and the world is dying. 718 00:38:05,840 --> 00:38:08,680 So, we'll have to live underground, or in a big plastic bubble 719 00:38:08,680 --> 00:38:10,680 on another planet by the time we're your age. 720 00:38:10,680 --> 00:38:11,880 Great. 721 00:38:11,880 --> 00:38:14,240 - And people wonder why we're anxious. - I mean...! 722 00:38:14,240 --> 00:38:17,840 Do you know what? To being young at the end of the world! 723 00:38:17,840 --> 00:38:19,320 - To being young. - Being young. 724 00:38:19,320 --> 00:38:20,560 Young. 725 00:38:20,560 --> 00:38:21,800 - Sorry. - Cheers. 726 00:38:21,800 --> 00:38:22,920 - No. - Oh... 727 00:38:22,920 --> 00:38:24,120 No. 728 00:38:24,120 --> 00:38:25,240 Solomon! 729 00:38:27,120 --> 00:38:29,000 - Oh, Avery... - Avery... 730 00:38:31,600 --> 00:38:33,400 You need to relax. 731 00:38:55,960 --> 00:38:57,320 Come on. 732 00:38:58,560 --> 00:39:00,400 Let's play backgammon. 733 00:39:02,880 --> 00:39:04,360 Really? 734 00:39:04,360 --> 00:39:05,760 Now? 735 00:39:05,760 --> 00:39:07,120 Yeah. 736 00:39:07,120 --> 00:39:08,640 I can teach you. 737 00:39:08,640 --> 00:39:10,040 Come on. 738 00:39:14,160 --> 00:39:17,520 FOOTSTEPS APPROACH 739 00:39:25,040 --> 00:39:26,680 Avery, I'm sorry. 740 00:39:27,800 --> 00:39:28,840 OK. 741 00:39:29,840 --> 00:39:31,160 Thanks. 742 00:39:31,160 --> 00:39:33,480 Thanks so... Thanks so much for that. 743 00:39:33,480 --> 00:39:34,920 Avery! 744 00:39:38,800 --> 00:39:40,760 SOLOMON SIGHS 745 00:39:54,200 --> 00:39:55,760 She's back. 746 00:40:10,400 --> 00:40:12,480 You let me think my daughter...! 747 00:40:12,480 --> 00:40:15,520 I ran someone over, for God's sake! 748 00:40:15,520 --> 00:40:17,560 I don't actually think that's my fault. 749 00:40:17,560 --> 00:40:19,440 I'm supposed to be responsible for her! 750 00:40:19,440 --> 00:40:24,000 I know I should apologise to you, too, but I'm not going to. 751 00:40:24,000 --> 00:40:27,800 I can't go on being the same, or I'll turn into my mum. 752 00:40:27,800 --> 00:40:29,200 I can't believe you did that. 753 00:40:29,200 --> 00:40:30,920 I... 754 00:40:30,920 --> 00:40:32,680 I thought I knew you. 755 00:40:32,680 --> 00:40:34,280 Well, you didn't. 756 00:40:34,280 --> 00:40:37,120 You only knew the nice one, your nice old friend 757 00:40:37,120 --> 00:40:39,480 who's always there for you. 758 00:40:39,480 --> 00:40:42,440 I've been being nice since I was born. 759 00:40:42,440 --> 00:40:46,920 No-one EVER asks if I'm all right! 760 00:40:48,640 --> 00:40:50,320 I lost myself. 761 00:40:50,320 --> 00:40:51,920 But I've found myself a bit. 762 00:40:51,920 --> 00:40:54,080 And what I've found isn't all that nice! 763 00:40:54,080 --> 00:40:56,200 It's much more Greek than that! 764 00:40:56,200 --> 00:40:57,760 Look at me! 765 00:40:57,760 --> 00:41:00,760 Some of me wants things I shouldn't want. 766 00:41:00,760 --> 00:41:02,400 I have desires that scare me! 767 00:41:02,400 --> 00:41:04,080 I want to be wanted. 768 00:41:04,080 --> 00:41:06,120 I want some attention! 769 00:41:06,120 --> 00:41:08,320 There we are! 770 00:41:08,320 --> 00:41:11,800 But now I've opened my box, like Pandora did, 771 00:41:11,800 --> 00:41:13,520 and I'm showing it to you. 772 00:41:13,520 --> 00:41:16,960 And no-one can judge me for it, because that's what's there. 773 00:41:19,160 --> 00:41:22,640 And do you know what Pandora left at the bottom of the box? 774 00:41:22,640 --> 00:41:24,800 I remember now. It's hope. 775 00:41:24,800 --> 00:41:26,840 I think I'm meant to be happy... 776 00:41:29,120 --> 00:41:31,360 ..and I thought I might be happy with you. 777 00:42:02,560 --> 00:42:06,400 # Somewhere deep inside 778 00:42:06,400 --> 00:42:09,000 # Something's got a hold on you 779 00:42:09,000 --> 00:42:11,800 ROWDY LAUGHTER 780 00:42:12,880 --> 00:42:16,720 # And it's pushing me aside 781 00:42:16,720 --> 00:42:20,000 # See it stretch on forever 782 00:42:21,720 --> 00:42:27,120 # And I know I'm right 783 00:42:27,120 --> 00:42:30,560 # For the first time in my life 784 00:42:30,560 --> 00:42:32,560 KNOCK AT DOOR 785 00:42:32,560 --> 00:42:36,200 # That's why I tell you 786 00:42:37,480 --> 00:42:41,440 # You'd better be home soon 787 00:42:44,960 --> 00:42:51,040 # Stripping back the coats of lies and deception 788 00:42:54,800 --> 00:42:58,360 # Back to nothing else 789 00:42:58,360 --> 00:43:01,480 # Like a week in the desert 790 00:43:03,400 --> 00:43:08,600 # And I know I'm right 791 00:43:08,600 --> 00:43:11,960 # For the first time in my life 792 00:43:13,680 --> 00:43:17,280 # That's why I tell you 793 00:43:18,840 --> 00:43:22,240 # You'd better be home soon 794 00:43:22,240 --> 00:43:23,760 # Oh 795 00:43:23,760 --> 00:43:26,720 # That's why I tell you 796 00:43:28,440 --> 00:43:33,080 # You'd better be home 797 00:43:33,080 --> 00:43:37,160 # Soon. # 798 00:43:37,210 --> 00:43:41,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.