All language subtitles for The.Tigers.2025.MULTi.1080p.WEB.H264.TyHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,800 --> 00:00:58,160 (男)你在哪里? 2 00:00:58,240 --> 00:01:01,320 我们到了。 -啊,很好,埃斯特雷拉。 3 00:01:01,400 --> 00:01:02,600 安东尼奥呢? 4 00:01:02,680 --> 00:01:06,200 这里。 -安东尼奥,你好吗? 好的。 5 00:01:06,280 --> 00:01:08,240 来吧,我们要玩游戏 好吗? 6 00:01:08,320 --> 00:01:09,720 我要把我的手表扔进水里。 7 00:01:09,800 --> 00:01:12,960 第一个抢到的人会得到 一个奖品,无论他们想要什么奖品。 8 00:01:13,040 --> 00:01:15,120 我们不知道有多深 它会掉下来。 9 00:01:16,000 --> 00:01:18,040 还没到时间就别跳了 嗯? 10 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 一、二、下水! 11 00:01:43,640 --> 00:01:47,200 (安东尼奥)埃斯特雷拉,来吧,站起来, 现在是 8:00。 12 00:01:49,560 --> 00:01:51,160 昨晚你几点睡觉? 13 00:01:51,360 --> 00:01:52,480 请别打扰我。 14 00:01:54,920 --> 00:01:56,680 (安东尼奥笑) 15 00:01:57,080 --> 00:01:59,400 滚蛋! -看看我抓到了什么。 16 00:03:04,200 --> 00:03:06,760 他们找到尸体了吗? -我不知道。 17 00:03:06,840 --> 00:03:09,400 你告诉戈多我关于猪的想法了吗? 18 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 什么猪? - 沼泽地的那个。 19 00:03:11,560 --> 00:03:13,600 是的。 -他说什么? 20 00:03:13,680 --> 00:03:15,840 怎么了,老虎? 多么野兽啊? 21 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 嘿。 -一切都好吗? 22 00:03:17,880 --> 00:03:20,440 好的。 忘掉猪的事吧 这是无稽之谈。 23 00:03:20,520 --> 00:03:21,800 -安东尼奥! -我们走吧,安东尼奥! 24 00:03:21,880 --> 00:03:23,240 -来吧,安东尼奥! -老虎! 25 00:03:23,320 --> 00:03:24,840 跑步! -快点! 26 00:03:24,920 --> 00:03:26,680 走吧,走吧! -我们走吧! 27 00:03:29,520 --> 00:03:30,680 我们走吧! 28 00:03:31,040 --> 00:03:32,800 加油,安东尼奥! -继续前进! 29 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 够了,戈多。 -队长,回去吧。 30 00:03:47,600 --> 00:03:49,200 你吃早餐了吗? 31 00:03:50,160 --> 00:03:53,080 不,但是你看, 我给你带来了这里的小吃。 32 00:03:53,160 --> 00:03:54,520 来,继续,吃早饭。 33 00:03:54,600 --> 00:03:56,960 你不能工作 空腹时。 34 00:03:58,760 --> 00:04:00,320 怎么了,埃斯特雷拉? 35 00:04:00,960 --> 00:04:03,160 你还没有开始工作 你已经累了吗? 36 00:04:03,240 --> 00:04:04,840 (笑) 37 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 (以英语发言) 38 00:04:22,000 --> 00:04:23,760 (笑) 39 00:04:24,520 --> 00:04:26,840 还有这个? -坚持住,别碰。 40 00:04:26,920 --> 00:04:29,440 对于菲律宾人来说, 因为延误。 41 00:04:29,520 --> 00:04:31,080 什么延迟? -(用英语说话) 42 00:04:47,000 --> 00:04:48,160 不客气,我的朋友。 43 00:04:48,400 --> 00:04:49,600 -何塞。 44 00:04:49,960 --> 00:04:51,640 何塞. -是啊是啊。 45 00:04:51,720 --> 00:04:54,000 (安东尼奥)怎么了? -没有什么。 跟我来吧。 46 00:04:56,760 --> 00:04:58,200 -走吧,我们就去那里。 47 00:05:03,360 --> 00:05:04,760 听着,先生们。 48 00:05:04,840 --> 00:05:06,480 今天,我们有来自塞浦路斯的一位。 49 00:05:06,560 --> 00:05:09,080 承载量超过10万吨 油。 50 00:05:09,160 --> 00:05:11,800 卸货时间为26小时。 我们必须好好照顾它。 51 00:05:11,880 --> 00:05:14,080 我们必须解决无法返回的问题 阀门。 52 00:05:14,160 --> 00:05:17,400 午餐前需要释放 太粗糙了,否则我们就做不到,好吗? 53 00:05:18,000 --> 00:05:20,200 卡诺,你完成了吗? 还用藜麦吗? 54 00:05:20,280 --> 00:05:21,720 豆腐。 -同样的事情。 55 00:05:21,800 --> 00:05:25,000 来吧,穿好衣服。 理查尔. -再说一遍,戈多? 56 00:05:25,080 --> 00:05:26,880 你想得到报酬吗 月底? -当然。 57 00:05:26,960 --> 00:05:28,480 再次? 58 00:05:28,560 --> 00:05:30,560 来吧,先生们,我们到水里去吧。 59 00:05:31,520 --> 00:05:32,520 -埃斯特雷拉。 60 00:05:33,240 --> 00:05:35,160 瞧,我昨天把这个拿下来了。 61 00:05:36,520 --> 00:05:38,840 他们是……他们是两辆焊接的手推车。 62 00:05:38,920 --> 00:05:42,080 我正在做一个礁石。 两个月后,这里就满是鱼了。 63 00:05:42,160 --> 00:05:44,240 你要放置它们吗? -(笑) 64 00:05:44,320 --> 00:05:46,720 如果你想重新繁衍海洋 换工作。 65 00:05:47,040 --> 00:05:48,600 你呢? 66 00:05:51,040 --> 00:05:53,360 这是行不通的。 -为什么不呢? 67 00:05:54,280 --> 00:05:56,160 因为铁很快就会生锈, 68 00:05:56,480 --> 00:05:58,680 尤其是如果它这么薄的话。 69 00:05:58,760 --> 00:06:00,720 鱼有记忆。 70 00:06:00,800 --> 00:06:02,640 当它们返回产卵时, 那里不会有任何东西 71 00:06:02,720 --> 00:06:05,520 只是藻类,他们就会离开。 72 00:06:09,560 --> 00:06:11,720 尼科,你的电话。 -是的。 73 00:06:12,600 --> 00:06:13,880 这里。 74 00:06:34,680 --> 00:06:36,920 (戈多) 我要关闭你的主线了,卡诺。 75 00:06:37,000 --> 00:06:38,200 (卡诺)“好吧,戈多。” 76 00:06:39,000 --> 00:06:40,800 他们找到尸体了吗? -没有什么。 77 00:06:40,880 --> 00:06:43,560 一家人绝望了。 他们已经提供了奖励。 78 00:06:44,640 --> 00:06:45,840 多少? 79 00:06:45,920 --> 00:06:49,160 我不知道,但这很正常。 他们已经找了两个星期了。 80 00:06:49,720 --> 00:06:51,640 你有一条开放的主线, 卡诺。 81 00:06:53,880 --> 00:06:55,880 你准备好了吗? (卡诺)“我们走吧。” 82 00:06:55,960 --> 00:06:57,320 来吧,在水里。 -“好的。” 83 00:07:04,480 --> 00:07:06,400 与气体混合物三一起下降。 84 00:07:06,480 --> 00:07:09,480 那个沼泽是不可能的。 你看到了钦切塔发生的事情。 85 00:07:09,560 --> 00:07:11,880 发送是谁的主意 钦切塔? 86 00:07:11,960 --> 00:07:14,400 他是唯一一个敢于这么做的人。 -没有人打电话给我。 87 00:07:15,200 --> 00:07:16,720 他们说他病了。 88 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 用什么? -谁知道呢。 89 00:07:19,080 --> 00:07:21,560 他一生都是一名潜水员。 这个职业没有给出任何警告。 90 00:07:21,640 --> 00:07:22,720 他留在了下面。 91 00:07:22,800 --> 00:07:26,360 可能是迷路了,空气耗尽了。 天晓得。 92 00:07:27,560 --> 00:07:29,720 告诉国民警卫队扔一头猪进去。 93 00:07:29,800 --> 00:07:32,800 在哪里? -在沼泽里,汽车坠落的地方。 94 00:07:32,880 --> 00:07:36,000 养猪有什么用? (RICHAR)“戈多,我们要离开底部了。” 95 00:07:36,080 --> 00:07:38,880 你在说什么? 你刚刚下去了。 (RICHAR)“没门,没门。” 96 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 理查! -“那里没有办法工作。” 97 00:07:41,040 --> 00:07:43,520 理查! ——“谁愿意就可以下去。” 98 00:07:45,280 --> 00:07:47,720 怎么了? -电流太大了,很危险。 99 00:07:47,800 --> 00:07:51,360 当然这很危险,这就是你得到报酬的原因。 你在哪里学潜水的? 100 00:07:51,440 --> 00:07:54,800 低下头。 那部分需要改变,但我们已经迟到了。 101 00:07:54,880 --> 00:07:57,160 我不会去那里的,戈多,绝对不会。 -我也不。 102 00:07:57,240 --> 00:07:59,640 100%。 -“潜水员在那里做什么?” 103 00:07:59,720 --> 00:08:01,320 请稍等,洛萨达队长。 104 00:08:01,400 --> 00:08:04,600 你知道原油存放在那里的每一分钟值多少钱吗? 105 00:08:04,680 --> 00:08:06,520 你知道有多少公司想要这个吗? 106 00:08:06,600 --> 00:08:08,320 荷兰人就在我们身后。 107 00:08:08,400 --> 00:08:11,160 我要下去了,戈多。 -放松,尼科,放松。 108 00:08:11,240 --> 00:08:14,320 来吧,戈多,我会穿好衣服。 -是的,你下去吧,安东尼奥。 109 00:08:14,400 --> 00:08:16,280 我要向这些混蛋付出代价 抵押贷款。 110 00:08:16,880 --> 00:08:18,400 尼科,你跟我来吧。 111 00:08:19,240 --> 00:08:22,400 让她下去吧,下次我就下去。 -你,你需要学习。 112 00:08:50,160 --> 00:08:52,280 尼科,跟我来。 -是的。 113 00:08:52,360 --> 00:08:55,160 做我该做的事,不要放手,好吗? 114 00:08:55,240 --> 00:08:56,520 是的。 115 00:09:02,520 --> 00:09:05,160 (安东尼奥)尼科,沿着装载浮标的另一根管子走下去。 116 00:09:05,840 --> 00:09:06,960 (尼科)好的,老虎。 117 00:09:31,040 --> 00:09:32,360 (安东尼奥)现在,请注意。 118 00:09:34,320 --> 00:09:36,560 这里的水流更强,好吗? 119 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 (NICO)我什么也看不见,老虎。 120 00:09:39,240 --> 00:09:40,800 (安东尼奥)放轻松。 121 00:09:41,920 --> 00:09:44,440 寻找可以坚持并继续前进的地方。 122 00:09:44,520 --> 00:09:45,920 (尼科)好吧,是的。 123 00:09:46,000 --> 00:09:48,360 (安东尼奥) 戈多,我们已经到了最底层。 124 00:09:52,640 --> 00:09:54,440 (尼可) 老虎,我失去了绳子! 125 00:09:54,520 --> 00:09:57,520 老虎,老虎,绳子! -收紧尼科的脐带。 126 00:09:57,600 --> 00:10:00,400 (NICO)我丢了! -收紧尼科的脐带。 127 00:10:00,480 --> 00:10:02,800 (戈多) “怎么了?尼科要去哪儿?” 128 00:10:04,080 --> 00:10:05,680 (安东尼奥)冷静点。 129 00:10:05,760 --> 00:10:07,120 你还好吗? 130 00:10:07,200 --> 00:10:09,240 是啊是啊,可是我动不了。 131 00:10:09,320 --> 00:10:12,120 我来找你了 戈多,放宽我的脐带。 132 00:10:12,200 --> 00:10:13,240 (戈多)“让他放松点。” 133 00:10:25,040 --> 00:10:27,080 (安东尼奥) 现在拉脐带。 134 00:10:27,160 --> 00:10:28,920 (戈多)“把它拉进去。” 135 00:10:29,000 --> 00:10:30,800 “我们走吧。” 136 00:10:56,320 --> 00:10:57,360 又一个回合,尼科。 137 00:10:58,160 --> 00:11:02,000 (戈多)“来吧,老虎。石油工业会感谢你的。” 138 00:11:08,760 --> 00:11:10,880 (安东尼奥) 我正在把这个部分发送给你,戈多。 139 00:11:10,960 --> 00:11:13,760 (戈多)“发送出去,安东尼奥。 我这就出去领取。” 140 00:11:17,880 --> 00:11:20,320 打开它让我们检查一下。 (戈多)“收到。” 141 00:11:20,400 --> 00:11:22,080 “我们去检查一下吧。” 142 00:11:32,920 --> 00:11:33,960 好的。 143 00:11:35,160 --> 00:11:36,600 不可能吧? 144 00:11:59,120 --> 00:12:01,840 受到了很好的打击, 但没什么大不了的。 145 00:12:01,920 --> 00:12:04,600 (戈多)“清楚地给我看,我们会为队长记录下来。” 146 00:12:13,520 --> 00:12:17,000 “怎么了,老虎?我看到铁了。” -“没什么可看的,戈多。” 147 00:12:28,360 --> 00:12:31,520 戈多,你看到下面有什么了吗? -在哪里? 148 00:12:32,160 --> 00:12:34,640 把它们翻过来,闻起来。 -在通风口, 149 00:12:34,720 --> 00:12:37,480 管道内。 -我什么也没看到。 150 00:12:37,560 --> 00:12:39,520 你也没有,对吧? -不,我也没看到任何东西。 151 00:12:39,600 --> 00:12:42,920 但这是我第三次看到了 并且都是在同一艘船上三次。 152 00:12:43,000 --> 00:12:45,040 不管怎样,都只是路过而已 最好不要参与。 153 00:12:45,120 --> 00:12:47,320 我不想拿我的生命或工作去冒险。 154 00:12:47,400 --> 00:12:49,160 从此我生活得很舒服 你知道吗? 155 00:12:49,240 --> 00:12:50,880 孩子,把它递给我,它快干了。 156 00:12:55,080 --> 00:12:57,480 你在画什么? -没有什么。 157 00:12:58,080 --> 00:13:00,000 谢谢。 -你正在油轮上值班。 158 00:13:00,080 --> 00:13:01,120 是的。 159 00:13:01,440 --> 00:13:03,480 你吃饭了吗? -我还没说完呢 160 00:13:03,560 --> 00:13:05,440 好吧,这里还有另一个, 你还在成长。 161 00:13:06,440 --> 00:13:09,840 嘿,老虎,谢谢你之前的帮助。 我吓坏了。 162 00:13:10,640 --> 00:13:12,800 有一天你欠我一杯啤酒。 -当然,好吧。 163 00:13:23,480 --> 00:13:27,080 看。 用混凝土砖制作,它们的使用寿命更长。 164 00:13:27,400 --> 00:13:28,640 但有了这个形状。 165 00:13:28,920 --> 00:13:31,840 我还为您放了一些视频和网站。 166 00:13:31,920 --> 00:13:33,880 我想它们会有用的。 -谢谢。 167 00:13:33,960 --> 00:13:35,160 不客气。 168 00:14:15,200 --> 00:14:16,600 (短信) 169 00:14:21,440 --> 00:14:23,120 操我! -怎么了? 170 00:14:42,600 --> 00:14:43,640 (女)进来吧。 171 00:14:43,720 --> 00:14:45,680 (安东尼奥)下午好。 -进来。 172 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 抱歉,嗯? 我正在工作。 173 00:14:47,960 --> 00:14:50,720 无需坐下, 我们刚刚结束。 174 00:14:51,320 --> 00:14:54,640 这是当女孩们过夜时你唯一要做的事 175 00:14:54,720 --> 00:14:57,040 将他们带到学校并确保他们进入学校。 176 00:14:57,120 --> 00:14:59,440 来吧,辛塔,有四个街区,一百米。 177 00:14:59,520 --> 00:15:02,120 我以前步行两公里。 他们现在应该知道如何到达那里了。 178 00:15:02,200 --> 00:15:04,680 好吧,他们没有,你听到了她的声音。 -他们不会学习。 179 00:15:04,760 --> 00:15:08,040 她们是小女孩。 急什么? 他们可能出了什么事。 180 00:15:08,120 --> 00:15:09,640 你只是不明白。 -嗨,爸爸。 181 00:15:09,720 --> 00:15:10,880 嗨,玛丽亚。 182 00:15:11,840 --> 00:15:13,440 那辆踏板车呢? 183 00:15:13,840 --> 00:15:15,600 进展得很快,对吧? 你改装了吗? 184 00:15:17,600 --> 00:15:18,840 嗨,埃斯特雷拉。 185 00:15:20,960 --> 00:15:23,360 来吧,亲爱的,在外面等我。 我马上就出来,好吗? 186 00:15:23,440 --> 00:15:24,440 好的。 187 00:15:25,960 --> 00:15:27,880 明天见。 -好的。 188 00:15:29,040 --> 00:15:30,600 我要举报你,安东尼奥。 189 00:15:31,200 --> 00:15:32,680 什么? 190 00:15:32,840 --> 00:15:34,960 你已经很多年没有支付子女抚养费了 191 00:15:35,040 --> 00:15:38,000 或者你几乎什么也没给我。 我不能再忍受了,这不公平。 192 00:15:38,080 --> 00:15:40,680 我无法醒来,担心我会发现什么。 193 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 这里。 -这是什么? 194 00:15:44,520 --> 00:15:46,640 米格雷,我抓住了。 女孩们喜欢它。 195 00:15:50,040 --> 00:15:52,000 辛塔,我可以载你一程吗? 196 00:15:56,240 --> 00:15:57,880 (女)“嗨,我是玛丽莎·鲁伊斯, 197 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 维戈导演 海洋保护区。” 198 00:16:00,200 --> 00:16:01,680 “你好吗?” -好的。 199 00:16:02,880 --> 00:16:05,720 (MARISA)“你去过海洋保护区吗?” 200 00:16:05,800 --> 00:16:06,960 不,从来没有。 201 00:16:07,160 --> 00:16:10,080 (MARISA)“没有人会通过看你的项目来猜测。恭喜。” 202 00:16:10,160 --> 00:16:12,720 “开发、展示、 技术水平, 203 00:16:12,800 --> 00:16:14,680 看起来像是专家做的。” 204 00:16:14,760 --> 00:16:16,560 “你的潜水级别是多少?” 205 00:16:17,040 --> 00:16:19,320 我的父亲是一名潜水员。 我一生都在潜水。 206 00:16:20,320 --> 00:16:23,080 “你能用它潜水吗?” -用什么? 207 00:16:23,160 --> 00:16:24,720 “助听器。” 208 00:16:25,040 --> 00:16:26,800 我可以潜入20米深。 209 00:16:26,880 --> 00:16:31,240 你的全部储备是 17, 我还有3个备用。 210 00:16:32,880 --> 00:16:35,800 “你的简历显示你完成了学位 211 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 七年前。” 212 00:16:37,000 --> 00:16:40,120 “三年前你在加那利群岛工作,然后就什么都没有了。” 213 00:16:40,200 --> 00:16:42,280 “那段时间你没有做任何其他事情。” 214 00:16:42,360 --> 00:16:43,920 “那是很多时间。” 215 00:16:44,000 --> 00:16:46,760 我父亲花了将近五年的时间才去世。 216 00:16:47,600 --> 00:16:49,440 他对死亡的要求非常高。 217 00:17:01,040 --> 00:17:02,400 (戈多)有一天你会幸福 218 00:17:03,240 --> 00:17:05,200 三秒钟后, 你死定了。 219 00:17:06,520 --> 00:17:08,000 这就是生活。 220 00:17:19,440 --> 00:17:21,840 就在那里。 岛流把它带到了那里。 221 00:17:21,920 --> 00:17:25,040 感谢那头猪,我们找到了第一具尸体。 222 00:17:25,120 --> 00:17:27,600 这是个好主意。 223 00:17:43,800 --> 00:17:46,920 其他人一定在下面, 也许在汽车附近。 224 00:17:47,400 --> 00:17:49,320 车子就在最深处。 225 00:17:49,400 --> 00:17:51,800 那就是另一名潜水员迷路的地方。 226 00:17:51,880 --> 00:17:53,160 -可怜的钦切塔。 227 00:18:45,520 --> 00:18:49,080 狗娘养的,沼泽, 它永远不会结束。 228 00:18:50,800 --> 00:18:52,240 最后一次潜水。 229 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 如果我找到它们的话,最后一次潜水。 230 00:18:55,080 --> 00:18:57,840 不,如果你找到它们就不会。 你已经做了两个了 231 00:18:57,920 --> 00:18:59,600 最后一张。 232 00:19:04,880 --> 00:19:06,200 有一家人在等着。 233 00:19:07,600 --> 00:19:08,680 你也是。 234 00:19:10,720 --> 00:19:12,200 15分钟你就停下来了。 235 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 不然我就走,把你留在那里。 236 00:23:33,080 --> 00:23:34,600 你开车,我累了。 237 00:23:44,320 --> 00:23:45,360 多少? 238 00:23:45,440 --> 00:23:46,840 400。 239 00:23:47,080 --> 00:23:49,040 冒着生命危险,这是多么微不足道的事情啊。 240 00:23:49,120 --> 00:23:50,920 他们至少可以给你一枚奖章。 241 00:23:51,000 --> 00:23:52,560 他们确实给了我一张。 看。 242 00:23:58,400 --> 00:23:59,800 他睡着了, 243 00:23:59,880 --> 00:24:01,200 钦切塔做到了。 244 00:24:01,960 --> 00:24:04,360 很难解开, 但他睡着了。 245 00:24:11,720 --> 00:24:14,280 是我, 万一你删除了我的号码。 246 00:24:14,360 --> 00:24:16,480 明天你几点回家? 247 00:24:16,560 --> 00:24:18,320 我想给你带来女孩子的东西。 248 00:24:26,200 --> 00:24:28,560 怎么了? -我不知道。 249 00:24:28,640 --> 00:24:30,320 我的手现在感觉有点麻木。 250 00:24:30,800 --> 00:24:32,960 我得用这个来喝啤酒。 251 00:24:33,240 --> 00:24:35,000 相当有挑战性。 我不知道你是否能应付得来。 252 00:24:35,080 --> 00:24:36,560 (两人都笑) 253 00:24:39,640 --> 00:24:41,120 我要躺一会儿,好吗? 254 00:24:51,760 --> 00:24:54,120 (男)打它,打它,打它,打它。 255 00:24:54,200 --> 00:24:55,560 -我要疯了。 256 00:24:56,680 --> 00:24:58,440 (含糊不清的对话) 257 00:24:59,680 --> 00:25:01,000 那是谁? 258 00:25:01,080 --> 00:25:02,160 不知道。 259 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 但这个王八蛋却在大赚一笔。 260 00:25:04,520 --> 00:25:06,280 即使在斋月期间也是如此。 261 00:25:08,080 --> 00:25:09,600 -来吧,来吧。 262 00:25:09,680 --> 00:25:12,840 我们走吧! 加油,你能做到的! -我们走吧,来吧! 263 00:25:12,920 --> 00:25:14,600 -那里,那里,那里! 264 00:25:15,480 --> 00:25:18,080 你得到了他! 来吧,他是你的了! -你能做到。 265 00:25:18,160 --> 00:25:19,560 -他是你的了,我们走吧! 266 00:25:20,320 --> 00:25:22,280 ——不,你不能输! 267 00:25:31,080 --> 00:25:32,160 今天真是漫长的一天。 268 00:25:32,240 --> 00:25:33,520 是的,当然。 269 00:25:34,680 --> 00:25:35,800 最后一张? 270 00:25:36,680 --> 00:25:38,200 如果没有钱,就没有最后一件事了。 271 00:25:40,040 --> 00:25:41,360 双倍或无。 272 00:25:44,920 --> 00:25:46,000 我喜欢那个。 273 00:25:47,360 --> 00:25:50,480 我也喜欢这个。 这个比较好。 专业的。 274 00:25:56,880 --> 00:25:58,080 好吧,我们走吧,来吧。 275 00:26:00,200 --> 00:26:01,440 一会儿。 276 00:26:01,840 --> 00:26:03,040 我要去打电话。 277 00:26:06,080 --> 00:26:07,200 不要离开。 278 00:26:11,520 --> 00:26:13,240 (铃声) 279 00:26:14,040 --> 00:26:15,400 (埃斯特雷拉)“安东尼奥。” 280 00:26:15,480 --> 00:26:17,000 我感觉不太舒服。 281 00:26:17,080 --> 00:26:19,320 (埃斯特雷拉)“怎么了?” -我不知道。 282 00:26:19,400 --> 00:26:22,280 (埃斯特雷拉)“你不知道是什么意思?” -你能来接我吗? 283 00:26:22,360 --> 00:26:24,400 (埃斯特雷拉)“现在?” -是的,当你可以的时候。 284 00:26:25,080 --> 00:26:28,160 (埃斯特雷拉)“我穿好衣服就走。” -好的,但请不要花太长时间。 285 00:26:30,120 --> 00:26:31,160 来吧,我们走吧。 286 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 (不明确的评论) 287 00:26:45,080 --> 00:26:46,120 你好。 -你好。 288 00:26:46,640 --> 00:26:50,440 (安东尼奥)王八蛋! 王八蛋! 289 00:27:04,680 --> 00:27:06,440 (星星) 你和医生谈过吗? 290 00:27:09,200 --> 00:27:11,760 你告诉过任何人吗? -不。 291 00:27:15,760 --> 00:27:18,840 你不能再潜水了,安东尼奥。 你心里有一颗炸弹。 292 00:27:18,920 --> 00:27:20,640 如果你这样做,你可能会爆炸。 293 00:27:23,120 --> 00:27:24,600 我会想点办法。 294 00:27:25,640 --> 00:27:28,080 (电视)“哦,拜托。” 295 00:27:29,480 --> 00:27:31,400 (笑) 296 00:27:35,120 --> 00:27:36,640 (短信) 297 00:27:36,720 --> 00:27:38,440 (笑) 298 00:27:40,480 --> 00:27:42,160 (笑) 299 00:27:43,640 --> 00:27:46,000 (电视)“不允许跳过任何内容。” 300 00:27:47,320 --> 00:27:49,240 (笑) 301 00:27:56,360 --> 00:27:59,280 (玛丽莎)“嗨,这是玛丽莎, 来自维戈保护区。” 302 00:27:59,360 --> 00:28:01,640 “我已经给你打过几次电话了, 但你没有回答。” 303 00:28:01,720 --> 00:28:04,440 “是告诉你你通过了第一次面试 304 00:28:04,520 --> 00:28:08,040 我们希望下周在维戈见到您本人。” 305 00:28:10,680 --> 00:28:12,120 (安东尼奥笑) 306 00:28:14,280 --> 00:28:17,360 你好。 非常抱歉,但我不能去那个约会了。 307 00:28:17,880 --> 00:28:19,160 非常感谢。 308 00:28:19,240 --> 00:28:20,360 下一次吧。 309 00:28:20,440 --> 00:28:22,560 (安东尼奥笑) 310 00:28:26,040 --> 00:28:27,280 埃斯特雷拉。 311 00:28:28,280 --> 00:28:29,440 埃斯特雷拉。 312 00:28:31,600 --> 00:28:32,720 埃斯特雷拉。 313 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 怎么了? 314 00:28:36,080 --> 00:28:38,960 你不能就这样睡一整夜。 过来吧。 315 00:30:06,920 --> 00:30:08,080 (喇叭) 316 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 (喇叭) 317 00:30:20,040 --> 00:30:22,160 什么? 你已经从你女儿那里偷走了它吗? 318 00:30:22,240 --> 00:30:24,080 我也很高兴见到你 安东尼奥. 319 00:30:24,160 --> 00:30:26,120 你想要什么? -这是什么? 320 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 一封信。 我不知道,你一直在挥舞它。 321 00:30:28,280 --> 00:30:31,000 来自司法部。 你不能把我的女儿们从我身边夺走。 322 00:30:31,080 --> 00:30:33,680 我不会从你那里拿走任何东西。 -你对我提出了投诉。 323 00:30:34,400 --> 00:30:36,360 明天见,玛丽亚。 -明天见,辛塔。 324 00:30:37,240 --> 00:30:39,160 你已经很多年没有为你的女儿付出过任何代价了。 325 00:30:39,240 --> 00:30:41,240 这并没有夺走你的任何东西, 这才是公平的。 326 00:30:41,320 --> 00:30:43,800 那是谎言,我付钱给你。 -你付给我多少钱? 327 00:30:44,680 --> 00:30:45,760 多少? 328 00:30:47,120 --> 00:30:49,880 我告诉你:妈的, 这就是您付给我们的费用。 329 00:30:49,960 --> 00:30:51,840 我给他们其他东西。 -你给他们什么? 330 00:30:51,920 --> 00:30:53,640 玩具和惊喜球, 这就是你给他们的吗? 331 00:30:53,720 --> 00:30:55,480 我教他们其他东西。 -什么东西? 332 00:30:55,560 --> 00:30:57,760 书本上没有的东西, 生活的东西。 333 00:30:57,840 --> 00:30:59,160 你父亲做了什么。 好的。 334 00:30:59,240 --> 00:31:01,360 告诉法官吧。 -Cinta,请稍等一下。 335 00:31:01,440 --> 00:31:03,160 什么? -我明天可以去取吗? 336 00:31:03,240 --> 00:31:05,680 我已经一周没见到他们了。 -不。 337 00:31:05,760 --> 00:31:09,240 在审判之前,你不能对你的女儿做任何事。 说得这么清楚。 你没有正确阅读它。 338 00:31:43,920 --> 00:31:45,960 很好,老虎,很好。 非常好的一个。 339 00:31:47,200 --> 00:31:50,000 非常好。 我要脱掉你的脚蹼,把你的右脚给我。 340 00:31:50,280 --> 00:31:51,280 就是这样。 341 00:31:51,960 --> 00:31:53,840 现在,另一个。 刀。 342 00:31:58,520 --> 00:32:01,720 怎么了,安东尼奥? 你听到了吗? 343 00:32:01,800 --> 00:32:04,640 荷兰人在码头租了一个地方。 344 00:32:04,720 --> 00:32:07,320 他们处理阿尔赫西拉斯和北部几乎所有的石油。 345 00:32:07,400 --> 00:32:09,240 是的,是的,我知道他们是谁。 346 00:32:09,320 --> 00:32:13,200 让我们看看他们需要多长时间才能给石化公司打电话要求特许权。 347 00:32:13,280 --> 00:32:15,400 (安东尼奥)你觉得呢? -这是油。 348 00:32:15,680 --> 00:32:17,760 这些家伙不尊重任何事或任何人。 349 00:32:17,840 --> 00:32:20,440 任何人都可以竞争。 王八蛋也长得帅啊。 350 00:32:20,520 --> 00:32:21,840 (笑) 351 00:32:22,760 --> 00:32:24,440 戈多。 -来了,稍等一下。 352 00:32:25,120 --> 00:32:27,240 安东尼奥,帮我一个忙, 帮我完成这件事,伙计。 353 00:32:27,320 --> 00:32:28,920 有清晰的字迹。 354 00:32:29,400 --> 00:32:30,920 让我们看看这个人想要什么。 355 00:32:32,040 --> 00:32:33,360 告诉我。 356 00:32:37,360 --> 00:32:40,720 (广播)“确实,我们很快就会结束。 两个长度你就可以离开这里了。” 357 00:32:40,800 --> 00:32:42,680 -“好的。来了。” 358 00:33:07,120 --> 00:33:08,240 我想到了一件事。 359 00:33:08,880 --> 00:33:10,200 有一艘船已经航行了一段时间 360 00:33:10,280 --> 00:33:12,520 一直在将毒品带到装载浮标上。 可乐。 361 00:33:13,240 --> 00:33:14,480 总是一样的。 362 00:33:15,200 --> 00:33:17,560 德尔福. 每三周一次。 363 00:33:18,800 --> 00:33:20,960 如果我下去拿其中一个包裹 364 00:33:21,040 --> 00:33:22,520 我可以偿还辛塔欠她的钱 365 00:33:22,600 --> 00:33:24,480 我可以建立一所潜水学校。 366 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 (笑) 367 00:33:26,400 --> 00:33:28,400 你打算用这些药物做什么? 368 00:33:28,640 --> 00:33:30,480 在城里的俱乐部周围卖吗? 369 00:33:30,560 --> 00:33:33,320 我有一个朋友在阿尔赫西拉斯。 他可以帮我卖掉它。 370 00:33:34,880 --> 00:33:36,200 你是白痴吗? 371 00:33:36,920 --> 00:33:39,160 如果我拿不到钱 他们会把女孩们从我身边夺走。 372 00:33:41,840 --> 00:33:43,800 我一生都在水下度过。 373 00:33:46,760 --> 00:33:47,880 在这里我不知道怎么办。 374 00:33:50,600 --> 00:33:51,960 你是个白痴。 375 00:33:52,040 --> 00:33:53,400 我要去散步。 376 00:33:54,480 --> 00:33:56,600 你要去哪里? -我跟你说话的时候你听我说话吗? 377 00:33:56,680 --> 00:33:58,640 我要去散步。 你聋了。 378 00:34:10,360 --> 00:34:12,600 (笔记本电脑)“非常好。 让我们看看,埃斯特雷拉。” 379 00:34:13,560 --> 00:34:15,120 “很好,艾斯特雷拉。” 380 00:34:16,160 --> 00:34:18,720 “来吧,再来一次。很好。” 381 00:34:21,240 --> 00:34:23,240 “让我们看看是什么……” -“跑。” 382 00:34:23,320 --> 00:34:25,320 (男)“你会摔倒的,安东尼奥。” 383 00:34:25,400 --> 00:34:26,880 “(他们笑)。” 384 00:34:26,960 --> 00:34:29,040 (曼) “带你妹妹一起去吧。” 385 00:34:49,320 --> 00:34:50,440 安东尼奥. 386 00:34:52,040 --> 00:34:53,280 安东尼奥. 387 00:34:54,160 --> 00:34:55,600 我知道你醒了。 388 00:34:57,440 --> 00:35:00,240 我知道你的呼吸, 醒着的和睡着的。 389 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 今天是星期六。 让我睡吧。 390 00:35:16,880 --> 00:35:18,440 一整套就太多了。 391 00:35:19,600 --> 00:35:21,480 他们会很快注意到并抓住你。 392 00:35:24,680 --> 00:35:27,080 一般情况下,审判需要两到三个月的时间。 393 00:35:27,160 --> 00:35:29,880 如果那艘船真的如你所说的经过,那就有时间了。 394 00:35:30,640 --> 00:35:33,240 为了什么? -我们必须少拿一点。 395 00:35:33,320 --> 00:35:35,000 次数多,数量少。 396 00:35:35,480 --> 00:35:36,760 为了不留下痕迹。 397 00:35:39,280 --> 00:35:41,960 我算过你大约需要8万欧元。 398 00:35:42,040 --> 00:35:43,880 用于试验和潜水学校 399 00:35:43,960 --> 00:35:45,440 大约有两公斤。 这还不够。 400 00:35:46,200 --> 00:35:47,280 过来吧。 401 00:36:02,880 --> 00:36:04,560 我在这里,在车库里。 402 00:36:11,480 --> 00:36:12,920 它的工作原理类似于吸尘器。 403 00:36:13,760 --> 00:36:15,360 你有三枪。 404 00:36:16,280 --> 00:36:17,560 600克。 405 00:36:18,520 --> 00:36:19,560 24,000 欧元。 406 00:36:20,240 --> 00:36:22,080 我怎样才能在水下做到这一点? 407 00:36:22,160 --> 00:36:24,080 您将用调节器制作一个气室。 408 00:36:24,680 --> 00:36:26,560 在哪里? -在海底宝箱里。 409 00:36:26,640 --> 00:36:28,600 它的一部分在天花板上有一个洞。 410 00:36:28,880 --> 00:36:31,200 我们必须用这个来密封它, 泳池胶。 411 00:36:32,440 --> 00:36:33,760 三秒钟后就干了。 412 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 一、二、 413 00:36:37,600 --> 00:36:38,840 三。 414 00:36:46,320 --> 00:36:48,760 戈多呢? - 断开相机连接。 415 00:36:48,840 --> 00:36:50,320 这种事已经发生过一千次了。 416 00:36:50,920 --> 00:36:53,240 三艘船,不再一艘。 417 00:36:54,160 --> 00:36:55,560 医生已经告诉你了, 418 00:36:55,640 --> 00:36:58,120 每次你倒下的时候 这就像玩俄罗斯轮盘赌。 419 00:37:23,200 --> 00:37:25,120 (船喇叭) 420 00:37:25,200 --> 00:37:26,640 (哨) 421 00:37:26,720 --> 00:37:29,440 卡诺,把你的脚插好。 -我可以给你们看一些东西吗? 422 00:37:29,520 --> 00:37:31,320 是的。 -看。 423 00:37:31,400 --> 00:37:32,680 让我们来看看。 424 00:37:33,640 --> 00:37:36,560 你们知道这是什么吗? 这是一艘西班牙战列舰 425 00:37:36,640 --> 00:37:39,720 从37年开始,兄弟们。 好吧,我知道它沉在哪里了。 426 00:37:39,800 --> 00:37:42,840 你知道这值多少钱吗? - 又一个大分数,理查德? 427 00:37:42,920 --> 00:37:44,680 另一个。 -现在是多少? 428 00:37:44,760 --> 00:37:47,520 我不知道有多少,但其中之一将是真正的。 429 00:37:47,600 --> 00:37:49,840 你会来到船上并说: “它在哪里?”。 430 00:37:49,920 --> 00:37:52,760 里查尔将和弗洛伦蒂诺·佩雷斯一起数帐单。 431 00:37:52,840 --> 00:37:55,080 (有些笑) -呃? 432 00:37:55,160 --> 00:37:57,120 这是怎么回事? 你笑什么? 开始工作, 433 00:37:57,200 --> 00:37:59,440 你什么都没做。 我们走吧! 434 00:37:59,520 --> 00:38:00,800 这个胖子胡说八道。 435 00:38:00,880 --> 00:38:02,440 我受够了这种狗屎,老虎。 436 00:38:02,520 --> 00:38:04,760 而且我已经太老了,不能厌倦这些狗屎。 437 00:38:04,840 --> 00:38:06,000 但我要告诉你一件事, 438 00:38:06,080 --> 00:38:08,160 在我这个年纪, 和我所经历的事情。 439 00:38:08,240 --> 00:38:09,640 让我们来看看。 -这个,在 Petronor, 440 00:38:09,720 --> 00:38:11,000 向北。 441 00:38:11,080 --> 00:38:12,760 看,这会让你大吃一惊。 442 00:38:13,320 --> 00:38:14,360 看,看。 -天啊! 443 00:38:14,440 --> 00:38:17,240 南非的一条鲨鱼, 当我27岁的时候,兄弟。 444 00:38:17,320 --> 00:38:20,360 小心点吧? 在卡塔赫纳用角磨机,太疯狂了。 445 00:38:20,440 --> 00:38:23,480 老兄,小主动脉,伙计。 运气也不好。 446 00:38:23,560 --> 00:38:26,080 看看,这个会让你震惊。 -伙计,伙计。 447 00:38:26,160 --> 00:38:27,400 埃斯特雷拉,伙计。 448 00:38:27,480 --> 00:38:28,600 (理查德)抱歉。 449 00:38:28,680 --> 00:38:32,120 但无论如何,最糟糕的是你看不到的。 对吧,老虎? 450 00:38:32,200 --> 00:38:34,520 -那是肯定的。 -我不会 451 00:38:34,600 --> 00:38:36,320 下一个钦切塔。 452 00:38:37,520 --> 00:38:40,600 戈多会告诉我:“不,下去”。 不,你下去吧。 453 00:38:56,440 --> 00:38:58,760 (戈多)“卡诺,那儿怎么样?” 454 00:38:58,840 --> 00:39:00,080 “你还有多久?” 455 00:39:00,160 --> 00:39:02,360 (卡诺)“戈多,我还剩半个舵 456 00:39:02,440 --> 00:39:05,080 然后我们开始使用螺旋桨。” 457 00:39:05,160 --> 00:39:07,600 (戈多)“我看得更快了。 (笑)。” 458 00:39:07,680 --> 00:39:09,600 (卡诺) “下来你自己做吧,戈多。” 459 00:39:09,680 --> 00:39:11,880 (戈多)“你在推动它, 我是你的老板。” 460 00:39:42,800 --> 00:39:45,120 (悬疑音乐) 461 00:40:04,080 --> 00:40:05,080 “安东尼奥。” 462 00:40:05,160 --> 00:40:06,840 “安东尼奥,我没看到你。” 463 00:40:09,400 --> 00:40:13,160 你听到我说话了吗? 我没有看到你,安东尼奥。 (安东尼奥)“没什么可看的。” 464 00:40:13,240 --> 00:40:14,680 很干净,我要搬到另一间了。 465 00:40:48,400 --> 00:40:51,120 戈多,让我的脐带松弛一点, 我要进去了。 466 00:40:51,200 --> 00:40:53,560 (戈多) “我什么也没看到,老虎。出了什么问题?” 467 00:40:53,640 --> 00:40:56,640 这里有网。 (戈多)“我会派卡诺下来。” 468 00:40:56,720 --> 00:40:59,280 “我不喜欢你一个人做这种事。” -“不需要。” 469 00:40:59,360 --> 00:41:01,960 (戈多)“快点上来, 老虎,别再纠缠了。” 470 00:41:02,040 --> 00:41:04,160 “然后继续跟我说话。 我还是什么也没看到。” 471 00:41:38,400 --> 00:41:39,840 “安东尼奥,你听到了吗?” 472 00:41:39,920 --> 00:41:41,360 “安东尼奥。” 473 00:41:41,440 --> 00:41:44,560 “我听不到你说话,老虎。告诉我。” -有一张网,上面有贻贝。 474 00:41:44,640 --> 00:41:47,440 你想要贻贝吗? (戈多)“不,伙计,不。” 475 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 “对我来说是龙虾及以上。 (笑)。” 476 00:41:50,880 --> 00:41:53,960 我要花更长的时间。 -“你确定不希望我派卡诺来吗?” 477 00:41:54,040 --> 00:41:56,760 “不。你想要什么, 给我更多的工作?” 478 00:41:56,840 --> 00:41:58,040 “(戈多笑)。” 479 00:44:16,840 --> 00:44:18,880 把那个从他身上拿下来。 480 00:44:21,080 --> 00:44:22,920 -这是你的吗? -怎么了,老虎? 481 00:44:23,000 --> 00:44:24,360 你正在失去联系。 482 00:44:24,440 --> 00:44:26,280 (笑) -刀,手套。 483 00:44:26,360 --> 00:44:28,480 (戈多)给,拿着。 以后再说吧,朋友。 484 00:44:30,960 --> 00:44:32,560 把腰带给我。 485 00:44:32,640 --> 00:44:34,560 把东西给我。 486 00:44:38,320 --> 00:44:39,840 刀,可以吗? 487 00:44:40,680 --> 00:44:41,800 脱掉手套。 488 00:44:57,840 --> 00:44:59,760 怎么了,约莉? 好久不见。 489 00:44:59,840 --> 00:45:01,080 嗨,安东尼奥。 490 00:45:01,160 --> 00:45:02,440 你在吃什么? 491 00:45:02,880 --> 00:45:04,080 想要一些吗? 492 00:45:05,120 --> 00:45:06,480 (埃斯特雷拉)爸爸! -埃斯特雷拉。 493 00:45:08,160 --> 00:45:09,160 你的父母呢? 494 00:45:09,840 --> 00:45:11,320 不错,摘草莓了。 495 00:45:13,320 --> 00:45:14,640 那个穿孔是新的,不是吗? 496 00:45:15,240 --> 00:45:16,400 不。 497 00:45:18,400 --> 00:45:20,120 女孩们在哪里 东西? 498 00:45:21,040 --> 00:45:22,240 什么东西? 499 00:45:22,320 --> 00:45:23,520 辛塔没告诉你吗? 500 00:45:23,600 --> 00:45:25,720 我要带他们去海滩度过一天。 501 00:45:25,800 --> 00:45:27,360 她什么也没告诉我。 -给她打电话。 502 00:45:30,160 --> 00:45:32,600 我不能,在工作中他们不让她拿手机。 503 00:45:34,400 --> 00:45:36,320 怎么了? 你不相信他们的父亲? 504 00:45:39,920 --> 00:45:43,560 (埃斯特雷拉,笑)跑,跑! -等我! 505 00:45:44,440 --> 00:45:45,560 跑步! 506 00:45:47,600 --> 00:45:50,040 来吧,奔跑吧,埃斯特雷拉。 507 00:45:50,120 --> 00:45:52,040 哦,不! -这不公平。 508 00:45:54,720 --> 00:45:55,760 减速。 509 00:45:55,840 --> 00:45:57,320 慢点,山道馆, 510 00:45:57,400 --> 00:45:58,720 否则你稍后会得到汽油。 511 00:45:58,800 --> 00:46:00,160 (女孩们笑) 512 00:46:02,800 --> 00:46:04,560 你知道我和你姨妈以前住在那里吗? 513 00:46:05,560 --> 00:46:07,760 (玛丽亚)那里什么也没有。 (安东尼奥)现在不行, 514 00:46:07,840 --> 00:46:09,680 但那是一个渔村。 515 00:46:09,760 --> 00:46:11,800 夏天爷爷租了一间小屋。 516 00:46:11,880 --> 00:46:13,880 多有趣啊。 (埃斯特雷拉)一开始,是的。 517 00:46:13,960 --> 00:46:16,240 就像生活在一座岛上, 518 00:46:16,320 --> 00:46:19,680 我们三个在一起就像天堂一样。 后来就没有那么多了。 519 00:46:20,080 --> 00:46:22,480 为什么不呢? -爷爷是一位非常有名的潜水员。 520 00:46:22,560 --> 00:46:24,840 他们从国外打电话给他去上班。 521 00:46:24,920 --> 00:46:28,040 然后他就丢下你一个人了? -这就是他们的结果,“狂野”。 522 00:46:28,120 --> 00:46:30,600 (玛丽亚)你不害怕吗? (埃斯特雷拉)一点也不。 523 00:46:30,920 --> 00:46:34,000 爷爷不让我们害怕,这是被禁止的。 524 00:46:34,080 --> 00:46:37,000 害怕什么? 我和阿姨是蒙普拉森的老虎。 525 00:46:37,080 --> 00:46:38,400 (玛丽亚)那是什么? 526 00:46:39,680 --> 00:46:40,880 书中的海盗。 527 00:46:41,320 --> 00:46:43,960 蒙帕莱森 (Mompracem) 是他们居住的岛屿, 与世隔绝。 528 00:46:45,000 --> 00:46:46,040 妈妈说不。 529 00:46:46,120 --> 00:46:47,400 不,什么? 530 00:46:47,480 --> 00:46:49,400 那个爷爷是一名潜水员, 但并不出名。 531 00:46:49,480 --> 00:46:53,040 那个阿姨耳朵聋了,因为爷爷从来不给她治疗耳朵。 532 00:46:53,120 --> 00:46:55,960 那不是真的。 爷爷没有带阿姨去看医生 533 00:46:56,040 --> 00:46:57,360 因为她没说疼。 534 00:46:57,440 --> 00:47:00,040 -为什么不呢? -因为阿姨从来不说话。 535 00:47:00,760 --> 00:47:01,760 因为她还是个小女孩。 536 00:47:01,840 --> 00:47:03,200 你是怎么做到的? 537 00:47:03,280 --> 00:47:05,160 潜水去拿爷爷的手表。 538 00:47:05,240 --> 00:47:07,040 (安东尼奥) 这是我们玩的游戏。 539 00:47:08,520 --> 00:47:09,800 我总是赢。 540 00:47:16,560 --> 00:47:17,880 最后两个。 541 00:47:18,960 --> 00:47:22,760 总是一样的。 正当你玩得最开心的时候,他们却跑了出来。 542 00:47:24,160 --> 00:47:26,160 这是真的,阿姨。 543 00:47:26,360 --> 00:47:28,200 (年轻的埃斯特雷拉)山道馆,过来。 544 00:47:29,480 --> 00:47:31,120 让我们来看看。 545 00:47:31,200 --> 00:47:33,040 看,看,鱼。 546 00:47:40,000 --> 00:47:41,480 (门铃) 547 00:47:44,560 --> 00:47:46,840 你好。 你弟弟在家吗? -是的。 548 00:47:46,920 --> 00:47:49,920 请叫他出来。 -安东尼奥。 549 00:47:59,440 --> 00:48:02,400 辛塔,你好吗? 有什么问题吗? -别走,埃斯特雷拉,求你了。 550 00:48:03,240 --> 00:48:05,000 我想要有人听我说话。 551 00:48:07,080 --> 00:48:08,600 我只告诉你一次 552 00:48:08,680 --> 00:48:12,080 如果再未经允许带走那些女孩,你这辈子就再也见不到她们了。 553 00:48:13,600 --> 00:48:14,600 辛塔。 554 00:48:15,160 --> 00:48:16,240 稍等。 555 00:48:16,320 --> 00:48:18,160 辛塔。 辛塔! 556 00:48:23,560 --> 00:48:25,720 你所做的事情不正常。 -我没有做错任何事。 557 00:48:25,800 --> 00:48:27,080 她们是我的女儿。 558 00:48:27,160 --> 00:48:29,000 我需要见他们,他们也需要见我。 559 00:48:29,080 --> 00:48:31,080 我会告诉法官和他他妈的妈妈。 560 00:48:44,960 --> 00:48:46,360 埃斯特雷拉,它成功了。 561 00:48:47,720 --> 00:48:49,520 什么? - 珊瑚礁。 562 00:48:49,640 --> 00:48:51,600 我照你说的做了,鱼就来了。 563 00:48:51,680 --> 00:48:52,800 很美丽。 564 00:48:54,440 --> 00:48:56,040 需要多少时间? 565 00:48:56,120 --> 00:48:57,840 三个星期。 非常快。 566 00:48:57,920 --> 00:48:59,520 我想让你过来看看。 567 00:49:00,800 --> 00:49:02,360 与你? -我们俩。 568 00:49:03,360 --> 00:49:04,440 人太多了。 569 00:49:04,960 --> 00:49:07,480 距离是15米。 可以下去没问题。 570 00:49:09,200 --> 00:49:10,720 (RICHAR)这里有一个枷锁,尼科。 571 00:49:10,920 --> 00:49:12,240 那家伙想要什么? 572 00:49:12,320 --> 00:49:13,640 你关心什么? 573 00:49:15,480 --> 00:49:17,400 抬起左脚。 -我会在这里等你。 574 00:49:17,480 --> 00:49:18,480 (戈多)我们迟到了。 575 00:49:18,560 --> 00:49:20,720 我们必须现在就开始检查,否则我们就无法完成。 576 00:49:20,800 --> 00:49:22,080 我必须把鞭子拿出来吗? 577 00:49:23,640 --> 00:49:25,360 我们准备好了,戈多。 -好吧,来吧,在水里。 578 00:49:25,440 --> 00:49:27,200 卡诺,照顾他。 尼科,和我一起。 579 00:49:27,280 --> 00:49:28,280 580 00:50:00,240 --> 00:50:03,000 (戈多)安东尼奥,嘿, 我已经有一段时间没有照片了。 581 00:50:03,080 --> 00:50:05,640 582 00:50:28,440 --> 00:50:31,040 583 00:50:31,120 --> 00:50:33,560 (戈多)“你听懂了吗?” -你不再见到他了吗? 584 00:50:33,640 --> 00:50:35,240 声音。 我们不再听到他的声音了。 585 00:50:35,320 --> 00:50:37,320 (戈多)安东尼奥。 586 00:50:40,440 --> 00:50:41,440 卡诺。 587 00:50:41,520 --> 00:50:43,040 卡诺! (卡诺)是的。 588 00:50:43,120 --> 00:50:44,200 来吧,在水里。 589 00:50:44,280 --> 00:50:45,600 发生什么事了,戈多? 590 00:50:45,680 --> 00:50:47,800 与脐带一起留在那里。 移动它! 591 00:50:47,880 --> 00:50:49,400 我们快到了,戈多。 -戈多。 592 00:50:49,480 --> 00:50:51,960 我们现在必须把他救出来。 -来吧,我们走吧,把他拉出来。 593 00:50:52,040 --> 00:50:53,960 拉,拉,拉。 -给我,给我,给我。 594 00:50:54,040 --> 00:50:56,200 怎么了? 这没什么重量。 -拉,该死。 595 00:50:57,400 --> 00:51:00,240 混蛋。 -来吧,理查。 596 00:51:00,320 --> 00:51:02,160 冷静下来。 他有一个救生瓶。 597 00:51:02,240 --> 00:51:04,280 他已经低落很长时间了。 -所以呢? 598 00:51:04,360 --> 00:51:06,320 他可能出了什么事。 -会发生什么? 599 00:51:06,400 --> 00:51:08,080 -戈多,我们准备好了。 -来吧,在水里! 600 00:51:08,160 --> 00:51:09,200 - 已经跳进去了! 601 00:51:12,960 --> 00:51:14,200 (戈多)卡诺,你看到他了吗? 602 00:51:17,360 --> 00:51:19,160 (卡诺) “还什么都没有,戈多。” 603 00:51:19,240 --> 00:51:20,840 低点吧,该死。 赶快。 604 00:51:27,920 --> 00:51:28,960 卡诺。 605 00:51:31,000 --> 00:51:32,600 (卡诺)“我什么也没看到。我没有看到他。” 606 00:51:32,680 --> 00:51:35,920 仔细看看。 他的气泡一定在某个地方出现。 607 00:51:36,200 --> 00:51:39,080 (卡诺,中场)“我听不清楚。我听不见。” 608 00:51:39,160 --> 00:51:42,360 (戈多)仔细看。 他的气泡一定在某个地方出现了。 609 00:51:44,160 --> 00:51:45,400 卡诺! 610 00:51:48,040 --> 00:51:50,920 (卡诺)“是的,戈多,我现在看到他了, 我看到他了。 他就在那儿。” 611 00:51:58,320 --> 00:52:00,280 “他妈的!” (戈多)那是什么? 612 00:52:05,120 --> 00:52:07,240 (卡诺) “他没有动,伙计。他没有动。” 613 00:52:07,320 --> 00:52:09,160 他不动是什么意思? 靠近一点。 614 00:52:14,720 --> 00:52:15,960 卡诺! 615 00:52:18,480 --> 00:52:20,800 (卡诺) “是的,是的,戈多。他在移动,他在移动。” 616 00:52:20,880 --> 00:52:23,800 “安东尼奥,伙计。安东尼奥。” 617 00:52:25,080 --> 00:52:26,200 “你还好吗?” 618 00:52:33,000 --> 00:52:34,760 (戈多)真是个混蛋。 619 00:52:36,080 --> 00:52:37,360 老虎。 620 00:52:52,960 --> 00:52:54,000 来吧,简单点。 621 00:52:54,880 --> 00:52:55,960 这里。 622 00:53:03,400 --> 00:53:06,120 发生什么事了,安东尼奥? -我不知道,戈多。 623 00:53:08,840 --> 00:53:10,320 我去找工具 624 00:53:10,400 --> 00:53:11,800 我的脐带缠结了。 625 00:53:13,040 --> 00:53:14,360 626 00:53:14,800 --> 00:53:16,280 下面看不到任何东西。 627 00:53:16,360 --> 00:53:18,400 还有这个? 这是怎么破的? 628 00:53:19,480 --> 00:53:20,800 我不知道。 629 00:53:20,880 --> 00:53:23,560 -绳索守卫,戈多。 从螺旋桨来看,它们很锋利。 630 00:53:23,640 --> 00:53:26,160 它们就像刀子。 (戈多)混蛋。 631 00:53:26,920 --> 00:53:29,360 你知道这要花多少钱吗? -这不会花费你任何费用。 632 00:53:29,440 --> 00:53:31,360 什么? -这不会花费您任何费用,您无需为此付费。 633 00:53:31,440 --> 00:53:33,480 他是你的工人和你的朋友。 634 00:53:33,920 --> 00:53:35,600 谁让你赚了很多钱。 635 00:53:35,680 --> 00:53:38,200 他不值得受到这样的对待。 -放松一点。 636 00:53:38,280 --> 00:53:39,880 放松? -是的,放松 637 00:53:39,960 --> 00:53:41,760 别伤了我的蛋蛋。 我们清楚了吗? 638 00:53:41,840 --> 00:53:44,320 你来这里是为了学习, 你哥哥问我, 639 00:53:44,400 --> 00:53:47,080 不适合你。 快去上班吧,你还没下班呢。 640 00:53:49,480 --> 00:53:51,000 真他妈的,该死! 641 00:54:11,640 --> 00:54:12,800 埃斯特雷拉。 642 00:54:15,160 --> 00:54:16,920 好吧,好吧。 643 00:54:17,720 --> 00:54:18,800 发生了什么? 644 00:54:19,720 --> 00:54:21,800 发生了什么? -我没成功... 645 00:54:23,760 --> 00:54:25,360 到舱口。 646 00:54:26,440 --> 00:54:28,360 我不得不折断脐带。 647 00:54:29,520 --> 00:54:31,960 (理查德) 把水倒在他头上,伙计。 648 00:54:33,120 --> 00:54:34,360 就是这样,就是这样。 649 00:54:37,640 --> 00:54:39,080 好吧,我去拿水。 650 00:55:05,960 --> 00:55:07,040 老虎。 651 00:55:07,600 --> 00:55:09,120 今天下午你在做什么? 652 00:55:10,600 --> 00:55:14,240 我不知道,为什么? -到我家来,我们谈谈。 653 00:55:15,960 --> 00:55:16,960 关于什么? 654 00:55:17,040 --> 00:55:20,080 我不知道,安东尼奥,我们已经合作很长时间了 655 00:55:20,160 --> 00:55:22,920 我们从来没有谈论过任何事情。 -我们要聊什么? 656 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 自由话题,安东尼奥。 657 00:55:24,080 --> 00:55:27,720 先生们,我们有客人。 你带干净的内衣了吗? 658 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 对不起,还有内裤。 659 00:55:30,400 --> 00:55:33,080 (有些笑) (戈多)体检。 660 00:55:33,160 --> 00:55:36,120 如果穆罕默德不去山上, 山归穆罕默德。 661 00:55:36,200 --> 00:55:37,600 戈多,你在说什么? 662 00:55:37,680 --> 00:55:39,160 (戈多)你不是这么说的吗? -不。 663 00:55:39,240 --> 00:55:42,800 如果穆罕默德不去,这座山就必须去穆罕默德那里。 正确的? 664 00:55:42,880 --> 00:55:44,560 不,钉了,钉了! 就是这样。 665 00:55:44,640 --> 00:55:45,960 (笑) 666 00:56:04,120 --> 00:56:05,440 戈多。 667 00:56:06,040 --> 00:56:07,520 告诉我。 -这是强制性的吗? 668 00:56:07,600 --> 00:56:09,680 这是石油,一切都是强制性的。 669 00:56:09,760 --> 00:56:11,560 为什么? 怎么了? -不,不是我。 670 00:56:13,680 --> 00:56:15,800 昨晚他出去了,我不得不让他上床睡觉。 671 00:56:18,840 --> 00:56:20,160 (戈多)我很嫉妒。 672 00:56:20,600 --> 00:56:22,480 有一天他会发生什么事, 但我很嫉妒。 673 00:56:23,520 --> 00:56:24,920 让我们看看我能想出什么。 674 00:56:25,000 --> 00:56:27,520 嘿,你生气完了吗? 675 00:56:29,320 --> 00:56:31,200 (笑) 676 00:56:33,880 --> 00:56:36,000 别管他了,他妹妹要临产了。 677 00:56:36,080 --> 00:56:37,880 稍后我会把文件给你。 678 00:57:13,840 --> 00:57:15,040 (门) 679 00:57:15,120 --> 00:57:16,200 (埃斯特雷拉)安东尼奥。 680 00:57:16,600 --> 00:57:18,000 (敲门) 681 00:57:18,080 --> 00:57:19,400 安东尼奥,你能听到我说话吗? 682 00:57:19,480 --> 00:57:20,680 安东尼奥! 683 00:57:22,160 --> 00:57:23,280 安东尼奥! 684 00:57:23,360 --> 00:57:25,360 安东尼奥! 安东尼奥,你还好吗? 685 00:57:26,160 --> 00:57:28,960 安东尼奥,你能听到我说话吗? 发生了什么? 686 00:57:29,040 --> 00:57:31,520 看着我,安东尼奥。 发生了什么? 你还好吗? 687 00:57:31,600 --> 00:57:33,520 我不记得了。 688 00:57:35,640 --> 00:57:37,400 我想我睡着了。 689 00:57:39,360 --> 00:57:40,920 同样的事情也发生在我身上。 690 00:57:44,440 --> 00:57:45,440 不。 691 00:57:45,520 --> 00:57:48,200 不。 -不,不,别碰它。 692 00:57:49,640 --> 00:57:51,400 不? -是的。 693 00:57:52,960 --> 00:57:55,040 他们就像爸爸的一样 不知道你还记不记得。 694 00:57:57,080 --> 00:58:00,640 你必须携带它们。 如果再次发生这种情况,请将一颗放在舌下。 695 00:58:00,720 --> 00:58:02,120 是的,是的,我记得。 696 00:58:04,080 --> 00:58:05,400 如果疼的话请告诉我。 697 00:58:10,480 --> 00:58:11,960 你从哪里学会做这个的? 698 00:58:12,480 --> 00:58:13,640 也和爸爸一起。 699 00:58:14,480 --> 00:58:15,880 他是跌倒的专家。 700 00:58:16,440 --> 00:58:18,160 我不记得了。 -不,当然不是。 701 00:58:18,240 --> 00:58:20,920 你在挪威,住在 200 米深的地方。 702 00:58:21,000 --> 00:58:22,240 哦,对了。 703 00:58:22,600 --> 00:58:26,080 这是我们第二次去。 他们拍摄了我们,我们在探索号上。 704 00:58:26,160 --> 00:58:28,640 是的。 爸爸让我玩了二十遍。 705 00:58:28,720 --> 00:58:30,600 我心里知道。 706 00:58:32,600 --> 00:58:35,360 你还记得我把头发垂到这里的样子吗? 707 00:58:36,800 --> 00:58:37,880 挪威的天气很冷。 708 00:58:37,960 --> 00:58:39,160 该死。 709 00:58:39,760 --> 00:58:41,600 我们来自40度的佛得角 710 00:58:41,680 --> 00:58:44,280 在那里,在水下, 太糟糕了。 711 00:58:45,840 --> 00:58:48,640 请注意,用我赚的钱 我买了红色的赛莉卡。 712 00:58:48,720 --> 00:58:50,400 一次甜蜜的旅程。 - 甜蜜的旅程。 713 00:58:50,480 --> 00:58:53,200 用于在城镇周围开车挥手。 非常有用。 714 00:58:55,160 --> 00:58:56,280 一切就绪。 715 00:58:58,400 --> 00:59:00,000 打电话给卡诺。 明天和他见面。 716 00:59:00,840 --> 00:59:03,680 今天你必须休息,安东尼奥。 -不,越早越好。 717 00:59:05,400 --> 00:59:06,920 你认为他看到你了吗? 718 00:59:07,880 --> 00:59:09,040 我不知道。 719 00:59:09,120 --> 00:59:11,280 我想说不, 但我不太确定。 720 00:59:33,240 --> 00:59:35,600 嘿,安东尼奥。 你带糕点来了吗? 721 00:59:36,080 --> 00:59:37,280 什么糕点? 722 00:59:37,360 --> 00:59:39,760 开个玩笑,我不吃糖。 这是毒药。 进来。 723 00:59:44,160 --> 00:59:47,040 脱掉你的鞋子。 把它们留在那里并关闭它——你正在散发热量。 724 00:59:51,760 --> 00:59:53,240 725 00:59:54,760 --> 00:59:56,080 我刮胡子时割伤了自己。 726 00:59:58,000 --> 00:59:59,920 在这里,它不含麸质。 麸质让我膨胀。 727 01:00:00,320 --> 01:00:02,440 但不管怎么样,味道都是一样的。 坐下。 728 01:00:09,320 --> 01:00:10,560 你怎么认为? 729 01:00:10,640 --> 01:00:13,120 比和朋克小子合租公寓好多了 730 01:00:13,200 --> 01:00:14,320 而且更便宜。 731 01:00:14,720 --> 01:00:16,880 我把它卖给外国人换了一辆雪铁龙 Xsara。 732 01:00:16,960 --> 01:00:20,040 对于一辆大篷车来说真是太划算了,伙计。 -你想要什么,卡诺? 733 01:00:20,680 --> 01:00:23,920 我不关心大篷车,我这辈子也没踏足过露营地。 734 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 我也不。 735 01:00:28,600 --> 01:00:29,880 然后呢? 736 01:00:29,960 --> 01:00:32,960 安东尼奥,我想要的是你拿走的东西的一部分。 737 01:00:33,520 --> 01:00:36,880 我的潜水技术不如你 但我视力很好。 738 01:00:38,080 --> 01:00:39,960 我不知道你在说什么。 -不? 739 01:00:40,040 --> 01:00:41,320 不,我不知道。 740 01:00:41,400 --> 01:00:44,280 我很欣赏啤酒, 但我更喜欢加麸质。 741 01:00:45,160 --> 01:00:47,600 安东尼奥 我不会举报你 742 01:00:47,680 --> 01:00:50,240 放松,虽然我可以。 743 01:00:51,200 --> 01:00:53,640 但我不是告密者。 -你在威胁我吗? 744 01:00:53,720 --> 01:00:56,320 不 我正在提议一项交易 一项业务。 745 01:00:56,400 --> 01:00:57,720 你这个王八蛋 746 01:00:57,800 --> 01:01:00,680 如果你想说什么,我就会毁了你。 知道了? 747 01:01:00,760 --> 01:01:01,760 前进。 748 01:01:07,920 --> 01:01:09,960 超市里没有卖的, 安东尼奥. 749 01:01:10,600 --> 01:01:12,040 你必须知道如何移动它。 750 01:01:12,640 --> 01:01:14,720 我知道是谁、在哪里。 751 01:01:15,440 --> 01:01:17,080 你只需要给我一个削减。 752 01:01:18,520 --> 01:01:21,800 我有25年的抵押贷款, 两个小孩,就像你一样,安东尼奥。 753 01:01:23,520 --> 01:01:25,160 我们是潜水员,剩下的时间不多了。 754 01:01:27,080 --> 01:01:28,280 看看钦切塔。 755 01:01:28,880 --> 01:01:30,200 比你年轻。 756 01:01:32,160 --> 01:01:33,360 想一想。 757 01:01:39,000 --> 01:01:40,560 我想我们很快就会见面。 758 01:01:48,640 --> 01:01:49,840 伙伴! 759 01:01:51,200 --> 01:01:52,640 你的鞋子。 760 01:01:55,840 --> 01:01:57,440 我告诉你了。 761 01:02:45,520 --> 01:02:46,880 (开门) 762 01:02:52,720 --> 01:02:53,720 他看到了我。 763 01:02:54,600 --> 01:02:56,840 他想要分一杯羹。 他提出自己搬走。 764 01:02:57,480 --> 01:02:58,680 你告诉他什么了? 765 01:02:59,720 --> 01:03:01,360 目前,什么都没有。 766 01:03:17,120 --> 01:03:18,440 我们还在等什么? 767 01:03:18,520 --> 01:03:20,040 他正在和船东谈话。 768 01:03:20,120 --> 01:03:22,720 不,这不是我们商定的! 不,先生! 769 01:03:22,800 --> 01:03:24,360 计划不同! 770 01:03:25,840 --> 01:03:27,840 孩子们,我知道我将如何致富。 771 01:03:27,920 --> 01:03:29,680 你已经没有那艘战舰了吗? 772 01:03:29,760 --> 01:03:31,360 不,我要把它给你。 773 01:03:31,440 --> 01:03:34,280 别说什么,嗯? 我要去拉起海洋废料。 774 01:03:34,360 --> 01:03:37,080 那些带有超级磁铁的海底电缆。 775 01:03:37,160 --> 01:03:39,240 这有一个实力... 它拉起一切。 776 01:03:39,320 --> 01:03:41,800 它拉起自行车、摩托车、 古董头盔, 777 01:03:41,880 --> 01:03:44,880 金链子, 船上的保险箱,太疯狂了。 778 01:03:44,960 --> 01:03:47,800 互联网,在我们的生活中永远不会停止增长。 779 01:03:47,880 --> 01:03:50,840 会发生什么? 为了让某些东西成长, 你必须把旧的拿出来 780 01:03:50,920 --> 01:03:53,280 并把新的东西放进去。 他们要给谁打电话? 781 01:03:53,360 --> 01:03:55,480 理查尔. -当然。 你知道的。 782 01:03:55,560 --> 01:03:58,240 我一直在寻找那些水下的电缆, 783 01:03:58,320 --> 01:04:00,760 可能有一百万公里,两百万公里。 784 01:04:00,840 --> 01:04:02,120 或者更多。 -或者更多,疯狂。 785 01:04:02,200 --> 01:04:04,480 或者更多。 -这是一座金矿,兄弟。 786 01:04:04,560 --> 01:04:05,960 听我说。 787 01:04:06,040 --> 01:04:08,080 烂了! 那根本不值得……! 788 01:04:08,160 --> 01:04:10,240 戈多正在跟荷兰人开玩笑。 789 01:04:10,320 --> 01:04:13,040 理查德,幸好你有废金属。 790 01:04:13,480 --> 01:04:14,880 你学得很快。 791 01:04:14,960 --> 01:04:16,720 伙计们,我要去水里,好吗? 792 01:04:25,880 --> 01:04:27,920 (戈多,在远处)在这儿,该死! 793 01:04:29,480 --> 01:04:31,880 我操你妈的祖国! 我拉屎了...! 794 01:04:31,960 --> 01:04:34,200 我是那个聋子 但你就是那个不听的人。 795 01:04:34,280 --> 01:04:37,000 穿好衣服,你就下去了。 -这是什么? 796 01:04:37,080 --> 01:04:40,280 我不能,我感觉不舒服。 -买断我,让我保持安静。 797 01:04:40,840 --> 01:04:42,960 (戈多)怎么了? 没有人在这里工作吗? 798 01:04:43,040 --> 01:04:45,240 这是我的罗西奥的成人派对。 799 01:04:45,320 --> 01:04:46,880 出色地。 -这里。 800 01:04:46,960 --> 01:04:49,160 第一个说出话来的人 我会把他们的蛋蛋砍下来。 801 01:04:51,480 --> 01:04:54,160 穿好衣服,老虎。 今天是车身和油漆。 802 01:04:54,640 --> 01:04:55,760 我就下去吧 803 01:04:56,400 --> 01:04:57,920 需要做的事情很简单。 804 01:04:58,640 --> 01:05:00,080 非常好。 帮助他, 805 01:05:00,160 --> 01:05:02,000 所以他不会把西装反穿。 806 01:05:04,920 --> 01:05:07,800 看看那个手臂上挽着他女孩的家伙。 -是的,来吧。 807 01:05:07,880 --> 01:05:10,240 嘿,我在听你说话, 狗娘养的。 808 01:05:10,320 --> 01:05:12,920 谁给你修图了 男人? 809 01:05:13,000 --> 01:05:14,480 你看起来像大卫·贝克汉姆。 810 01:05:15,720 --> 01:05:16,840 (戈多)你们这些混蛋。 811 01:05:17,480 --> 01:05:18,520 -他妈的,伙计。 812 01:05:18,600 --> 01:05:20,400 (有些笑) -你们这些王八蛋。 813 01:05:23,560 --> 01:05:25,320 (电视背景) 814 01:05:28,040 --> 01:05:29,400 埃斯特雷拉。 815 01:05:30,320 --> 01:05:31,400 卡诺。 816 01:05:33,360 --> 01:05:35,160 (卡诺)“安东尼奥,是我。” 817 01:05:35,240 --> 01:05:36,560 “是不是时机不太好?” 818 01:05:36,640 --> 01:05:38,680 “我给我在巴尔巴特的朋友打电话 819 01:05:38,760 --> 01:05:41,600 一切都很好,但现在他不会停止打电话给我询问 820 01:05:41,680 --> 01:05:43,800 你从哪里得到你的东西, 我一点也不喜欢它。” 821 01:05:43,880 --> 01:05:45,040 “这给我一种不好的感觉。” 822 01:05:45,120 --> 01:05:47,000 “他和一些非常粗略的人一起出去玩。” 823 01:05:47,520 --> 01:05:48,760 “这是一座金矿。” 824 01:05:49,200 --> 01:05:52,440 “如果他知道我们从哪里得到它, 他永远不会丢下我们不管。” 825 01:05:53,480 --> 01:05:57,080 “我要告诉他我们不感兴趣。 我们会找到其他人的,安东尼奥。” 826 01:05:58,200 --> 01:06:00,960 “他不知道你是谁, 但我不信任他。” 827 01:06:01,320 --> 01:06:03,000 “只是为了让你知道并保持警惕。” 828 01:06:03,080 --> 01:06:04,520 “抱歉,伙计。” 829 01:06:07,160 --> 01:06:09,160 你给他打电话了吗? -三次, 830 01:06:09,480 --> 01:06:10,680 但他没有回答。 831 01:06:11,680 --> 01:06:13,440 你是个白痴! 832 01:06:23,440 --> 01:06:27,000 (语音邮件)“您拨打的手机号码已关机或不在覆盖范围 833 01:06:27,080 --> 01:06:28,240 此时此刻。” 834 01:06:28,320 --> 01:06:29,520 (嘟) 835 01:06:38,600 --> 01:06:39,800 它就在那里。 836 01:06:41,680 --> 01:06:43,320 为了他妈的缘故。 837 01:06:43,400 --> 01:06:47,120 (拨打电话) 838 01:06:47,960 --> 01:06:49,880 (铃声) 839 01:06:50,720 --> 01:06:52,040 (女人)“多么美丽啊,亲爱的。” 840 01:06:52,120 --> 01:06:53,880 (动人的音乐和掌声) 841 01:07:01,160 --> 01:07:02,440 -美丽的! 842 01:07:05,840 --> 01:07:07,520 (轻音乐) 843 01:07:22,960 --> 01:07:25,640 我可以借用你弟弟吗? -你可以拥有他。 844 01:07:25,720 --> 01:07:27,000 (笑) 845 01:07:27,520 --> 01:07:29,760 她真是太随和了 -告诉我吧。 846 01:07:31,480 --> 01:07:32,960 水瓶座,你喝什么? 847 01:07:33,040 --> 01:07:35,320 好好利用吧,今天的酒可不便宜, 我付钱。 848 01:07:37,720 --> 01:07:40,960 嘿, 你很了解那个卡诺人吗? 849 01:07:43,160 --> 01:07:44,200 不。 850 01:07:44,880 --> 01:07:47,120 我和你一样了解他 从船上。 为什么? 851 01:07:47,200 --> 01:07:49,800 他出现已经多少天了? -我不知道。 852 01:07:49,880 --> 01:07:53,680 我问了这些人,他们都不认识他。 他失踪了。 853 01:07:54,200 --> 01:07:56,040 你知道他是否卷入了一些奇怪的事情吗? 854 01:07:56,120 --> 01:07:57,520 我不知道。 855 01:07:58,120 --> 01:08:00,960 我不跟他说话。 -有人告诉我你们是朋友。 856 01:08:01,360 --> 01:08:02,800 如果我妻子来的话请告诉我。 857 01:08:05,000 --> 01:08:06,920 为什么? 这是怎么回事? 858 01:08:07,000 --> 01:08:10,320 因为我告诉她我不再抽烟了 但那个婊子不信任我。 859 01:08:10,400 --> 01:08:11,800 (笑) 860 01:08:12,120 --> 01:08:14,080 不,我指的是卡诺。 861 01:08:14,960 --> 01:08:16,520 昨晚他们闯进了办公室。 862 01:08:16,600 --> 01:08:19,360 他们搜查了一切,只拿走了潜水日志。 863 01:08:19,440 --> 01:08:22,040 做什么的? -我不知道。 864 01:08:22,120 --> 01:08:24,160 钱箱和原木里有 300 欧元。 865 01:08:24,560 --> 01:08:25,800 你认为是他吗? 866 01:08:25,880 --> 01:08:28,760 我不知道,但他以一种非常奇怪的方式离开了。 867 01:08:30,160 --> 01:08:31,960 她来了,她来了。 -戈多,我们跳舞吧。 868 01:08:32,040 --> 01:08:34,520 我一直在找你。 -你找到了我。 869 01:08:35,560 --> 01:08:37,320 来吧,我们跳舞吧。 870 01:08:40,000 --> 01:08:42,040 (克维多《音乐会议,第 52 卷》) 871 01:08:58,200 --> 01:09:00,720 #留下来,因为夜晚 872 01:09:00,800 --> 01:09:03,800 #没有你受伤。 873 01:09:03,880 --> 01:09:07,280 # 我脑子里有各种姿势和所有的呻吟。 874 01:09:07,360 --> 01:09:11,400 # 因为我不想要任何不和你在一起的东西。 875 01:09:12,160 --> 01:09:14,520 # 停留, 876 01:09:14,600 --> 01:09:18,080 #因为没有你的夜晚很痛苦。 # 877 01:09:35,640 --> 01:09:36,640 埃斯特雷拉! 878 01:09:39,040 --> 01:09:40,080 (鸣喇叭) 879 01:09:40,160 --> 01:09:41,640 老虎。 880 01:09:44,080 --> 01:09:46,040 对不起。 -当时你在哪里? 881 01:09:46,120 --> 01:09:47,160 散步。 882 01:09:47,240 --> 01:09:50,800 你不能在噪音中呆在那里,我快聋了。 883 01:09:50,880 --> 01:09:52,560 你已经等很久了吗? -不。 884 01:09:53,680 --> 01:09:56,040 我已经有一段时间没有享受过如此美好的时光了。 885 01:10:03,160 --> 01:10:05,120 有人闯入戈多的办公室 886 01:10:05,200 --> 01:10:07,000 并记录了潜水日志。 887 01:10:07,080 --> 01:10:08,680 什么时候? -昨夜。 888 01:10:10,120 --> 01:10:11,200 他们正在找我们。 889 01:10:22,640 --> 01:10:23,880 库斯托和你一起去吗? 890 01:10:24,120 --> 01:10:25,240 WHO? 891 01:10:25,320 --> 01:10:26,600 (安东尼奥)新人,尼科。 892 01:10:27,360 --> 01:10:28,400 去哪儿? 893 01:10:32,880 --> 01:10:35,720 你翻过我的东西了吗? -你打算什么时候告诉我? 894 01:10:35,800 --> 01:10:37,440 你就是个混蛋! 895 01:10:44,560 --> 01:10:45,600 他在做什么? 896 01:10:51,880 --> 01:10:53,160 减速。 897 01:11:19,920 --> 01:11:21,280 我不应该回来。 898 01:11:21,360 --> 01:11:23,280 我应该留在加那利群岛。 899 01:11:23,360 --> 01:11:25,840 没有人要求你这样做。 -不,当然不是。 900 01:11:25,920 --> 01:11:28,200 谁来照顾爸爸? -我。 901 01:11:28,280 --> 01:11:31,080 你? 如何? 潜水环游半个地球? 902 01:11:31,760 --> 01:11:33,720 听着,所以你可以成为老虎, 903 01:11:33,800 --> 01:11:36,600 必须有人留下来,而这一切落在了我身上。 没有人问我。 904 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 而你却不能说话? 905 01:11:38,120 --> 01:11:40,080 我确实知道如何说话 但没有人听我的。 906 01:11:40,160 --> 01:11:42,080 你们从来没有听过我的话。 907 01:11:45,520 --> 01:11:46,880 你就像爸爸,安东尼奥。 908 01:11:52,440 --> 01:11:55,640 我先抓住了它,但因为疼痛,我不得不放手。 909 01:11:55,720 --> 01:11:57,360 你在说什么? -爸爸的手表。 910 01:11:57,440 --> 01:11:59,560 我从底部得到的。 我没有从任何人那里拿走它。 911 01:11:59,640 --> 01:12:00,760 我刚刚放手了。 912 01:12:01,880 --> 01:12:03,520 你没有先到达那里。 913 01:12:03,840 --> 01:12:05,760 我已经抓住了它。 914 01:12:15,840 --> 01:12:17,080 你为什么不这么做? 915 01:12:18,080 --> 01:12:20,800 我花了很多年的时间说, 但我说什么并不重要。 916 01:12:21,520 --> 01:12:24,200 如果没人愿意听我的话 你们从来没有听过我的话。 917 01:12:28,920 --> 01:12:30,200 我一生都在重复同样的老故事,该死。 918 01:12:52,280 --> 01:12:53,600 高梁! 919 01:12:54,160 --> 01:12:55,360 难以置信。 920 01:12:59,760 --> 01:13:01,120 他没有把它们关掉吗? 921 01:13:02,240 --> 01:13:03,240 你在干什么? 922 01:13:03,320 --> 01:13:04,400 真是个白痴。 923 01:13:06,280 --> 01:13:07,840 你有什么问题吗? 你看不见我还是怎么的? 924 01:13:07,920 --> 01:13:09,520 关掉远光灯! 925 01:13:12,880 --> 01:13:14,720 (埃斯特雷拉)发生了什么事? 这是怎么回事? 926 01:13:14,800 --> 01:13:16,640 (男)就在那儿坚持! 关闭发动机! 927 01:13:16,720 --> 01:13:18,320 (安东尼奥)是的,是的。 -把它关掉。 928 01:13:18,400 --> 01:13:20,680 (安东尼奥)我要关掉它,我要关掉它。 -低下头。 929 01:13:21,400 --> 01:13:22,440 别看我们。 930 01:13:24,040 --> 01:13:25,840 你的小手,在我能看到的地方。 931 01:13:25,920 --> 01:13:28,480 你也是。 -是的,是的,是的。 是的。 932 01:13:29,200 --> 01:13:31,640 -下一班船什么时候到达? -什么船? 933 01:13:31,720 --> 01:13:34,320 -我再问你一次。 下一班船什么时候到达? 934 01:13:34,400 --> 01:13:37,560 很快,很快。 每三周就会过去一次。 935 01:13:38,960 --> 01:13:40,880 - 当它到达时, 我们想要整个负载。 936 01:13:40,960 --> 01:13:43,040 把你的手给我。 937 01:13:43,120 --> 01:13:45,640 拜托,拜托,拜托。 啊! 938 01:13:45,720 --> 01:13:47,480 (尖叫声) 939 01:13:48,320 --> 01:13:50,480 让我见见你。 -(尖叫声) 940 01:13:52,160 --> 01:13:53,760 我们现在要走了,放松点。 941 01:13:54,480 --> 01:13:55,880 放松。 942 01:14:03,640 --> 01:14:05,360 (手机铃声响起) 943 01:14:06,200 --> 01:14:07,680 (手机铃声响起) 944 01:14:08,680 --> 01:14:09,960 (手机铃声响起) 945 01:14:10,560 --> 01:14:13,200 (男人)“你叫什么名字?”。 (埃斯特雷拉,女儿)“埃斯特雷拉”。 946 01:14:13,280 --> 01:14:16,000 (玛丽亚)“我是玛丽亚”。 (男)“你的父亲呢?”。 947 01:14:16,080 --> 01:14:17,800 (埃斯特雷拉,女儿)“安东尼奥”。 948 01:14:17,880 --> 01:14:19,720 (男人)“他是做什么的? 他的工作是什么?”。 949 01:14:19,800 --> 01:14:21,120 (埃斯特雷拉,女儿)“他是一名潜水员”。 950 01:14:21,200 --> 01:14:24,440 (CINTA)“女孩们,过来, 别再打扰那个男人了”。 951 01:14:35,360 --> 01:14:37,600 我说的是用鱼叉 看在你父亲的份上。 952 01:14:37,680 --> 01:14:38,680 他怎么样? 953 01:14:38,760 --> 01:14:40,880 他很幸运, 它直接通过了。 954 01:14:41,760 --> 01:14:43,960 坐下,完成后我会通知你。 -谢谢。 955 01:14:52,000 --> 01:14:53,640 (铃声) 956 01:14:55,840 --> 01:14:57,720 (辛塔)“安东尼奥”。 -辛塔。 957 01:14:57,800 --> 01:14:59,840 (辛塔) “怎么了?发生什么事了吗?”。 958 01:14:59,920 --> 01:15:01,160 不。 959 01:15:01,800 --> 01:15:03,400 (CINTA)“你为什么打电话给我?”。 960 01:15:04,320 --> 01:15:07,280 “你知道现在几点了吗,白痴?” -我做了一个噩梦。 961 01:15:08,160 --> 01:15:10,080 (CINTA)“是的,你是个白痴。 再见”。 962 01:15:10,160 --> 01:15:12,040 等等,等等。 姑娘们还好吗? 963 01:15:12,120 --> 01:15:14,240 (辛塔) “他们当然没事,他们和我在一起”。 964 01:15:14,320 --> 01:15:15,640 (通话结束) 965 01:15:32,920 --> 01:15:33,960 埃斯特雷拉。 966 01:15:35,160 --> 01:15:36,560 我们要做什么? 967 01:15:36,640 --> 01:15:37,920 你告诉我。 968 01:15:39,400 --> 01:15:42,120 我告诉你什么并不重要 你会做任何你想做的事。 969 01:16:06,600 --> 01:16:07,920 我要去睡觉。 970 01:16:12,120 --> 01:16:13,480 (关门) 971 01:16:20,920 --> 01:16:23,640 (男人)“你在哪里?”。 -“我们在这里”。 972 01:16:23,720 --> 01:16:27,160 (男人)“啊,很好,埃斯特雷拉。 安东尼奥呢?” 973 01:16:27,240 --> 01:16:29,560 “这里”。 -“安东尼奥,你好吗?” 974 01:16:29,640 --> 01:16:32,280 “很好。来吧,我们玩个游戏,好吗?”。 975 01:16:32,360 --> 01:16:35,880 “我要把我的手表扔进水里。 第一个拿到的,有奖品 976 01:16:35,960 --> 01:16:37,200 他们想要什么奖品”。 977 01:16:37,280 --> 01:16:39,560 “我们不知道它会跌落多深”。 978 01:16:40,600 --> 01:16:42,320 “在时间到之前,不要跳进去”。 979 01:16:42,400 --> 01:16:44,840 “一、二、下水”。 980 01:16:50,320 --> 01:16:52,200 “我得到了它”。 -“很好,安东尼奥”。 981 01:16:52,280 --> 01:16:54,760 “这不公平。 我先抓住了它”。 -“你在说什么?”。 982 01:16:54,840 --> 01:16:57,080 “我得到了它”。 -“你想要什么礼物?”。 983 01:16:57,160 --> 01:16:58,680 (安东尼奥)“手表”。 984 01:18:26,080 --> 01:18:27,160 埃斯特雷拉。 985 01:18:29,880 --> 01:18:31,240 埃斯特雷拉。 986 01:18:37,920 --> 01:18:39,520 德尔福号刚刚抵达。 987 01:18:45,880 --> 01:18:47,360 我不知道我是否能做到。 988 01:18:51,800 --> 01:18:52,920 我要去。 989 01:19:22,360 --> 01:19:23,680 请让我来做吧。 990 01:19:23,760 --> 01:19:25,000 我马上回来。 991 01:19:35,160 --> 01:19:37,320 嘿,我得走了。 我稍后再给你打电话。 992 01:19:37,400 --> 01:19:38,400 好吧。 993 01:19:39,000 --> 01:19:40,720 我希望她昨晚表现得很好。 994 01:19:40,800 --> 01:19:42,760 他们不会相信另一次重生。 995 01:19:45,280 --> 01:19:47,240 他们在等他, 他是唯一剩下的人了。 996 01:19:47,320 --> 01:19:48,880 他不会去的,戈多。 -什么? 997 01:19:48,960 --> 01:19:51,600 编造一些东西,他不做。 - 弥补什么? 998 01:19:51,680 --> 01:19:54,000 你在开玩笑吧? -我不是在开玩笑,无论如何。 999 01:19:54,280 --> 01:19:55,800 他做不到。 1000 01:19:56,280 --> 01:19:58,200 但他今天必须上那条船。 1001 01:19:58,280 --> 01:20:00,600 当然,为此他必须通过体检。 1002 01:20:00,680 --> 01:20:01,800 我该怎么办,画他? 1003 01:20:08,240 --> 01:20:09,720 发生什么事了,埃斯特雷拉? 1004 01:20:10,560 --> 01:20:12,080 我虽然胖,但不是傻子。 1005 01:20:15,160 --> 01:20:16,720 安东尼奥身体不太好,戈多。 1006 01:20:18,120 --> 01:20:19,960 他永远不会通过那个检查。 1007 01:20:21,160 --> 01:20:23,000 但他需要登上那条船。 1008 01:20:24,280 --> 01:20:25,720 无论如何,最后一次。 1009 01:20:27,880 --> 01:20:29,560 如果他不这样做,他们就会杀了他。 1010 01:20:31,400 --> 01:20:33,040 他或者他的女儿们。 1011 01:20:35,440 --> 01:20:36,840 他拿了多少钱? 1012 01:20:37,640 --> 01:20:39,080 差不多两斤了。 1013 01:20:40,600 --> 01:20:42,560 我们试图卖掉它,但我们犯了一个错误。 1014 01:20:45,200 --> 01:20:46,520 你欠他的,戈多。 1015 01:20:49,720 --> 01:20:52,440 继续上驳船吧。 我看看我能想出什么办法。 1016 01:20:55,040 --> 01:20:56,920 (船喇叭) 1017 01:21:37,000 --> 01:21:40,040 我告诉船长压力比正常低。 1018 01:21:40,120 --> 01:21:41,920 我让他停下来十分钟 1019 01:21:42,000 --> 01:21:44,800 派一名潜水员下去检查管道是否完好。 1020 01:21:44,880 --> 01:21:46,280 十分钟是很多钱。 1021 01:21:46,360 --> 01:21:50,520 拿走你必须拿走的东西,但别想把它带到船上。 1022 01:21:50,600 --> 01:21:53,360 十分钟后, 我将打开所有通讯。 1023 01:21:53,440 --> 01:21:57,160 之后就结束了。 我不欠你什么。 1024 01:22:05,440 --> 01:22:07,360 这里。 舌下。 1025 01:22:08,920 --> 01:22:10,240 十分钟。 1026 01:25:32,120 --> 01:25:33,600 (呼吸粗重) 1027 01:27:35,240 --> 01:27:37,200 它不在这里。 -What do you mean it's not here? 1028 01:27:37,280 --> 01:27:39,200 登山扣打开然后掉了下来。 1029 01:27:39,280 --> 01:27:41,200 过来。 1030 01:27:51,680 --> 01:27:54,480 我无法下去。 太深了。 1031 01:27:54,560 --> 01:27:55,960 你什么也看不见。 1032 01:28:02,880 --> 01:28:05,520 还剩下多少空气? - 您只能进行一次潜水。 1033 01:28:06,120 --> 01:28:07,880 最后一站为 15 分钟。 1034 01:28:08,760 --> 01:28:10,280 它必须很接近。 1035 01:28:11,560 --> 01:28:12,960 你还好吗? 1036 01:32:57,000 --> 01:32:58,240 你还好吗? 1037 01:32:59,640 --> 01:33:00,640 安东尼奥. 1038 01:33:01,040 --> 01:33:02,840 你了解我吗? 你能说话吗? 1039 01:33:03,320 --> 01:33:04,520 安东尼奥. 1040 01:33:05,520 --> 01:33:06,760 手臂。 1041 01:33:08,200 --> 01:33:09,600 安东尼奥,过来。 1042 01:33:10,000 --> 01:33:11,840 尝试站起来。 1043 01:33:14,600 --> 01:33:16,360 向上! 快点。 1044 01:33:17,360 --> 01:33:19,440 半个身子都瘫痪了。 混蛋。 1045 01:33:19,520 --> 01:33:21,080 你解压了吗? -不。 1046 01:33:21,160 --> 01:33:22,200 不? -不。 1047 01:33:22,640 --> 01:33:25,520 你的血液里有泡沫。 我们必须带你回去。 1048 01:33:30,160 --> 01:33:32,600 (悬疑音乐) 1049 01:35:00,760 --> 01:35:02,120 保持一会儿。 1050 01:35:21,720 --> 01:35:23,000 这次我会做到的。 1051 01:35:24,160 --> 01:35:25,720 我会弄清楚如何做。 1052 01:35:49,160 --> 01:35:50,360 对不起。 1053 01:35:52,480 --> 01:35:54,040 你对我说了些什么吗? 1054 01:35:56,920 --> 01:35:58,200 没有什么。 1055 01:36:03,200 --> 01:36:04,240 我听到你了。 1056 01:36:55,760 --> 01:36:56,800 他们就在那里。 1057 01:36:58,200 --> 01:37:00,160 低下头。 它在哪里? 1058 01:37:00,240 --> 01:37:01,240 在后面。 1059 01:37:03,520 --> 01:37:05,040 把电话给我。 1060 01:37:05,840 --> 01:37:07,600 我说把电话给我。 1061 01:37:43,480 --> 01:37:45,600 (哭声) 1062 01:39:01,360 --> 01:39:02,720 她会撤销指控吗? 1063 01:39:03,480 --> 01:39:06,360 我很乐意让她时不时地让我见见女孩们。 1064 01:39:08,600 --> 01:39:09,760 对我来说很好。 1065 01:39:16,040 --> 01:39:17,280 你什么时候走? 1066 01:39:17,800 --> 01:39:18,840 明天。 1067 01:39:18,920 --> 01:39:20,760 他们说维戈很漂亮。 1068 01:39:22,000 --> 01:39:24,040 就像韦尔瓦一样。 -(笑) 1069 01:39:32,960 --> 01:39:34,000 这里。 1070 01:39:36,080 --> 01:39:37,200 这是你的。 1071 01:39:40,200 --> 01:39:42,480 我不想要它。 你留着吧。 1072 01:39:56,720 --> 01:39:58,400 我要躺一会儿,好吗? 83090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.