All language subtitles for The.Bubble.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,125 --> 00:00:10,875 [captivating instrumental music playing] 4 00:00:42,791 --> 00:00:44,666 [music continues] 5 00:00:55,416 --> 00:00:56,416 [loud growl] 6 00:00:59,625 --> 00:01:01,041 [man 1] Gunther, Bola, 7 00:01:01,666 --> 00:01:04,666 thank you for joining us here in our bubble. 8 00:01:04,750 --> 00:01:08,166 As the producer on this movie, here's what I expect from you. 9 00:01:08,250 --> 00:01:11,041 -Actors are animals. -[woman scoffs] 10 00:01:11,125 --> 00:01:14,041 You are animal handlers. 11 00:01:14,625 --> 00:01:18,708 Sometimes, they wanna play with you. Sometimes, they'll rip your balls off. 12 00:01:19,583 --> 00:01:22,500 Don't listen to anything they say. They're liars. 13 00:01:22,583 --> 00:01:25,875 They literally lie for a living. That's their literal job, yeah? 14 00:01:26,625 --> 00:01:28,500 Don't party with them. 15 00:01:28,583 --> 00:01:30,666 Don't tire them out. 16 00:01:30,750 --> 00:01:32,250 Don't fuck them. 17 00:01:32,333 --> 00:01:33,166 I won't. 18 00:01:33,708 --> 00:01:36,791 Always tell them they're fantastic in the movie. 19 00:01:38,000 --> 00:01:41,125 They're very insecure people. They need constant praise. 20 00:01:41,208 --> 00:01:44,875 Make them feel good. Don't tire them out. Don't fuck them. 21 00:01:44,958 --> 00:01:45,875 Don't fuck them. 22 00:01:45,958 --> 00:01:47,166 -[man 1] That's it. -That's it. 23 00:01:47,250 --> 00:01:48,708 Any questions? 24 00:01:48,791 --> 00:01:51,708 Um… Yeah, like, what if we become proper friends? 25 00:01:51,791 --> 00:01:52,958 -You won't. -[man 2] No? 26 00:01:53,041 --> 00:01:53,958 No. 27 00:01:54,041 --> 00:01:55,458 What if they confide in you 28 00:01:55,541 --> 00:01:58,333 and tell you something they've not told anybody else? 29 00:01:58,416 --> 00:02:00,125 Call me, tell me what they said. 30 00:02:00,208 --> 00:02:03,125 -What if they say, "Don't tell Gavin"? -[Gavin] No! 31 00:02:03,208 --> 00:02:05,166 -No. -This is the bubble. 32 00:02:05,708 --> 00:02:06,750 The sanctuary! 33 00:02:07,333 --> 00:02:11,875 It's the only place they're safe! That's why you're not wearing masks. 34 00:02:11,958 --> 00:02:13,041 Don't you get it? 35 00:02:14,375 --> 00:02:15,708 -[woman] Hi! -Hey! [laughs] 36 00:02:15,791 --> 00:02:18,166 -[woman laughing] How are you? -So good to see you! 37 00:02:18,250 --> 00:02:19,458 -Uh… -Oh… 38 00:02:19,541 --> 00:02:20,958 -Well, imagine… -[woman] Okay, yes. 39 00:02:21,041 --> 00:02:23,500 -Fake hug. -[man] Oh, wow. You look fantastic! 40 00:02:23,583 --> 00:02:27,041 [woman] Thanks. Been exercising a lot. It's the only thing keeping me sane. 41 00:02:27,125 --> 00:02:30,041 Well, you look sane and gorgeous, and, uh… 42 00:02:30,125 --> 00:02:34,083 -What do you think about Cliff Beasts 6? -I can't leave my boyfriend right now. 43 00:02:34,166 --> 00:02:37,875 He is very neurotic, and this whole time is just very triggering for him. 44 00:02:37,958 --> 00:02:40,041 Huh. Okay. What if you brought him? 45 00:02:40,125 --> 00:02:42,291 -He won't travel. -Because of the pandemic? 46 00:02:42,375 --> 00:02:45,125 No, he just won't fly. He also refuses to get a job. 47 00:02:45,208 --> 00:02:49,708 I have a lot of clients working in bubbles right now, and they're having a blast. 48 00:02:49,791 --> 00:02:51,958 It won't be comfortable working with them. 49 00:02:52,041 --> 00:02:56,666 They hate me for not doing Cliff Beasts 5. I can't bubble with them for three months. 50 00:02:56,750 --> 00:02:58,166 I'm gonna level with you. 51 00:02:58,250 --> 00:03:01,333 You need a rebound after your last film, Jerusalem Rising. 52 00:03:01,416 --> 00:03:02,666 -Mm-hmm. -You saw the reviews. 53 00:03:02,750 --> 00:03:04,791 -I never read my reviews. -Hang on a sec. 54 00:03:04,875 --> 00:03:07,250 -Can you not read those? -Just listen, okay? 55 00:03:07,333 --> 00:03:11,666 "Jerusalem Rising manages to offend both Palestinians and Jews." 56 00:03:11,750 --> 00:03:15,500 That's one review. And it was the script. It wasn't my fault. 57 00:03:15,583 --> 00:03:18,083 When Cats bombed, they didn't blame Andrew Lloyd Webber. 58 00:03:18,166 --> 00:03:20,500 They just said, "Judi Dench fucked Cats." 59 00:03:20,583 --> 00:03:22,708 Okay, but you were the one who told me 60 00:03:22,791 --> 00:03:26,541 I could play half-Israeli and half-Palestinian when I'm neither. 61 00:03:26,625 --> 00:03:29,958 [in ambiguous accent] I know you've been fighting for thousands of years, 62 00:03:30,041 --> 00:03:34,583 but tonight, we must join forces to fight the aliens. 63 00:03:38,500 --> 00:03:40,125 [in normal accent] Is my career dead? 64 00:03:41,041 --> 00:03:42,416 Not if you make this movie. 65 00:03:43,958 --> 00:03:44,875 And it's safe? 66 00:03:44,958 --> 00:03:48,916 The safest place in the world right now is a film set. 67 00:03:49,000 --> 00:03:50,583 The script is actually good? 68 00:03:50,666 --> 00:03:52,166 It made me cry. 69 00:03:52,250 --> 00:03:54,041 [instrumental music playing on speakers] 70 00:03:58,000 --> 00:04:00,625 Oh, you're making the face like you're gonna say yes. 71 00:04:00,708 --> 00:04:03,333 Oh, my God, Josh is gonna have a full nervous breakdown. 72 00:04:03,416 --> 00:04:04,291 I can do this, right? 73 00:04:04,375 --> 00:04:07,041 I'll keep my head down, not get pulled into the drama, 74 00:04:07,125 --> 00:04:09,750 and just do my job and get out. 75 00:04:10,500 --> 00:04:13,916 All right. Okay, let's do it. Yeah, put me in the bubble. 76 00:04:14,583 --> 00:04:16,125 [pleasant music playing] 77 00:04:24,250 --> 00:04:26,416 [cell phone ringing] 78 00:04:26,500 --> 00:04:29,166 -[Carol] Hi! -[man 2] Carol. What's up, movie star? 79 00:04:29,250 --> 00:04:31,625 This is so crazy. You sure you're gonna be okay? 80 00:04:31,708 --> 00:04:35,166 Yeah, I mean, I guess I'm just worried about catching the virus, but… 81 00:04:35,250 --> 00:04:37,125 Well, just call me regularly. 82 00:04:37,208 --> 00:04:41,000 Actually, I just heard that veterinarians are gonna start treating people, 83 00:04:41,083 --> 00:04:42,750 so that'll help. 84 00:04:42,833 --> 00:04:45,791 Yeah, and it's only three months. Three months! We can do this! 85 00:04:45,875 --> 00:04:47,416 Oh, wait! Somebody wants to say hi! 86 00:04:47,500 --> 00:04:48,416 Okay. 87 00:04:48,500 --> 00:04:50,041 Look who it is! 88 00:04:50,125 --> 00:04:51,916 I miss you so much, Mommy. 89 00:04:52,000 --> 00:04:53,750 Aw. I'm not your mommy yet, Leila, 90 00:04:53,833 --> 00:04:56,541 but I will be your stepmom one day. It'll be the best! 91 00:04:56,625 --> 00:04:59,250 -Daddy said you left us for dead. -Oh, what? 92 00:04:59,333 --> 00:05:02,500 -[laughs] Don't forget about us! Bye! -Bye! 93 00:05:11,125 --> 00:05:14,750 -[Carol] Hey! Nice to meet you! -Hiya! I'm Pippa, production coordinator. 94 00:05:14,833 --> 00:05:17,250 Oh. Shall we? [chuckles] Welcome to Clifton House. 95 00:05:17,333 --> 00:05:19,208 -[Carol] This is amazing. -[Pippa] I know, right? 96 00:05:22,166 --> 00:05:26,833 -Carol, we're so excited you're here! -[Carol] I'm so excited to get started! 97 00:05:26,916 --> 00:05:29,125 -[Gavin] Wow! You look great. -[Carol] Oh, thank you. 98 00:05:29,208 --> 00:05:32,291 -Now, you just have to do a COVID test. -[Carol] Okay. 99 00:05:32,375 --> 00:05:34,750 -[Gunther] I'm such a big fan. -[Carol] Thank you. [chuckles] 100 00:05:34,833 --> 00:05:36,833 [Gunther] And in your nose. Okay. 101 00:05:37,583 --> 00:05:39,625 -[Carol] Mm. -[Gunther] Ready? One hundred. 102 00:05:40,125 --> 00:05:40,958 Ninety-nine. 103 00:05:41,875 --> 00:05:43,333 -Ninety-eight. -Uh… 104 00:05:43,416 --> 00:05:44,500 -I'm only joking. -Oh! 105 00:05:45,083 --> 00:05:48,541 -[chuckling] Oh, my God! You're the worst! -[Gunther] See you in a bit. Bye, friend. 106 00:05:48,625 --> 00:05:49,958 [Carol] Bye. Whoo! Yeah. 107 00:05:50,041 --> 00:05:52,458 Um, so how does the quarantining work? 108 00:05:52,541 --> 00:05:55,125 It's a quick 14 days. We pamper you. 109 00:05:55,208 --> 00:05:57,333 Wait till you see what we've done to your room. 110 00:05:57,416 --> 00:05:59,916 -[Pippa] You have the best room by far. -[Carol] I love that. 111 00:06:00,000 --> 00:06:01,958 -Ah! Bola! -[Bola] Hello. 112 00:06:02,041 --> 00:06:06,625 This is Bola, our wellness specialist. Bola, how would you describe yourself? 113 00:06:06,708 --> 00:06:11,500 Uh, well, due to safety, we don't have a lot of staff, so I get to do everything. 114 00:06:11,583 --> 00:06:14,500 Which means if you need a personal trainer, Bola. 115 00:06:14,583 --> 00:06:16,541 If you need a yoga teacher, Bola. 116 00:06:16,625 --> 00:06:20,041 If you need a ping-pong opponent, Bola. If you need a masseuse? 117 00:06:20,125 --> 00:06:22,166 -[Carol] Bola! -[Bola] That's it, baby girl. 118 00:06:22,666 --> 00:06:26,125 [man] We allowed to smoke weed in the room? I forgot to bring my edibles. 119 00:06:26,208 --> 00:06:28,375 [Carol] Oh, my God! Howie, how are you? 120 00:06:28,458 --> 00:06:31,583 -[Howie] Carol, come here, my love! -[man 1] Stop! That's it. Stop it! 121 00:06:31,666 --> 00:06:34,083 -[man 2] Off you go. -[Howie] What the fuck is going on? 122 00:06:34,166 --> 00:06:35,666 -Brother, help me! -[Carol] Howie? 123 00:06:35,750 --> 00:06:39,125 Give it two weeks, and you'll have all the hugs you need. 124 00:06:39,666 --> 00:06:41,625 [enchanting music playing] 125 00:06:41,708 --> 00:06:43,041 [Bola] Reception area. 126 00:06:43,125 --> 00:06:45,458 [Carol sighs] Now, this is beautiful. 127 00:06:45,541 --> 00:06:48,625 [Bola] Of course! Top of the line for top-of-the-line talent. 128 00:06:48,708 --> 00:06:49,541 [Carol chuckles] 129 00:06:50,375 --> 00:06:51,541 [Bola] There you are. 130 00:06:51,625 --> 00:06:53,791 [Carol gasps] This is nice! 131 00:06:54,666 --> 00:06:56,833 [Bola] Good. See you in two weeks. 132 00:06:57,541 --> 00:06:59,166 -[Carol] Oh. -[door locks] 133 00:06:59,250 --> 00:07:01,625 [dramatic orchestral music playing] 134 00:07:04,416 --> 00:07:06,875 -[vibrator buzzing] -[Carol moaning] 135 00:07:08,416 --> 00:07:10,166 [cheers and applause on TV] 136 00:07:10,250 --> 00:07:12,958 She loves you! And you're the prime minister! 137 00:07:13,041 --> 00:07:14,208 [panting] 138 00:07:14,291 --> 00:07:15,958 [screams] 139 00:07:16,041 --> 00:07:17,208 [grunts angrily] 140 00:07:17,291 --> 00:07:18,666 Am I your bitch now? 141 00:07:19,583 --> 00:07:22,000 That's what you get for fucking with her mission! 142 00:07:22,083 --> 00:07:23,500 [grunting] 143 00:07:27,666 --> 00:07:31,375 [groans] This is too much for anyone to take! 144 00:07:31,458 --> 00:07:33,375 [screaming and crying] 145 00:07:35,541 --> 00:07:37,416 [rhythmic knock on door, door opens] 146 00:07:38,958 --> 00:07:40,375 Hey, Carol Cobb. 147 00:07:40,458 --> 00:07:42,625 Your quarantine is over. [chuckles] 148 00:07:42,708 --> 00:07:45,541 Uh, the cocktail party starts in one hour, okay? 149 00:07:45,625 --> 00:07:46,583 [sniffs] 150 00:07:47,333 --> 00:07:49,125 Please shower before you come. 151 00:07:49,875 --> 00:07:51,791 It stinks in here. 152 00:07:52,416 --> 00:07:54,833 -Jesus Christ. -[door closes] 153 00:07:54,916 --> 00:07:56,708 ["You Know I'm No Good" by Amy Winehouse playing] 154 00:07:56,791 --> 00:07:58,875 -[indistinct chatter] -♪ Meet you downstairs ♪ 155 00:07:58,958 --> 00:08:01,375 ♪ In the bar and hurt ♪ 156 00:08:01,458 --> 00:08:05,250 ♪ Your rolled-up sleeves And your skull T-shirt ♪ 157 00:08:05,333 --> 00:08:06,625 ♪ You say… ♪ 158 00:08:06,708 --> 00:08:08,541 -This is so exciting. -[man] Hmm. 159 00:08:09,333 --> 00:08:12,583 It's like my movie posters have come to life. 160 00:08:13,791 --> 00:08:16,208 Yeah, you will soon learn to hate these people. 161 00:08:16,291 --> 00:08:18,458 You abandoned us. 162 00:08:18,541 --> 00:08:20,833 I am mad at you. Back away. 163 00:08:21,458 --> 00:08:24,041 I'm sorry. I'm so sorry. 164 00:08:24,125 --> 00:08:25,750 -Are you? -[Carol] I am. 165 00:08:25,833 --> 00:08:28,750 I should have done the movie. I shouldn't have bailed. 166 00:08:28,833 --> 00:08:29,833 I'm an idiot. 167 00:08:31,166 --> 00:08:32,708 I missed you so much. I did. 168 00:08:32,791 --> 00:08:34,791 -You did? -Yeah. 169 00:08:34,875 --> 00:08:36,708 Sorry. Had to get that off my chest. 170 00:08:36,791 --> 00:08:38,416 Yeah, give it to me. [chuckles] 171 00:08:38,500 --> 00:08:41,583 And I really liked you in Jerusalem Rising. 172 00:08:42,250 --> 00:08:43,666 -[woman] Yeah. -Really? 173 00:08:43,750 --> 00:08:46,000 That means so much coming from you. 174 00:08:46,083 --> 00:08:51,291 And I think that all of the critics around the world are wrong. 175 00:08:51,375 --> 00:08:52,916 Oh, not everyone. 176 00:08:53,000 --> 00:08:55,791 Four percent on Rotten Tomatoes. [scoffs] 177 00:08:55,875 --> 00:08:58,625 It doesn't really go lower. 178 00:08:58,708 --> 00:09:01,750 So I need cool, documentary-style footage. 179 00:09:01,833 --> 00:09:06,125 If the actors ask for air, give them air, but then strike and get what we need. 180 00:09:06,208 --> 00:09:08,083 I want you to be a fly on the wall, 181 00:09:08,166 --> 00:09:10,458 but also up their arse. 182 00:09:10,541 --> 00:09:13,166 -Now, fuck off, Lee. -My name is Scott, actually. 183 00:09:13,250 --> 00:09:14,458 -I don't care. -Okay. 184 00:09:15,458 --> 00:09:17,333 You a big Cliff Beasts fan? 185 00:09:17,416 --> 00:09:20,958 No, but I saw the trailer for the second one. It was so cool! 186 00:09:21,625 --> 00:09:23,375 -Oh. -[Scott] Hey! 187 00:09:23,458 --> 00:09:24,750 Hi, y'all! 188 00:09:24,833 --> 00:09:26,166 Excited for Cliff Beasts? 189 00:09:26,250 --> 00:09:28,041 [whispers] Is this the movie? 190 00:09:28,125 --> 00:09:29,333 [Scott hesitates] What? 191 00:09:29,416 --> 00:09:31,083 Are we shooting right now? 192 00:09:31,166 --> 00:09:33,583 No, it's just behind-the-scenes stuff. 193 00:09:34,208 --> 00:09:36,875 Just say, like, a sentence about why you're excited? 194 00:09:36,958 --> 00:09:40,666 I'm sorry. You're gonna have to talk to my mom if you wanna talk to me. 195 00:09:40,750 --> 00:09:41,666 Oh, all right. 196 00:09:41,750 --> 00:09:43,791 -It's nice meeting you. -Okay, you too. 197 00:09:45,083 --> 00:09:47,750 -[woman] Dieter! Hi! -Hi. 198 00:09:48,458 --> 00:09:49,708 Lauren. Um… 199 00:09:49,791 --> 00:09:56,541 I just wanted to tell you how incredible you were in Hunger Strike. 200 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Your performance was… 201 00:09:58,500 --> 00:10:03,541 I mean, I think about it all the time. Just fearless and a total triumph. 202 00:10:03,625 --> 00:10:05,916 Um… Congratulations. 203 00:10:06,000 --> 00:10:08,375 I don't watch my own shit. Never watch your own shit. 204 00:10:08,458 --> 00:10:10,791 You just wipe, you flush, and you move on. 205 00:10:10,875 --> 00:10:15,041 Right. Well, anyway, I just wanted to let you know that it really stuck with me, 206 00:10:15,125 --> 00:10:17,625 and it was very powerful. Just… 207 00:10:17,708 --> 00:10:20,041 Yeah. Where's your husband? 208 00:10:20,125 --> 00:10:21,916 My husband? We got divorced. 209 00:10:22,000 --> 00:10:22,958 Of course. 210 00:10:23,041 --> 00:10:24,333 Mm-hmm. Uh-- 211 00:10:24,416 --> 00:10:25,416 [Dieter] I'm sorry. 212 00:10:26,541 --> 00:10:28,333 No worries. It's… We're fine. 213 00:10:28,416 --> 00:10:31,083 We are, uh… totally fine. 214 00:10:31,166 --> 00:10:36,416 We have gone through a lot, and we are coming out on the other side. 215 00:10:36,500 --> 00:10:37,333 Right. 216 00:10:37,416 --> 00:10:40,416 Our main priority is our 16-year-old son, 217 00:10:40,500 --> 00:10:44,000 who we just adopted right before the divorce. 218 00:10:44,083 --> 00:10:47,166 Listen, I'm sorry, I'm trying to care, but it's hard. 219 00:10:47,875 --> 00:10:49,166 Gunther, I like you. 220 00:10:49,833 --> 00:10:52,458 Really? I like you too. I think you're… Okay, 'cause… 221 00:10:52,541 --> 00:10:53,500 That feels amazing, 222 00:10:53,583 --> 00:10:57,041 'cause we got told we weren't allowed to be friends with the cast. 223 00:10:57,125 --> 00:10:58,666 Who said that? 224 00:10:58,750 --> 00:11:02,500 I don't wanna be a person that's like, "It was Gavin," but, yeah. 225 00:11:02,583 --> 00:11:04,125 Know how I feel about that? 226 00:11:04,208 --> 00:11:05,791 -Fuck you, Gavin! -Do you? 227 00:11:05,875 --> 00:11:08,125 Suck your mum, Gavin! Say it from your chest. 228 00:11:08,208 --> 00:11:10,208 What? [mumbles] Fuck you, Gavin! 229 00:11:10,291 --> 00:11:13,750 I need to be real with you. I don't understand these bullshit rules. 230 00:11:13,833 --> 00:11:16,625 Been in my room two weeks. I ain't had human contact. 231 00:11:16,708 --> 00:11:18,875 It's important for my mental and physical health 232 00:11:18,958 --> 00:11:20,708 to have human contact with friends. 233 00:11:20,791 --> 00:11:22,208 -We're friends! -Completely. 234 00:11:22,291 --> 00:11:25,333 -What will happen if I touch you? Huh? -We could die. 235 00:11:25,416 --> 00:11:27,583 Yeah, completely. It's kind of the situation. 236 00:11:27,666 --> 00:11:28,666 -Yeah. -Boop! 237 00:11:28,750 --> 00:11:31,333 -Um-- -Did we die? Are you dead? 238 00:11:31,416 --> 00:11:34,958 You've just got to understand that my job, as a health officer, 239 00:11:35,041 --> 00:11:39,083 is to make sure that everything that we're doing is as safe as possible. 240 00:11:40,208 --> 00:11:41,416 All the best, Gunther. 241 00:11:41,500 --> 00:11:43,500 ["You're Pouring Water On a Drowning Man" playing] 242 00:11:43,583 --> 00:11:46,333 -Um, my dad does stunts. -Hi. 243 00:11:46,416 --> 00:11:49,666 Um, I'm lonely, and I'm in hell here, 244 00:11:49,750 --> 00:11:52,791 and I would like to form an alliance with you. 245 00:11:54,916 --> 00:11:56,833 [hesitates] Okay, yeah, sure. 246 00:11:57,708 --> 00:11:58,833 All right, okay. 247 00:12:00,250 --> 00:12:02,375 It was hard doing the last one without you. 248 00:12:02,458 --> 00:12:05,708 Uh, yeah, I'm sorry. I got really bad advice from my reps 249 00:12:05,791 --> 00:12:08,125 and was also having some, ahem, emotional issues. 250 00:12:08,208 --> 00:12:11,541 That's where you were on your journey, and it brought you right back here. 251 00:12:11,625 --> 00:12:13,291 -[Carol] Exactly. -It's all good. 252 00:12:13,375 --> 00:12:17,333 -I heard you were starting a religion. -No, it's a… [chuckles nervously] 253 00:12:17,416 --> 00:12:19,666 It's a lifestyle brand slash motivational system 254 00:12:19,750 --> 00:12:21,000 called Harmony Ignite. 255 00:12:21,083 --> 00:12:23,541 Wow. And you wrote a whole Bible. 256 00:12:23,625 --> 00:12:26,458 Well, I wrote a book. A book called Harmony Ignited. 257 00:12:26,541 --> 00:12:29,791 And, uh, it's just a collection of my thoughts and musings 258 00:12:29,875 --> 00:12:33,791 and some sayings and wisdom and proverbs. That's it, yeah. 259 00:12:33,875 --> 00:12:38,125 It's not a religion, per se. You can leave anytime that you want to. 260 00:12:38,208 --> 00:12:41,250 -It's not, like, a cult. -No, it's definitely not a cult. 261 00:12:41,333 --> 00:12:43,166 I mean, who defines what a cult is? 262 00:12:43,250 --> 00:12:44,541 -Yeah. -Okay. 263 00:12:44,625 --> 00:12:48,500 You know what? I'm gonna be really straightforward with you right now 264 00:12:48,583 --> 00:12:53,041 and let you know that we are co-parents to Raphael, and that is it. 265 00:12:53,125 --> 00:12:54,000 That's true. 266 00:12:54,083 --> 00:12:59,166 So what happened on parts one and three and four is not happening again. 267 00:12:59,250 --> 00:13:01,333 What about what we did on part two? 268 00:13:02,416 --> 00:13:03,791 You have no respect for me. 269 00:13:03,875 --> 00:13:05,875 I have nothing but respect for you. 270 00:13:07,291 --> 00:13:08,166 Stop. 271 00:13:09,375 --> 00:13:10,500 Stop. 272 00:13:10,583 --> 00:13:13,041 -Stop it. -Stop. 273 00:13:13,666 --> 00:13:16,083 I would appreciate if you didn't look at me like that. 274 00:13:16,166 --> 00:13:18,333 -Where should I look? -I can't look at you. 275 00:13:20,333 --> 00:13:22,541 -I'm still here though. -[sighs] 276 00:13:22,625 --> 00:13:23,791 I know you. 277 00:13:23,875 --> 00:13:24,916 -God. Hi. -[laughs] 278 00:13:25,000 --> 00:13:27,625 -How are you doing? Sorry to scare you. -Don't worry. 279 00:13:27,708 --> 00:13:29,916 I am so excited that you are here. 280 00:13:30,500 --> 00:13:32,125 Oh, yeah. No, I'm so excited. 281 00:13:32,208 --> 00:13:34,208 Gotta tell you, I love the TikTok stuff. 282 00:13:34,291 --> 00:13:37,041 You are crushing it. Absolutely crushing it. 283 00:13:37,125 --> 00:13:40,666 I mean, clearly. 120 million followers. You are unbelievable. 284 00:13:40,750 --> 00:13:44,083 I love the one where you and your cat lip-synch to Harry Potter. 285 00:13:44,166 --> 00:13:46,125 I can't believe you've seen all that. 286 00:13:46,208 --> 00:13:47,625 [laughs] It's fantastic! 287 00:13:47,708 --> 00:13:50,958 Hey, maybe you and I can do one together while we're here. 288 00:13:51,041 --> 00:13:53,541 -Oh, yeah, maybe. -Yeah. 289 00:13:53,625 --> 00:13:54,916 -What's your name? -Carla. 290 00:13:55,000 --> 00:13:57,666 Nice to meet you. You got great energy about you. 291 00:13:58,500 --> 00:13:59,333 Gavs! 292 00:14:01,791 --> 00:14:02,708 Who is that? 293 00:14:03,416 --> 00:14:05,791 One of the actors. He's not that good though. 294 00:14:05,875 --> 00:14:08,375 -[piano music playing] -May I refresh your water? 295 00:14:09,750 --> 00:14:11,458 Yeah, please. 296 00:14:12,583 --> 00:14:13,833 Thanks. 297 00:14:13,916 --> 00:14:16,166 Why you look at me with weird eyes? [chuckles] 298 00:14:19,041 --> 00:14:20,166 [Dieter sighs] 299 00:14:23,208 --> 00:14:25,541 -Jesus fucking Christ. -Wow. 300 00:14:26,458 --> 00:14:28,375 -[man] Hey! -[woman] Hey! 301 00:14:28,458 --> 00:14:30,125 -[Gavin] Okay. -Hit us with it, Gav. 302 00:14:30,208 --> 00:14:34,416 Welcome! I'm gonna introduce somebody now who is… 303 00:14:35,333 --> 00:14:36,708 He's special. 304 00:14:38,958 --> 00:14:40,333 He's funny. 305 00:14:40,416 --> 00:14:42,625 He's extremely intelligent. 306 00:14:43,666 --> 00:14:45,833 And he's a… 307 00:14:46,333 --> 00:14:47,583 He's a visionary. 308 00:14:49,000 --> 00:14:51,916 He shot a brilliant movie called Tiles of Love 309 00:14:52,000 --> 00:14:53,875 while working at Home Depot. 310 00:14:54,625 --> 00:14:59,750 -Our director… Darren Eigen! -[cheering] 311 00:14:59,833 --> 00:15:03,541 -[whistling] Whoo! -Thank you! Thanks, you guys. Uh… 312 00:15:03,625 --> 00:15:04,916 I just wanna say 313 00:15:05,000 --> 00:15:09,166 I am so lucky to be able to work with a cast this talented. 314 00:15:09,250 --> 00:15:10,875 This is your car, 315 00:15:12,083 --> 00:15:15,041 and I'm gonna step in and take the wheel. 316 00:15:15,750 --> 00:15:17,666 This drive is gonna be a little crazy. 317 00:15:18,666 --> 00:15:21,541 Gonna head towards the railing a couple of times. Might hit it. 318 00:15:22,291 --> 00:15:24,375 Some of you might not even survive. 319 00:15:24,958 --> 00:15:29,083 But I've got the end of the road in my sight. 320 00:15:30,166 --> 00:15:31,750 Might be a crazy ride, 321 00:15:33,458 --> 00:15:35,625 but it's gonna look great, 322 00:15:36,333 --> 00:15:39,541 and it's gonna make the world forget all their problems. 323 00:15:41,166 --> 00:15:42,000 So, 324 00:15:42,833 --> 00:15:43,833 let's go for a ride. 325 00:15:44,458 --> 00:15:45,458 We're fucked. 326 00:15:46,500 --> 00:15:48,583 ["Boss Bitch" by Doja Cat playing] 327 00:15:48,666 --> 00:15:49,958 Are you sure it's safe? 328 00:15:50,041 --> 00:15:52,750 Just don't put your hands too close to your face. 329 00:15:52,833 --> 00:15:55,666 -[squawking] -[nervously] Oh, shit. Aah! 330 00:15:55,750 --> 00:15:57,416 No! No! No! 331 00:15:57,500 --> 00:16:00,666 -[Darren] Grab. Nice. Right arm. Block. -[grunting] 332 00:16:01,750 --> 00:16:06,291 Move around. Good. Let me hear the rage. Aah. Spins around, kick. Great. 333 00:16:06,375 --> 00:16:08,000 [trainer] Get him, boy. Get him! 334 00:16:08,083 --> 00:16:10,291 -[screaming] -[dog growling and snarling] 335 00:16:11,375 --> 00:16:12,958 Heart shot! Yeah! 336 00:16:13,041 --> 00:16:14,083 Dick shot! 337 00:16:14,166 --> 00:16:15,000 [trainer] Over. 338 00:16:15,833 --> 00:16:16,666 Pow. 339 00:16:17,666 --> 00:16:19,958 [Howie] Oi! And roll. 340 00:16:20,041 --> 00:16:21,458 -[grunts] -[exclaims] 341 00:16:21,541 --> 00:16:23,416 [both grunting] 342 00:16:24,875 --> 00:16:25,916 [mimics choking] 343 00:16:27,250 --> 00:16:28,083 [yells] 344 00:16:28,166 --> 00:16:30,083 [trainer] Rusty, come! Come on, boy! 345 00:16:30,166 --> 00:16:33,250 Can you train him to peck off Dustin's balls? 346 00:16:33,333 --> 00:16:35,333 [laughing] 347 00:16:35,416 --> 00:16:36,416 I'm just kidding. 348 00:16:37,166 --> 00:16:39,166 But can you? [laughing] 349 00:16:39,250 --> 00:16:41,375 ♪ Said bitch, I'm the after You been the before ♪ 350 00:16:41,458 --> 00:16:43,166 ♪ I been the stallion You been the seahorse ♪ 351 00:16:43,250 --> 00:16:45,041 ♪ Don't need a report Don't need a press run ♪ 352 00:16:45,125 --> 00:16:47,000 ♪ All of my bad pics Been all my best ones ♪ 353 00:16:47,083 --> 00:16:48,750 ♪ I wear the hat And I wear the pants ♪ 354 00:16:48,833 --> 00:16:50,583 ♪ I am advanced I get advance ♪ 355 00:16:50,666 --> 00:16:52,541 ♪ And I do my dance And cancel the plans ♪ 356 00:16:52,625 --> 00:16:54,416 ♪ Boo, don't be mad 'Cause you had the chance ♪ 357 00:16:54,500 --> 00:16:58,666 ♪ Drop, said I took it and I ran for it I won it, then I stand on it ♪ 358 00:16:58,750 --> 00:17:02,625 ♪ Money on the floor when we dance on it Shine bright, let them put a tan on it ♪ 359 00:17:02,708 --> 00:17:06,041 ♪ Said I took it and I ran for it I won it, then I stand on it ♪ 360 00:17:06,125 --> 00:17:08,291 ♪ Money on the floor When we dance on it ♪ 361 00:17:08,375 --> 00:17:10,125 ♪ Shine bright Let them put a tan on it like ♪ 362 00:17:10,208 --> 00:17:12,000 ♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪ 363 00:17:12,083 --> 00:17:13,958 ♪ I'm a bitch and a boss I'mma shine like gloss ♪ 364 00:17:14,041 --> 00:17:15,708 ♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪ 365 00:17:15,791 --> 00:17:17,708 ♪ I'm a bitch and a boss I'mma shine like gloss ♪ 366 00:17:17,791 --> 00:17:19,583 ♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪ 367 00:17:19,666 --> 00:17:21,583 ♪ I'm a bitch and a boss I'mma shine like gloss ♪ 368 00:17:21,666 --> 00:17:23,333 ♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪ 369 00:17:23,416 --> 00:17:26,500 ♪ I'm a bitch and a boss I'mma shine like gloss ♪ 370 00:17:29,500 --> 00:17:31,083 Gavin, how are you? 371 00:17:31,166 --> 00:17:34,333 Hi! [chuckles] How are you doing? 372 00:17:34,416 --> 00:17:37,750 Oh, good. I just wanted to say, uh, good luck, 373 00:17:37,833 --> 00:17:40,166 and we love you, and we're counting on you. 374 00:17:40,250 --> 00:17:41,666 I know. I'm on it. 375 00:17:41,750 --> 00:17:45,541 You are such a hero for keeping the lights on at the studio. 376 00:17:45,625 --> 00:17:49,708 This lockdown has been so hard on all of us. 377 00:17:49,791 --> 00:17:51,416 But you're skiing? 378 00:17:51,500 --> 00:17:55,333 Yeah, well, this was the only country that was open. Thank God I got my shot. 379 00:17:55,416 --> 00:17:58,541 [chuckles] Did you? I thought they weren't available for six months. 380 00:17:58,625 --> 00:18:01,916 Oh, they're not. Not for normal people, but I'm with rich people. 381 00:18:02,541 --> 00:18:05,750 Don't hate the player, hate the game. Ugh! I hate the game. 382 00:18:05,833 --> 00:18:08,541 Anyway, have a great shoot. 383 00:18:08,625 --> 00:18:11,041 I love you. I'm in love with you. 384 00:18:11,125 --> 00:18:14,250 And do not fuck me! 385 00:18:14,333 --> 00:18:17,250 So the thing about Harmony Ignite is it's about dreams. 386 00:18:17,333 --> 00:18:20,625 It's about how you go about fulfilling your dreams. 387 00:18:20,708 --> 00:18:23,333 I'm not really looking for a new religion. 388 00:18:23,416 --> 00:18:25,458 I'm Hindu. Many gods, very busy. 389 00:18:25,541 --> 00:18:27,708 -I have a question for you, man. -Mm-hmm. 390 00:18:28,291 --> 00:18:30,250 -What's your dream? -My dream? 391 00:18:30,333 --> 00:18:31,750 Your dream. I wanna hear it. 392 00:18:33,583 --> 00:18:36,083 This won't be the last pandemic. We all know that. 393 00:18:36,166 --> 00:18:38,375 -Absolutely. -We still need to have sex. 394 00:18:38,458 --> 00:18:41,666 My brother, a software engineer in India, has invented a glove. 395 00:18:41,750 --> 00:18:44,291 It's like a hand that you can wrap around you 396 00:18:44,375 --> 00:18:46,833 or put inside you, anally. 397 00:18:46,916 --> 00:18:50,250 Then somewhere, in a different city, somebody else has the hand, 398 00:18:50,333 --> 00:18:55,041 and then they do things to the hand that you feel on you or inside you. 399 00:18:55,125 --> 00:18:59,000 You're safe. It's sanitary ecstasy. You'll be wearing virtual reality goggles, 400 00:18:59,083 --> 00:19:02,416 so you can have sex anywhere in the world with anyone. 401 00:19:03,875 --> 00:19:06,875 Well, thank you for coming to pick up my tray. Appreciate it. 402 00:19:07,541 --> 00:19:09,375 Oh, no. Sure, yeah. Uh… 403 00:19:10,083 --> 00:19:10,916 This was… 404 00:19:11,416 --> 00:19:12,541 If you get lonely… 405 00:19:14,083 --> 00:19:16,041 [whimsical music playing] 406 00:19:16,125 --> 00:19:17,000 Anika. 407 00:19:17,083 --> 00:19:17,958 Hi. 408 00:19:18,666 --> 00:19:20,375 I was wondering if you could help. 409 00:19:21,125 --> 00:19:22,083 With what? 410 00:19:22,166 --> 00:19:23,583 You wanna have sex with me? 411 00:19:23,666 --> 00:19:25,000 Yes, I do! 412 00:19:25,083 --> 00:19:26,541 -[thumps desk] -Amazing. 413 00:19:26,625 --> 00:19:27,458 Not now. 414 00:19:28,541 --> 00:19:29,375 When? 415 00:19:29,458 --> 00:19:32,583 When I get to know you, because I like you. 416 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 -Great. -Then I would like you to meet my father. 417 00:19:36,083 --> 00:19:39,375 And if you get his permission, you will sign a lifelong agreement 418 00:19:39,458 --> 00:19:41,166 because I am a pure angel, 419 00:19:41,250 --> 00:19:43,708 and you won't come across someone like me again. 420 00:19:54,041 --> 00:19:55,666 [pleasant music playing] 421 00:19:55,750 --> 00:19:57,208 [Gunther] Okay, hi, guys! 422 00:19:57,291 --> 00:20:01,500 Yeah, let's talk about zones for a moment. Uh, there are three main ones, okay? 423 00:20:01,583 --> 00:20:05,166 There's Red Zone. That's the best zone. That's the actors, okay? 424 00:20:05,250 --> 00:20:07,791 Then there's Blue Zone. That's for crew. 425 00:20:07,875 --> 00:20:12,083 Then there's Yellow Zone for office staff. We don't need to worry about that. 426 00:20:12,166 --> 00:20:14,916 Um, a lot of you have been asking about flirting. 427 00:20:15,000 --> 00:20:18,500 Yes, it happens. Um, physical touch is, of course, off the table. 428 00:20:18,583 --> 00:20:22,333 Um, so what I would recommend is making sweet eyes at each other. 429 00:20:22,416 --> 00:20:25,875 Um, if you're wondering what that looks like, that'd be… 430 00:20:27,125 --> 00:20:29,750 [chuckles softly] Mm. 431 00:20:31,375 --> 00:20:33,041 [chuckling] Wha… 432 00:20:35,750 --> 00:20:36,625 Oh. 433 00:20:37,833 --> 00:20:38,750 Mm. 434 00:20:39,416 --> 00:20:40,833 Are there any questions? 435 00:20:42,208 --> 00:20:44,791 Amazing! Let's have some fun. 436 00:20:44,875 --> 00:20:47,875 [heroic instrumental music playing] 437 00:20:49,583 --> 00:20:54,166 [man 1] So, uh, Gio, this is your first expedition up Mount Everest? 438 00:20:54,250 --> 00:20:57,083 [in ambiguous accent] Yes, but, uh, it is not news to me 439 00:20:57,166 --> 00:21:00,541 that Modelcorp is lucky to have hired all of you 440 00:21:00,625 --> 00:21:05,000 to make sure all the creatures of this land are respected 441 00:21:06,041 --> 00:21:07,250 and honored. 442 00:21:07,333 --> 00:21:08,750 [man 2] It's not a creature. 443 00:21:09,333 --> 00:21:13,666 What we hear from the locals, we may be dealing with a cliff beast. 444 00:21:13,750 --> 00:21:16,625 Climate change has melted the whole top of the mountain. 445 00:21:16,708 --> 00:21:18,916 It's a burnt wasteland. 446 00:21:19,000 --> 00:21:21,750 The beast must have come out of the melted permafrost. 447 00:21:21,833 --> 00:21:23,333 [cliff beast growling] 448 00:21:23,416 --> 00:21:24,791 [suspenseful music playing] 449 00:21:24,875 --> 00:21:28,541 Global warming, my ass! Who did this? 450 00:21:28,625 --> 00:21:29,833 Uh, man. 451 00:21:31,125 --> 00:21:32,166 And wo-man. 452 00:21:32,250 --> 00:21:36,333 One thing I've learned growing up in the mossy savannas of Alabama 453 00:21:36,416 --> 00:21:38,416 is if you've seen one June bug, 454 00:21:39,208 --> 00:21:41,958 there's more than likely 500 more waiting in the wings. 455 00:21:42,041 --> 00:21:45,250 -We've seen this before. -Five times is what I have heard. 456 00:21:45,333 --> 00:21:46,958 [distant growling] 457 00:21:47,041 --> 00:21:50,208 Why are we going towards the dinosaurs? That's where the danger is! 458 00:21:50,791 --> 00:21:52,416 -[squealing in distance] -[gasps] 459 00:21:52,500 --> 00:21:56,333 Oh, no. That sounds like a baby crying for its mama. 460 00:21:56,416 --> 00:21:57,333 [man screaming] 461 00:21:57,416 --> 00:21:59,291 That ain't no baby! 462 00:21:59,375 --> 00:22:02,291 [intense music playing] 463 00:22:02,375 --> 00:22:04,000 My God, what are we gonna do? 464 00:22:04,083 --> 00:22:06,041 [man screaming] 465 00:22:06,916 --> 00:22:09,375 [all screaming] 466 00:22:09,458 --> 00:22:10,875 Somebody help him! 467 00:22:10,958 --> 00:22:11,875 [man 1] Drop him! 468 00:22:11,958 --> 00:22:13,750 [loud growling] 469 00:22:16,125 --> 00:22:17,166 Hang in there! 470 00:22:17,250 --> 00:22:19,666 How does he fly? He has no feathers! 471 00:22:19,750 --> 00:22:21,958 Well, somebody taught him how to fly! 472 00:22:22,875 --> 00:22:23,708 [man 2] Please stop! 473 00:22:24,708 --> 00:22:25,916 It's okay. I got him! 474 00:22:26,000 --> 00:22:29,208 [both yelling] 475 00:22:29,291 --> 00:22:32,500 -[music stops] -[all yelling] 476 00:22:34,208 --> 00:22:35,708 [Darren] All right, cut! 477 00:22:36,291 --> 00:22:37,875 -Great work. -[bell ringing] 478 00:22:37,958 --> 00:22:39,958 -That was a great take. -Moving on. 479 00:22:40,041 --> 00:22:41,541 -Oh, um, Sean? -Yeah? 480 00:22:41,625 --> 00:22:44,916 Did you have a chance to read the screenplay I sent you? 481 00:22:45,000 --> 00:22:48,958 Oh. They're bringing me down. I'm sorry, buddy. 482 00:22:49,041 --> 00:22:51,750 -Oh, I can still hear you. -[Sean] One second. Getting unplugged. 483 00:22:51,833 --> 00:22:54,333 Darren, one note before we move on? 484 00:22:54,416 --> 00:22:57,500 I don't get when Dolly says, "Somebody taught him how to fly." 485 00:22:57,583 --> 00:23:01,416 They're cliff beasts. It's in their DNA. That's what they do. They fly. 486 00:23:01,500 --> 00:23:03,916 You can't rewrite my lines. You're not the writer. 487 00:23:04,000 --> 00:23:05,833 But it goes against dinosaur logic. 488 00:23:05,916 --> 00:23:09,875 Why are you rewriting the script? We have a writer. Aren't you an actor? 489 00:23:09,958 --> 00:23:12,791 Yes, but I'm also the guardian of the franchise. 490 00:23:12,875 --> 00:23:15,041 -So I'm rewriting it. -We have somebody. 491 00:23:15,125 --> 00:23:17,333 Can we play to the top of our audience's intelligence? 492 00:23:17,416 --> 00:23:20,625 No, our audience is down here. They're kids. That's our audience. 493 00:23:20,708 --> 00:23:24,625 Don't listen to him. He doesn't want me to have the big crowd-applause line. 494 00:23:24,708 --> 00:23:27,750 Lauren, all of your lines will be big applause lines 495 00:23:27,833 --> 00:23:29,583 if movie theaters ever open again. 496 00:23:29,666 --> 00:23:31,458 Carol hates the writing too. 497 00:23:31,541 --> 00:23:32,958 What? Carol? 498 00:23:33,041 --> 00:23:35,333 Lauren, that was private! 499 00:23:35,416 --> 00:23:37,333 Plus, I also didn't say it. 500 00:23:37,416 --> 00:23:41,041 That is exactly why I asked them not to bring you back after you bailed. 501 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 -I didn't bail. Am I getting coffee? -[man] Mm-hmm. 502 00:23:44,750 --> 00:23:47,166 -He doesn't know what he's doing. -What are you doing? 503 00:23:47,250 --> 00:23:49,166 Covering your mic so people can't hear us. 504 00:23:50,166 --> 00:23:53,375 I know. I do feel like my dialogue is a little lackluster. 505 00:23:53,458 --> 00:23:55,958 So let me fix it. Let me punch it up. 506 00:23:56,041 --> 00:23:58,166 -Can you do that? -I can punch it up. 507 00:23:58,250 --> 00:23:59,666 Let me take care of you. 508 00:24:00,541 --> 00:24:02,125 How are you gonna take care of me? 509 00:24:02,208 --> 00:24:04,708 Well, I'm gonna start dialogue-wise, 510 00:24:04,791 --> 00:24:07,750 and then, you know, move on from there, I guess? 511 00:24:07,833 --> 00:24:10,958 -You're gonna… punch me up? -Oh, yeah. 512 00:24:11,041 --> 00:24:12,500 [laughs whimsically] 513 00:24:13,291 --> 00:24:17,625 Guys, if you make any changes to the script, can you just cc me on it? 514 00:24:17,708 --> 00:24:18,708 At least? 515 00:24:19,291 --> 00:24:22,916 [softly] "Guardian of the franchise"? Assholes. I won Sundance! 516 00:24:23,000 --> 00:24:26,875 -What's the point of us being up here? -Eyelines. So they know where to look. 517 00:24:28,500 --> 00:24:29,333 Pretty cool. 518 00:24:30,125 --> 00:24:30,958 [grunts] 519 00:24:31,041 --> 00:24:33,208 [piano playing] 520 00:24:33,833 --> 00:24:38,833 ♪ Why do birds suddenly appear ♪ 521 00:24:38,916 --> 00:24:43,375 ♪ Every time you are near? ♪ 522 00:24:43,875 --> 00:24:45,958 ♪ Just like me ♪ 523 00:24:46,041 --> 00:24:47,833 ♪ They long to be ♪ 524 00:24:47,916 --> 00:24:50,791 ♪ Close to you… ♪ 525 00:24:50,875 --> 00:24:52,333 And you and you. 526 00:24:52,416 --> 00:24:54,458 [humming] 527 00:24:54,541 --> 00:24:56,458 -What's this? [laughs] -What's the next bit? 528 00:24:56,541 --> 00:24:59,291 Hey, guys. Just listen up for a second. 529 00:24:59,375 --> 00:25:00,750 Um… 530 00:25:00,833 --> 00:25:03,125 We have had a situation on set 531 00:25:04,166 --> 00:25:07,666 that means we're going to shut down production 532 00:25:07,750 --> 00:25:09,416 and go back into quarantine. 533 00:25:09,500 --> 00:25:11,583 [laughter] 534 00:25:11,666 --> 00:25:13,041 That's not even funny. 535 00:25:14,500 --> 00:25:17,000 Screw you, Gavin. That's hilarious, man. 536 00:25:17,083 --> 00:25:22,833 I wish I was joking, but I'm not. You all have to go back to your rooms. 537 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 No! 538 00:25:23,833 --> 00:25:26,125 We had a positive test on set, 539 00:25:26,208 --> 00:25:29,416 and although I am forbidden from telling you who it was, 540 00:25:29,500 --> 00:25:32,041 let's just say it's the girl who gets your coffees. 541 00:25:32,125 --> 00:25:33,625 Um, her name's Wendy. 542 00:25:33,708 --> 00:25:34,916 That creepy PA? 543 00:25:35,000 --> 00:25:39,125 Yeah, production were trying to be safe by sending one person to get the coffees, 544 00:25:39,208 --> 00:25:43,583 when in fact that led to Wendy touching about 80 coffee cups this morning. 545 00:25:43,666 --> 00:25:45,166 We're gonna die. 546 00:25:45,250 --> 00:25:48,375 -No, we're not gonna die! Howie. -[actors clamoring] 547 00:25:48,458 --> 00:25:50,166 Is this how it always goes? 548 00:25:50,250 --> 00:25:52,375 No, this is a shit show. 549 00:25:52,458 --> 00:25:55,208 -Guys, calm down! -Oi! 550 00:25:55,291 --> 00:25:58,375 [emotionally] I am a mother, so I have to go! 551 00:25:59,583 --> 00:26:01,333 Or I need a larger room. 552 00:26:01,416 --> 00:26:03,875 If I could just switch rooms with Howie, 553 00:26:03,958 --> 00:26:07,791 because he has the tub, and I have only a shower! 554 00:26:07,875 --> 00:26:09,791 [Howie] Yeah, but in Pakistan, you ain't shit! 555 00:26:09,875 --> 00:26:14,916 Okay, guys, listen, okay? I have had the virus three times, okay? 556 00:26:15,000 --> 00:26:17,375 And the first time, I didn't even notice it. 557 00:26:17,458 --> 00:26:19,208 Second time, was in a coma. 558 00:26:19,291 --> 00:26:22,166 The third time, I lost my sense of sort of taste and smell 559 00:26:22,250 --> 00:26:23,666 and how I felt about people. 560 00:26:23,750 --> 00:26:26,208 Trust me, that is something that you want to avoid. 561 00:26:26,291 --> 00:26:27,541 I think he's still sick. 562 00:26:27,625 --> 00:26:29,166 I can't wear rings anymore 563 00:26:29,250 --> 00:26:32,125 because my fingers change size every single day. 564 00:26:32,208 --> 00:26:35,750 I can't do this, man. I can't stay in my room any longer on my own. 565 00:26:35,833 --> 00:26:37,583 If you make me, I'll fuck my chair! 566 00:26:37,666 --> 00:26:40,416 No. Look, guys, we're here for you. 567 00:26:40,500 --> 00:26:43,875 So don't worry. Once you're all back in your rooms, 568 00:26:44,375 --> 00:26:46,208 we're gonna take great care of you. 569 00:26:46,291 --> 00:26:48,041 You have to go into your room too. 570 00:26:48,541 --> 00:26:50,166 -Why? -You had a latte. 571 00:26:50,666 --> 00:26:52,625 -Oh, fuck! -I know. 572 00:26:52,708 --> 00:26:55,083 So how are you feeling about the new quarantine? 573 00:26:55,166 --> 00:26:57,041 -[people clamoring] -Really? Really? 574 00:26:57,125 --> 00:26:59,250 -Sorry, when would be a good time-- -Never. 575 00:26:59,333 --> 00:27:00,333 -Fuck off! -Perfect. 576 00:27:00,416 --> 00:27:02,750 It's ten seconds and we're done. Are you ready? 577 00:27:02,833 --> 00:27:05,125 Yeah, let's go. Let's go. 578 00:27:05,208 --> 00:27:07,375 -["Might bang, Might not" playing] -[yells] 579 00:27:07,458 --> 00:27:09,708 Fuck you! Fuck you, you fucking bastard! 580 00:27:09,791 --> 00:27:12,625 I'm gonna kill you, and then I'm gonna murder your ghost! 581 00:27:13,791 --> 00:27:15,125 That was not too bad. 582 00:27:16,000 --> 00:27:17,250 You okay? 583 00:27:17,333 --> 00:27:20,875 ♪ …and give you my space Know that that shit's not to waste, yo ♪ 584 00:27:20,958 --> 00:27:22,750 ♪ Still better know your place, yo ♪ 585 00:27:22,833 --> 00:27:25,166 ♪ I ain't slept good in days, yo… ♪ 586 00:27:25,250 --> 00:27:26,416 -I'm sorry. -I'll wait. 587 00:27:28,166 --> 00:27:31,416 -That's a little too deep. -[Gunther] It's better that way. I think… 588 00:27:34,791 --> 00:27:37,625 -Are you… Excuse me, are you all right? -[Gunther] Yes. Yeah, yeah. 589 00:27:37,708 --> 00:27:40,958 ♪ You ain't seen no one like me since Lauryn Hill back in the '90s, bitch ♪ 590 00:27:41,041 --> 00:27:42,500 ♪ Feeling myself… ♪ 591 00:27:42,583 --> 00:27:44,208 [humming] 592 00:27:44,291 --> 00:27:45,875 ♪ The olders make way For the '90s kid ♪ 593 00:27:45,958 --> 00:27:48,375 ♪ Please don't kill my high, I been… ♪ 594 00:27:48,458 --> 00:27:52,416 Fuck you! You're not gonna win! I am gonna win, you motherfucker! 595 00:27:52,500 --> 00:27:56,166 "How many species have died because of man? Thousands!" 596 00:27:56,250 --> 00:27:58,458 "I think it's snack time. For them." 597 00:27:58,541 --> 00:28:02,166 [in ambiguous accent] "These cliff beasts are so large! How do they fly?" 598 00:28:02,250 --> 00:28:03,458 "How? How?" 599 00:28:03,541 --> 00:28:05,166 "How do they fly?" 600 00:28:05,250 --> 00:28:06,833 "There's nothing left to eat but us." 601 00:28:07,958 --> 00:28:09,250 [inhales sharply] 602 00:28:09,333 --> 00:28:11,666 "These cliff beasts are so large!" 603 00:28:11,750 --> 00:28:14,958 Sound idea for a cliff beast. Here's beast one. 604 00:28:15,041 --> 00:28:16,958 [growling] 605 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 Swooping down. 606 00:28:19,583 --> 00:28:22,375 [high-pitched screeching] 607 00:28:22,458 --> 00:28:23,291 Mating. 608 00:28:23,375 --> 00:28:26,625 [grunting and moaning] 609 00:28:26,708 --> 00:28:28,458 Mourning the loss of a child. 610 00:28:28,541 --> 00:28:32,291 [whimpering purr] 611 00:28:32,375 --> 00:28:33,666 Full rage. 612 00:28:33,750 --> 00:28:37,166 [loud roaring] 613 00:28:37,250 --> 00:28:39,958 Mother, I can't do 13 more days of this! 614 00:28:40,041 --> 00:28:42,791 I've already been doing this for 12 hours. It's too much! 615 00:28:42,875 --> 00:28:44,625 Hey, guys, it's Krystal. 616 00:28:44,708 --> 00:28:47,041 Um, I'm back in quarantine in my room. 617 00:28:47,125 --> 00:28:49,458 I'm gonna need a lot of movie suggestions, 618 00:28:49,541 --> 00:28:51,958 but I wanna watch more, like, dark stuff. 619 00:28:52,041 --> 00:28:55,375 Everyone told me to watch this movie, E.T.? Felt a little racist. 620 00:28:55,458 --> 00:28:57,958 I don't wanna watch anything that'd offend my fans. 621 00:28:58,041 --> 00:29:00,541 I have respect for everybody that follows me. 622 00:29:00,625 --> 00:29:03,541 Sean, you are not in competition with Krystal. 623 00:29:03,625 --> 00:29:07,958 You are not aging. You don't need 100 million followers. 624 00:29:09,083 --> 00:29:10,166 I am titanium! 625 00:29:10,250 --> 00:29:12,083 I am invincible! Age is an illusion! 626 00:29:12,166 --> 00:29:13,833 Time cannot catch me! Never die! 627 00:29:13,916 --> 00:29:16,625 ["Pardon My Freedom" by !!! playing] 628 00:29:16,708 --> 00:29:20,833 ♪ Like I give a fuck Like I give a shit about that fuck ♪ 629 00:29:20,916 --> 00:29:24,458 ♪ Like I give a fuck Like I give a shit about that fuck ♪ 630 00:29:24,541 --> 00:29:26,750 ♪ Like I give a fuck about that… ♪ 631 00:29:26,833 --> 00:29:28,791 [Howie] I need weed immediately! Buy a drone. 632 00:29:28,875 --> 00:29:32,708 Attach my marijuana to the drone. Fly that shit through my fucking window! 633 00:29:32,791 --> 00:29:37,583 "I just want a safe place for the dinosaurs to live!" 634 00:29:37,666 --> 00:29:38,958 [Dieter yells] 635 00:29:39,041 --> 00:29:40,791 [giggles] 636 00:29:45,916 --> 00:29:47,458 [crying] 637 00:29:48,458 --> 00:29:50,875 [manic laughter] 638 00:29:53,291 --> 00:29:55,250 -[both chuckle] -[pleasant music playing] 639 00:29:55,333 --> 00:29:57,666 I really couldn't do this without you. 640 00:29:57,750 --> 00:30:02,166 I probably could do it without you, but that's just because I'm used to it. 641 00:30:02,250 --> 00:30:05,166 This is the first time I've left Indiana. 642 00:30:05,250 --> 00:30:08,166 So did you, like, audition for the movie or what? 643 00:30:08,250 --> 00:30:12,083 I think they just jammed me in this movie because I have a lot of followers. 644 00:30:12,166 --> 00:30:14,958 Must be fun having 100 million followers. 645 00:30:15,041 --> 00:30:16,875 Sometimes I just want a break, 646 00:30:16,958 --> 00:30:21,041 but my mom just tells me if I don't keep putting out content, 647 00:30:21,125 --> 00:30:23,750 then everybody's just gonna forget about me, so… 648 00:30:23,833 --> 00:30:26,291 I can help you if you want. 649 00:30:26,791 --> 00:30:30,000 You know, I've never had a normal friend. 650 00:30:31,166 --> 00:30:33,500 No one's ever called me normal before. 651 00:30:33,583 --> 00:30:35,458 [laughing] 652 00:30:35,541 --> 00:30:36,833 Why are you laughing? 653 00:30:38,250 --> 00:30:39,958 You're such a freak. 654 00:30:41,833 --> 00:30:44,541 [Sean] Whoo! I'm doing it, son! 655 00:30:44,625 --> 00:30:46,541 [laughs boisterously] 656 00:30:46,625 --> 00:30:47,916 This is awesome! 657 00:30:48,875 --> 00:30:50,458 Gavin, buddy, can you hear me? 658 00:30:50,541 --> 00:30:51,583 Yeah. 659 00:30:51,666 --> 00:30:54,000 This is all I'm doing? I'm just going up? 660 00:30:54,083 --> 00:30:57,500 You're only allowed to learn how to go up. 661 00:30:57,583 --> 00:31:00,041 That's all we need for the shot in the movie. 662 00:31:00,125 --> 00:31:02,625 [Sean] If I can go forward just even a little bit, 663 00:31:02,708 --> 00:31:05,500 my fans, they will shit their dicks. 664 00:31:05,583 --> 00:31:07,875 Gavin, is this safe? Why is he doing this? 665 00:31:07,958 --> 00:31:11,125 He wouldn't do the movie unless we let him do this. 666 00:31:11,208 --> 00:31:15,625 How exciting is it to direct a movie with a $100 million budget? 667 00:31:15,708 --> 00:31:16,875 It's a lot of pressure. 668 00:31:16,958 --> 00:31:20,500 Well, it would be a lot of pressure if the cast wasn't so brilliant. 669 00:31:20,583 --> 00:31:21,708 See you later, buddy. 670 00:31:21,791 --> 00:31:24,541 Are you worried people won't watch a movie about dinosaurs, 671 00:31:24,625 --> 00:31:27,000 given the serious nature of the global pandemic? 672 00:31:27,083 --> 00:31:29,333 Hey, are you being a fly on the wall? 673 00:31:30,000 --> 00:31:34,125 You're a pretty noisy fucking fly! I can hardly hear the helicopter! 674 00:31:34,208 --> 00:31:35,583 Sorry, just doing my job. 675 00:31:35,666 --> 00:31:39,125 What job is that? Trying to get in my fucking head? 676 00:31:39,625 --> 00:31:41,000 Like he wants me to fail! 677 00:31:41,083 --> 00:31:44,791 Don't let him mess with your focus. Everybody wants you to fail. 678 00:31:44,875 --> 00:31:46,833 Don't give a fuck about him. 679 00:31:46,916 --> 00:31:48,208 What? 680 00:31:53,541 --> 00:31:56,625 -Where's Ronjon? -You asked for a tray table to be removed. 681 00:31:56,708 --> 00:31:57,958 I said send Ronjon. 682 00:31:58,041 --> 00:32:01,625 You wanted sex, but you will get love. 683 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Hold on. 684 00:32:04,083 --> 00:32:06,041 [slow instrumental music playing] 685 00:32:16,708 --> 00:32:18,500 Isn't that nice? 686 00:32:19,708 --> 00:32:20,916 You don't know me! 687 00:32:22,291 --> 00:32:24,458 [playing a pleasant tune] 688 00:32:25,291 --> 00:32:28,208 Am I a great director? 689 00:32:29,583 --> 00:32:31,208 Yes, of course you are. 690 00:32:31,291 --> 00:32:32,791 You have a vision. 691 00:32:32,875 --> 00:32:34,583 -Yeah, I think I do. -Yeah. 692 00:32:34,666 --> 00:32:38,083 So what do I do when Dustin keeps trying to rewrite the script? 693 00:32:38,166 --> 00:32:42,958 When he tells you his ideas, tell him you'll think about them, 694 00:32:43,458 --> 00:32:45,125 and then never get back to him. 695 00:32:45,208 --> 00:32:46,625 You do that to me. 696 00:32:46,708 --> 00:32:48,750 No, with you, I'm actually thinking. 697 00:32:48,833 --> 00:32:50,041 [laughing] 698 00:32:51,750 --> 00:32:53,166 I'm just playing around. 699 00:32:54,291 --> 00:32:55,666 Making movies is fun! 700 00:32:57,833 --> 00:32:59,291 That's why we do it! 701 00:32:59,375 --> 00:33:03,958 I'm sorry I skipped your mom's funeral to go to the People's Choice Awards. 702 00:33:04,041 --> 00:33:06,875 I'm sorry that I 703 00:33:07,791 --> 00:33:09,833 burned down your back office. 704 00:33:09,916 --> 00:33:12,041 I'm sorry I slept with your agent. 705 00:33:13,875 --> 00:33:15,500 -Sorry that-- -And your manager. 706 00:33:16,958 --> 00:33:18,541 And your divorce lawyer. 707 00:33:18,625 --> 00:33:20,833 -Yeah. -Uh… 708 00:33:20,916 --> 00:33:23,083 I'm sorry I gave up on us. 709 00:33:23,666 --> 00:33:25,875 [sighs] Why is it always so hard? 710 00:33:25,958 --> 00:33:31,708 [sighs] I think 'cause you're so strong. You're so intimidating. So talented. 711 00:33:31,791 --> 00:33:33,125 Hmm. 712 00:33:33,208 --> 00:33:37,000 I feel like nobody would be able to fix the script the way you do 713 00:33:37,833 --> 00:33:42,416 and stay in such incredible shape. 714 00:33:42,500 --> 00:33:43,541 And you 715 00:33:44,666 --> 00:33:46,125 are an amazing mother. 716 00:33:46,208 --> 00:33:48,625 -[whimsical music playing] -[gasps softly] 717 00:33:48,708 --> 00:33:52,000 -Take me to the peak! -We are on a mountain! 718 00:33:52,083 --> 00:33:55,125 [Lauren] Mount Everest! [laughing] 719 00:33:55,208 --> 00:33:57,916 -Ooh. I think I see one of the crew. -Oh, shit. Get… 720 00:33:59,208 --> 00:34:03,458 Uh, so how is the major motion picture going? 721 00:34:03,541 --> 00:34:06,125 It's fine. Everybody's just old. 722 00:34:06,208 --> 00:34:07,916 Is there somebody cute there? 723 00:34:08,000 --> 00:34:10,250 -[chuckling] -Who you maybe wanna smooch with? 724 00:34:11,333 --> 00:34:13,791 Don't be gross, Mom! God! 725 00:34:13,875 --> 00:34:17,458 Is Timmy-thee Oilyphant there? Oh. 726 00:34:17,541 --> 00:34:19,250 -No! -I could… 727 00:34:19,333 --> 00:34:22,333 Why are you saying it like that? That's not his name! 728 00:34:22,416 --> 00:34:25,250 But I wish he was here. I do. He's very cute. 729 00:34:25,333 --> 00:34:29,083 Oh. Are you nervous to meet the dinosaurs during your act? 730 00:34:29,166 --> 00:34:31,208 Mom, they're not real! 731 00:34:31,291 --> 00:34:33,666 They, like… They put them in after. 732 00:34:33,750 --> 00:34:36,875 I thought there was an elephant wearing a mask or something. 733 00:34:36,958 --> 00:34:39,208 I wish you were here. I'm so lonely. 734 00:34:40,000 --> 00:34:43,291 Aww! [squealing] 735 00:34:46,041 --> 00:34:47,166 [chuckles] 736 00:34:47,250 --> 00:34:48,708 [thudding overhead] 737 00:34:48,791 --> 00:34:50,666 -[chandelier tinkling] -[moans softly] 738 00:34:51,583 --> 00:34:52,875 [heavy thud] 739 00:34:53,541 --> 00:34:55,166 [sighs] 740 00:34:55,250 --> 00:34:57,666 Come on! [huffs] 741 00:34:59,416 --> 00:35:02,416 [whimsical music playing] 742 00:35:10,250 --> 00:35:11,916 [thudding continues] 743 00:35:13,458 --> 00:35:16,625 -Oh! Jesus! [grunts] -You okay? 744 00:35:16,708 --> 00:35:18,125 -I'm fine! -Let me check. 745 00:35:18,208 --> 00:35:20,041 -Hey, whoa, social distancing. -Sorry. 746 00:35:20,666 --> 00:35:22,666 Why are you kicking balls around? 747 00:35:22,750 --> 00:35:26,041 Uh, I'm with my squad. We're just bubbling before the big game. 748 00:35:26,125 --> 00:35:28,458 -A game? What kind of a game? -Football. 749 00:35:28,541 --> 00:35:30,833 Soccer. I play for Betis. 750 00:35:31,583 --> 00:35:34,541 Oh. I didn't realize anybody else was in this hotel. 751 00:35:34,625 --> 00:35:35,583 Well, we are. 752 00:35:36,375 --> 00:35:39,666 Well, I'm bubbling too. I'm an actress, and we're making a movie. 753 00:35:41,041 --> 00:35:41,875 I know you. 754 00:35:42,541 --> 00:35:43,666 Cliff Beasts. 755 00:35:44,250 --> 00:35:46,416 Dr. Lacie. 756 00:35:46,500 --> 00:35:48,041 Yes, that's me, Dr. Lacie. 757 00:35:48,625 --> 00:35:50,541 You're in Jerusalem Rising too, right? 758 00:35:50,625 --> 00:35:52,750 -Yes. -I have to ask. 759 00:35:52,833 --> 00:35:55,375 Are you half-Palestinian, half-Israeli? 760 00:35:55,458 --> 00:35:57,208 Actually, I'm not either. 761 00:35:57,875 --> 00:35:59,125 Great acting. 762 00:35:59,208 --> 00:36:02,291 Ah! That's so good to hear. So many people got mad at me. 763 00:36:02,375 --> 00:36:06,125 Everyone was offended. I was like, "I'm just trying to create a piece of art 764 00:36:06,208 --> 00:36:08,666 that might help solve the issues." 765 00:36:08,750 --> 00:36:09,666 Peace. 766 00:36:10,958 --> 00:36:15,458 Well, Lacie, would you like to, uh, go to my room right now and just talk for a bit? 767 00:36:17,333 --> 00:36:18,958 -I'd like to talk. -Yeah, me too. 768 00:36:19,041 --> 00:36:21,458 I feel like I haven't talked in a very long time. 769 00:36:22,125 --> 00:36:24,125 I'm a lot of fun to talk to. 770 00:36:25,000 --> 00:36:27,375 I've just been talking to myself lately. 771 00:36:27,458 --> 00:36:30,875 If I don't talk to you, I think I'm going to explode. 772 00:36:30,958 --> 00:36:33,500 But I don't think we're allowed to cross bubbles. 773 00:36:33,583 --> 00:36:35,791 No, we wouldn't be crossing bubbles. 774 00:36:36,458 --> 00:36:38,083 We'd be making a new bubble. 775 00:36:38,708 --> 00:36:41,041 Then we're just inside each other's bubbles. 776 00:36:41,125 --> 00:36:42,500 [exhales] 777 00:36:44,000 --> 00:36:47,750 No. No, no, no. No, we can't. Stop it. Stop it. 778 00:36:48,625 --> 00:36:51,000 Goodbye, Dr. Lacie. 779 00:36:51,500 --> 00:36:53,875 [meditation music playing] 780 00:36:53,958 --> 00:36:57,791 -[Bola] Hello, friends. Good morning. -[exhales] 781 00:36:57,875 --> 00:37:01,416 Thank you all for joining our morning meditation. 782 00:37:01,500 --> 00:37:07,625 This is our opportunity to breathe, let go of our troubles, and recharge. 783 00:37:07,708 --> 00:37:08,750 Yeah. 784 00:37:08,833 --> 00:37:11,250 [Bola] I want you to close your eyes. 785 00:37:12,041 --> 00:37:15,041 -Let the air fill your lungs… -[inhales] 786 00:37:16,291 --> 00:37:21,041 …and release the fear of catching the virus. 787 00:37:21,708 --> 00:37:25,541 And release the fear of the movie industry collapsing, 788 00:37:26,125 --> 00:37:28,416 leaving all of you penniless. 789 00:37:28,500 --> 00:37:29,625 Why you saying that? 790 00:37:29,708 --> 00:37:33,166 Breathe in, and breathe out that fear 791 00:37:33,250 --> 00:37:36,166 that the world is soon going to realize 792 00:37:36,250 --> 00:37:39,166 you people are not that special. 793 00:37:39,666 --> 00:37:41,583 One might say useless. 794 00:37:41,666 --> 00:37:43,125 -Excuse me, Bola. -[Bola] Yeah? 795 00:37:43,208 --> 00:37:46,208 I can't take this. I can't take this shit no more, please. 796 00:37:46,291 --> 00:37:48,666 Don't judge your thoughts. Observe them! 797 00:37:48,750 --> 00:37:53,041 I can't observe them. This is more than I can take. Yeah, I'm in pain. 798 00:37:53,125 --> 00:37:56,208 And I'm bored. Bored as fuck in this hotel! 799 00:37:56,291 --> 00:37:58,125 I need out of the hotel right now! 800 00:37:58,208 --> 00:38:00,833 Howie, let me tell you about Harmony Ignite. 801 00:38:00,916 --> 00:38:01,958 Sean, do us a favor? 802 00:38:02,041 --> 00:38:04,375 -Yeah. -Harmony Ignite your asshole! 803 00:38:04,458 --> 00:38:05,916 -Howie! -Howie, easy! 804 00:38:06,458 --> 00:38:09,083 You can't leave. You're the comic relief of the movie. 805 00:38:09,166 --> 00:38:11,791 Fuck you, you fucker! How's that for witty comic relief? Huh? 806 00:38:11,875 --> 00:38:12,708 [Sean] Howie. 807 00:38:12,791 --> 00:38:16,458 I don't even know why you're complaining. It's not that bad being here. 808 00:38:16,541 --> 00:38:19,708 Why you talking to me? Your dances pave the way to the hellfire. 809 00:38:19,791 --> 00:38:21,208 -[Dustin] Howie. -[Carol] Oh, my God. 810 00:38:21,291 --> 00:38:24,416 Emotions are like a wave. You just gotta ride 'em. 811 00:38:24,500 --> 00:38:25,958 -Like a wave? -Let it pass. 812 00:38:26,041 --> 00:38:28,416 -Let me show you a wave. -Oh, my God! Howie! 813 00:38:28,500 --> 00:38:29,958 -Howie! -[Darren] Let go. 814 00:38:30,041 --> 00:38:32,583 Are you riding the wave? How's this wave for you? 815 00:38:32,666 --> 00:38:36,250 -Howie, you're hurting him. -I've got his dick in my hand! His lulli! 816 00:38:36,333 --> 00:38:37,666 Let go of his lulli. 817 00:38:37,750 --> 00:38:39,416 Howie, release! Release! 818 00:38:39,500 --> 00:38:42,166 I'll rip his lulli off if you keep pushing me! 819 00:38:42,250 --> 00:38:44,625 Don't push me! That's enough. I'm gone from here. 820 00:38:45,208 --> 00:38:48,375 Sick of this place! What kind of devilish business going on in here? 821 00:38:48,458 --> 00:38:50,416 Hey, hey, hey! What's going on here? 822 00:38:50,500 --> 00:38:52,500 I'll tell you what. I'm leaving! 823 00:38:52,583 --> 00:38:56,041 Howie, you are not leaving. We are in the middle of shooting! 824 00:38:56,125 --> 00:38:58,208 I don't give a shit. You can replace me. 825 00:38:58,291 --> 00:39:00,750 That's not true! No one can play Jarrar but you. 826 00:39:00,833 --> 00:39:02,083 You're irreplaceable! 827 00:39:02,166 --> 00:39:05,000 Anybody could play Jarrar! Should I tell you why? Batman! 828 00:39:05,083 --> 00:39:07,041 -Batman? -He was Michael Keaton, yeah? 829 00:39:07,125 --> 00:39:08,416 Then he was Val Kilmer. 830 00:39:08,500 --> 00:39:11,333 Then George Clooney, but he brought too much sex to the role! 831 00:39:11,416 --> 00:39:14,416 They got rid of him, brought in Ben Affleck, Christian Bale, 832 00:39:14,500 --> 00:39:16,791 now he's that skinny bastard from Twilight. 833 00:39:16,875 --> 00:39:18,625 Not within the same movie! 834 00:39:18,708 --> 00:39:21,833 Zip! Gavin, everybody is replaceable. 835 00:39:21,916 --> 00:39:25,083 This is a very judgmental business. You leave, you'll be blackballed. 836 00:39:25,166 --> 00:39:27,958 Thank you for your concern, but I am gone! 837 00:39:28,041 --> 00:39:30,625 And you can fuck off! 838 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 [actors] Howie! 839 00:39:31,708 --> 00:39:34,208 Howie, your weed turned up this morning! 840 00:39:34,291 --> 00:39:36,416 -Howie! -Howie, where are you going? 841 00:39:36,500 --> 00:39:39,250 -I'm going to London! -Send help! 842 00:39:39,333 --> 00:39:41,458 -[Lauren] We need you! -[Sean] What are you doing? 843 00:39:41,541 --> 00:39:43,125 -Howie! Come on! -[Carol] Howie! 844 00:39:43,208 --> 00:39:45,375 -[Bola] That was pretty good. -[Carol] He's okay. 845 00:39:45,458 --> 00:39:49,541 Howie Frangopolous! Come back! 846 00:39:49,625 --> 00:39:52,708 [Howie] ♪ Finally, escaped to freedom! ♪ 847 00:39:52,791 --> 00:39:53,833 Tah, tah, tah! 848 00:39:53,916 --> 00:39:56,250 That is not London. He is going the wrong way. 849 00:39:56,333 --> 00:39:58,000 Goodbye, Howie! 850 00:39:58,958 --> 00:39:59,833 Goodbye! 851 00:40:08,458 --> 00:40:11,041 Um… What is going on? 852 00:40:11,125 --> 00:40:15,166 Oh. A little bit of extra protection for you. A little bit of security. 853 00:40:15,750 --> 00:40:18,208 Don't worry! We'll pop stickers on your backs. 854 00:40:18,291 --> 00:40:20,875 -[Carol] Your hands are cold. -[Sean] What's going on our backs? 855 00:40:20,958 --> 00:40:22,750 -[device beeps] -Hey! That is cold! 856 00:40:22,833 --> 00:40:24,458 Sticker like a name badge? 857 00:40:24,541 --> 00:40:26,833 Kind of, yeah. Just so we know where you are, 858 00:40:26,916 --> 00:40:28,541 who you are, social distancing. 859 00:40:28,625 --> 00:40:29,875 You're tracking us? 860 00:40:29,958 --> 00:40:31,333 We're keeping you safe. 861 00:40:31,416 --> 00:40:35,458 So it's just for health reasons. So we can keep the machine moving. 862 00:40:35,541 --> 00:40:37,375 Understood, yeah. 863 00:40:37,458 --> 00:40:38,291 [Gavin] Hey, gang! 864 00:40:38,375 --> 00:40:42,000 I see you've all met Mr. Best, our new head of security. 865 00:40:42,083 --> 00:40:44,083 We're in good hands with Mr. Best. 866 00:40:44,166 --> 00:40:46,833 He was recently head of security for DaBaby. 867 00:40:46,916 --> 00:40:48,125 Lovely lad. 868 00:40:48,208 --> 00:40:51,333 I'm not wearing one of those, man. It's radiation. It's EMF. 869 00:40:51,416 --> 00:40:55,375 Messes with my fucking brain waves. I don't even wear wireless earbuds. 870 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 -Hey! -Gavin… 871 00:40:58,000 --> 00:40:59,041 Not your job. 872 00:40:59,125 --> 00:41:00,750 [Sean] He'll do it. He's doing it. 873 00:41:00,833 --> 00:41:02,208 [Gavin] Should we take it easy? 874 00:41:02,291 --> 00:41:03,875 -There you go. -Okay, all done? 875 00:41:03,958 --> 00:41:05,958 -[Carol] A little rough. -That's a little, uh… 876 00:41:06,041 --> 00:41:06,875 What the fuck? 877 00:41:06,958 --> 00:41:11,500 Right, off you go! There's a Golden Globe waiting for you! 878 00:41:11,583 --> 00:41:14,958 Okay, guys, thank you very much. Thank you. Appreciate it. 879 00:41:15,041 --> 00:41:18,041 Shit is getting real on Cliff Beasts. 880 00:41:18,125 --> 00:41:19,375 Was that necessary? 881 00:41:19,458 --> 00:41:23,083 No, just trying to get it in the can, as per instructions. 882 00:41:23,166 --> 00:41:25,875 No one's gonna go wandering off now, are they? 883 00:41:25,958 --> 00:41:28,958 [dramatic music playing] 884 00:41:29,833 --> 00:41:32,666 [Dustin] Maybe Jarrar just wandered off. 885 00:41:32,750 --> 00:41:34,708 [Lauren] You don't wander off on Everest. 886 00:41:34,791 --> 00:41:37,625 He's a quitter. Once a quitter, always a quitter. 887 00:41:37,708 --> 00:41:40,666 [in ambiguous accent] The corporation will not be happy. 888 00:41:40,750 --> 00:41:43,458 I'm beginning to wonder about this corporation. 889 00:41:45,416 --> 00:41:46,458 [gasps] 890 00:41:46,541 --> 00:41:47,625 What is this? 891 00:41:47,708 --> 00:41:49,583 [suspenseful music playing] 892 00:41:51,250 --> 00:41:53,416 This is Jarrar's reversible polar fleece. 893 00:41:53,500 --> 00:41:56,916 Well, maybe he got tired and he made camp here somewhere. 894 00:41:57,000 --> 00:41:58,916 I am not so optimistic. 895 00:42:02,083 --> 00:42:03,083 What is that? 896 00:42:03,166 --> 00:42:04,791 [music intensifies] 897 00:42:07,000 --> 00:42:09,500 -[Lauren] Sweet Jesus in a basket. -[flies buzzing] 898 00:42:14,541 --> 00:42:15,583 Is that Jarrar? 899 00:42:15,666 --> 00:42:17,458 It might not be him. 900 00:42:17,541 --> 00:42:20,041 There are a lot of inexperienced hikers up here. 901 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 But that is his belt. 902 00:42:22,125 --> 00:42:24,625 That doesn't mean anything. I got the same belt. 903 00:42:25,875 --> 00:42:27,375 [loud growl] 904 00:42:30,666 --> 00:42:31,500 [screeches] 905 00:42:33,083 --> 00:42:35,458 Looks like… he's feeding. 906 00:42:43,416 --> 00:42:46,083 It is so large. How does it fly? 907 00:42:54,333 --> 00:42:56,500 [screaming] 908 00:42:56,583 --> 00:42:59,375 [pants] I checked the whole west face. No sign of him. 909 00:42:59,458 --> 00:43:00,791 [Lauren gasping] 910 00:43:00,875 --> 00:43:03,791 [dramatic music playing] 911 00:43:03,875 --> 00:43:04,875 [screaming] 912 00:43:04,958 --> 00:43:06,041 [both screaming] 913 00:43:06,125 --> 00:43:08,500 [all screaming] 914 00:43:08,583 --> 00:43:10,208 -Cut! It's great. -[bell ringing] 915 00:43:10,291 --> 00:43:12,541 -What do you think? Is it gonna work? -Hmm. 916 00:43:12,625 --> 00:43:14,250 -I've got one thought. -Yeah. 917 00:43:15,208 --> 00:43:16,208 Fuck Howie. 918 00:43:16,291 --> 00:43:17,958 [laughing] 919 00:43:18,875 --> 00:43:19,833 You're bad! 920 00:43:21,166 --> 00:43:24,166 [line ringing] 921 00:43:24,250 --> 00:43:25,083 Hello? 922 00:43:25,916 --> 00:43:28,041 Hello. Is Josh there? 923 00:43:28,125 --> 00:43:30,166 Hold on. Josh! 924 00:43:30,250 --> 00:43:31,083 [Josh] Coming! 925 00:43:31,708 --> 00:43:33,416 Will you turn off the bath? 926 00:43:33,500 --> 00:43:35,291 Hey, Carol. What's up? 927 00:43:35,375 --> 00:43:36,958 Hi. Who was that? 928 00:43:37,041 --> 00:43:39,708 Uh, well, that's Monica. 929 00:43:40,333 --> 00:43:41,333 Who is Monica? 930 00:43:41,416 --> 00:43:42,291 She's the… 931 00:43:43,583 --> 00:43:46,541 the server that you liked who waited on us on Valentine's Day. 932 00:43:46,625 --> 00:43:48,291 She's the waitress from Baltaire? 933 00:43:48,375 --> 00:43:51,791 Don't say "waitress" with that tone. She risks her life to feed people! 934 00:43:51,875 --> 00:43:54,208 -Why is she in my house? -[Josh sighs] 935 00:43:54,291 --> 00:43:56,750 Look, I'm just gonna say this, all right? 936 00:43:56,833 --> 00:43:58,291 I'm breaking up with you. 937 00:43:58,375 --> 00:44:00,083 [chuckles] What? 938 00:44:00,166 --> 00:44:02,166 And it's not just about Monica either. 939 00:44:02,250 --> 00:44:05,833 I realized that all you care about is yourself, and not me. 940 00:44:05,916 --> 00:44:07,250 Where is this coming from? 941 00:44:07,333 --> 00:44:09,875 Of course I care. I care about you so much! 942 00:44:09,958 --> 00:44:14,083 You care about me so much that you jump on a plane to London during a plague! 943 00:44:14,166 --> 00:44:17,000 -I can't believe this! -[Josh] Say goodbye to Carol! 944 00:44:17,083 --> 00:44:18,083 Who's Carol? 945 00:44:18,166 --> 00:44:20,375 -[line disconnects] -[sniffles] 946 00:44:20,458 --> 00:44:22,791 [piano music playing softly on speakers] 947 00:44:22,875 --> 00:44:24,208 -Pippa? -Hmm? 948 00:44:24,291 --> 00:44:25,958 Do you wanna have sex with me? 949 00:44:27,083 --> 00:44:28,958 I'm eating, blud. 950 00:44:29,041 --> 00:44:30,583 Sorry. Sorry. 951 00:44:32,875 --> 00:44:33,708 Gunther? 952 00:44:35,000 --> 00:44:37,375 I'm done eating, but I'm okay, thank you. 953 00:44:41,500 --> 00:44:43,875 [whimsical music playing] 954 00:44:46,500 --> 00:44:47,541 [exhales nervously] 955 00:44:49,500 --> 00:44:50,458 [clears throat] 956 00:44:51,125 --> 00:44:51,958 [Carol] Hi. 957 00:44:52,750 --> 00:44:53,708 Dr. Lacie. 958 00:44:55,041 --> 00:44:57,458 -I dreamed it would be you. -You did? 959 00:44:57,541 --> 00:44:59,666 -My name is Zaki. -Oh, I was gonna ask you. 960 00:44:59,750 --> 00:45:01,250 -Let's talk. -Okay. 961 00:45:01,750 --> 00:45:02,833 [Carol clears throat] 962 00:45:05,708 --> 00:45:06,958 Hello! 963 00:45:07,041 --> 00:45:08,333 [both laughing] 964 00:45:08,416 --> 00:45:10,041 -Hey, Rafi! -Point the camera up. 965 00:45:10,125 --> 00:45:11,208 -Move the camera. -Fine. 966 00:45:11,291 --> 00:45:12,666 [Dustin] Let me see that… 967 00:45:12,750 --> 00:45:14,625 -[Lauren] Hi! -Nice 'stache. 968 00:45:14,708 --> 00:45:15,833 How's the homework? 969 00:45:15,916 --> 00:45:19,708 I'm quitting high school. I don't need it. My friends said I can get a trust fund. 970 00:45:19,791 --> 00:45:21,041 -Guess what? -What? 971 00:45:21,125 --> 00:45:24,041 Mommy and Papa are back together. 972 00:45:24,125 --> 00:45:27,041 Mom, I thought you were dating the guy who used to be on Friends! 973 00:45:27,125 --> 00:45:29,625 -Raphael, stop it! -Dad is the devil! 974 00:45:29,708 --> 00:45:30,750 What? 975 00:45:30,833 --> 00:45:34,583 He's never gonna change! I googled him. He's done some fucked-up shit. 976 00:45:34,666 --> 00:45:36,666 I've gotta finish my game. Bye! 977 00:45:36,750 --> 00:45:37,750 Rafi! 978 00:45:39,625 --> 00:45:40,958 What a nightmare! 979 00:45:41,041 --> 00:45:44,083 -Ever wonder if we picked the right kid? -Don't say that. 980 00:45:44,166 --> 00:45:48,833 No, when we got him, they said he was just shy and that he'd warm up, 981 00:45:48,916 --> 00:45:50,583 but he never warmed up-- 982 00:45:50,666 --> 00:45:51,791 [Rafi] I can hear you! 983 00:45:52,375 --> 00:45:54,458 Man, you guys are a bag full of dicks! 984 00:45:55,000 --> 00:45:55,833 Fuck! 985 00:45:57,000 --> 00:45:58,166 No! 986 00:45:59,166 --> 00:46:00,458 That was… 987 00:46:00,541 --> 00:46:02,375 There's no coming back from that. 988 00:46:02,916 --> 00:46:06,083 [whimsical music playing] 989 00:46:06,166 --> 00:46:09,333 I don't think we're allowed to leave the hotel. I signed something. 990 00:46:09,416 --> 00:46:11,791 We're 18. They expect us to do this. 991 00:46:11,875 --> 00:46:13,375 Okay, let's go to London. 992 00:46:17,166 --> 00:46:18,875 [both giggle] 993 00:46:20,708 --> 00:46:23,666 Make me smile. 994 00:46:24,708 --> 00:46:26,166 Hmm… 995 00:46:26,250 --> 00:46:27,458 [screen chimes] 996 00:46:28,791 --> 00:46:30,458 Hello, I'm Kate. 997 00:46:30,541 --> 00:46:33,833 Welcome to your 30-minute morning stretch. 998 00:46:33,916 --> 00:46:37,666 Are you ready to start a new day with new habits? 999 00:46:37,750 --> 00:46:39,833 Change me. Change me. 1000 00:46:39,916 --> 00:46:41,083 -Great! -Change me. 1001 00:46:41,166 --> 00:46:42,166 I'm ready too. 1002 00:46:42,250 --> 00:46:46,125 Let's go. We're just gonna start with a really easy swing. 1003 00:46:46,208 --> 00:46:48,958 No stress. Great. 1004 00:46:49,583 --> 00:46:50,625 Let's come down. 1005 00:46:52,041 --> 00:46:54,541 Let's just take a moment to connect with the earth. 1006 00:46:55,166 --> 00:46:56,958 [exhales sharply] 1007 00:46:58,041 --> 00:46:59,708 -Dieter. -Huh? 1008 00:47:00,583 --> 00:47:01,791 You're kind of cute. 1009 00:47:04,791 --> 00:47:05,833 I like your hair. 1010 00:47:07,625 --> 00:47:09,000 For our next exercise, 1011 00:47:09,083 --> 00:47:11,958 I would like you to enter me for 30 thrusts. 1012 00:47:12,041 --> 00:47:14,416 Let's do that ten times, 1013 00:47:15,083 --> 00:47:18,625 and continue until I say we're done. 1014 00:47:20,000 --> 00:47:21,250 That's a lot of sets. 1015 00:47:21,833 --> 00:47:24,583 -[both panting] -I love you, Dr. Lacie. 1016 00:47:24,666 --> 00:47:27,333 I love you too. But it's Carol. 1017 00:47:27,416 --> 00:47:29,125 [moans] Carol Lacie. 1018 00:47:29,208 --> 00:47:31,750 -No, just Carol! -[both gasp] 1019 00:47:31,833 --> 00:47:32,791 Dr. Carol. 1020 00:47:32,875 --> 00:47:34,791 -No, I'm not a doctor. -[grunts] 1021 00:47:35,833 --> 00:47:36,958 Kate? 1022 00:47:38,208 --> 00:47:39,375 Are you me? 1023 00:47:39,916 --> 00:47:42,583 I'm you. You're me. I'm horny. Who cares? 1024 00:47:42,666 --> 00:47:44,166 This is creepy, 1025 00:47:44,250 --> 00:47:45,541 but I like it. 1026 00:47:45,625 --> 00:47:48,083 Shut up. Get over here. 1027 00:47:48,166 --> 00:47:49,208 Yes, ma'am. 1028 00:47:53,458 --> 00:47:55,666 [upbeat music playing] 1029 00:48:00,291 --> 00:48:02,083 [both moaning and gasping] 1030 00:48:02,166 --> 00:48:04,125 [speaking Spanish] 1031 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 I don't understand! 1032 00:48:05,333 --> 00:48:07,708 [moaning loudly] 1033 00:48:07,791 --> 00:48:09,458 [both panting] 1034 00:48:13,416 --> 00:48:14,375 Did you? 1035 00:48:15,291 --> 00:48:16,583 No. 1036 00:48:16,666 --> 00:48:18,208 I never orgasm. 1037 00:48:18,708 --> 00:48:22,000 Oh! [moaning] 1038 00:48:22,083 --> 00:48:26,291 [Kate, repeating] Are you ready to start a new day? 1039 00:48:26,375 --> 00:48:27,583 [Dieter] I'm sorry. 1040 00:48:27,666 --> 00:48:29,750 [whimsical music playing] 1041 00:48:29,833 --> 00:48:33,333 Ronjon, make sure you spend time on that pineapple. Each groove. 1042 00:48:34,041 --> 00:48:34,916 All right. 1043 00:48:36,625 --> 00:48:37,625 Thank you. 1044 00:48:37,708 --> 00:48:39,750 [shivering] 1045 00:48:41,791 --> 00:48:42,708 Oh, my God. 1046 00:48:43,458 --> 00:48:44,625 I think I'm sick. 1047 00:48:45,666 --> 00:48:48,000 Yeah, you're sick with love. 1048 00:48:48,083 --> 00:48:50,541 No, I think it's the virus. 1049 00:48:51,125 --> 00:48:53,791 You can't have the virus. We're in the bubble. 1050 00:48:56,083 --> 00:48:57,291 [vomiting] 1051 00:48:59,625 --> 00:49:01,125 Bola, hold my hair. 1052 00:49:01,208 --> 00:49:03,500 Your hair is short. There is no hair to hold! 1053 00:49:03,583 --> 00:49:05,541 [groaning] Hold my hair! 1054 00:49:05,625 --> 00:49:08,166 Uh, I don't want to be here. I want to resign. 1055 00:49:08,250 --> 00:49:09,500 [sobbing] Bola… 1056 00:49:10,625 --> 00:49:11,458 Uh… 1057 00:49:12,750 --> 00:49:14,541 [hesitates] I really don't want to. 1058 00:49:15,166 --> 00:49:17,458 -I'm not supposed to be here. -[sobs] Bola… 1059 00:49:17,541 --> 00:49:19,208 Where do I hold? Okay! 1060 00:49:19,750 --> 00:49:22,416 [vomiting, grunts] 1061 00:49:22,500 --> 00:49:23,916 [Bola] No! No, no, no, no! 1062 00:49:24,000 --> 00:49:25,208 [farts] 1063 00:49:25,291 --> 00:49:27,083 [both screaming] 1064 00:49:28,958 --> 00:49:31,166 [Gavin] Okay, guys? Uh, listen up. 1065 00:49:31,250 --> 00:49:34,250 Uh, I've got some very important health news for you. 1066 00:49:34,333 --> 00:49:38,583 -You all tested negative for the virus. -Yes! 1067 00:49:38,666 --> 00:49:43,833 However, some of you have tested positive for influenza. 1068 00:49:44,791 --> 00:49:46,875 -The good virus. -[Gunther] The good one. 1069 00:49:46,958 --> 00:49:48,375 Two of you tested positive 1070 00:49:48,458 --> 00:49:51,708 for two separate cases of sexually transmitted diseases. 1071 00:49:52,625 --> 00:49:55,291 How'd we get the flu? We're in the bubble. 1072 00:49:55,375 --> 00:49:57,583 [Gavin] We've narrowed it down to a delivery person 1073 00:49:57,666 --> 00:49:59,875 and one of the gardeners. We are handling it. 1074 00:49:59,958 --> 00:50:01,791 If this is just the normal flu, 1075 00:50:01,875 --> 00:50:04,250 we could push on and complete the day, right? 1076 00:50:04,333 --> 00:50:05,833 Absolutely, yeah. 1077 00:50:05,916 --> 00:50:09,375 Actors are some of the toughest people I know. We can handle it. 1078 00:50:09,458 --> 00:50:13,416 I once played host to a 30-foot-long tapeworm 1079 00:50:13,500 --> 00:50:16,333 during Cliff Beasts 2, and nobody even knew. 1080 00:50:16,416 --> 00:50:19,625 I broke my wrist and ankle on the last movie I did. 1081 00:50:19,708 --> 00:50:22,500 -I didn't tell anybody. -Good lad. That's the spirit. 1082 00:50:22,583 --> 00:50:25,416 I'm very concerned about Carol and Dieter. 1083 00:50:25,500 --> 00:50:28,416 I think they should at least have the rest of the day off. 1084 00:50:28,500 --> 00:50:31,041 We're not shutting this down for a bit of snot. 1085 00:50:31,125 --> 00:50:35,083 Let's have a show of hands, okay? Who wants to power through today? 1086 00:50:35,166 --> 00:50:36,541 [coughing] 1087 00:50:36,625 --> 00:50:40,958 Right, let's get out there and kill some cliff beasts! 1088 00:50:41,041 --> 00:50:42,541 -[actors] Yeah! -Yes! 1089 00:50:42,625 --> 00:50:45,083 [dramatic music playing] 1090 00:50:46,791 --> 00:50:47,625 [straining] 1091 00:50:47,708 --> 00:50:49,083 [loud growling in distance] 1092 00:50:49,666 --> 00:50:50,791 I can hear something! 1093 00:50:51,833 --> 00:50:53,250 The nest must be close. 1094 00:50:54,416 --> 00:50:55,791 [grunting] 1095 00:50:59,375 --> 00:51:02,666 You guys better get moving, or you're gonna be bird seed. 1096 00:51:02,750 --> 00:51:04,125 [Sean grunts] 1097 00:51:04,208 --> 00:51:05,625 I don't feel so good. 1098 00:51:06,875 --> 00:51:08,708 We should do this another day. 1099 00:51:08,791 --> 00:51:10,750 [grunting] 1100 00:51:10,833 --> 00:51:12,833 -You got this. -[Dustin] Lauren? 1101 00:51:13,833 --> 00:51:15,083 -[sighs] -Lauren! 1102 00:51:15,166 --> 00:51:16,333 [Lauren moans] 1103 00:51:16,416 --> 00:51:17,791 Something's up with Lauren. 1104 00:51:17,875 --> 00:51:19,416 [both grunting] 1105 00:51:20,458 --> 00:51:22,041 I can't do this anymore. 1106 00:51:23,291 --> 00:51:24,916 [Krystal moans] 1107 00:51:25,583 --> 00:51:27,500 [Carol] Oh, my God, I'm gonna throw up. 1108 00:51:27,583 --> 00:51:29,916 [Krystal] Please don't because then I will too. 1109 00:51:30,000 --> 00:51:32,958 Winners never quit, and quitters never win! 1110 00:51:33,041 --> 00:51:36,083 I don't wanna act anymore. I wanna go back to the room. 1111 00:51:36,166 --> 00:51:38,916 Let's shoot it quickly. You'll be proud when it's done. 1112 00:51:39,000 --> 00:51:40,875 Carol, can you stop gaslighting me? 1113 00:51:40,958 --> 00:51:45,083 Gaslighting? That is not gaslighting. You know what? Your generation sucks! 1114 00:51:45,166 --> 00:51:46,750 At least I'm not a baby boomer. 1115 00:51:46,833 --> 00:51:50,208 I'm not a baby boomer. I am Generation Y, thank you very much. 1116 00:51:50,291 --> 00:51:52,583 Ladies, this is no time for catfighting. 1117 00:51:52,666 --> 00:51:55,375 -[dramatic music playing] -[loud screeching] 1118 00:51:57,583 --> 00:52:00,666 I saw a photo of you at a Nirvana concert. 1119 00:52:01,166 --> 00:52:03,125 [scoffs] No, you didn't. That wasn't me. 1120 00:52:03,208 --> 00:52:05,208 It doesn't look like they're climbing. 1121 00:52:05,291 --> 00:52:07,625 Right, like, why don't they have ropes? 1122 00:52:07,708 --> 00:52:11,375 And would they let the little girl free climb a cliff like this? 1123 00:52:11,458 --> 00:52:13,875 Would she even know how to do it? 1124 00:52:13,958 --> 00:52:17,083 -I think she's unconscious. -I think Lauren seems fine. 1125 00:52:17,166 --> 00:52:19,041 Wake up, Lauren. Come on. Climb. 1126 00:52:19,125 --> 00:52:22,666 For your first time free climbing, you're doing a great job, guys! 1127 00:52:22,750 --> 00:52:25,666 Okay, guys, I really think I'm gonna throw up. 1128 00:52:25,750 --> 00:52:27,416 [Dustin] Maybe call the set medic? 1129 00:52:27,500 --> 00:52:29,333 I don't like it when people throw up. 1130 00:52:29,916 --> 00:52:30,833 Oh, God. 1131 00:52:30,916 --> 00:52:32,875 [vomits and groans] 1132 00:52:32,958 --> 00:52:33,916 Whoops. 1133 00:52:36,250 --> 00:52:39,708 -Should we bring them down? -Let's just see how it plays out. 1134 00:52:39,791 --> 00:52:43,916 Should we be concerned about this level of vomit? Just 'cause, you know… 1135 00:52:44,000 --> 00:52:45,666 There's something going round. 1136 00:52:45,750 --> 00:52:48,750 -[Bola] It smells like ham or something. -Shh. It's okay. 1137 00:52:48,833 --> 00:52:51,375 I need touch-ups on hair and makeup, please! 1138 00:52:51,458 --> 00:52:53,916 -[stomach gurgling] -Can hair and makeup step in, please? 1139 00:52:54,000 --> 00:52:57,875 Hey, Lauren? Who would you say is the most fun person to act with? 1140 00:52:57,958 --> 00:53:00,250 Gavin, there's no time for recuperation. 1141 00:53:00,333 --> 00:53:02,666 You have to get the dinosaurs flying again. 1142 00:53:02,750 --> 00:53:05,416 -I'm not a magician. -I know you're not a fucking magician! 1143 00:53:05,500 --> 00:53:07,833 If you were, you could pull a movie out of your ass! 1144 00:53:07,916 --> 00:53:10,458 Oh, my God, it's Minnie Driver. [gasps] I love her. 1145 00:53:10,541 --> 00:53:13,750 You know, these are human beings. They're not machines. 1146 00:53:13,833 --> 00:53:17,708 Bucko, need I remind you, you used to be addicted to meth. 1147 00:53:17,791 --> 00:53:21,416 Once you stayed up for three weeks, did something bad, and I covered for you. 1148 00:53:21,500 --> 00:53:24,875 Okay, yes, I remember. Thank you for reminding me, Paula. 1149 00:53:24,958 --> 00:53:28,041 If I'd ever told anyone, you'd be in jail for the rest of your life. 1150 00:53:28,125 --> 00:53:30,625 Don't make me get tough. I don't like to get tough. 1151 00:53:30,708 --> 00:53:33,166 You do like being tough. You love it. 1152 00:53:33,250 --> 00:53:35,458 Can I put something into perspective for you? 1153 00:53:35,541 --> 00:53:38,125 We are one of two movies in production right now. 1154 00:53:38,208 --> 00:53:39,708 -It's us and Tom Cruise. -[Gavin] Yeah. 1155 00:53:39,791 --> 00:53:45,375 If we fail, a $50 billion corporation is going to go down. 1156 00:53:45,458 --> 00:53:47,750 People murder each other over ten grand. 1157 00:53:47,833 --> 00:53:51,875 What do you think they're gonna do over $50 billion? 1158 00:53:51,958 --> 00:53:53,708 You ass! [gasps] 1159 00:53:53,791 --> 00:53:54,625 Oh, dear. 1160 00:53:55,208 --> 00:53:59,458 Okay, so Mel Gibson is on the boat, and I think he thinks we're dating. 1161 00:53:59,541 --> 00:54:02,208 We did stuff last night. He's taking it too seriously. 1162 00:54:02,291 --> 00:54:03,208 What did you do? 1163 00:54:03,291 --> 00:54:05,083 Just over-the-pants stuff. 1164 00:54:05,750 --> 00:54:06,833 Guy, what's up? 1165 00:54:07,500 --> 00:54:10,541 Oh! Listen! I've got so many presents for you. 1166 00:54:11,041 --> 00:54:14,083 These people, they don't even care about what they have. 1167 00:54:14,166 --> 00:54:17,458 Yeah, I've got soap. I've got cream. 1168 00:54:17,541 --> 00:54:21,000 I've got… You need a corkscrew? I'm gonna send you two corkscrews. 1169 00:54:21,083 --> 00:54:24,458 There's Bibles everywhere, in every room. They don't even read them! 1170 00:54:24,541 --> 00:54:28,333 I'm gonna send it to you so we can pray for them 'cause they're all going to hell. 1171 00:54:29,250 --> 00:54:32,250 -They're mistreating you. -Mmm. 1172 00:54:32,333 --> 00:54:33,666 Makes me furious. 1173 00:54:35,083 --> 00:54:36,541 You know what you need to do? 1174 00:54:37,250 --> 00:54:39,291 You need to lead a revolution. 1175 00:54:40,375 --> 00:54:42,750 Yes, revolution. 1176 00:54:42,833 --> 00:54:46,958 You're like little cogs in the machine. Don't you see it? 1177 00:54:47,041 --> 00:54:49,041 They've been using you! 1178 00:54:49,125 --> 00:54:53,833 You're going to burn down the machinery of corporate capitalism. 1179 00:54:53,916 --> 00:54:55,958 -Yes. -They are not the power. 1180 00:54:56,041 --> 00:54:59,333 You are the power! Only you can make the change! 1181 00:55:00,125 --> 00:55:01,500 It has to be me! 1182 00:55:01,583 --> 00:55:02,583 It has to be you. 1183 00:55:04,000 --> 00:55:06,958 We are working too many hours, and we are way over schedule. 1184 00:55:07,041 --> 00:55:09,000 It is unfair and unsafe. 1185 00:55:09,583 --> 00:55:13,458 Carol, why do you want us to bail? Just tell us why. 1186 00:55:13,541 --> 00:55:16,083 I'm not saying "bail." I'm saying "threaten to bail." 1187 00:55:16,166 --> 00:55:19,125 We're all gonna team up together, like the cast of Friends? 1188 00:55:19,208 --> 00:55:21,208 -No. -You want us to bribe them then? 1189 00:55:21,291 --> 00:55:24,125 -Not what I'm saying. -You want us to blackmail the studio. 1190 00:55:24,208 --> 00:55:25,625 What are you not hearing? 1191 00:55:25,708 --> 00:55:28,541 Every day, I eat the KitKat in the minibar, 1192 00:55:28,625 --> 00:55:31,458 and then I come back and there's a new KitKat. 1193 00:55:32,333 --> 00:55:33,708 I'm not giving this up. 1194 00:55:33,791 --> 00:55:36,791 I knew she was gonna do this. I knew you were gonna do this. 1195 00:55:36,875 --> 00:55:39,375 What did I tell everybody? Not to have her come back, 1196 00:55:39,458 --> 00:55:44,208 because you are a leaver, and you are trying to get us to be leavers too. 1197 00:55:44,291 --> 00:55:46,166 -I thought you forgave me. -Did I? 1198 00:55:46,250 --> 00:55:47,666 -You said you did. -Did I? 1199 00:55:47,750 --> 00:55:50,416 -Lauren! -I just hadn't seen you in a while. 1200 00:55:50,500 --> 00:55:54,208 Hey, little girl over there, why are you always here? 1201 00:55:54,708 --> 00:55:56,541 My dad's the stunt coordinator. 1202 00:55:57,416 --> 00:55:59,625 He doesn't love me, so… 1203 00:55:59,708 --> 00:56:02,416 All right, uh, maybe we should vote on this. 1204 00:56:02,500 --> 00:56:04,750 Okay, let's do it. Who's in? 1205 00:56:05,750 --> 00:56:08,375 This is great! Let's go make our demands! 1206 00:56:08,458 --> 00:56:10,750 No, we're in to finish the movie. 1207 00:56:10,833 --> 00:56:14,291 That's not what I said! I said, "Are you in to be out of the movie?" 1208 00:56:14,375 --> 00:56:15,916 Then you should have said out! 1209 00:56:16,000 --> 00:56:20,000 No. I explained the plan, and then I said, "Are you in for the plan?" 1210 00:56:20,083 --> 00:56:23,166 Why would we listen to someone who doesn't know how voting works? 1211 00:56:23,250 --> 00:56:24,541 Guys, I am proud of you. 1212 00:56:24,625 --> 00:56:27,708 Do you understand that, together, we can do anything? 1213 00:56:27,791 --> 00:56:32,083 And I'm manifesting right now, for all of us, a classic! 1214 00:56:32,166 --> 00:56:34,083 -[Dustin] Yeah! -Yeah. 1215 00:56:34,166 --> 00:56:35,208 That's where it's at. 1216 00:56:35,291 --> 00:56:39,083 Hey, no, stop! This is not finished yet. You stole my meeting! 1217 00:56:39,166 --> 00:56:41,416 Cliff Beasts 6! 1218 00:56:41,500 --> 00:56:44,083 Whoo! 1219 00:56:44,166 --> 00:56:45,875 [quirky upbeat music playing] 1220 00:56:51,541 --> 00:56:53,916 Mr. Best, is all this necessary? 1221 00:56:54,000 --> 00:56:55,708 Maybe, maybe not. 1222 00:56:56,375 --> 00:56:58,166 This is a hotel, not a war zone. 1223 00:56:58,250 --> 00:57:00,625 My job's to look after these people, not imprison them. 1224 00:57:00,708 --> 00:57:03,958 You don't care about them. You just wanna get the job done! 1225 00:57:04,041 --> 00:57:08,166 Like a sergeant pretends to care about the soldiers before he sends them off 1226 00:57:08,250 --> 00:57:09,500 to die. 1227 00:57:09,583 --> 00:57:13,916 Now, let's finish this film and go home! 1228 00:57:17,375 --> 00:57:18,708 [Carol clears throat] 1229 00:57:18,791 --> 00:57:19,916 -Hey, Gavin? -Hi. 1230 00:57:20,000 --> 00:57:22,791 What's going on? All my lines are gone from the next scene. 1231 00:57:22,875 --> 00:57:26,375 Oh, that can't be true. She has lines in this, doesn't she? 1232 00:57:26,458 --> 00:57:29,250 Uh, only nonverbal lines. 1233 00:57:29,333 --> 00:57:32,500 But I'm supposed to emotionally connect with the baby cliff beast. 1234 00:57:32,583 --> 00:57:37,250 Oh, yes! That's right. The studio wanted Krystal to do that because she's young. 1235 00:57:38,125 --> 00:57:39,000 I'm young. 1236 00:57:39,083 --> 00:57:41,750 They thought she'd connect more with the baby beast. 1237 00:57:41,833 --> 00:57:44,583 -[Carol scoffs] Why? -Well, she's the baby. 1238 00:57:44,666 --> 00:57:46,166 And you're not now. 1239 00:57:46,250 --> 00:57:50,250 The studio know that you're overworked. And they heard you. 1240 00:57:50,333 --> 00:57:53,291 -What do you mean, "They heard me"? What? -They heard you. 1241 00:57:54,583 --> 00:57:57,041 [dramatic music playing] 1242 00:58:03,250 --> 00:58:04,583 [growls] 1243 00:58:05,208 --> 00:58:07,333 I got you now, you son of a bitch. 1244 00:58:09,333 --> 00:58:10,375 No. 1245 00:58:10,458 --> 00:58:11,916 Cole, put that goddamn gun down. 1246 00:58:12,000 --> 00:58:15,333 That baby dinosaur has just as much right to be on this planet as we do. 1247 00:58:15,416 --> 00:58:16,958 It's not about the planet. 1248 00:58:17,041 --> 00:58:18,250 It's about justice! 1249 00:58:18,333 --> 00:58:19,666 [Krystal] No, put it down! 1250 00:58:19,750 --> 00:58:21,583 God damn it, Vivian. 1251 00:58:21,666 --> 00:58:23,958 How can you be so naive? 1252 00:58:24,583 --> 00:58:26,500 These things are killers. 1253 00:58:26,583 --> 00:58:30,000 They killed Jarrar, and they killed your parents! 1254 00:58:30,083 --> 00:58:32,750 [gasps] They killed your parents dead. 1255 00:58:32,833 --> 00:58:34,958 Not all of them are beasts. 1256 00:58:35,041 --> 00:58:36,583 But maybe some of us are! 1257 00:58:38,541 --> 00:58:42,125 Vivian, what are you doing? Come here! Get back here now! Shit. 1258 00:58:42,708 --> 00:58:45,041 You're gonna wind up dead, like your momma! 1259 00:58:45,125 --> 00:58:46,625 [low growl] 1260 00:58:48,250 --> 00:58:49,416 [Krystal exhales] 1261 00:58:51,041 --> 00:58:52,875 -[growls] -Come here, little guy. 1262 00:58:57,125 --> 00:58:58,083 [growls] 1263 00:59:03,541 --> 00:59:04,583 [purrs] 1264 00:59:04,666 --> 00:59:05,916 [breathes heavily] 1265 00:59:06,500 --> 00:59:08,291 [sniffing] 1266 00:59:08,375 --> 00:59:09,375 [giggles] 1267 00:59:10,375 --> 00:59:11,625 He's just hungry. 1268 00:59:11,708 --> 00:59:13,625 It's like she's dino psychic. 1269 00:59:14,375 --> 00:59:17,333 You're safe now. No one's gonna hurt you. 1270 00:59:17,416 --> 00:59:20,083 If that thing moves, I'm gonna blow its fucking head off. 1271 00:59:20,625 --> 00:59:22,666 [captivating music playing] 1272 00:59:25,416 --> 00:59:26,291 Wow. 1273 00:59:27,041 --> 00:59:28,958 -Okay. -[baby cliff beast squeals] 1274 00:59:30,041 --> 00:59:33,125 [low growling] 1275 00:59:33,208 --> 00:59:34,041 [chuckles] 1276 00:59:34,583 --> 00:59:36,083 [whispering] He's learning 1277 00:59:36,166 --> 00:59:37,166 from her. 1278 00:59:38,958 --> 00:59:41,333 Okay, let's see if you can do these steps. 1279 00:59:42,541 --> 00:59:44,250 ["Started" by Iggy Azalea playing] 1280 00:59:45,041 --> 00:59:46,875 Very good. Very good. 1281 00:59:59,791 --> 01:00:01,083 [happy squeal] 1282 01:00:01,166 --> 01:00:03,000 [all chuckle] 1283 01:00:09,000 --> 01:00:10,041 Wow. 1284 01:00:13,333 --> 01:00:15,958 Looks like we're about to have us a hoedown. 1285 01:00:16,041 --> 01:00:18,500 [chuckles] All right, here we go. 1286 01:00:19,250 --> 01:00:22,791 ♪ Okay, get outta line, okay It's goin' down, okay ♪ 1287 01:00:22,875 --> 01:00:25,458 ♪ You know my temper Is way shorter than a Vine, okay ♪ 1288 01:00:25,541 --> 01:00:28,041 ♪ We not the same, lil' mama I don't wait in line, okay ♪ 1289 01:00:28,125 --> 01:00:30,208 ♪ You say you rich Well like Mufasa… ♪ 1290 01:00:30,291 --> 01:00:32,083 [in ambiguous accent] Now I know 1291 01:00:32,166 --> 01:00:34,291 I must kill them all. 1292 01:00:34,375 --> 01:00:35,208 ♪ …now I'm rich ♪ 1293 01:00:35,291 --> 01:00:37,916 ♪ I got in my bag And I ain't looked back since… ♪ 1294 01:00:38,000 --> 01:00:39,458 [laughs] Whoa! 1295 01:00:39,541 --> 01:00:41,250 ♪ …but fuck that shit ♪ 1296 01:00:41,333 --> 01:00:43,666 ♪ You started out hatin' Now you love my drip ♪ 1297 01:00:43,750 --> 01:00:47,458 ♪ I started from the bottom And now I'm rich… ♪ 1298 01:00:47,541 --> 01:00:50,000 -[loud growling] -[all screaming] 1299 01:00:50,083 --> 01:00:52,041 [intense music playing] 1300 01:00:52,125 --> 01:00:53,875 [screaming] 1301 01:00:53,958 --> 01:00:55,291 [roars] 1302 01:01:02,250 --> 01:01:03,083 [Darren] And cut! 1303 01:01:03,166 --> 01:01:05,041 [bell ringing] 1304 01:01:06,750 --> 01:01:07,958 Really nice work. 1305 01:01:09,291 --> 01:01:12,166 Can you stop? You don't need to do that anymore. 1306 01:01:12,250 --> 01:01:14,166 Hey, you looked amazing! 1307 01:01:14,250 --> 01:01:16,083 Darren, this is such bullshit. 1308 01:01:16,166 --> 01:01:19,875 That was supposed to be my big scene, and now all I do is piss myself. 1309 01:01:19,958 --> 01:01:22,375 Urination is a very real and human reaction 1310 01:01:22,458 --> 01:01:24,208 to getting roared at by a cliff beast. 1311 01:01:24,291 --> 01:01:26,375 -It's humiliating! -I wouldn't worry about it. 1312 01:01:26,458 --> 01:01:30,166 We've got to serve the Cliff Beast nerds, the fans out there. 1313 01:01:30,250 --> 01:01:31,791 They want authenticity. 1314 01:01:31,875 --> 01:01:35,875 Krystal just did a fucking TikTok with a dinosaur. Is that authentic? 1315 01:01:35,958 --> 01:01:38,625 That dance is the clip they're gonna use in the Oscars. 1316 01:01:38,708 --> 01:01:41,208 -What? No, they're not. -Oh, believe me. 1317 01:01:41,291 --> 01:01:46,875 Gavin, we gotta shut down, buckle down, focus, and I will rewrite that script. 1318 01:01:46,958 --> 01:01:49,333 You give me two weeks, and I'll have it rocking. 1319 01:01:49,416 --> 01:01:50,750 [Gavin] Shut down for two weeks? 1320 01:01:50,833 --> 01:01:53,750 Yeah, like they did with Apocalypse Now. That's the model. 1321 01:01:54,500 --> 01:01:57,375 -What? -We are not shutting down for two weeks. 1322 01:01:57,458 --> 01:01:59,625 We told Rafi we'd be gone for three months. 1323 01:01:59,708 --> 01:02:01,416 It's been five and a half! 1324 01:02:01,500 --> 01:02:04,000 I didn't come all this way to not have it work out. 1325 01:02:04,500 --> 01:02:07,625 Rafi will understand when he sees how great the movie is. 1326 01:02:07,708 --> 01:02:09,625 None of these movies are great. 1327 01:02:09,708 --> 01:02:12,375 Hey, I am modeling for him the value of hard work 1328 01:02:12,458 --> 01:02:14,416 and perseverance and responsibility. 1329 01:02:14,500 --> 01:02:16,875 That is the best thing a father can do for a child. 1330 01:02:16,958 --> 01:02:20,000 No, the best thing a parent can do is be present. 1331 01:02:20,083 --> 01:02:23,708 I told you, my dad took him out to lunch at Nobu, and he seemed fine. 1332 01:02:23,791 --> 01:02:25,041 -You think he's fine? -Yeah. 1333 01:02:25,125 --> 01:02:27,750 He started a GoFundMe for a kidney transplant! 1334 01:02:27,833 --> 01:02:29,083 How much did he raise? 1335 01:02:29,166 --> 01:02:30,958 $79,000! 1336 01:02:31,041 --> 01:02:32,333 Kid's an entrepreneur. 1337 01:02:32,416 --> 01:02:35,750 He's only been a part of our family for 17 months! 1338 01:02:35,833 --> 01:02:36,791 I hate to say this, 1339 01:02:36,875 --> 01:02:41,333 but this franchise has been in my life a lot longer than Rafi has. 1340 01:02:41,416 --> 01:02:43,125 You are so screwed up. 1341 01:02:43,208 --> 01:02:47,000 I'm gonna make sure that you get put on some no-adoption list! 1342 01:02:47,083 --> 01:02:49,708 -Please, will you do that? -You'll never adopt again! 1343 01:02:49,791 --> 01:02:51,791 Oh, yeah? I'll adopt again. 1344 01:02:51,875 --> 01:02:54,500 I'll adopt half of South America if I want! 1345 01:02:54,583 --> 01:02:58,958 You know, Peru, Chile, Venezuela. Come on, you're living with me! 1346 01:03:01,875 --> 01:03:03,250 [Carol] What are you doing? 1347 01:03:03,750 --> 01:03:04,583 I'm packing. 1348 01:03:05,208 --> 01:03:06,208 You're leaving? 1349 01:03:06,791 --> 01:03:08,958 -Yeah, tomorrow we have a game. -Oh. 1350 01:03:09,041 --> 01:03:10,583 -Didn't I tell you? -No. 1351 01:03:11,416 --> 01:03:14,500 So what do we do now? I mean, can I get your email? 1352 01:03:14,583 --> 01:03:15,625 Of course. 1353 01:03:16,333 --> 01:03:17,416 Okay, what is it? 1354 01:03:18,000 --> 01:03:19,666 -Oh, you want it now? -Mm-hmm. 1355 01:03:19,750 --> 01:03:21,000 Oh, but I'm packing. 1356 01:03:21,083 --> 01:03:23,041 Okay, what is going on? 1357 01:03:23,125 --> 01:03:24,541 -What? -[Carol] I'm a bit confused. 1358 01:03:24,625 --> 01:03:26,791 I thought we had something serious. 1359 01:03:26,875 --> 01:03:28,916 Here's the thing. I'm married. 1360 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 What? 1361 01:03:30,083 --> 01:03:31,333 I have five kids. 1362 01:03:31,416 --> 01:03:34,166 -You have five kids? -With three different women. 1363 01:03:34,250 --> 01:03:36,833 -With three different women? -I have three more coming. 1364 01:03:37,541 --> 01:03:38,708 With two other women. 1365 01:03:38,791 --> 01:03:40,708 Wow. Okay, so, 1366 01:03:41,541 --> 01:03:43,208 maybe I should call your wife. 1367 01:03:43,291 --> 01:03:45,708 Really? You'd do that? 1368 01:03:45,791 --> 01:03:47,833 Yes, you better believe it. 1369 01:03:47,916 --> 01:03:50,875 Oh, she will love it! She's a huge fan of yours. 1370 01:03:50,958 --> 01:03:53,916 Okay, I'm sorry, I just… I don't know what's happening. 1371 01:03:54,000 --> 01:03:56,208 We have a very European relationship with my wife. 1372 01:03:56,291 --> 01:03:57,625 Okay, what does that mean? 1373 01:03:57,708 --> 01:03:59,750 That I'm allowed to have sex with you. 1374 01:03:59,833 --> 01:04:00,958 Oh, wow. 1375 01:04:01,041 --> 01:04:03,041 Okay, this is… What? 1376 01:04:03,125 --> 01:04:05,166 No, don't be sad. 1377 01:04:05,250 --> 01:04:06,166 You had fun. 1378 01:04:07,083 --> 01:04:08,916 Now, I meant to ask you, 1379 01:04:10,291 --> 01:04:11,291 do you have PayPal? 1380 01:04:11,375 --> 01:04:12,208 Yes? 1381 01:04:12,291 --> 01:04:14,875 Because that KitKat and that water you had last night? 1382 01:04:14,958 --> 01:04:16,625 It cost £26. 1383 01:04:17,333 --> 01:04:19,125 [whimsical music playing] 1384 01:04:19,208 --> 01:04:21,000 [inhales deeply] 1385 01:04:23,458 --> 01:04:24,291 Anika… 1386 01:04:25,041 --> 01:04:27,375 -You're working the night shift? -Yes, I do. 1387 01:04:29,625 --> 01:04:31,291 I see the way you look at me. 1388 01:04:31,833 --> 01:04:35,541 Yeah, I feel the same way, and I want you to know 1389 01:04:35,625 --> 01:04:39,791 I wanna rip your clothes off and have my way with you like an animal. 1390 01:04:39,875 --> 01:04:41,750 -That's amazing. -Yeah, it is. 1391 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 -But-- -Hi. 1392 01:04:45,041 --> 01:04:46,333 Where are you guys going? 1393 01:04:46,416 --> 01:04:49,833 Um… To help him plunge his toilet. 1394 01:04:50,666 --> 01:04:51,750 Huh. 1395 01:04:51,833 --> 01:04:54,083 I'll do it. I'll plunge his toilet. 1396 01:04:54,166 --> 01:04:55,416 Let me handle his toilet. 1397 01:04:55,500 --> 01:04:57,541 I would plunge the hell out of your toilet. 1398 01:04:57,625 --> 01:04:59,500 I would. Let me plunge your toilet. 1399 01:04:59,583 --> 01:05:01,416 I want to plunge this toilet! 1400 01:05:01,500 --> 01:05:03,208 I'm only trying to take care of you, 1401 01:05:03,291 --> 01:05:05,375 so you don't find yourself in the wrong toilet. 1402 01:05:05,458 --> 01:05:08,416 You're not in charge of which toilet I should plunge! 1403 01:05:08,500 --> 01:05:12,333 I'm just doing what's right for you and his toilet, which I will now plunge. 1404 01:05:12,416 --> 01:05:14,958 I will handle this toilet. I'm gonna clean your toilet. 1405 01:05:15,041 --> 01:05:17,291 Sir, let's go. Thank you, Anika. 1406 01:05:19,500 --> 01:05:20,458 Where are you? 1407 01:05:21,083 --> 01:05:22,208 [Josh] I'm in our bed. 1408 01:05:22,875 --> 01:05:26,041 It's so cozy and warm. Feels like home. 1409 01:05:26,125 --> 01:05:30,083 I can't wait till this movie's over. I miss being there with you sometimes. 1410 01:05:30,166 --> 01:05:32,208 I'm sorry this has been so hard. 1411 01:05:32,291 --> 01:05:34,583 Hey, what's going on? 1412 01:05:34,666 --> 01:05:36,750 [sighs] Carol's still not over it. 1413 01:05:37,416 --> 01:05:40,625 -Oh, poor girl. -Yeah, she's really struggling right now. 1414 01:05:40,708 --> 01:05:44,791 What? You can't just live in my house with your new girlfriend! 1415 01:05:44,875 --> 01:05:49,000 Hey, I'm house-sitting for you for free! Pump the brakes, Carol! 1416 01:05:49,083 --> 01:05:54,458 -Hey, what do you want from Postmates? -We did Chinese last night, right? 1417 01:05:54,541 --> 01:05:55,500 [Monica] Mm-hmm. 1418 01:05:55,583 --> 01:05:57,166 -I could do Thai? -I could do Thai. 1419 01:05:57,250 --> 01:06:00,583 Do not Postmates to my house! I'm coming home right now! 1420 01:06:00,666 --> 01:06:02,041 [yelling angrily] 1421 01:06:02,125 --> 01:06:04,041 [quirky music playing] 1422 01:06:04,791 --> 01:06:07,458 -What the fuck are you doing? -I'm locking the script. 1423 01:06:08,041 --> 01:06:11,458 You won't be needing these anymore. You know why? Because you're done! 1424 01:06:12,666 --> 01:06:13,541 Back away! 1425 01:06:13,625 --> 01:06:16,250 -Eddie Vedder gave me that guitar! -I don't care! 1426 01:06:17,916 --> 01:06:19,125 [groans] 1427 01:06:19,208 --> 01:06:21,875 [manic laughter] 1428 01:06:23,041 --> 01:06:25,166 -That doesn't bother me. -Oh, no? 1429 01:06:25,250 --> 01:06:26,541 My work is in the cloud. 1430 01:06:26,625 --> 01:06:30,208 Are you sure, SummerBoy1987? [manic laugh] 1431 01:06:30,291 --> 01:06:31,666 That's my cloud! 1432 01:06:31,750 --> 01:06:33,416 -It's not anymore! -[line ringing] 1433 01:06:33,500 --> 01:06:35,541 Rafi, look in the camera! 1434 01:06:36,458 --> 01:06:37,875 Look at Daddy's computer. 1435 01:06:37,958 --> 01:06:41,458 Mommy lit it on fire because Daddy's script is in the computer! 1436 01:06:41,541 --> 01:06:44,416 Daddy's trying to make a movie that's not a piece of shit, 1437 01:06:44,500 --> 01:06:45,791 like Mommy likes to make. 1438 01:06:45,875 --> 01:06:47,750 Your mom's a hack, Rafi! 1439 01:06:47,833 --> 01:06:49,166 I don't care. 1440 01:06:49,250 --> 01:06:52,541 I don't like movies. They're too long! Bye. 1441 01:06:53,250 --> 01:06:58,750 Well, this hack is gonna go home and take care of our little angel. 1442 01:06:58,833 --> 01:07:00,375 He's no angel. 1443 01:07:00,458 --> 01:07:02,583 You think the cat drowned itself? 1444 01:07:02,666 --> 01:07:04,208 Just so you know, 1445 01:07:04,291 --> 01:07:08,541 I know that this thing is never gonna happen again! 1446 01:07:08,625 --> 01:07:09,458 Ever! 1447 01:07:10,375 --> 01:07:12,291 ["Heart Of Glass" Miley Cyrus playing] 1448 01:07:13,500 --> 01:07:16,958 Rafi! Momma's coming home! 1449 01:07:17,833 --> 01:07:18,791 [screams] 1450 01:07:18,875 --> 01:07:22,083 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 1451 01:07:22,791 --> 01:07:25,125 ♪ It soon turned out I had a heart of glass… ♪ 1452 01:07:25,208 --> 01:07:26,833 [laughs, grunts] 1453 01:07:26,916 --> 01:07:31,041 ♪ Seemed like the real thing Only to find ♪ 1454 01:07:31,125 --> 01:07:33,875 ♪ Mucho mistrust Love's gone behind… ♪ 1455 01:07:33,958 --> 01:07:35,625 [Lauren] Freedom! 1456 01:07:35,708 --> 01:07:37,708 [yells, laughs] 1457 01:07:37,791 --> 01:07:40,958 ♪ In between What I find is pleasing… ♪ 1458 01:07:41,041 --> 01:07:42,916 [Carol screams] 1459 01:07:43,750 --> 01:07:46,375 ♪ Love is so confusing, there's no… ♪ 1460 01:07:46,458 --> 01:07:47,833 [cheerful screaming] 1461 01:07:47,916 --> 01:07:50,666 ♪ If I fear I'm losing you, it's just… ♪ 1462 01:07:50,750 --> 01:07:51,875 [gun cocks] 1463 01:07:53,458 --> 01:07:55,000 -[song stops] -[groans] 1464 01:07:55,708 --> 01:07:57,416 [screams] Oh, my God! 1465 01:08:03,333 --> 01:08:05,500 [Best] That's wonderful work. 1466 01:08:06,541 --> 01:08:07,666 [gasps] 1467 01:08:11,333 --> 01:08:13,916 -[screaming] -[song resumes] 1468 01:08:14,958 --> 01:08:19,083 That's my tennis hand, you motherfucker! 1469 01:08:19,166 --> 01:08:20,833 [gasps in fright] Gavin! 1470 01:08:20,916 --> 01:08:23,166 -He got my fingers! -You trying to escape too? 1471 01:08:23,250 --> 01:08:25,750 Of course not. I just heard a commotion. 1472 01:08:25,833 --> 01:08:27,916 Calm down. [grunts] 1473 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 -[loud gasp] -What the hell's going on? 1474 01:08:30,083 --> 01:08:33,208 -What are you doing? Why did you hit him? -[screaming] 1475 01:08:33,291 --> 01:08:36,458 -Oh, what did you do to your hand? -You did this! 1476 01:08:36,541 --> 01:08:39,375 I will sort this. Go back inside. 1477 01:08:40,416 --> 01:08:44,333 -Did you fall in the gravel? -No! This is all your fault! 1478 01:08:44,416 --> 01:08:47,375 The therapist said not to blame. Don't blame me! 1479 01:08:50,208 --> 01:08:52,041 What the hell is going on here? 1480 01:08:52,125 --> 01:08:54,583 The security guards, they got confused. 1481 01:08:54,666 --> 01:08:58,416 They thought that Lauren was a deranged fan, and they shot her, 1482 01:08:58,500 --> 01:09:00,000 and she lost a few fingers. 1483 01:09:00,083 --> 01:09:02,875 She'll be fine. Just a few digits. 1484 01:09:03,666 --> 01:09:04,750 Just a graze. 1485 01:09:04,833 --> 01:09:06,041 [Lauren screaming in distance] 1486 01:09:06,125 --> 01:09:07,833 Nothing to worry about. 1487 01:09:07,916 --> 01:09:09,708 Gavin, you can't shoot the actors. 1488 01:09:09,791 --> 01:09:13,875 You can't even poison the fuckers these days. The press always finds out. 1489 01:09:13,958 --> 01:09:17,791 It wasn't my call to shoot them. Mr. Best reports to you. 1490 01:09:17,875 --> 01:09:20,958 -Mr. Best? Sorry, who's Mr. Best? -[elephant trumpets on screen] 1491 01:09:21,541 --> 01:09:22,708 I thought you sent him. 1492 01:09:22,791 --> 01:09:26,708 Mr. Best? I don't… That does not ring a bell. 1493 01:09:26,791 --> 01:09:30,250 Sounds scary. Sounds like someone you wouldn't wanna fuck with. 1494 01:09:30,333 --> 01:09:32,958 Someone who'd do anything to make sure the movie got made. 1495 01:09:33,041 --> 01:09:33,875 Okay. 1496 01:09:34,708 --> 01:09:35,750 We need to shut down. 1497 01:09:35,833 --> 01:09:38,958 -We're not shutting the movie down. -We are shutting down the movie. 1498 01:09:39,041 --> 01:09:42,625 -We are not shutting down the movie. -[yells] We are shutting down the movie! 1499 01:09:42,708 --> 01:09:46,291 It's not like the world is desperate for another Cliff Beasts movie! 1500 01:09:46,375 --> 01:09:48,041 This isn't a vaccine! 1501 01:09:48,125 --> 01:09:50,708 This is a Cliff Beasts movie. There's five of them. 1502 01:09:50,791 --> 01:09:52,333 They're all the same! 1503 01:09:54,250 --> 01:09:56,041 Sorry, I was frozen there for a second, 1504 01:09:56,125 --> 01:09:58,833 but I assume you were agreeing with everything I was saying, 1505 01:09:58,916 --> 01:10:02,000 and I'm so glad because if you don't get the movie in the can, 1506 01:10:02,083 --> 01:10:06,375 I'll send one of these fucking elephants to trample your house and your children. 1507 01:10:06,458 --> 01:10:09,625 Okay? Hakuna matata, my sweet. [kisses] 1508 01:10:09,708 --> 01:10:11,291 -[line disconnects] -Wow. 1509 01:10:12,166 --> 01:10:13,583 I so wanna be her. 1510 01:10:14,458 --> 01:10:15,375 Hi, Tom. 1511 01:10:16,041 --> 01:10:17,166 I hate to tell you this, 1512 01:10:17,250 --> 01:10:21,625 but I don't think we have enough time or money to finish this Cliff Beasts-- 1513 01:10:21,708 --> 01:10:23,875 Great, then just get it done and we'll be in touch. 1514 01:10:23,958 --> 01:10:26,708 I don't think it's possible to get it done. 1515 01:10:26,791 --> 01:10:31,375 Don't make an enemy of me, Paula. I will destroy you from within! 1516 01:10:31,458 --> 01:10:34,750 Okay, Tom. Thank you for this opportunity. 1517 01:10:34,833 --> 01:10:36,083 [line ringing] 1518 01:10:36,166 --> 01:10:37,666 [exhales sharply] 1519 01:10:37,750 --> 01:10:39,041 -Hello? -[Tom] Li. 1520 01:10:39,125 --> 01:10:42,250 The schedule's impossible with the budget we have. 1521 01:10:42,333 --> 01:10:44,958 Great. Then get it done and we will be in touch. 1522 01:10:45,041 --> 01:10:48,041 No, Li, you don't understand. This is impossible. 1523 01:10:48,125 --> 01:10:51,541 I have faith in you. You have never let me down before. 1524 01:10:52,125 --> 01:10:52,958 Wait. 1525 01:10:54,250 --> 01:10:55,291 Are you in Fiji? 1526 01:10:56,083 --> 01:10:58,500 -Yes, I'm in Fiji. -I'm down the beach! 1527 01:10:59,083 --> 01:11:01,541 I have not seen anyone in 37 days! 1528 01:11:01,625 --> 01:11:04,625 -You want to play tennis? -I would love to play tennis! 1529 01:11:04,708 --> 01:11:06,083 -Four o'clock? -Four o'clock! 1530 01:11:06,166 --> 01:11:09,000 Do you have balls? Oh, I have balls! [chuckles] 1531 01:11:10,583 --> 01:11:13,208 I spoke to Lauren this morning. 1532 01:11:13,875 --> 01:11:17,541 She loves you all, and she said the best thing that you could do for her 1533 01:11:17,625 --> 01:11:21,375 would be to make this movie great. 1534 01:11:21,458 --> 01:11:24,416 I spoke to her too, and she is not being cool about it. 1535 01:11:24,500 --> 01:11:26,833 She's really pissed at me like it's my fault. 1536 01:11:26,916 --> 01:11:28,541 I didn't shoot her fingers off. 1537 01:11:28,625 --> 01:11:33,500 Mr. Best's team thought that you were being attacked by a crazed stalker. 1538 01:11:33,583 --> 01:11:35,458 Were they able to reattach her fingers? 1539 01:11:35,541 --> 01:11:38,041 -They, uh, didn't find any of them. -[Darren gasps] 1540 01:11:38,125 --> 01:11:40,666 -All that's left is a thumb. -This is a blessing. 1541 01:11:40,750 --> 01:11:43,291 Lauren is gonna come back from this stronger. 1542 01:11:43,375 --> 01:11:47,958 There are a million things you can do with a thumb. It's not like it's a pinkie. 1543 01:11:48,541 --> 01:11:50,750 When will she shoot the rest of her scenes? 1544 01:11:50,833 --> 01:11:54,416 Well, we're not gonna shoot the rest of her scenes. Lauren is wrapped. 1545 01:11:54,500 --> 01:11:57,916 We've got some clever fixes I don't think anybody's gonna notice. 1546 01:11:58,000 --> 01:11:59,875 So are we allowed to leave? 1547 01:11:59,958 --> 01:12:03,416 We can't do that, unfortunately. You have to stay 'cause we have contracts. 1548 01:12:03,500 --> 01:12:04,750 It's called being an adult. 1549 01:12:05,625 --> 01:12:07,791 Fucking Jesus Christ. 1550 01:12:07,875 --> 01:12:11,000 [Gavin] Uh, one hiccup. Shouldn't be too much of a problem. 1551 01:12:11,083 --> 01:12:14,375 Our stunt coordinator, Steve, has had a bit of a virus scare, 1552 01:12:14,458 --> 01:12:18,375 so he is going to be joining us on Zoom today. 1553 01:12:18,458 --> 01:12:21,750 -Oh, it takes so long to shoot action. -Steve! 1554 01:12:21,833 --> 01:12:25,541 Hey, guys! Hope everybody's excited for today's stunt sequence. 1555 01:12:25,625 --> 01:12:28,791 Uh, Steve, looks like you lost some weight. [chuckles] 1556 01:12:28,875 --> 01:12:30,375 I'm the same weight as always. 1557 01:12:31,125 --> 01:12:33,000 All right, uh, let's go through the scene. 1558 01:12:33,083 --> 01:12:36,458 Okay, you know what? Let's run it. Just as we rehearsed, it's gonna be… 1559 01:12:36,541 --> 01:12:39,708 [voice breaking] I froze. I'm frozen. Did I freeze? 1560 01:12:39,791 --> 01:12:42,041 Fucking bullshit! I told you it wouldn't work! 1561 01:12:42,125 --> 01:12:44,791 [voice breaking] Am I clear now? Am I coming in clear? 1562 01:12:44,875 --> 01:12:46,000 -Yeah. -Go ahead. 1563 01:12:46,083 --> 01:12:49,875 Here's how it goes. The action starts when Dustin engages the first iceman. 1564 01:12:49,958 --> 01:12:53,416 Typical hand-to-hand combat. Remember, parry, jab, end up with a naked choke. 1565 01:12:53,500 --> 01:12:55,375 Okay, take me over to the mound. 1566 01:12:55,458 --> 01:12:58,291 On the mound, Carol's gonna take out icemen four and five 1567 01:12:58,375 --> 01:12:59,791 with a series of explosions. 1568 01:12:59,875 --> 01:13:02,666 Dieter and Krystal, you're providing cover fire for the icemen, 1569 01:13:02,750 --> 01:13:05,666 [voice breaking] and, Sean, you're gonna walk-- 1570 01:13:05,750 --> 01:13:09,416 Question. When I'm supposed to get to my mark, do I turn to my left? 1571 01:13:09,500 --> 01:13:13,000 Okay, first team, walking on! Let's do this! 1572 01:13:13,083 --> 01:13:14,875 -[dramatic music playing] -[yelling] 1573 01:13:18,041 --> 01:13:19,333 [both grunting] 1574 01:13:22,708 --> 01:13:23,833 [yelling] 1575 01:13:24,500 --> 01:13:26,666 Oh! [yelling] 1576 01:13:27,333 --> 01:13:29,125 -Whoo! -[gunshot] 1577 01:13:31,583 --> 01:13:32,458 [screaming] 1578 01:13:33,875 --> 01:13:35,500 Watch out! Watch out! 1579 01:13:36,583 --> 01:13:39,083 -[overlapping screams] -[groaning] 1580 01:13:39,166 --> 01:13:41,625 [chuckles] I'd see that movie! 1581 01:13:41,708 --> 01:13:44,333 I forgot to tell you that my dad sucks at stunts. 1582 01:13:44,416 --> 01:13:47,833 Sorry, think I grabbed the wrong wire. Let's do another one-- No! 1583 01:13:47,916 --> 01:13:50,500 [people exclaiming] 1584 01:13:50,583 --> 01:13:51,500 [man] Bloody hell. 1585 01:13:51,583 --> 01:13:54,041 I was checking my email real quick. How'd it go? 1586 01:13:54,125 --> 01:13:57,291 Um… Not very well. We might have to… 1587 01:13:57,375 --> 01:13:59,750 -Do another take, yeah. -[Sean groaning] 1588 01:14:00,500 --> 01:14:03,791 I want you to call the studio and tell them to fuck off! 1589 01:14:03,875 --> 01:14:09,208 Well, what happens then when I need to get a bigger trailer for Mark Ruffalo, 1590 01:14:09,291 --> 01:14:12,625 I ask 'em and they say, "You just told us to fuck off for Carol"? 1591 01:14:12,708 --> 01:14:16,083 -I can't do that, okay? -Do I have a hard out date on my contract? 1592 01:14:16,166 --> 01:14:18,791 -No. -So they could just make me work forever. 1593 01:14:18,875 --> 01:14:22,541 No, not forever. They're not monsters! They're just trying to make a good movie. 1594 01:14:22,625 --> 01:14:24,083 We're being mistreated! 1595 01:14:24,166 --> 01:14:27,583 Oh, spare me! You're being "actress-mistreated." 1596 01:14:27,666 --> 01:14:29,750 I'm being fucking human being-mistreated! 1597 01:14:29,833 --> 01:14:33,750 You ever try to teach a 12-year-old math? It's impossible, okay? 1598 01:14:33,833 --> 01:14:35,208 He's been shut up in his room. 1599 01:14:35,291 --> 01:14:39,500 I walked in there the other day, and he was watching Japanese taxi porn. 1600 01:14:39,583 --> 01:14:41,333 What is Japanese taxi porn? 1601 01:14:41,416 --> 01:14:42,791 Just what it sounds like. 1602 01:14:42,875 --> 01:14:46,916 They fuck the taxi driver halfway through the video, in Japan! 1603 01:14:47,000 --> 01:14:50,208 I need you to call the studio and tell them to stop mistreating us. 1604 01:14:50,291 --> 01:14:52,833 Otherwise, I'm out. I'm walking. 1605 01:14:52,916 --> 01:14:54,291 You walk off the film now, 1606 01:14:54,375 --> 01:14:57,916 you are financially responsible for any overages that you create. 1607 01:14:58,750 --> 01:15:00,541 What? What does that mean? 1608 01:15:00,625 --> 01:15:04,833 It means that if you leave the movie, you will owe them 114 million bucks. 1609 01:15:04,916 --> 01:15:06,500 I didn't know that was in there! 1610 01:15:06,583 --> 01:15:08,833 I didn't either. I didn't read your contract! 1611 01:15:08,916 --> 01:15:11,875 You're not being a good agent or a good friend. 1612 01:15:11,958 --> 01:15:15,375 I'm being a very good agent. And you know what? I'm not your friend. 1613 01:15:15,458 --> 01:15:17,875 It's something we pretend when there isn't a pandemic. 1614 01:15:17,958 --> 01:15:18,791 [phone rings] 1615 01:15:18,875 --> 01:15:21,208 -I gotta go. It's Mark Ruffalo. -Don't hang up-- 1616 01:15:21,791 --> 01:15:22,708 Hey, Mark. 1617 01:15:24,666 --> 01:15:25,750 [yells] 1618 01:15:26,375 --> 01:15:28,416 [solemn music playing] 1619 01:15:42,541 --> 01:15:44,333 Oh, my God, you're in the pool. 1620 01:15:44,416 --> 01:15:45,541 How you doing? 1621 01:15:45,625 --> 01:15:47,541 I thought today was so good. 1622 01:15:47,625 --> 01:15:48,958 You did? 1623 01:15:49,041 --> 01:15:53,250 -Did you not? -No! Today was a disaster. 1624 01:15:53,333 --> 01:15:56,500 -What are you talking about? -Everyone got injured in the stunt! 1625 01:15:56,583 --> 01:16:00,708 I mean before the stunt. The scene that we did before was incredible. 1626 01:16:00,791 --> 01:16:03,208 That was genius, but everybody got really hurt. 1627 01:16:03,291 --> 01:16:06,833 Yeah, that was unfortunate for sure. I'm gonna talk to them tomorrow. 1628 01:16:07,500 --> 01:16:11,583 I just… Honestly, I don't think I have anything left to give. 1629 01:16:12,083 --> 01:16:13,916 I'm so sorry about that. 1630 01:16:14,000 --> 01:16:18,583 I guess I was so focused on the dinosaurs, I forgot there are human beings involved. 1631 01:16:18,666 --> 01:16:20,000 Right. 1632 01:16:20,083 --> 01:16:24,916 Yeah. I'm gonna talk to Gavin. I'm gonna really change things so that you're happy. 1633 01:16:25,500 --> 01:16:27,291 I am mortified. 1634 01:16:27,375 --> 01:16:29,791 Really? That would be a lifesaver! 1635 01:16:30,416 --> 01:16:32,291 Carol, I'm really sorry. 1636 01:16:40,166 --> 01:16:41,583 [Darren] I'm gonna fix this. 1637 01:16:42,208 --> 01:16:43,083 [clears throat] 1638 01:16:44,416 --> 01:16:45,833 [both laughing] 1639 01:16:45,916 --> 01:16:47,750 -Hey. -Oh, my God! 1640 01:16:47,833 --> 01:16:49,250 -I'll race you. Come on! -Hey! 1641 01:16:49,333 --> 01:16:52,083 Come on. Try and catch me! [laughing] 1642 01:16:52,166 --> 01:16:53,083 Marco! 1643 01:16:55,208 --> 01:16:57,166 Hey, Darren. What's up here? 1644 01:16:57,250 --> 01:16:58,875 These are not my pages. 1645 01:16:58,958 --> 01:17:02,416 Yeah, um, we decided we're just… We're not gonna shoot those. 1646 01:17:02,500 --> 01:17:07,083 They weren't good, so we're gonna go and shoot the original script, 1647 01:17:07,166 --> 01:17:10,541 also known as the real script that was approved by the studio. 1648 01:17:10,625 --> 01:17:12,916 Also known as the worst fucking draft! 1649 01:17:13,000 --> 01:17:15,708 Everybody agrees that my revisions are kicking ass. 1650 01:17:15,791 --> 01:17:18,000 They clarify our pro-environmental message. 1651 01:17:18,083 --> 01:17:20,791 People don't care about the environment. 1652 01:17:20,875 --> 01:17:24,500 People go to see the movies to see dinosaurs blow up and die. 1653 01:17:24,583 --> 01:17:28,000 Why? Because dinosaurs kill people. They're monsters! 1654 01:17:28,083 --> 01:17:31,416 We need a movie with heart. [hesitates] Ask Martha. Martha? 1655 01:17:31,500 --> 01:17:33,041 She's our audience. 1656 01:17:33,125 --> 01:17:35,083 Don't the dinosaurs need to live? 1657 01:17:35,166 --> 01:17:39,541 I don't care if dinosaurs die, you know? I thought they were dead. 1658 01:17:40,500 --> 01:17:43,375 Fine. I'll do your shit word-for-word. 1659 01:17:43,458 --> 01:17:45,458 That fucking scene we're about to shoot, 1660 01:17:45,541 --> 01:17:48,833 I don't know how I'll make it work, but I will 'cause that's what I do. 1661 01:17:48,916 --> 01:17:50,375 I turn shit into gold. 1662 01:17:51,583 --> 01:17:54,375 [Gunther] You're meant to slurp those ones back. 1663 01:17:54,458 --> 01:17:58,125 Hey, do you know, I heard that the movie is going really badly. 1664 01:17:58,208 --> 01:18:02,250 They're gonna extend for another three months. I can't be happier! [laughs] 1665 01:18:02,333 --> 01:18:04,916 The longer these shitbags stay in my hotel, 1666 01:18:05,000 --> 01:18:07,375 the bigger my house is gonna be when they leave. 1667 01:18:07,458 --> 01:18:11,000 I'm gonna have one of those toilets that shoots water up my ass, 1668 01:18:11,083 --> 01:18:13,166 heats it and dries it for me. 1669 01:18:13,250 --> 01:18:16,416 -Ronjon is not touching anything anymore. -[others cheering] 1670 01:18:16,500 --> 01:18:18,083 Plus, the more we stay here, 1671 01:18:18,166 --> 01:18:22,250 the more Dieter will realize that he doesn't need anything but me. 1672 01:18:22,333 --> 01:18:23,500 -Ooh! -[Anika] Yes. 1673 01:18:23,583 --> 01:18:26,041 -Cheers! Never stop filming! -[Gunther] Never stop filming! 1674 01:18:26,125 --> 01:18:27,833 Never stop filming! 1675 01:18:27,916 --> 01:18:30,166 [all] ♪ Go, Cliff Beasts It's your birthday ♪ 1676 01:18:30,250 --> 01:18:31,875 ♪ Go, Cliff Beasts It's your birthday ♪ 1677 01:18:31,958 --> 01:18:34,125 -♪ Hey! ♪ -♪ Go, Cliff Beasts, it's your birthday ♪ 1678 01:18:34,208 --> 01:18:38,291 -♪ Go, Cliff Beasts, it's your birthday ♪ -[Ronjon] ♪ Part one, part two ♪ 1679 01:18:39,000 --> 01:18:39,916 [Dustin] I'm here. 1680 01:18:40,500 --> 01:18:41,958 We're a family. 1681 01:18:42,041 --> 01:18:43,875 You've always been my hero. 1682 01:18:43,958 --> 01:18:49,583 I know that our love will get us through this nightmare. 1683 01:18:49,666 --> 01:18:51,291 [sentimental music playing] 1684 01:18:56,333 --> 01:18:57,791 [music swelling] 1685 01:19:02,000 --> 01:19:03,333 And cut! 1686 01:19:03,416 --> 01:19:05,291 -[bell ringing] -[Darren] Moving on. Excellent. 1687 01:19:06,875 --> 01:19:08,041 [sighs] 1688 01:19:08,125 --> 01:19:11,500 Great. That was… I really felt that. That was powerful. 1689 01:19:11,583 --> 01:19:13,625 -Did I capture her physicality? -Yeah. 1690 01:19:13,708 --> 01:19:16,666 Yeah, you're fine. It's just you're six inches too tall. 1691 01:19:17,291 --> 01:19:19,083 -And you're not my wife. -Okay. 1692 01:19:19,166 --> 01:19:21,625 -She got her hand blown off, my wife. -I didn't… 1693 01:19:21,708 --> 01:19:25,250 I didn't even go back to help her rehab. I had to finish this fucking movie. 1694 01:19:25,333 --> 01:19:27,875 -What asshole does that? -It's a specific situation-- 1695 01:19:27,958 --> 01:19:29,166 -Am I an asshole? -No. 1696 01:19:29,250 --> 01:19:31,583 -The fuck am I doing? -I don't know. 1697 01:19:32,458 --> 01:19:36,416 I lost my wife and my adopted child of two years for this? 1698 01:19:37,333 --> 01:19:41,000 All this time I was producing this movie, I should have been producing my family! 1699 01:19:41,083 --> 01:19:44,083 -Are you a producer? -Uncredited, but everybody knows. 1700 01:19:44,708 --> 01:19:45,625 See that? 1701 01:19:45,708 --> 01:19:48,916 He's reacting like that because you made him feel something. 1702 01:19:49,000 --> 01:19:50,208 -Thank you. -So, well done. 1703 01:19:50,291 --> 01:19:51,416 What even was that? 1704 01:19:51,500 --> 01:19:54,208 That is called a "storm off." It's a pretty good one. 1705 01:19:55,791 --> 01:19:58,083 Got any good notes for that, Mr. Sundance? 1706 01:19:58,166 --> 01:20:00,500 This is the moment you chose to talk to me? 1707 01:20:00,583 --> 01:20:02,500 To come in here and heckle me? You? 1708 01:20:03,291 --> 01:20:06,291 We've got a saying about people like you in the business. 1709 01:20:06,375 --> 01:20:10,375 They talk about you. A sucky fucking worst actor. 1710 01:20:11,000 --> 01:20:12,958 You're a sellout. You're ruining everything. 1711 01:20:13,041 --> 01:20:15,500 You're making me look bad. 1712 01:20:15,583 --> 01:20:16,708 You're a poser! 1713 01:20:17,375 --> 01:20:20,000 Just kind of talking and mumbling. That's not acting! 1714 01:20:22,416 --> 01:20:24,000 I'm posing with my Oscar! 1715 01:20:28,000 --> 01:20:29,125 Carol! 1716 01:20:29,208 --> 01:20:33,500 -Hey! What are you mad about? -I have nothing to do in these scenes. 1717 01:20:33,583 --> 01:20:36,958 They keep trimming me and punishing me. You were gonna talk to the studio. 1718 01:20:37,041 --> 01:20:38,125 -I did. -And? 1719 01:20:38,208 --> 01:20:40,875 It didn't go well. I think it actually backfired. 1720 01:20:40,958 --> 01:20:44,916 You're the director! They'll give you whatever you want. They'll listen to you. 1721 01:20:45,000 --> 01:20:46,333 No, they will not! 1722 01:20:46,416 --> 01:20:49,750 They'll bring in Jon Favreau to finish it and send me home in a body bag. 1723 01:20:49,833 --> 01:20:51,833 I don't want to go to directors jail, okay? 1724 01:20:51,916 --> 01:20:53,250 -Is everything okay? -[Carol] No. 1725 01:20:53,333 --> 01:20:56,708 They cut my lines and won't let me leave. Nobody is looking out for me! 1726 01:20:56,791 --> 01:21:00,541 That is simply not true, Carol. I am your advocate. I'm your warrior. 1727 01:21:00,625 --> 01:21:03,416 If you could see how hard I work for you 1728 01:21:03,500 --> 01:21:06,500 behind the scenes, behind closed doors, on Zoom! 1729 01:21:06,583 --> 01:21:09,416 This is bullshit! You make us work when we're sick or injured. 1730 01:21:09,500 --> 01:21:10,958 That is not okay! 1731 01:21:11,041 --> 01:21:15,125 I'm sorry, if I might interject, I just got a call about your grandma. 1732 01:21:15,208 --> 01:21:16,750 -Okay, what? -She died. 1733 01:21:17,416 --> 01:21:18,458 What? 1734 01:21:18,541 --> 01:21:21,666 Yeah, she's dead. Um, in her sleep, so… 1735 01:21:21,750 --> 01:21:23,666 -I'm so sorry. -[Pippa] I'm sorry as well. 1736 01:21:23,750 --> 01:21:25,083 Uh… 1737 01:21:25,166 --> 01:21:26,375 -[Gavin] I'm so sorry. -Okay. 1738 01:21:26,458 --> 01:21:31,083 Uh, so I think I need to go be with my family right now. 1739 01:21:31,166 --> 01:21:33,333 That's just not gonna be possible, Carol. 1740 01:21:34,083 --> 01:21:35,875 Then make it possible. 1741 01:21:35,958 --> 01:21:37,916 You're not the only one suffering loss! 1742 01:21:38,000 --> 01:21:39,250 My dog got run over. 1743 01:21:39,333 --> 01:21:42,791 Did I burden everybody here with it? No. I grieved alone. 1744 01:21:42,875 --> 01:21:46,625 Mmm. I had to abandon my cat on the street just to shoot this movie. 1745 01:21:46,708 --> 01:21:49,875 I got a friend going through a really hard time, and I can't be there. 1746 01:21:49,958 --> 01:21:52,375 His movie didn't open and he's depressed. 1747 01:21:52,458 --> 01:21:55,333 -How old was your grandma? -She was 97. 1748 01:21:55,416 --> 01:21:59,125 Well, that's sad, but life has to go on. And the show has to go on. 1749 01:21:59,208 --> 01:22:02,250 You know what? You have become a monster! 1750 01:22:03,916 --> 01:22:04,916 [sighs] 1751 01:22:06,041 --> 01:22:07,875 -Oh, mask! -[Darren] Oh, shoot! 1752 01:22:07,958 --> 01:22:09,375 Yeah, I'm drinking, so… 1753 01:22:14,625 --> 01:22:17,333 Dustin, don't be sad. The dailies look great! 1754 01:22:20,375 --> 01:22:21,916 [ringing on projector screen] 1755 01:22:22,000 --> 01:22:24,666 Hello, this is Paula from the studio, 1756 01:22:24,750 --> 01:22:28,875 and I just wanted to say thank you all for your tremendous sacrifice. 1757 01:22:28,958 --> 01:22:30,333 It is worth it. 1758 01:22:30,875 --> 01:22:33,250 Hey, Paula, who are you talking to? 1759 01:22:33,333 --> 01:22:37,166 Beck! Well, I'm talking to the cast of Cliff Beasts 6! 1760 01:22:37,250 --> 01:22:41,041 No way. Action movie? That's one of my favorite action movie franchises. 1761 01:22:41,125 --> 01:22:43,708 Really? Mine too! I hear they have some downtime. 1762 01:22:43,791 --> 01:22:46,583 Maybe you wanna play 'em some funky grooves. 1763 01:22:47,375 --> 01:22:50,916 Playing funky grooves is what I do best. Who's in the mood for a ladies' night? 1764 01:22:51,000 --> 01:22:54,208 I know I am. Ladies and gentlemen, Beck. 1765 01:22:54,291 --> 01:22:55,958 ["Ladies Night" playing] 1766 01:22:56,041 --> 01:22:57,166 [sighs wearily] 1767 01:22:58,166 --> 01:23:00,958 How's everybody feeling? You all look so sexy tonight! 1768 01:23:02,666 --> 01:23:04,625 The studio wanted to show their appreciation 1769 01:23:04,708 --> 01:23:07,500 by having me turn this motherfucker out! 1770 01:23:09,041 --> 01:23:11,375 Whoo! Thank you for fulfilling your contracts! 1771 01:23:13,375 --> 01:23:17,250 ♪ Only 37 more days of shooting And we got this one in the can! ♪ 1772 01:23:17,333 --> 01:23:18,833 Beck! Whoo! 1773 01:23:18,916 --> 01:23:22,541 Everybody get up out of your seats. Get up out of your seats! Come on! 1774 01:23:24,500 --> 01:23:27,958 ♪ Girls, y'all got the one ♪ 1775 01:23:29,208 --> 01:23:31,541 ♪ A night that's special everywhere ♪ 1776 01:23:32,875 --> 01:23:34,250 ♪ From New York… ♪ 1777 01:23:34,333 --> 01:23:35,250 [yawns] 1778 01:23:35,333 --> 01:23:36,958 ♪ To Hollywood ♪ 1779 01:23:37,791 --> 01:23:41,041 ♪ It's ladies' night And, girl, the feeling's good ♪ 1780 01:23:41,125 --> 01:23:43,291 ♪ Oh, yes, it's ladies' night ♪ 1781 01:23:43,375 --> 01:23:45,250 ♪ And the feeling's right ♪ 1782 01:23:45,333 --> 01:23:47,208 ♪ Oh, yes, it's ladies' night ♪ 1783 01:23:47,291 --> 01:23:48,416 ♪ Oh, what a night… ♪ 1784 01:23:48,500 --> 01:23:49,791 What a night! 1785 01:23:49,875 --> 01:23:51,791 Fuck it, let's dance! 1786 01:23:51,875 --> 01:23:53,500 ♪ And the feeling's right ♪ 1787 01:23:54,125 --> 01:23:57,250 ♪ Oh, yes, it's ladies' night Oh, what a night ♪ 1788 01:23:58,625 --> 01:24:00,125 ♪ Romantic cliff beasts ♪ 1789 01:24:02,500 --> 01:24:04,208 ♪ You have a T. rex ♪ 1790 01:24:06,541 --> 01:24:08,916 ♪ Sophisticated raptor… ♪ 1791 01:24:09,791 --> 01:24:11,875 [groans] Son of a bitch! 1792 01:24:13,208 --> 01:24:14,125 Walk away! 1793 01:24:14,208 --> 01:24:16,416 ♪ Come play with me tonight, mama ♪ 1794 01:24:16,500 --> 01:24:18,250 ♪ This is your night tonight… ♪ 1795 01:24:18,333 --> 01:24:20,458 Fuck this place! Whoo! 1796 01:24:20,541 --> 01:24:22,666 ♪ This is your night tonight ♪ 1797 01:24:22,750 --> 01:24:24,791 ♪ Everything's gonna be all right ♪ 1798 01:24:24,875 --> 01:24:26,625 ♪ This is your night tonight ♪ 1799 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 ♪ Everything's gonna be all right ♪ 1800 01:24:28,750 --> 01:24:30,625 ♪ This is your night tonight ♪ 1801 01:24:30,708 --> 01:24:31,875 ♪ Everything's gonna be ♪ 1802 01:24:31,958 --> 01:24:33,291 [song ends] 1803 01:24:33,375 --> 01:24:34,750 [theme music playing] 1804 01:24:35,666 --> 01:24:40,083 I'm on set joined by the amazing cast of Cliff Beasts 6. 1805 01:24:40,708 --> 01:24:42,458 Carol, what's it been like 1806 01:24:42,541 --> 01:24:45,291 being back on set with all of your Cliff Beasts buddies? 1807 01:24:45,375 --> 01:24:47,666 It's great! I find myself smiling the whole time. 1808 01:24:47,750 --> 01:24:49,625 My face hurts from all the smiling. 1809 01:24:49,708 --> 01:24:51,750 -[laughing] -[fake laughing] 1810 01:24:51,833 --> 01:24:55,833 Now, we must take a moment to discuss the difficult times we're all in. 1811 01:24:55,916 --> 01:24:57,958 [Sean] Mm-hmm. Mm-hmm. 1812 01:24:58,041 --> 01:25:00,750 [interviewer] Do any of you have a thought about what we can do 1813 01:25:00,833 --> 01:25:04,083 to solve the problems that plague our world right now? 1814 01:25:04,166 --> 01:25:09,291 I have some good news for the world, and I think it might help a little bit. 1815 01:25:09,375 --> 01:25:13,750 Uh, the studio just decided that since we're doing such a great job, 1816 01:25:13,833 --> 01:25:17,625 we're gonna roll right into shooting Cliff Beasts 7. 1817 01:25:17,708 --> 01:25:18,666 -[Sean] Amazing! -What? 1818 01:25:18,750 --> 01:25:20,041 As soon as we complete 6! 1819 01:25:20,125 --> 01:25:23,250 What do you mean? I didn't sign up for Cliff Beasts 7! 1820 01:25:23,333 --> 01:25:26,166 -Oh, it's the same shoot. -No. I'm not doing that. 1821 01:25:26,250 --> 01:25:28,791 I am out. Not doing it! No. 1822 01:25:28,875 --> 01:25:29,875 Is this live? 1823 01:25:29,958 --> 01:25:32,125 Hello, can you hear me? Please help us, okay? 1824 01:25:32,208 --> 01:25:35,166 They are holding us against our will. I can't do another movie. 1825 01:25:35,250 --> 01:25:37,625 -I can't! It's not safe here, okay? -[switch clicks] 1826 01:25:37,708 --> 01:25:41,250 What the fuck happened to the lights? Can somebody turn those back on? 1827 01:25:41,333 --> 01:25:43,750 -What? -It's not live. 1828 01:25:43,833 --> 01:25:45,291 -[Carol] What? -It's not live. 1829 01:25:46,333 --> 01:25:48,083 -We're not live. -[Carol] Oh. 1830 01:25:51,708 --> 01:25:53,833 [Carol] Hey, Krystal's Kittens. You may not know me, 1831 01:25:53,916 --> 01:25:56,166 but I am a really close friend of Krystal's. 1832 01:25:56,750 --> 01:25:58,833 I know we are all struggling during this time, 1833 01:25:58,916 --> 01:26:02,916 but the Cliff Beasts cast is being held against its will, partially, 1834 01:26:03,000 --> 01:26:07,041 and forced to complete a film under very inhumane conditions. 1835 01:26:07,125 --> 01:26:09,458 Lauren Van Chance got her hand shot off, 1836 01:26:09,541 --> 01:26:12,500 and they are making us work through influenza! 1837 01:26:12,583 --> 01:26:17,083 So we need you to jump on Instagram, TikTok, Twitter, even LinkedIn, 1838 01:26:17,166 --> 01:26:20,541 and demand that they allow us to go home. 1839 01:26:20,625 --> 01:26:23,166 With full pay. And no repercussions. 1840 01:26:23,250 --> 01:26:26,000 Oh! That is perfect. Thank you so much, Krystal. 1841 01:26:26,083 --> 01:26:30,333 I'm so happy to help. I know how hard it's been for some of the older actors. 1842 01:26:30,416 --> 01:26:31,958 Yeah, it's been hard for them. 1843 01:26:32,041 --> 01:26:34,541 -You shouldn't post it. -What? Why? 1844 01:26:34,625 --> 01:26:37,166 Because you sound like whiny, spoiled actors. 1845 01:26:37,250 --> 01:26:38,500 I am not spoiled! 1846 01:26:38,583 --> 01:26:41,250 People don't wanna hear celebrities complain 1847 01:26:41,333 --> 01:26:43,500 about how hard their movie sets are. 1848 01:26:43,583 --> 01:26:45,000 They have real problems. 1849 01:26:45,083 --> 01:26:47,500 What are you talking about? These are real problems. 1850 01:26:47,583 --> 01:26:49,500 They're never gonna let us go home! 1851 01:26:49,583 --> 01:26:53,916 Hold on. If this is gonna make me look bad, I am not posting this. 1852 01:26:54,000 --> 01:26:55,875 I can't ruin my own brand. 1853 01:26:55,958 --> 01:26:57,791 It's not gonna hurt. You're the hero. 1854 01:26:57,875 --> 01:27:00,583 -It would make you look really bad. -[Carol] Whoa, uh… 1855 01:27:00,666 --> 01:27:02,083 What did you just do? 1856 01:27:02,166 --> 01:27:03,125 I deleted it. 1857 01:27:03,208 --> 01:27:04,916 What? Why would you… 1858 01:27:05,916 --> 01:27:08,791 [grunts] She is one of them! Not us! 1859 01:27:08,875 --> 01:27:11,125 She is not! She's my friend. 1860 01:27:11,208 --> 01:27:14,916 You sound like some crazy, rambling old actress. We're leaving. 1861 01:27:15,000 --> 01:27:16,708 I am the second youngest one! 1862 01:27:17,791 --> 01:27:18,708 Sorry. 1863 01:27:19,416 --> 01:27:20,416 Aah! 1864 01:27:21,000 --> 01:27:22,083 I deserved that. 1865 01:27:23,250 --> 01:27:24,333 You'll survive. 1866 01:27:24,416 --> 01:27:25,458 [Carol grunts] 1867 01:27:27,083 --> 01:27:28,083 Fuck you. 1868 01:27:28,625 --> 01:27:32,458 I'm sorry I hit you. I'm just having a really hard time right now. 1869 01:27:34,875 --> 01:27:37,083 -Hey, Sean. -You said you wanted to talk to me. 1870 01:27:37,166 --> 01:27:39,083 -Thank you for coming. Come in. -Sure. 1871 01:27:39,583 --> 01:27:41,625 I'm just having a bit of a hard time, 1872 01:27:41,708 --> 01:27:44,291 and I didn't know what to do or where to go. 1873 01:27:45,375 --> 01:27:47,333 -Um, Sean? -Yeah. 1874 01:27:49,458 --> 01:27:51,916 I always thought you guys were all fucking clowns. 1875 01:27:52,000 --> 01:27:54,375 I thought I was the only one who had it all together. 1876 01:27:55,041 --> 01:27:56,333 But Josh was right. 1877 01:27:57,125 --> 01:27:59,208 I'm the worst one of all of you. 1878 01:27:59,291 --> 01:28:00,750 -No! -Yes! 1879 01:28:00,833 --> 01:28:01,666 But you? 1880 01:28:02,916 --> 01:28:05,125 You're always so happy and positive all the time, 1881 01:28:05,208 --> 01:28:09,916 and I was just hoping that maybe you could help me because I'm falling apart here. 1882 01:28:10,000 --> 01:28:10,875 Carol. 1883 01:28:11,833 --> 01:28:12,750 Problems? 1884 01:28:13,416 --> 01:28:15,375 They're just lessons in disguise. 1885 01:28:16,875 --> 01:28:21,791 Remember that one step is the first… There's… You know… 1886 01:28:23,291 --> 01:28:26,958 The first step in the thousand steps of your journey. 1887 01:28:27,041 --> 01:28:27,958 Okay. 1888 01:28:33,375 --> 01:28:34,208 Every day… 1889 01:28:34,708 --> 01:28:38,708 every day is an opportunity for, uh… 1890 01:28:39,250 --> 01:28:40,208 Uh, for you to… 1891 01:28:40,291 --> 01:28:41,291 For what? 1892 01:28:46,166 --> 01:28:47,500 I don't have a fucking clue. 1893 01:28:48,083 --> 01:28:50,041 I don't know what I'm doing. 1894 01:28:52,041 --> 01:28:53,500 I'm a complete fraud. 1895 01:28:53,583 --> 01:28:55,333 -What? -I'm sorry. 1896 01:28:55,916 --> 01:28:58,666 The book is great. You should read the book. 1897 01:28:58,750 --> 01:29:04,333 But please understand, I didn't write it. Steve Harvey's ghostwriter wrote the book. 1898 01:29:04,416 --> 01:29:07,250 In fact, the only time… [laughing] 1899 01:29:07,333 --> 01:29:10,041 The only time I ever read it 1900 01:29:10,125 --> 01:29:14,250 was when I was in the recording studio, making the audio book. 1901 01:29:14,333 --> 01:29:17,291 And I was bored. I was bored with the whole experience. 1902 01:29:17,375 --> 01:29:21,875 Okay? I'm sorry, but during the pandemic, I realized that we're all the same. 1903 01:29:22,708 --> 01:29:25,125 And I thought that I was special. 1904 01:29:26,208 --> 01:29:28,666 And, uh, you know, that's all I got. 1905 01:29:30,166 --> 01:29:31,000 But I'm not. 1906 01:29:32,041 --> 01:29:32,875 I'm not. 1907 01:29:34,666 --> 01:29:35,625 Oh, my God! 1908 01:29:36,916 --> 01:29:42,208 Krystal Kris, the most selfish TikTok superstar in the world, 1909 01:29:42,291 --> 01:29:46,041 snuck out of her movie's bubble, putting millions of people in danger! 1910 01:29:46,125 --> 01:29:50,125 The UK gives us Prince Harry, and what do we give them back? 1911 01:29:50,208 --> 01:29:51,958 The Krystal variant? 1912 01:29:52,041 --> 01:29:55,375 [crying] We need to do something. That was a really bad idea. 1913 01:29:55,458 --> 01:30:00,541 Number one priority right now is canceling Krystal Kris. 1914 01:30:01,291 --> 01:30:03,000 #CancelKrystalKris. 1915 01:30:04,875 --> 01:30:06,333 I just lost 3 million followers, 1916 01:30:06,416 --> 01:30:09,875 and if we don't get the fuck out of here, I'm gonna lose all of them. 1917 01:30:11,000 --> 01:30:12,458 I only have 200. 1918 01:30:14,000 --> 01:30:16,625 [screaming] 1919 01:30:16,708 --> 01:30:18,833 [upbeat psychedelic music playing] 1920 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 There's no answers. 1921 01:30:21,750 --> 01:30:23,083 But there are drugs. 1922 01:30:23,166 --> 01:30:24,666 [inhales deeply] 1923 01:30:25,333 --> 01:30:26,416 Ah! Whoo! 1924 01:30:34,625 --> 01:30:35,583 [inhales sharply] 1925 01:30:36,166 --> 01:30:37,000 [Sean] Mmm. 1926 01:30:37,583 --> 01:30:38,833 Oh, that's good. 1927 01:30:44,791 --> 01:30:46,458 [inhales deeply] 1928 01:30:48,458 --> 01:30:49,375 Ooh! 1929 01:30:54,958 --> 01:30:55,791 [bones cracking] 1930 01:30:55,875 --> 01:31:00,666 The biggest mistake I made on this movie is not being on drugs the whole time. 1931 01:31:00,750 --> 01:31:03,208 There should just be a campaign. "Say yes to drugs." 1932 01:31:03,291 --> 01:31:06,333 I feel very embarrassed that I used to tell people not to do them. 1933 01:31:06,416 --> 01:31:08,458 People should do them. They're great! 1934 01:31:08,541 --> 01:31:10,666 Can I ask you guys a question? 1935 01:31:10,750 --> 01:31:12,208 Why can't I keep a man? 1936 01:31:12,291 --> 01:31:13,125 Oh, Jesus. 1937 01:31:13,208 --> 01:31:17,958 Okay, so my ex, Josh, he dumped me and left me for a fucking waitress. 1938 01:31:18,041 --> 01:31:20,375 When I was young, if you saw me, 1939 01:31:20,458 --> 01:31:22,916 you'd just wanna punch me in the fucking face 1940 01:31:23,000 --> 01:31:26,125 'cause I was that handsome. You just wanted to ruin it. 1941 01:31:26,208 --> 01:31:29,666 You know what? This business is so unfair to women, okay? 1942 01:31:29,750 --> 01:31:32,541 It is not fair. You have to stay young and be skinny, 1943 01:31:32,625 --> 01:31:34,583 but have big boobs at the same time. 1944 01:31:34,666 --> 01:31:37,916 It's impossible because nobody has that body type without surgery. 1945 01:31:38,000 --> 01:31:40,500 You can't be skinny and have big boobs at the same time! 1946 01:31:40,583 --> 01:31:43,500 It is physically impossible! It's impossible! [sniffles] 1947 01:31:43,583 --> 01:31:45,125 Yeah, but it's worth trying. 1948 01:31:45,208 --> 01:31:48,000 Gunther, why do you look like Benedict Cumberbatch right now? 1949 01:31:48,083 --> 01:31:48,916 I do? 1950 01:31:49,000 --> 01:31:51,916 Your inner spirit has come out and that's who you truly are. 1951 01:31:52,000 --> 01:31:54,333 Hello, I'm Doctor Strange. 1952 01:31:54,416 --> 01:31:55,875 [Carol] Oh, my God, I can't! 1953 01:31:55,958 --> 01:31:58,000 I don't like it. I want you to stop it. 1954 01:31:58,583 --> 01:32:00,541 Stop being Benedict Cumberbatch! 1955 01:32:00,625 --> 01:32:04,333 Everyone, do you think that I'm worthy of Anika's love? 1956 01:32:04,416 --> 01:32:07,000 I don't have an answer for that, bro. 1957 01:32:07,083 --> 01:32:10,250 She's 27, and she loves me. 1958 01:32:10,333 --> 01:32:11,833 And I… 1959 01:32:13,916 --> 01:32:14,750 Love her. 1960 01:32:15,708 --> 01:32:16,791 Love her. 1961 01:32:16,875 --> 01:32:17,833 [Carol gasps] 1962 01:32:17,916 --> 01:32:20,333 Let's go wake up Krystal. Let's make a fucking TikTok. 1963 01:32:20,416 --> 01:32:21,833 -Yeah, let's TikTok. -Right now. 1964 01:32:21,916 --> 01:32:26,875 -Ooh! Yes! I love those things! -TikTok, TikTok. Tick, tick! 1965 01:32:26,958 --> 01:32:27,875 [laughs] 1966 01:32:27,958 --> 01:32:32,458 -["Sea Talk" by Zola Jesus playing] -♪ No, I can't give you what you need ♪ 1967 01:32:32,541 --> 01:32:36,666 ♪ All by myself ♪ 1968 01:32:41,083 --> 01:32:44,333 ♪ Do you wanna go? ♪ 1969 01:32:45,041 --> 01:32:48,333 ♪ Do you really know ♪ 1970 01:32:49,041 --> 01:32:54,541 ♪ I don't ever stay away for you ♪ 1971 01:32:54,625 --> 01:32:57,000 ♪ Oh, no ♪ 1972 01:32:57,083 --> 01:33:00,333 ♪ Do you want to go? ♪ 1973 01:33:01,083 --> 01:33:05,583 ♪ Do you really know that I can't ♪ 1974 01:33:05,666 --> 01:33:09,083 ♪ I can't afford you? ♪ 1975 01:33:17,750 --> 01:33:19,708 [Dieter wheezing] 1976 01:33:21,166 --> 01:33:22,833 Dieter? Oh, my God, Dieter! 1977 01:33:23,916 --> 01:33:26,125 Are you okay? Something's wrong with Dieter! 1978 01:33:26,208 --> 01:33:29,000 [Sean] Okay, wait. What's up? Dieter, wake up, man. 1979 01:33:29,083 --> 01:33:32,416 -All right, I'm gonna go get help. -Okay. Oh, my God, Dieter. 1980 01:33:32,500 --> 01:33:34,791 -[Sean grunts] -Oh, my God, what is happening? 1981 01:33:34,875 --> 01:33:37,541 He took a lot of drugs. I think he's having a bad reaction. 1982 01:33:37,625 --> 01:33:39,916 Okay, what we need to do is clear his airway. 1983 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 Okay, how? 1984 01:33:40,916 --> 01:33:44,208 So I'm just expanding his cheek flesh at the moment. 1985 01:33:44,291 --> 01:33:46,000 -What is the purpose? -I've got his tongue. 1986 01:33:46,083 --> 01:33:49,250 So he's not gonna swallow his tongue. Your tongue is in good hands! 1987 01:33:49,333 --> 01:33:51,916 Dieter! Oh, fuck. What's going on? 1988 01:33:52,000 --> 01:33:54,166 -[Bola grunting] -God. What are you doing? 1989 01:33:54,250 --> 01:33:57,000 It's a heart attack! We need to attack it back. 1990 01:33:57,583 --> 01:33:59,333 -What? That is not true! -Heart attack! 1991 01:33:59,416 --> 01:34:02,166 -[Sean] Medical kit! -Oh. Can you get me the NARCAN? 1992 01:34:02,250 --> 01:34:03,666 -Yes. -Oh. I can't deal with this. 1993 01:34:03,750 --> 01:34:06,708 If he's taken opioids, this should dilute them. 1994 01:34:06,791 --> 01:34:08,791 [intense music playing] 1995 01:34:08,875 --> 01:34:09,708 There we go. 1996 01:34:09,791 --> 01:34:11,000 Come on, Dieter. 1997 01:34:12,833 --> 01:34:15,791 -Doesn't appear to be working. -Wait! He's allergic to peanuts. 1998 01:34:15,875 --> 01:34:17,291 -Oh! -Clear! 1999 01:34:17,375 --> 01:34:20,416 Come on, Dieter! Don't you die on me! 2000 01:34:20,500 --> 01:34:22,208 Get out of my way! Everybody back. 2001 01:34:22,875 --> 01:34:26,291 [speaking Hindi] 2002 01:34:26,375 --> 01:34:28,708 [in English] What language are you speaking? 2003 01:34:28,791 --> 01:34:32,041 When I get stressed, I speak Hindi. It's a better crisis language. 2004 01:34:32,125 --> 01:34:34,125 -We should shock him now. -Right, yeah. 2005 01:34:34,208 --> 01:34:35,041 Three… 2006 01:34:35,125 --> 01:34:37,208 [both] Two, one, clear! 2007 01:34:40,416 --> 01:34:42,041 [Ronjon panting] 2008 01:34:42,125 --> 01:34:43,500 -[Sean sighs] -[Carol gasps] 2009 01:34:44,083 --> 01:34:45,041 What time is it? 2010 01:34:45,583 --> 01:34:48,083 3:23. 2011 01:34:48,166 --> 01:34:51,833 Okay. Time of death, 3:23. 2012 01:34:51,916 --> 01:34:54,333 -Time of death? Are we calling death? -Time of death? 2013 01:34:54,416 --> 01:34:55,666 It's over. 2014 01:34:55,750 --> 01:34:59,125 Okay, but what we're gonna do is we're gonna go to the bar, 2015 01:34:59,208 --> 01:35:04,083 and we're gonna raise a glass, okay, to what an incredible legacy he had. 2016 01:35:04,166 --> 01:35:06,500 He was a magician. A chameleon. 2017 01:35:07,375 --> 01:35:09,458 A reptile that could change colors. 2018 01:35:09,541 --> 01:35:11,375 His chest is still moving, Gunther! 2019 01:35:11,458 --> 01:35:17,125 He's not alive! Okay? That's just the body letting him go by moving a little bit. 2020 01:35:17,208 --> 01:35:18,416 That's what that is. 2021 01:35:18,500 --> 01:35:21,708 -They call it death breath. -I think he wants to come back to us. 2022 01:35:21,791 --> 01:35:24,666 [Gunther] Good night, sweet prince. Go to that beautiful light! 2023 01:35:24,750 --> 01:35:27,375 -[Sean] Do not go to the light. -You can go to the light. 2024 01:35:27,458 --> 01:35:29,250 -Don't go to the light. -You can go. 2025 01:35:29,333 --> 01:35:30,708 -Come back. -Go. 2026 01:35:30,791 --> 01:35:31,625 -Don't. -Hold on! 2027 01:35:31,708 --> 01:35:33,541 Don't let go. Hold on. Come back. 2028 01:35:33,625 --> 01:35:34,708 Oh, my God! 2029 01:35:34,791 --> 01:35:36,791 Wake up! Wake up! 2030 01:35:36,875 --> 01:35:38,291 Can you stop? Stop it! 2031 01:35:38,375 --> 01:35:41,500 It's heatstroke from the dancing! Let's get him on ice. 2032 01:35:41,583 --> 01:35:43,250 [gripping music playing] 2033 01:35:44,041 --> 01:35:45,291 I think we need more ice. 2034 01:35:47,000 --> 01:35:50,000 -At least the ice will preserve him. -We gotta get him out of here. 2035 01:35:50,958 --> 01:35:51,833 [all grunt] 2036 01:35:51,916 --> 01:35:54,583 -What else is in the bag? -[Gunther] Okay, oh, um… 2037 01:35:55,208 --> 01:35:57,000 -[Sean] I just-- -Whoa. What happened? 2038 01:35:57,083 --> 01:35:58,416 Where the fuck did you come from? 2039 01:35:58,500 --> 01:36:01,541 -Oh, my God, was the dance that hard? -What's happening? 2040 01:36:01,625 --> 01:36:03,291 -[Sean] Yeah, on him. -[Carol] Dieter. 2041 01:36:03,375 --> 01:36:05,375 Oh, my God. Dieter! 2042 01:36:05,458 --> 01:36:08,583 -What is happening? -[Gunther] He just went down. 2043 01:36:08,666 --> 01:36:11,333 -What are we doing to save him? -We haven't tried this. 2044 01:36:11,416 --> 01:36:13,666 -Give it to me. -[Carol] Oh. She's just gonna do it. 2045 01:36:14,375 --> 01:36:16,208 -[all exclaiming] -Oh, my God! Anika! 2046 01:36:16,791 --> 01:36:18,875 -[gasps] -[others clamoring] 2047 01:36:18,958 --> 01:36:20,250 Oh, my God! 2048 01:36:20,333 --> 01:36:22,250 -I knew it was gonna work! -Yes! 2049 01:36:22,333 --> 01:36:24,291 -All right! -[Carol] Oh, my God! 2050 01:36:24,375 --> 01:36:26,250 [Sean laughing] Whoo! 2051 01:36:26,333 --> 01:36:27,916 [emotional music playing] 2052 01:36:28,000 --> 01:36:29,000 You saved me. 2053 01:36:29,791 --> 01:36:30,625 [Anika] Yes. 2054 01:36:30,708 --> 01:36:31,833 [breath trembling] 2055 01:36:33,416 --> 01:36:34,583 You are an angel. 2056 01:36:35,166 --> 01:36:37,750 Yes. I was trying to tell you. 2057 01:36:40,208 --> 01:36:41,666 You do love me? 2058 01:36:42,333 --> 01:36:44,750 I've loved you for a thousand years, 2059 01:36:44,833 --> 01:36:47,875 and I will love you for another thousand years. 2060 01:36:49,666 --> 01:36:52,166 Can someone take the needle out? It's a little too much. 2061 01:36:52,250 --> 01:36:55,208 [Bola] Yes, this is disgusting. Let me have this. Thank you! 2062 01:36:56,458 --> 01:36:57,833 [Carol] Oh, my God, guys. 2063 01:36:57,916 --> 01:37:00,875 Look around. Think about what just happened. 2064 01:37:00,958 --> 01:37:02,500 We worked together, 2065 01:37:02,583 --> 01:37:05,916 and together, we saved a life. 2066 01:37:07,083 --> 01:37:10,625 And we may fight it, and, oh, how we fight it, 2067 01:37:10,708 --> 01:37:12,541 but we are a family. 2068 01:37:14,208 --> 01:37:15,833 A Cliff Beasts family. 2069 01:37:16,833 --> 01:37:19,208 And that is just such a beautiful thing. 2070 01:37:19,791 --> 01:37:22,833 Listen to me. This is… This is not even me acting. 2071 01:37:22,916 --> 01:37:24,791 No, we know. That felt real. 2072 01:37:24,875 --> 01:37:29,125 And we have to come together as a family and lead each other to freedom 2073 01:37:29,208 --> 01:37:31,708 because we are heroes. 2074 01:37:31,791 --> 01:37:34,958 I don't understand the metaphor. Are we heroes or family? 2075 01:37:35,041 --> 01:37:38,041 We're both! We are a family of heroes, 2076 01:37:38,125 --> 01:37:41,750 and we are going to save our family because we are the heroes and the family, 2077 01:37:41,833 --> 01:37:44,958 and that's what heroes do, is save their families. 2078 01:37:45,041 --> 01:37:46,541 So we're a family now. 2079 01:37:46,625 --> 01:37:49,416 No, that's just for the actors. They still think we're shit. 2080 01:37:49,500 --> 01:37:52,625 Thank you for being my family and for helping me through all of this. 2081 01:37:52,708 --> 01:37:55,625 I love you all from the bottom of my heart, 2082 01:37:55,708 --> 01:37:59,041 and I now see what I have to do and my reason for being here, 2083 01:37:59,125 --> 01:38:01,750 and it is to lead you all to freedom. 2084 01:38:01,833 --> 01:38:05,500 I don't understand. You're leading us to freedom. Where is freedom? 2085 01:38:05,583 --> 01:38:08,333 Freedom is the fuck out of here! 2086 01:38:08,416 --> 01:38:11,083 That's the cocaine talking right there. 2087 01:38:11,166 --> 01:38:13,041 -[dramatic music playing] -[growling] 2088 01:38:14,000 --> 01:38:15,666 -[thunderclap] -[growls] 2089 01:38:18,666 --> 01:38:21,708 [cliff beasts growling] 2090 01:38:27,541 --> 01:38:29,583 Can't they see we're trying to save them? 2091 01:38:29,666 --> 01:38:31,291 We can't save them if they're dead! 2092 01:38:31,375 --> 01:38:33,916 If they touch this wire, we can knock them out 2093 01:38:34,000 --> 01:38:36,916 and take them to an ice cave and figure out how to care for them. 2094 01:38:37,000 --> 01:38:38,125 Good idea, Vivian! 2095 01:38:38,208 --> 01:38:39,875 [music continues] 2096 01:38:39,958 --> 01:38:41,791 [screeching and growling] 2097 01:38:47,750 --> 01:38:50,166 [Dieter in ambiguous accent] I know a better way. 2098 01:38:50,250 --> 01:38:52,291 Let's put them to sleep, 2099 01:38:53,083 --> 01:38:54,666 permanently! 2100 01:38:54,750 --> 01:38:55,875 [actors exclaiming] 2101 01:38:56,708 --> 01:38:58,041 [Sean] He's a madman! 2102 01:38:58,125 --> 01:39:02,208 If we get them in the reproductive organs, their hormones are toxic and flammable. 2103 01:39:02,291 --> 01:39:06,500 Gio, you promised to honor and protect them! 2104 01:39:06,583 --> 01:39:08,250 Well, you silly little girl, 2105 01:39:09,000 --> 01:39:12,000 looks like Gio lied. [yells] 2106 01:39:16,083 --> 01:39:17,333 [Sean] No, stop! 2107 01:39:18,125 --> 01:39:22,166 Why, Gio, why? All for a luxury hotel? 2108 01:39:22,250 --> 01:39:24,666 The cliff beasts must burn! 2109 01:39:25,166 --> 01:39:27,625 And if all of you stand beside them, 2110 01:39:27,708 --> 01:39:31,791 then you will burn with them! 2111 01:39:33,291 --> 01:39:34,625 [cliff beast roaring] 2112 01:39:35,625 --> 01:39:40,083 -[groans] Cliff beasts! -[sobbing] 2113 01:39:40,166 --> 01:39:41,541 [Sean] Gio! 2114 01:39:41,625 --> 01:39:43,166 [Carol] Let's help him! 2115 01:39:43,250 --> 01:39:45,625 [Dieter] Save me! Aah! 2116 01:39:46,583 --> 01:39:48,000 -[Sean] No! -No! 2117 01:39:48,625 --> 01:39:50,958 [screaming] 2118 01:39:53,125 --> 01:39:55,458 I can't look! It's horrible! 2119 01:39:56,833 --> 01:40:01,250 I hate to admit it, but unfortunately, Gio just proved his own point. 2120 01:40:01,333 --> 01:40:02,208 What? 2121 01:40:04,541 --> 01:40:05,833 We have to kill them all. 2122 01:40:08,416 --> 01:40:09,375 [Carol] He's right. 2123 01:40:12,583 --> 01:40:13,791 Let's do this. 2124 01:40:14,625 --> 01:40:18,333 Light the sky on fire! 2125 01:40:18,416 --> 01:40:20,291 [heroic instrumental music playing] 2126 01:40:20,375 --> 01:40:22,666 Die, you feathered fucks! 2127 01:40:29,166 --> 01:40:32,125 Shoot their reproductive organs. They're flammable! 2128 01:40:32,208 --> 01:40:34,250 Go for the nuts! 2129 01:40:34,333 --> 01:40:36,250 [yells] Balls! 2130 01:40:36,333 --> 01:40:37,916 [screeches] 2131 01:40:44,000 --> 01:40:45,333 [cliff beast groaning] 2132 01:40:46,416 --> 01:40:49,875 Die, nature! Die! 2133 01:40:50,500 --> 01:40:53,166 Darren, I hate this rewrite. This is so stupid. 2134 01:40:53,250 --> 01:40:55,083 -Cut! -[bell ringing] 2135 01:40:55,166 --> 01:40:57,291 What? It looks great. 2136 01:40:57,375 --> 01:40:59,000 So the ending that you came up with 2137 01:40:59,083 --> 01:41:03,041 is me shooting at cock and balls with a flamethrower? That's what you got? 2138 01:41:03,125 --> 01:41:06,083 Dustin, you're misunderstanding what this is gonna look like. 2139 01:41:06,166 --> 01:41:08,083 It's not cock and balls. 2140 01:41:08,166 --> 01:41:09,958 These are reproductive organs. 2141 01:41:10,041 --> 01:41:13,375 It comes out of the dinosaur like a jellyfish, 2142 01:41:13,458 --> 01:41:15,791 and it just moves towards the camera. 2143 01:41:15,875 --> 01:41:19,041 And the little tentacles, and it's fluorescent, 2144 01:41:19,125 --> 01:41:22,833 and it goes back into the body. It looks beautiful! 2145 01:41:22,916 --> 01:41:24,583 The people from Paddington made it. 2146 01:41:24,666 --> 01:41:26,791 [Dustin] Why would I shoot at a gelatinous, 2147 01:41:26,875 --> 01:41:28,791 pulsing dinosaur dick and balls like that? 2148 01:41:28,875 --> 01:41:31,791 That sounds like you're attacking some kind of defenseless thing. 2149 01:41:31,875 --> 01:41:36,375 You're the hero! You have to kill them. Otherwise they'll take over the world! 2150 01:41:36,458 --> 01:41:38,541 Why don't we just shoot 'em in the asshole? 2151 01:41:38,625 --> 01:41:42,458 [Darren] It's not even a dick. It's a metaphor for the virus. 2152 01:41:43,041 --> 01:41:44,458 Martha, does it look beautiful? 2153 01:41:44,541 --> 01:41:47,375 Uh, well, personally, I find it a bit troubling, 2154 01:41:47,458 --> 01:41:49,833 but, um, it doesn't look like a dick. 2155 01:41:49,916 --> 01:41:51,666 It doesn't look like a dick. 2156 01:41:51,750 --> 01:41:53,416 Not any dick that I've seen. 2157 01:41:53,500 --> 01:41:55,000 You think that makes it okay? 2158 01:41:55,083 --> 01:41:57,625 That their dick and balls look like a jellyfish? 2159 01:41:57,708 --> 01:42:01,083 Can we be brought down whilst you chat? To have a little cigarette break? 2160 01:42:01,875 --> 01:42:03,000 Hey, how you doing? 2161 01:42:03,083 --> 01:42:05,333 [dramatic music playing] 2162 01:42:05,416 --> 01:42:06,958 You know what, Dustin? 2163 01:42:07,041 --> 01:42:09,333 [amplified] I'm in charge of this movie. 2164 01:42:09,416 --> 01:42:12,083 You're gonna do what I tell you to do. Sorry, everybody. 2165 01:42:15,041 --> 01:42:18,333 I am the painter, and you are the paint! 2166 01:42:18,416 --> 01:42:21,375 I think this is gonna really work. I think this is really fun. 2167 01:42:22,041 --> 01:42:23,125 Who the fuck is that? 2168 01:42:23,208 --> 01:42:24,916 Don't insult my mocap men! 2169 01:42:25,000 --> 01:42:29,333 You know what, guys? As soon as we wrap, I'm gonna punch you both in the jaw. 2170 01:42:29,416 --> 01:42:31,666 Well, I'm gonna write you a stern bloody email. 2171 01:42:31,750 --> 01:42:34,416 Guys! The sooner we get everybody… Where's the cast? 2172 01:42:35,000 --> 01:42:36,375 Where's the fucking cast? 2173 01:42:36,458 --> 01:42:38,166 Gavin! Where is everybody? 2174 01:42:38,250 --> 01:42:39,166 I don't know. 2175 01:42:39,250 --> 01:42:42,166 [amplified] First team, we need you on set. We are not done shooting. 2176 01:42:42,250 --> 01:42:43,458 First fucking team! 2177 01:42:43,541 --> 01:42:46,000 Come on, guys! We're losing time! 2178 01:42:46,083 --> 01:42:47,208 Where's Dustin? 2179 01:42:47,791 --> 01:42:48,875 God damn it! 2180 01:42:48,958 --> 01:42:52,666 Dustin, you're wanted back on set. Soon as you can make it, that'd be great. 2181 01:42:52,750 --> 01:42:54,083 Fucking prick! 2182 01:42:54,166 --> 01:42:56,500 Mr. Best, there's been a breach. 2183 01:42:56,583 --> 01:42:58,458 [dramatic music playing] 2184 01:42:58,541 --> 01:42:59,458 [exhaling sharply] 2185 01:43:05,041 --> 01:43:06,500 [grunting] 2186 01:43:11,125 --> 01:43:13,291 I believe the children wanna play! 2187 01:43:13,375 --> 01:43:15,458 Okay, let's have some fun. 2188 01:43:16,291 --> 01:43:17,625 [hesitates] Can I leave? 2189 01:43:17,708 --> 01:43:20,208 No! I'm sorry I'm not Patty Jenkins. 2190 01:43:20,291 --> 01:43:22,666 I don't get to work with fucking Cal Gadot. 2191 01:43:22,750 --> 01:43:24,666 Gotta work with these fucks! 2192 01:43:24,750 --> 01:43:28,208 There's some really crazy shit going down on the Cliff Beasts set right now. 2193 01:43:28,291 --> 01:43:30,333 I don't even know where to begin. 2194 01:43:30,416 --> 01:43:33,041 It's been really hard on set these days-- 2195 01:43:33,125 --> 01:43:34,333 [groans] 2196 01:43:38,500 --> 01:43:41,625 Hey! What's happening? Has something gone wrong? 2197 01:43:41,708 --> 01:43:42,666 Get out of my way. 2198 01:43:42,750 --> 01:43:45,291 -Is there something we can do-- -To cheer them up? 2199 01:43:45,375 --> 01:43:47,083 Cheer them up? This'll cheer them up! 2200 01:43:47,166 --> 01:43:48,416 -This'll cheer them up! -Whoa! 2201 01:43:48,500 --> 01:43:50,083 -This'll cheer them up! -Aah! 2202 01:43:50,166 --> 01:43:51,875 What are you doing? Crikey! 2203 01:43:51,958 --> 01:43:53,416 -Do you want cheering up? -No, I'm-- 2204 01:43:53,500 --> 01:43:54,875 Do you want cheering up? 2205 01:43:54,958 --> 01:43:56,250 I'm on a different film. 2206 01:43:59,500 --> 01:44:02,458 -That slowed them down a bit. -Three, four seconds. Yeah. 2207 01:44:02,541 --> 01:44:04,375 What the hell was that? 2208 01:44:04,458 --> 01:44:07,500 I'm stopping you. You have a movie to finish. 2209 01:44:07,583 --> 01:44:09,083 I thought you were my friend. 2210 01:44:09,166 --> 01:44:11,958 I was paid to be your friend! 2211 01:44:12,041 --> 01:44:13,958 They paid you? 2212 01:44:14,041 --> 01:44:16,708 -I'm a mole! -What are you talking about? 2213 01:44:16,791 --> 01:44:20,583 And by the way, you are a mediocre dancer. 2214 01:44:20,666 --> 01:44:22,375 That's my appeal, bitch! 2215 01:44:23,458 --> 01:44:24,375 [groans] 2216 01:44:25,916 --> 01:44:28,416 Aah! [groans] 2217 01:44:30,166 --> 01:44:31,125 Come on. 2218 01:44:34,458 --> 01:44:36,625 Hey. Hey, stop. Hey! 2219 01:44:36,708 --> 01:44:39,041 Hey, why are you running? 2220 01:44:40,416 --> 01:44:41,250 Hey! 2221 01:44:41,958 --> 01:44:44,833 -Hey, stop! -Why are you chasing me? 2222 01:44:44,916 --> 01:44:47,333 -Why are you running? -Get the hell away from me! 2223 01:44:47,416 --> 01:44:48,916 [screaming] 2224 01:44:49,000 --> 01:44:50,000 [both grunting] 2225 01:44:51,833 --> 01:44:53,166 [grunting] 2226 01:44:53,250 --> 01:44:54,958 [Carol] God, get off of me! 2227 01:44:55,041 --> 01:44:57,208 [both panting] 2228 01:44:58,166 --> 01:45:00,833 -Why were you running? -Why do you care if I'm running? 2229 01:45:00,916 --> 01:45:02,791 You could have stolen something. 2230 01:45:02,875 --> 01:45:04,500 I didn't steal anything. 2231 01:45:04,583 --> 01:45:07,375 I really don't think you're allowed to run during a pandemic. 2232 01:45:07,458 --> 01:45:09,208 I have to because it is an emergency. 2233 01:45:09,291 --> 01:45:10,625 Ow! [groans] 2234 01:45:10,708 --> 01:45:14,333 Great. I have a sore leg, and what do I have to do for the rest of my day? Run. 2235 01:45:14,416 --> 01:45:17,458 Aw! Somebody get Professor X his wheelchair! 2236 01:45:17,541 --> 01:45:20,916 I play a lot of different characters. Not just him! 2237 01:45:22,041 --> 01:45:23,458 -You're… -Carol Cobb. 2238 01:45:23,541 --> 01:45:25,583 -Carol Cobb. -We went on a date, remember? 2239 01:45:27,000 --> 01:45:28,250 Oh, wow. 2240 01:45:28,333 --> 01:45:29,375 You don't remember-- 2241 01:45:29,458 --> 01:45:31,291 Oh. Hey, hi. 2242 01:45:33,458 --> 01:45:37,041 -They need me back on set. -Nobody's calling you. That's not a phone. 2243 01:45:37,125 --> 01:45:39,041 ["Git Go" by Katastrophy Wife playing] 2244 01:45:40,541 --> 01:45:43,666 ♪ Never thought I had to take it ♪ 2245 01:45:43,750 --> 01:45:47,000 ♪ Never felt the need to fake it ♪ 2246 01:45:47,083 --> 01:45:51,125 ♪ Never felt the need To try all the shit you pull… ♪ 2247 01:45:52,000 --> 01:45:53,208 [grunts] 2248 01:45:54,750 --> 01:45:57,500 ♪ I never had your git-go ♪ 2249 01:45:58,000 --> 01:46:00,916 ♪ I had you figured from the get-go ♪ 2250 01:46:01,416 --> 01:46:03,041 [choking] 2251 01:46:06,083 --> 01:46:07,458 [song ends] 2252 01:46:09,250 --> 01:46:10,916 [sighs] There's my phone. 2253 01:46:11,000 --> 01:46:12,958 [dramatic music playing] 2254 01:46:13,541 --> 01:46:15,583 Got you now, you dirty hippie. 2255 01:46:16,208 --> 01:46:17,958 [screams] 2256 01:46:19,708 --> 01:46:23,291 [amplified] Hey, get your ass off the set! What are you, crazy? 2257 01:46:24,041 --> 01:46:25,541 [gasps, spits] 2258 01:46:26,916 --> 01:46:29,083 [dramatic music playing] 2259 01:46:33,208 --> 01:46:34,416 Mr. Best! 2260 01:46:35,541 --> 01:46:37,708 What? What is it, Gavin? 2261 01:46:37,791 --> 01:46:39,625 What now? 2262 01:46:39,708 --> 01:46:40,708 Cliff Beasts! 2263 01:46:41,625 --> 01:46:42,583 Shit, it's in his hand! 2264 01:46:42,666 --> 01:46:44,208 [screaming] 2265 01:46:45,000 --> 01:46:47,541 Can I be in Cliff Beasts 7 now I shot him for you? 2266 01:46:47,625 --> 01:46:48,666 I'll make a call. 2267 01:46:48,750 --> 01:46:50,791 Thank you. Sorry about flipping out earlier. 2268 01:46:50,875 --> 01:46:54,625 -There's a lot of stress and emotions. -Just let me enjoy this moment. 2269 01:46:54,708 --> 01:46:55,708 [Best groaning] 2270 01:46:55,791 --> 01:46:57,375 [dramatic music playing] 2271 01:47:11,166 --> 01:47:14,708 -Do you know how to fly that thing? -Yeah, I took eight lessons. 2272 01:47:15,250 --> 01:47:18,541 [Darren] Hey! Where do you think you're going? Huh? 2273 01:47:18,625 --> 01:47:20,250 [beeping] 2274 01:47:21,083 --> 01:47:22,333 Don't move! 2275 01:47:22,416 --> 01:47:23,250 Stay there! 2276 01:47:24,291 --> 01:47:26,583 How do the brakes work on this thing? God damn it. 2277 01:47:26,666 --> 01:47:28,750 No one's getting in that helicopter! 2278 01:47:29,833 --> 01:47:31,125 Turn around. 2279 01:47:31,208 --> 01:47:33,250 Turn around, go back to set. 2280 01:47:33,791 --> 01:47:37,416 I won Sundance with a movie I made on my phone! 2281 01:47:38,416 --> 01:47:39,833 An iPhone 6! 2282 01:47:39,916 --> 01:47:41,750 I am not going back to my old life. 2283 01:47:41,833 --> 01:47:44,916 You think I want to go back to Home Depot, selling tiles? 2284 01:47:45,000 --> 01:47:46,125 This is my shot! 2285 01:47:46,208 --> 01:47:48,500 Your call time is right now! 2286 01:47:48,583 --> 01:47:49,750 I got this. 2287 01:47:50,833 --> 01:47:54,291 -You got what? This? -You wanna go, Cimino? 2288 01:47:54,375 --> 01:47:55,958 -Do I wanna go? Yeah. -Come on. 2289 01:47:56,500 --> 01:47:57,500 Come on. 2290 01:47:57,583 --> 01:47:59,708 You wanna play around? Is that what you want? 2291 01:48:00,541 --> 01:48:02,750 [both grunting] 2292 01:48:04,041 --> 01:48:04,875 [Carol] Yeah. 2293 01:48:05,416 --> 01:48:07,791 [Sean muttering] 2294 01:48:07,875 --> 01:48:09,083 What are they doing? 2295 01:48:09,666 --> 01:48:12,750 I'm pretty sure it's the tribesmen fight from the movie. 2296 01:48:12,833 --> 01:48:15,708 -Oh. This is a terrible fight. -[Dustin] Go again? 2297 01:48:15,791 --> 01:48:16,958 -All right. -From the top? 2298 01:48:17,041 --> 01:48:22,375 Grab. Block away, one punch, second punch. Down, stomach. Duck. 2299 01:48:22,458 --> 01:48:24,958 The fight I was just in was way better than this. 2300 01:48:25,041 --> 01:48:25,875 [Carol] Oh. 2301 01:48:25,958 --> 01:48:26,958 Attaboy. 2302 01:48:27,041 --> 01:48:28,458 -Give me that! -Yeah! 2303 01:48:29,375 --> 01:48:30,625 Should we stop it? 2304 01:48:31,625 --> 01:48:33,291 Probably not. No one's getting hurt. 2305 01:48:33,833 --> 01:48:36,625 [both grunting] 2306 01:48:36,708 --> 01:48:39,166 Shit! Dustin, just do something different! Anything! 2307 01:48:39,250 --> 01:48:41,708 All right. Here's a page one rewrite. 2308 01:48:42,291 --> 01:48:43,125 On your balls! 2309 01:48:43,208 --> 01:48:45,000 -[Darren groans] -There it is! 2310 01:48:45,083 --> 01:48:47,541 -[laughs boisterously] -[Darren groans] 2311 01:48:47,625 --> 01:48:49,791 -Yeah! That's different. -Hit to the face! 2312 01:48:51,375 --> 01:48:53,291 [cheering] 2313 01:48:53,375 --> 01:48:54,208 Yeah! 2314 01:48:56,208 --> 01:48:58,458 -Attaboy, Dustin! -Let's go. 2315 01:48:58,541 --> 01:48:59,833 [dramatic music playing] 2316 01:49:01,458 --> 01:49:02,500 -[groans] -[Sean] Dieter! 2317 01:49:02,583 --> 01:49:03,666 Dieter, come on! 2318 01:49:05,000 --> 01:49:07,083 You should have gone with my pages. 2319 01:49:08,541 --> 01:49:09,625 [Sean grunts] 2320 01:49:09,708 --> 01:49:10,791 All right, now this… 2321 01:49:11,583 --> 01:49:13,958 That's done. Okay, all right, this goes… 2322 01:49:14,041 --> 01:49:15,333 [Carol] Oh, my God. 2323 01:49:17,666 --> 01:49:19,958 My cast! [groans] 2324 01:49:21,416 --> 01:49:22,333 [Dieter] Anika, 2325 01:49:23,208 --> 01:49:24,583 you made it okay! 2326 01:49:24,666 --> 01:49:27,625 I got in here three hours early just to be safe. 2327 01:49:27,708 --> 01:49:30,208 [romantic music playing] 2328 01:49:30,291 --> 01:49:33,916 I wanna live with you. I wanna live with you in Beverly Hills. 2329 01:49:34,000 --> 01:49:36,458 -I live in Sherman Oaks. -Even better! 2330 01:49:36,541 --> 01:49:39,208 [music swelling] 2331 01:49:39,291 --> 01:49:40,500 -You got this? -Yeah. 2332 01:49:40,583 --> 01:49:42,750 -Whoo! -No celebrating yet. 2333 01:49:42,833 --> 01:49:44,666 -Okay, no, we-- -[Dustin] Fly it. 2334 01:49:44,750 --> 01:49:47,291 [dramatic music playing] 2335 01:49:52,250 --> 01:49:54,416 Oh, man, this is a rush! 2336 01:49:55,041 --> 01:49:55,958 All right! 2337 01:49:57,083 --> 01:49:58,333 Yes! 2338 01:50:01,666 --> 01:50:04,541 Whoo! Whoo! 2339 01:50:08,916 --> 01:50:10,458 Why are we standing still? 2340 01:50:10,541 --> 01:50:11,666 What are you doing? 2341 01:50:12,291 --> 01:50:14,833 -[hesitates] Just hold on-- -[Dustin] Let's get going. 2342 01:50:14,916 --> 01:50:17,250 Okay, just give me a second. Um… 2343 01:50:17,833 --> 01:50:19,083 Okay, what is that one? 2344 01:50:19,166 --> 01:50:21,875 I've not seen that button. I do not know what that does. 2345 01:50:22,458 --> 01:50:23,958 [Darren] What happens now? 2346 01:50:24,041 --> 01:50:27,416 You're definitely gonna get the sack for getting Howie to shoot Mr. Best. 2347 01:50:27,500 --> 01:50:31,291 You'll be in directors jail for the rest of your life, if that. You're finished. 2348 01:50:31,375 --> 01:50:34,958 And I'm just gonna take over as producer and get the movie in the can. 2349 01:50:35,041 --> 01:50:36,458 [music continues] 2350 01:50:37,875 --> 01:50:39,083 What are you doing? 2351 01:50:39,166 --> 01:50:41,833 Uh, I only know how to go up and down. 2352 01:50:41,916 --> 01:50:43,166 What? 2353 01:50:43,250 --> 01:50:46,000 For the movie, they only taught me how to go up and down. 2354 01:50:46,083 --> 01:50:48,083 They didn't teach me how to go forward. 2355 01:50:49,291 --> 01:50:51,875 I don't know how to move forward, okay? 2356 01:50:51,958 --> 01:50:54,208 I'm just, uh… I don't know what else to do. 2357 01:50:55,541 --> 01:50:56,625 Just push it forward! 2358 01:50:56,708 --> 01:51:01,541 Well, I don't know if that's how it works. It might be how it works. I don't know! 2359 01:51:01,625 --> 01:51:03,708 -Oh, my God. -What is happening? 2360 01:51:03,791 --> 01:51:07,416 Krystal, go on YouTube. See if there's a helicopter tutorial or something! 2361 01:51:07,500 --> 01:51:09,041 Does YouTube still exist? 2362 01:51:09,125 --> 01:51:10,708 -Yes! -Yes, YouTube exists! 2363 01:51:10,791 --> 01:51:12,541 -It still exists! -Okay! 2364 01:51:13,125 --> 01:51:14,208 -Um… -Hurry, Krystal. 2365 01:51:14,291 --> 01:51:17,041 -[amusing music plays] -[chuckles] 2366 01:51:17,125 --> 01:51:18,708 What? What are you looking at? 2367 01:51:20,916 --> 01:51:24,041 [Krystal] It's a monkey being washed in a sink. 2368 01:51:24,125 --> 01:51:26,916 -[Dustin] It's taking a bath. -[Sean] What's happening? 2369 01:51:27,000 --> 01:51:29,541 -It's a monkey. -A monkey taking a bath? 2370 01:51:29,625 --> 01:51:31,541 -Look, he's so cute! -Let me see. 2371 01:51:31,625 --> 01:51:33,125 I don't think he likes it! 2372 01:51:33,208 --> 01:51:36,041 -Aw! His fur is so soapy! -[alarm beeping] 2373 01:51:36,125 --> 01:51:38,541 -[all screaming] -[intense music playing] 2374 01:51:38,625 --> 01:51:40,625 -Stop this! -Stop! 2375 01:51:40,708 --> 01:51:42,083 [all screaming] 2376 01:51:42,166 --> 01:51:43,416 [Sean] Krystal, show me! 2377 01:51:43,500 --> 01:51:44,958 Hurry! Let's go! 2378 01:51:45,041 --> 01:51:47,791 Stop yelling at me! Go, just watch it! 2379 01:51:47,875 --> 01:51:50,625 Today, I'd like to talk to you about how to fly a helicopter. 2380 01:51:50,708 --> 01:51:53,083 Why don't we hop in and I'll show you how it works? 2381 01:51:57,333 --> 01:51:59,208 -What are you doing? -Oh. 2382 01:51:59,291 --> 01:52:00,625 It's a prop. It doesn't work. 2383 01:52:00,708 --> 01:52:03,833 I just thought maybe this could scare them into coming back. 2384 01:52:03,916 --> 01:52:06,416 [mouthing] 2385 01:52:07,916 --> 01:52:11,708 -Okay, I think I got it. -Darren is pointing a gun at us right now! 2386 01:52:11,791 --> 01:52:14,458 -[Carol] Oh, my God! We gotta go. Go! -[Sean] Okay. Uh-huh. 2387 01:52:21,958 --> 01:52:23,833 Sean, I believe in you. 2388 01:52:24,416 --> 01:52:25,458 You can do this. 2389 01:52:26,000 --> 01:52:28,416 I wanna be the hero, but I can't do it. 2390 01:52:29,750 --> 01:52:31,541 Come on, guys, we're a family! 2391 01:52:32,625 --> 01:52:34,208 [valiant music playing] 2392 01:52:34,291 --> 01:52:35,750 Let's do this together. 2393 01:52:38,666 --> 01:52:39,916 [Dustin] Come on. 2394 01:52:40,000 --> 01:52:42,750 All right. Okay, guys, here we go. 2395 01:52:45,000 --> 01:52:47,916 We're doing it. We're doing it. We're moving forward. 2396 01:52:48,000 --> 01:52:50,041 [triumphant music playing] 2397 01:52:50,125 --> 01:52:52,291 [all screaming] 2398 01:52:52,375 --> 01:52:54,958 No, we're good! We're good! We're good! We're good! 2399 01:52:55,583 --> 01:52:57,875 We're good. I've got it. Okay. 2400 01:52:59,416 --> 01:53:01,916 So how are you doing? This seems like a major setback. 2401 01:53:02,000 --> 01:53:05,333 We're gonna be fine! We'll put a cut together. It's gonna be great. 2402 01:53:06,125 --> 01:53:08,833 We're not done. They'll probably come back! 2403 01:53:13,791 --> 01:53:15,250 I think I got it, everyone. 2404 01:53:16,500 --> 01:53:17,500 We're going home. 2405 01:53:19,208 --> 01:53:22,333 [Bola] You sons of bitches, you didn't tip us! 2406 01:53:22,416 --> 01:53:24,708 -[Carol] Oh, my God! -Bye-bye, Clifton! 2407 01:53:24,791 --> 01:53:25,708 -Bye! -Whoo-hoo! 2408 01:53:25,791 --> 01:53:27,791 [triumphant music continues] 2409 01:53:45,375 --> 01:53:48,416 [theme music playing] 2410 01:53:51,916 --> 01:53:54,458 -[electropop music playing] -[people cheering] 2411 01:53:58,041 --> 01:53:59,833 I'm Susan Howard, reporting live 2412 01:53:59,916 --> 01:54:03,125 from the premiere of a documentary about a disastrous production 2413 01:54:03,208 --> 01:54:05,958 that the entire nation is talking about. 2414 01:54:06,041 --> 01:54:07,458 I'm a beast! 2415 01:54:07,541 --> 01:54:08,541 [both] We're a beast! 2416 01:54:08,625 --> 01:54:10,000 [all] I'm a beast! 2417 01:54:10,083 --> 01:54:12,458 -[both] I'm a beast! -I ain't a fucking cliff beast. 2418 01:54:12,541 --> 01:54:15,833 -Let's get ready to bubble! -Bubble! 2419 01:54:15,916 --> 01:54:17,625 [both growling] 2420 01:54:18,333 --> 01:54:19,541 [Dustin] Cliff Beasts 6? 2421 01:54:20,291 --> 01:54:21,458 Holy shit. 2422 01:54:21,541 --> 01:54:23,333 [orchestral music playing] 2423 01:54:23,416 --> 01:54:27,458 When Howie cracked, that's when we all should have just gotten out of there. 2424 01:54:29,291 --> 01:54:33,166 And here's a warning. Do not leak this on the Internet, you fucking idiots. 2425 01:54:34,416 --> 01:54:36,875 -[Krystal] The security was insane. -[yelling] 2426 01:54:36,958 --> 01:54:38,125 They had guns. 2427 01:54:38,208 --> 01:54:39,250 [gunshot] 2428 01:54:39,333 --> 01:54:42,875 It felt like America, but in England. 2429 01:54:42,958 --> 01:54:44,250 [screaming] 2430 01:54:44,333 --> 01:54:48,666 The second these things go to streamers, they're gonna be watched on televisions, 2431 01:54:48,750 --> 01:54:50,708 and then that makes me a television star. 2432 01:54:50,791 --> 01:54:53,333 I'm not a television star! I am a movie star! 2433 01:54:53,416 --> 01:54:55,166 What do you think I am? Young Sheldon? 2434 01:54:56,750 --> 01:54:59,250 -No, don't leave me! -Let go! 2435 01:55:00,833 --> 01:55:03,666 Not now. Turn that off, you tit! 2436 01:55:03,750 --> 01:55:06,125 Yeah, the cast all called me EPK Guy. 2437 01:55:06,208 --> 01:55:09,125 It's like, "That's not my name. My name is Scott." 2438 01:55:09,208 --> 01:55:11,375 Now they know it. It's on the fucking poster. 2439 01:55:13,208 --> 01:55:16,500 How does it feel to be the villain of Beasts of the Bubble? 2440 01:55:16,583 --> 01:55:19,125 [chuckling] I'm not the villain. What are you talking about? 2441 01:55:19,208 --> 01:55:22,083 Why are you complaining? I can't leave and have almost no lines. 2442 01:55:22,166 --> 01:55:25,250 I'm over here with my dick in my hands like a piece-of-shit extra! 2443 01:55:25,333 --> 01:55:28,375 No, I didn't know that all my Zoom calls were being recorded. 2444 01:55:28,458 --> 01:55:29,916 [laughing] 2445 01:55:30,000 --> 01:55:32,416 I could sue, but I won't 'cause I'm in on the joke, 2446 01:55:32,500 --> 01:55:33,625 and I love the joke. 2447 01:55:33,708 --> 01:55:35,250 So you're the mole! 2448 01:55:35,333 --> 01:55:37,083 [chuckling] I know! I'm the mole. 2449 01:55:37,166 --> 01:55:39,500 I never thought it could work as just a hand. 2450 01:55:39,583 --> 01:55:40,875 [laughing] 2451 01:55:40,958 --> 01:55:41,875 High five. 2452 01:55:42,541 --> 01:55:43,375 See? 2453 01:55:43,458 --> 01:55:44,416 [Sean yells] 2454 01:55:45,833 --> 01:55:47,125 Sean, how are you doing? 2455 01:55:47,208 --> 01:55:50,333 I heard you just got out of rehab for cocaine addiction. 2456 01:55:50,416 --> 01:55:54,875 Yes, two-day rehab. I walked in one day. I said, "I think I'm addicted to cocaine." 2457 01:55:54,958 --> 01:55:57,625 They said, "You shouldn't do that anymore." I said, "Done." 2458 01:55:57,708 --> 01:55:59,833 -Two days, huh? -48 hours. 2459 01:55:59,916 --> 01:56:01,416 What's your next project, Darren? 2460 01:56:01,500 --> 01:56:03,083 I'm doing the Skittles movie. 2461 01:56:03,166 --> 01:56:06,791 It's based on the candy. It's got a great story. A passion project. 2462 01:56:06,875 --> 01:56:12,000 And it's about racism and diversity, and how we can all get along. 2463 01:56:12,666 --> 01:56:15,625 It's all the flavors, but it all goes under one name. Skittles. 2464 01:56:15,708 --> 01:56:19,125 So much exciting news for the two of you. And who's this? 2465 01:56:19,833 --> 01:56:21,333 This is our friend, Kate. 2466 01:56:21,958 --> 01:56:24,083 I have no idea why I'm here. 2467 01:56:24,166 --> 01:56:25,250 Come on, Kate. 2468 01:56:26,208 --> 01:56:27,041 Come on. 2469 01:56:28,083 --> 01:56:29,250 I'm a beast! 2470 01:56:29,333 --> 01:56:32,000 -Come on, Rafi, just say it with me. -No, get off me! 2471 01:56:33,708 --> 01:56:36,166 So how have you been doing since the movie? 2472 01:56:36,250 --> 01:56:37,333 Um, yeah, good. 2473 01:56:37,416 --> 01:56:39,750 Um, so I'm worried I'm gonna get in trouble 2474 01:56:39,833 --> 01:56:42,875 because I didn't send the swabs off to get tested. 2475 01:56:42,958 --> 01:56:45,125 Um, so I've still got most of them at home. 2476 01:56:45,208 --> 01:56:48,708 And even now I don't really know where to send them. If you know? 2477 01:56:49,541 --> 01:56:50,958 No? Thank you. 2478 01:56:51,041 --> 01:56:53,458 [upbeat music playing] 2479 01:57:00,291 --> 01:57:03,416 Do you think they have enough footage in the can to put a cut together? 2480 01:57:04,000 --> 01:57:05,583 We didn't get any of the opening, 2481 01:57:05,666 --> 01:57:08,875 but maybe that doesn't matter as long as the ending's strong. 2482 01:57:08,958 --> 01:57:12,333 Yeah. The rest of the movie can be shit as long as the ending's good 2483 01:57:12,416 --> 01:57:14,666 'cause that's what they'll remember. You know? 2484 01:57:14,750 --> 01:57:15,583 Oh, yeah. 2485 01:57:16,416 --> 01:57:18,916 Well, at least we tried to make a movie. 2486 01:57:19,000 --> 01:57:20,583 They can't judge us for that. 2487 01:57:20,666 --> 01:57:23,708 We made something that's a distraction in these difficult times. 2488 01:57:23,791 --> 01:57:25,333 [helicopter whirring] 2489 01:57:26,708 --> 01:57:29,708 ["Wings Of Stone" by Adam Levine playing] 2490 01:57:32,000 --> 01:57:34,291 ♪ When I was a baby, down about ♪ 2491 01:57:34,375 --> 01:57:37,083 ♪ Sweet brave boy above the clouds ♪ 2492 01:57:37,166 --> 01:57:40,125 ♪ The world was mine, whoa ♪ 2493 01:57:41,375 --> 01:57:43,750 ♪ The clouds, they call me to fly ♪ 2494 01:57:43,833 --> 01:57:46,208 ♪ The mountains echo with my cry ♪ 2495 01:57:46,291 --> 01:57:49,791 ♪ You were never welcome here, whoa ♪ 2496 01:57:49,875 --> 01:57:54,000 ♪ With your silly woe And your football toe ♪ 2497 01:57:54,625 --> 01:57:56,791 ♪ Your technology ♪ 2498 01:57:56,875 --> 01:58:00,541 ♪ You took my bone in paradise away ♪ 2499 01:58:00,625 --> 01:58:05,250 ♪ I'm coming back Never gonna let you rise again ♪ 2500 01:58:05,333 --> 01:58:09,791 ♪ I'm coming home The end is near, my friend ♪ 2501 01:58:09,875 --> 01:58:14,791 ♪ I'm coming back Never gonna push me down again ♪ 2502 01:58:14,875 --> 01:58:18,291 ♪ Flying up on my wings of stone ♪ 2503 01:58:18,375 --> 01:58:21,333 ♪ On my wings ♪ 2504 01:58:21,416 --> 01:58:25,458 ♪ Of stone ♪ 2505 01:58:25,541 --> 01:58:28,750 -♪ On my wings of stone ♪ -♪ I'm coming home ♪ 2506 01:58:33,750 --> 01:58:36,166 ♪ Thunder and lightning was my friend ♪ 2507 01:58:36,250 --> 01:58:38,541 ♪ Thought the glory days would never end ♪ 2508 01:58:38,625 --> 01:58:41,958 ♪ But you always wanted more, whoa ♪ 2509 01:58:43,208 --> 01:58:45,583 ♪ The sun didn't shine its light on me ♪ 2510 01:58:45,666 --> 01:58:48,000 ♪ From the mountains to the sea ♪ 2511 01:58:48,083 --> 01:58:51,583 ♪ Through volcanoes I will soar, whoa ♪ 2512 01:58:51,666 --> 01:58:53,958 ♪ With your power lines ♪ 2513 01:58:54,041 --> 01:58:56,333 ♪ And your diamond mines ♪ 2514 01:58:56,416 --> 01:58:58,666 ♪ You took everything ♪ 2515 01:58:58,750 --> 01:59:02,125 ♪ Now my whole entire world is gone ♪ 2516 01:59:02,208 --> 01:59:07,000 ♪ I'm coming back Never gonna let you rise again ♪ 2517 01:59:07,083 --> 01:59:11,750 ♪ I'm coming home The end is near, my friend ♪ 2518 01:59:11,833 --> 01:59:16,333 ♪ I'm coming back Never gonna push me down again ♪ 2519 01:59:16,416 --> 01:59:20,125 ♪ Flying up on my wings of stone ♪ 2520 01:59:20,208 --> 01:59:23,083 ♪ On my wings ♪ 2521 01:59:23,166 --> 01:59:27,250 ♪ Of stone ♪ 2522 01:59:27,333 --> 01:59:29,583 -♪ On my wings of stone ♪ -♪ I'm coming ♪ 2523 01:59:29,666 --> 01:59:32,541 ♪ On my wings ♪ 2524 01:59:32,625 --> 01:59:36,708 ♪ Of stone ♪ 2525 01:59:36,791 --> 01:59:40,208 -♪ On my wings of stone ♪ -♪ I'm coming home ♪ 2526 01:59:40,291 --> 01:59:45,041 ♪ Your blood is hot You make mistakes ♪ 2527 01:59:45,125 --> 01:59:49,708 ♪ My blood is cold Like the Arctic lakes ♪ 2528 01:59:49,791 --> 01:59:52,041 ♪ My brain is small ♪ 2529 01:59:52,125 --> 01:59:54,916 ♪ You think it's funny, don't you? ♪ 2530 01:59:55,000 --> 01:59:58,500 ♪ The birds are all that's left of me ♪ 2531 01:59:58,583 --> 02:00:01,166 ♪ I'd rather be a bird than a monkey ♪ 2532 02:00:01,666 --> 02:00:06,333 ♪ I'm coming back Never gonna let you rise again ♪ 2533 02:00:06,416 --> 02:00:11,083 ♪ I'm coming home The end is near, my friend ♪ 2534 02:00:11,166 --> 02:00:15,750 ♪ I'm coming back Never gonna push me down again ♪ 2535 02:00:15,833 --> 02:00:19,541 ♪ Flying up on my wings of stone ♪ 2536 02:00:19,625 --> 02:00:22,458 ♪ On my wings ♪ 2537 02:00:22,541 --> 02:00:27,125 ♪ Of stone ♪ 2538 02:00:28,083 --> 02:00:28,958 ♪ I'm coming ♪ 2539 02:00:29,041 --> 02:00:31,958 ♪ On my wings ♪ 2540 02:00:32,041 --> 02:00:37,625 ♪ Of stone ♪ 2541 02:00:37,708 --> 02:00:38,541 ♪ I'm coming ♪ 2542 02:00:38,625 --> 02:00:44,708 ♪ On my wings of stone ♪ 2543 02:00:44,791 --> 02:00:47,166 ♪ My wings of stone ♪ 2544 02:00:47,250 --> 02:00:48,083 ♪ I'm coming ♪ 2545 02:00:48,166 --> 02:00:51,000 ♪ On my wings ♪ 2546 02:00:51,083 --> 02:00:55,791 ♪ Of stone ♪ 2547 02:00:56,666 --> 02:00:58,666 ♪ I'm coming home ♪ 2548 02:01:09,041 --> 02:01:11,666 ["Carmen Suite No. 2: II. Habanera" by Bizet playing] 2549 02:03:57,458 --> 02:03:59,958 It's really hard to direct in these things. 185661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.