Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,799
Niekas nesako apie Chatsworthą
Dvaras yra Edeno sodas
2
00:00:05,800 --> 00:00:09,239
bet man tai buvo geri namai,
Frankas Gallagheris ir aš, vaikai, kurie
3
00:00:09,240 --> 00:00:15,239
Aš didžiuojuosi kiekvienu
iš jų primena man ir mažai apie mane.
4
00:00:16,020 --> 00:00:18,619
Jie visi gali galvoti apie save,
5
00:00:18,620 --> 00:00:20,939
už ką jie turi man padėkoti.
6
00:00:20,940 --> 00:00:22,019
Greitai, kojok!
7
00:00:22,020 --> 00:00:24,419
Lipa, kuri yra šiek tiek kvaila,
dėl ko
8
00:00:24,420 --> 00:00:26,779
a niekas jo daugiau nevadina Filipu.
9
00:00:26,780 --> 00:00:28,579
Ianas, labai panašus į jo mamą,
10
00:00:28,580 --> 00:00:32,579
o tai patogu, nes ji
dingo ore. Ir Karlas.
11
00:00:33,300 --> 00:00:36,179
Nedrįstame jam augti
jo plaukai dėl dviejų priežasčių.
12
00:00:36,180 --> 00:00:38,339
Pirma, jis atsistoja
ir padaro jį
13
00:00:38,340 --> 00:00:41,179
atrodo kaip Toyah.
Antra, nitams tai patinka.
14
00:00:41,180 --> 00:00:45,179
Debbie! Dievo atsiųstas, visiškas angelas.
Turite patikrinti savo pakeitimą
15
00:00:45,260 --> 00:00:48,299
bet ji nuvažiuos mylių
jos būdas padaryti tau paslaugą.
16
00:00:48,300 --> 00:00:52,299
Plius mažasis Liamas. Jis bus
vieną dieną žvaigždė.
17
00:00:52,580 --> 00:00:54,019
Piktas!
18
00:00:54,020 --> 00:00:57,659
Sheila, aš paukštis.
Negali būti laimingesnis.
19
00:00:57,660 --> 00:00:59,579
Vienos lėkštės trūksta viso komplekto, pvz.
20
00:00:59,580 --> 00:01:03,499
Karolis ir Martinas, nuomininkai iš
pragaras. Paskutinė iš vienišų širdžių
21
00:01:03,500 --> 00:01:06,619
ir psichologo šlapias sapnas.
Vis dėlto niekas nėra tobulas.
22
00:01:06,620 --> 00:01:10,619
Bet visi jie žmogui,
pirmiausia žinoti vieną iš
23
00:01:10,700 --> 00:01:14,699
būtiniausių dalykų gyvenime
ar jie moka surengti vakarėlį!
24
00:01:16,500 --> 00:01:19,899
Išsklaidyk!
25
00:01:19,900 --> 00:01:23,899
Nesuprask manęs neteisingai. Aš vis dar
nerimastingas, prislėgtas, panikuotas.
26
00:01:24,580 --> 00:01:28,179
Mane dreba, dieną prakaituoju,
nakties siaubas, širdies plakimas.
27
00:01:28,180 --> 00:01:32,179
Galvos, skrandžiai, krūtinės,
smeigtukai, adatos, kumpio spazmai.
28
00:01:32,780 --> 00:01:35,259
Kojų spazmai, veido spazmai.
29
00:01:35,260 --> 00:01:39,259
Esu obsesinis kompulsinis ir
nuolatinė socialinio poveikio baimė.
30
00:01:39,380 --> 00:01:42,859
Ir ten yra keista burnos opa.
Taigi negaliu sakyti, kad pasveikau.
31
00:01:42,860 --> 00:01:46,859
Maniau, kad Frenko mirtis sutryps
mano pasaulis dulkės. Bet aš pajudėjau toliau.
32
00:01:52,660 --> 00:01:56,659
(ABI ATVYDA)
33
00:01:57,300 --> 00:02:01,219
Man priklauso mano sielvartas,
vis tiek tai Jėzus sako.
34
00:02:01,220 --> 00:02:05,219
Jis žino...viską.
35
00:02:32,660 --> 00:02:35,579
Šūdas!
Kodėl mūsų nepažadinai?!
36
00:02:35,580 --> 00:02:38,539
Tai man jubiliejus!
37
00:02:38,540 --> 00:02:41,419
Ji turi sužinoti šiek tiek laiko.
38
00:02:41,420 --> 00:02:45,419
O, neik. Monika nori flum-flum.
39
00:02:47,140 --> 00:02:49,859
Jėzau, aš žinojau, kad Norma yra ta
stiprus, tylus tipas.
40
00:02:49,860 --> 00:02:53,859
Nežinojo, kad nemoka kalbėti
nes jos liežuvis nusidėvėjęs.
41
00:02:54,940 --> 00:02:57,059
Bando šiek tiek praustis. >
42
00:02:57,060 --> 00:02:58,059
Nusipyk. >
43
00:02:58,060 --> 00:03:00,219
Atsikratykite, jus išmetė!
44
00:03:00,220 --> 00:03:01,059
Ji yra šlakas.
45
00:03:01,060 --> 00:03:02,539
Ji yra šlakas.
Ne, ji ne šlakas.
46
00:03:02,540 --> 00:03:03,579
Ji užpildys iki
šlakas pasirodė.
47
00:03:03,580 --> 00:03:04,779
Ji užpildys iki
šlakas pasirodė.
Man ji patiko.
48
00:03:04,780 --> 00:03:07,059
Tu nusipelnei geresnio. Tu esi geresnis.
49
00:03:07,060 --> 00:03:10,259
Neduok man to
savigarbos šleifai. Esu išmestas.
50
00:03:10,260 --> 00:03:12,579
Tada tu turi būti šūdas.
51
00:03:12,580 --> 00:03:14,179
(KŪDIKIS VERkia)
52
00:03:14,180 --> 00:03:18,139
Ji šlapia. Mums reikia daugiau sauskelnių. >
53
00:03:18,140 --> 00:03:19,139
Aš surūšiuosiu.
54
00:03:19,140 --> 00:03:20,739
Aš surūšiuosiu.
Su kuo?
55
00:03:20,740 --> 00:03:22,699
Kiekvieno baisaus...
56
00:03:22,700 --> 00:03:26,619
Jie mus pamatys! Pasiimk juos!
57
00:03:26,620 --> 00:03:28,299
Kodėl turėčiau tai daryti?
58
00:03:28,300 --> 00:03:29,379
Nes...
59
00:03:29,380 --> 00:03:32,979
Tiesiog, tik
tiesiog daryk tai! Ir aš... aš...
60
00:03:32,980 --> 00:03:35,059
Grįžk tiesiai pas Moniką, taip?
61
00:03:35,060 --> 00:03:37,379
Per valandą.
62
00:03:37,380 --> 00:03:41,379
Valanda?! Aš negaliu!
63
00:03:41,660 --> 00:03:45,219
Po velnių, Monika! Sušiktas flum-flum!
64
00:03:45,220 --> 00:03:47,499
Padažas neišgydys erekcijos problemų.
65
00:03:47,500 --> 00:03:48,539
Ne dėl to ji mane apjuokė.
66
00:03:48,540 --> 00:03:52,019
Ne dėl to ji mane apjuokė.
Ji davė tau alkūnę?
67
00:03:52,020 --> 00:03:55,579
Tai niekieno kito reikalas.
68
00:03:55,580 --> 00:03:57,219
Tiesiog palik, ar ne?
69
00:03:57,220 --> 00:04:00,539
Oi, siaubinga diena.
Nori ką nors daryti?
70
00:04:00,540 --> 00:04:04,539
Nori išsimiegoti? Galėčiau mus visus gaminti
dideli pusryčiai ir galime
71
00:04:04,580 --> 00:04:07,939
vėliau eik į miesto ūkį.
72
00:04:07,940 --> 00:04:08,699
Aš paimsiu Katie.
73
00:04:08,700 --> 00:04:10,219
Aš paimsiu Katie.
Turi brūkšniuoti. Apsipirkti.
74
00:04:10,220 --> 00:04:14,219
Aš pas mamą.
75
00:04:22,940 --> 00:04:25,819
Puikus darbas, Mon.
76
00:04:25,820 --> 00:04:29,819
Sumanus.
77
00:04:30,340 --> 00:04:34,339
Noriu, kad grįžtum po valandos
arba aš ateinu tavęs pasiimti.
78
00:04:40,660 --> 00:04:41,579
Iš savo lygos.
79
00:04:41,580 --> 00:04:43,339
Moterys uniformomis.
80
00:04:43,340 --> 00:04:44,899
Niekada to nepadarė už mane iki šiol.
81
00:04:44,900 --> 00:04:46,059
Išskyrus slaugytojus.
82
00:04:46,060 --> 00:04:47,819
Aišku.
prancūzų tarnaitės?
83
00:04:47,820 --> 00:04:50,619
Išeina!
Laikykite rankas ten, kur jas matau!
84
00:04:50,620 --> 00:04:54,619
Kai ji sako
uždrausta ji reiškia uždrausta!
85
00:04:54,940 --> 00:04:57,019
Visada skambinkite dėl atsarginės kopijos. Aš taip.
86
00:04:57,020 --> 00:04:58,339
Visada skambinkite dėl atsarginės kopijos. Aš taip.
Reikia atsarginės kopijos.
87
00:04:58,340 --> 00:05:00,019
Jis gali pakuoti ašmenis.
88
00:05:00,020 --> 00:05:02,739
Skustuvai jo treniruokliuose, bet kas.
Viską matė.
89
00:05:02,740 --> 00:05:06,099
Nematė, kad tai ateina.
90
00:05:06,100 --> 00:05:09,459
Nesijaudink,
jis gali laikyti save gerai paženklintu.
91
00:05:09,460 --> 00:05:13,459
Jis bus ant šaltos plokštės su
bilietas ant kojos piršto iki saulėlydžio.
92
00:05:19,740 --> 00:05:20,899
Sheila?
93
00:05:20,900 --> 00:05:23,459
Sheila. Niekada neatspėsite ką.
94
00:05:23,460 --> 00:05:25,539
Tu išėjai iš savo popieriaus, meile?
95
00:05:25,540 --> 00:05:26,979
Taip.
96
00:05:26,980 --> 00:05:29,899
(Kada aš buvau išvykęs
popierius?!) Tada visi pasiruošę?
97
00:05:29,900 --> 00:05:33,899
Ne. Aš atsilieku nuo savęs.
Karen prižiūri dvynius.
98
00:05:34,260 --> 00:05:36,099
O, teisingai, gerai,
99
00:05:36,100 --> 00:05:38,419
Tada aš pasitrauksiu iš tavo kelio.
100
00:05:38,420 --> 00:05:39,979
Sakė, kad sutvarkysiu Karlo duris.
101
00:05:39,980 --> 00:05:41,779
Žinai, išmetė jį į šiukšlyną, kai buvo
102
00:05:41,780 --> 00:05:45,779
sušiktas. Išdykęs mažas... šykštuolis.
103
00:05:45,820 --> 00:05:49,819
Negavai man dovanos?
104
00:05:49,980 --> 00:05:52,139
O, negaliu, meile.
105
00:05:52,140 --> 00:05:54,699
Ne dabar, aš pajutau
ryto aludariai.
106
00:05:54,700 --> 00:05:58,019
Žinai, kiekvieną vakarą.
Tai turėjo užklupti kurį laiką.
107
00:05:58,020 --> 00:06:00,339
Aš jau nebe paauglys!
Ačiū Kristui!
108
00:06:00,340 --> 00:06:03,979
Nuolatinis lob-on yra viskas
jis eina už jį!
109
00:06:03,980 --> 00:06:05,779
Taip atsitinka geriausiems iš jų.
110
00:06:05,780 --> 00:06:07,819
Ei, aš tau viską ištaisysiu.
111
00:06:07,820 --> 00:06:10,739
Žinau, kad taip nutinka geriausiems
iš jų.
112
00:06:10,740 --> 00:06:14,739
Nes tu esi geriausias iš jų.
113
00:06:18,060 --> 00:06:22,059
(BURNOS)
114
00:06:32,660 --> 00:06:33,139
Ššš.
115
00:06:33,140 --> 00:06:37,139
Ššš.
Ššš!
116
00:06:50,660 --> 00:06:54,659
O kiaušinis. O, neturiu kiaušinio.
117
00:06:55,380 --> 00:06:59,379
Neturiu kiaušinio. Um.
Oi. Oi, oi!
118
00:07:08,460 --> 00:07:09,379
Pasakyk jai!
119
00:07:09,380 --> 00:07:11,499
Pasakyk jai!
Oi, ne šiandien! Turėk širdį!
120
00:07:11,500 --> 00:07:13,179
O, pasakyk jai!
121
00:07:13,180 --> 00:07:17,179
Ne, negali! Ne, nedarysiu! Aš negaliu!
122
00:07:18,100 --> 00:07:19,579
(DEJA) Tada rytoj!
123
00:07:19,580 --> 00:07:20,659
Taip!
124
00:07:20,660 --> 00:07:23,379
Pažadu?!
Pažadėk!
125
00:07:26,180 --> 00:07:26,819
Pažadėk!
126
00:07:26,820 --> 00:07:29,299
(kelnės ir aimanuoja)
127
00:07:29,300 --> 00:07:33,299
(IR KEŠIMAS, IR ATODUSAS)
128
00:07:35,100 --> 00:07:36,819
BALDYTI Į DURYS
129
00:07:36,820 --> 00:07:38,459
Frankas!
130
00:07:38,460 --> 00:07:42,459
Tai šlykštu Sheila!
131
00:07:46,620 --> 00:07:50,619
Frankas! (Nekvėpuojantis) Frankas! Sveiki!
132
00:07:51,580 --> 00:07:54,739
Gerai, Ji? Įeik, mieloji.
133
00:07:54,740 --> 00:07:56,819
Tiesiog palauk ten. Viskas gerai.
134
00:07:56,820 --> 00:08:00,819
Jūs ne iki pusės išeiti ir apie tai
agra-fucking-fobija, tu.
135
00:08:01,140 --> 00:08:05,059
(Nekvėpuodamas) Taip, pamiršau.
Atidarykite duris. Štai aš.
136
00:08:05,060 --> 00:08:06,419
ko tu nori?
137
00:08:06,420 --> 00:08:08,979
Kiaušiniai. Aš negaliu eiti į parduotuves.
138
00:08:08,980 --> 00:08:12,979
Reikia kiaušinių. ačiū.
139
00:08:14,260 --> 00:08:16,059
Monika.
140
00:08:16,060 --> 00:08:17,659
Sheila.
141
00:08:17,660 --> 00:08:21,659
TRUSMI ŠAUKŠMAI
142
00:08:24,220 --> 00:08:27,499
Frankas pakvietė mane pas tave
jubiliejaus vakarėlis...
143
00:08:27,500 --> 00:08:28,579
KIAUŠINIŲ ĮSPĖŽIMAI
144
00:08:28,580 --> 00:08:32,579
..kad parodyti, kad nėra blogo jausmo.
145
00:08:33,300 --> 00:08:34,459
BALDYTI Į DURYS
146
00:08:34,460 --> 00:08:35,459
BALDYTI Į DURYS
O, nusipyk!
147
00:08:35,460 --> 00:08:39,459
Sveiki.
Pone lesbiete, čia tik Šeila.
148
00:08:40,420 --> 00:08:40,699
Ką?
149
00:08:40,700 --> 00:08:42,619
Ką?
Ar nori ateiti į mano vakarėlį?
150
00:08:42,620 --> 00:08:46,619
Monika ateina.
151
00:08:48,020 --> 00:08:49,259
Jums niekada nepavyks.
152
00:08:49,260 --> 00:08:52,019
Jums niekada nepavyks.
Čia jau metai.
153
00:08:52,020 --> 00:08:54,499
Tu vis dar tuo?
Kodėl gi nepasukus naujo?
154
00:08:54,500 --> 00:08:56,659
Tai ne man, o Mikiui.
155
00:08:56,660 --> 00:08:59,179
Kodėl tau nepadarius
tada jam gražus naujas?
156
00:08:59,180 --> 00:09:02,059
Praėjusią naktį jis vėl liko lauke.
157
00:09:02,060 --> 00:09:04,299
Aš nužudysiu mažylį
twat kai jį matau.
158
00:09:04,300 --> 00:09:06,819
Kas nors iš jūsų jį matėte?
159
00:09:06,820 --> 00:09:09,459
Velniop nenaudinga. Sąžiningas Dievui.
160
00:09:09,460 --> 00:09:11,819
Kiek brolių turi, Džeimi?
161
00:09:11,820 --> 00:09:14,499
Oi. Ar jau turi sau darbą?
162
00:09:14,500 --> 00:09:16,499
Tiesiog pagalvoju apie savo galimybes.
163
00:09:16,500 --> 00:09:20,379
O, taip? Tu tiesiog palauk
visas 3.50 per valandą, sūnau.
164
00:09:20,380 --> 00:09:23,139
Kodėl neturėtumėte gauti
nelegalių imigrantų rodiklis?
165
00:09:23,140 --> 00:09:25,459
Jūs turite autentiškumą
tepalo kamuoliuko išvaizda.
166
00:09:25,460 --> 00:09:27,339
Aš prižiūrėsiu savo dukrą.
167
00:09:27,340 --> 00:09:30,859
Ir tavo.
Daryk viską, ką turiu.
168
00:09:30,860 --> 00:09:32,779
Išskyrus darbą man.
169
00:09:32,780 --> 00:09:33,979
Taip.
170
00:09:33,980 --> 00:09:37,979
Neeik verkti pas mane, kai esi
ant tavo sušikto užpakalio kaulų!
171
00:09:46,220 --> 00:09:48,019
(KŪDIKIS VERkia)
172
00:09:48,020 --> 00:09:50,779
Um. Ar tu manai
ar gali mane pažiūrėti į Nigelą?
173
00:09:50,780 --> 00:09:51,699
Žinoma, aš.
174
00:09:51,700 --> 00:09:54,939
O Dieve.
Turiu tiek daug ką nuveikti! O!
175
00:09:54,940 --> 00:09:56,059
DURŲ ŽIEDAI
176
00:09:56,060 --> 00:09:57,299
Svečiai!
177
00:09:57,300 --> 00:10:01,299
Tai prasidėjo! Tai prasidėjo!
178
00:10:03,220 --> 00:10:06,219
(KŪDIKIS VERkia)
179
00:10:06,220 --> 00:10:10,219
Su jubiliejumi!
O, ne! Tai mano!
180
00:10:12,060 --> 00:10:16,059
Užeik!
Užeik.
181
00:10:16,180 --> 00:10:18,219
182
00:10:18,220 --> 00:10:20,179
183
00:10:20,180 --> 00:10:21,259
184
00:10:21,260 --> 00:10:22,539
Kiaulienos pyragas, Debbie?
185
00:10:22,540 --> 00:10:23,819
Ne, aš turėjau keturis.
186
00:10:23,820 --> 00:10:24,859
Turėkite kitą.
187
00:10:24,860 --> 00:10:26,779
O, svečiai! Daugiau svečių!
188
00:10:26,780 --> 00:10:27,819
Paimsiu pyragą.
189
00:10:27,820 --> 00:10:29,019
Kas tai galėtų būti?
190
00:10:29,020 --> 00:10:30,259
Kankinimas.
191
00:10:30,260 --> 00:10:31,939
Taip.
192
00:10:31,940 --> 00:10:33,619
Tada taip pat gali susigadinti.
193
00:10:33,620 --> 00:10:37,619
Gražūs batai. Žiūrėk, visi.
Tai lesbietės!
194
00:10:42,420 --> 00:10:44,579
Aš turėsiu vieną.
Burna kaip mokytojo...
195
00:10:44,580 --> 00:10:48,579
Sheila.
196
00:10:50,860 --> 00:10:51,979
Kiaulienos pyragas?
197
00:10:51,980 --> 00:10:55,979
Ne, aš nieko nevalgiau
su veidu nuo 1986 m.
198
00:10:56,220 --> 00:10:59,379
Aš ir Mon esame vegetarai.
199
00:10:59,380 --> 00:11:03,099
Nuo to laiko ji nevalgo mėsos
ji paliko Frenką. Ar yra daržovių?
200
00:11:03,100 --> 00:11:04,739
Tortas?
201
00:11:04,740 --> 00:11:08,739
Tortas?
202
00:11:09,180 --> 00:11:13,179
203
00:11:23,020 --> 00:11:25,659
Ne, ne, palauk!
204
00:11:25,660 --> 00:11:27,699
Turiu paskelbti!
205
00:11:27,700 --> 00:11:30,779
Pagaliau mes su Franku
vyksta į medaus mėnesį!
206
00:11:30,780 --> 00:11:32,899
LAIKIMAS
207
00:11:32,900 --> 00:11:35,739
Tu ką? Kur?
208
00:11:35,740 --> 00:11:37,139
Vykstame į kruizą.
209
00:11:37,140 --> 00:11:38,099
Kur?
210
00:11:38,100 --> 00:11:40,179
Kur?
Viduržemio jūra, viena savaitė.
211
00:11:40,180 --> 00:11:42,059
LAIKIMAS
212
00:11:42,060 --> 00:11:43,179
Bet paso neturiu.
213
00:11:43,180 --> 00:11:47,179
Bet paso neturiu.
Turiu tau vieną.
214
00:11:50,660 --> 00:11:54,659
Aš tai planavau mėnesius.
215
00:11:55,780 --> 00:11:59,779
LAIKIMAS
216
00:12:09,580 --> 00:12:10,939
217
00:12:10,940 --> 00:12:13,459
Pasakyk jai dabar!
218
00:12:13,460 --> 00:12:16,819
Ji ne tai, ką tu galvoji.
Ji nestabili.
219
00:12:16,820 --> 00:12:20,059
Joje slypi smurtas.
Jai reikia kruopštaus elgesio.
220
00:12:20,060 --> 00:12:23,739
Sudrėkink. Tada aš jai pasakysiu. Įdėkite
luoša kalė iš vargo.
221
00:12:23,740 --> 00:12:26,059
Gerai! Gerai! Gerai!
222
00:12:26,060 --> 00:12:28,139
Nusileisk žemyn, išmesk.
223
00:12:28,140 --> 00:12:32,139
Tu ir aš... Ee! Ee! Tiesiog įsitikinkite
ji nėra šalia jokių aštrių daiktų.
224
00:12:32,940 --> 00:12:35,339
Pažiūrėk jai į akis, tiesa,
225
00:12:35,340 --> 00:12:38,179
ir tada pasakyk man
tu netiki manimi.
226
00:12:38,180 --> 00:12:40,939
Pirmyn.
227
00:12:40,940 --> 00:12:42,779
228
00:12:42,780 --> 00:12:44,779
229
00:12:44,780 --> 00:12:46,499
230
00:12:46,500 --> 00:12:48,219
231
00:12:48,220 --> 00:12:50,219
232
00:12:50,220 --> 00:12:54,219
GRĖSMINGAS VERŽIMAS Skandina MUZIKĄ
233
00:13:01,700 --> 00:13:05,059
mano...
234
00:13:05,060 --> 00:13:09,059
Turiu paskelbti.
235
00:13:12,540 --> 00:13:16,539
Yra kažkas tu
turėčiau žinoti, Sheila.
236
00:13:29,500 --> 00:13:33,499
Tortas gražus.
237
00:13:34,740 --> 00:13:38,739
Išsklaidyti PLOJIMAI IR JUOKAS
238
00:13:41,860 --> 00:13:43,579
239
00:13:43,580 --> 00:13:44,979
240
00:13:44,980 --> 00:13:48,979
241
00:13:49,020 --> 00:13:51,259
242
00:13:51,260 --> 00:13:55,259
GRĖSMINGAS VERŽIMAS Skandina MUZIKĄ
243
00:13:58,580 --> 00:14:00,899
„Ji nevalgė mėsos
nuo tada, kai ji paliko Frenką.
244
00:14:00,900 --> 00:14:03,259
Tu ne vegetarė!
245
00:14:03,260 --> 00:14:04,899
Ir tu ne lesbietė!
246
00:14:04,900 --> 00:14:08,899
Ir tu turi seksą su mano Franku!
247
00:14:09,180 --> 00:14:11,459
GASPS
248
00:14:11,460 --> 00:14:13,339
249
00:14:13,340 --> 00:14:15,179
250
00:14:15,180 --> 00:14:17,299
251
00:14:17,300 --> 00:14:18,899
252
00:14:18,900 --> 00:14:22,859
253
00:14:22,860 --> 00:14:24,819
254
00:14:24,820 --> 00:14:26,459
255
00:14:26,460 --> 00:14:30,459
256
00:14:43,980 --> 00:14:47,419
Ji tapo psichine. Niekada nemačiau
kas nors anksčiau taip elgėsi su Es.
257
00:14:47,420 --> 00:14:50,819
Turėjo sureaguoti su visais
kiti joje barškantys daiktai.
258
00:14:50,820 --> 00:14:53,099
Įsivaizduokite jos vidaus būklę.
259
00:14:53,100 --> 00:14:55,059
Mama ir tėtis plevėsuoja!
260
00:14:55,060 --> 00:14:57,499
Tai šlykštu!
261
00:14:57,500 --> 00:15:00,499
Sekti jo penį vietoj
alus, tai staigmena.
262
00:15:00,500 --> 00:15:02,819
Ar tu mums padėsi, ar kaip?
263
00:15:02,820 --> 00:15:05,139
Gegužės taip pat, kol
tu ieškai darbo.
264
00:15:05,140 --> 00:15:07,139
Nežinau. Ką norėtum, kad aš daryčiau?
265
00:15:07,140 --> 00:15:10,219
Paimk šlamštą iš žmonių
namus ir sugrąžinti čia.
266
00:15:10,220 --> 00:15:12,419
Aš tai padarysiu.
Taip?
267
00:15:12,420 --> 00:15:13,779
Kiek yra?
268
00:15:13,780 --> 00:15:15,379
Nedaug.
269
00:15:15,380 --> 00:15:16,939
Viskas gerai. Aš prisijungiau.
270
00:15:16,940 --> 00:15:20,939
Puiku.
271
00:15:26,580 --> 00:15:29,299
Kodėl manai, kad jie
nenorėjau to daryti, kvaili?
272
00:15:29,300 --> 00:15:30,979
Kodėl manai, kad jie
nenorėjau to daryti, kvaili?
O, pyk.
273
00:15:30,980 --> 00:15:33,939
Kiti žmonės atsisako ir
išgyvenk, nebūk toks švelnus.
274
00:15:33,940 --> 00:15:35,379
Pirmą kartą sunku, Deb.
275
00:15:35,380 --> 00:15:39,099
Lygiai taip pat sunku tai padaryti.
Galiu lažintis, kad Ollie yra trupiniais.
276
00:15:39,100 --> 00:15:43,099
Kalytei patiko.
277
00:15:49,820 --> 00:15:52,739
Tada neapsivertė?
278
00:15:52,740 --> 00:15:54,419
Ką, o pasiilgau, kad tu susipykęs?
279
00:15:57,780 --> 00:16:01,779
Aš noriu keršto. Ir aš galiu jį gauti
nieko nedarant.
280
00:16:01,940 --> 00:16:04,379
Viskas, ką aš turiu padaryti, tai sėdėti čia
281
00:16:04,380 --> 00:16:08,379
ir žiūrėk, kaip tau sekasi
riebus alkoholio piso ruožas.
282
00:16:10,300 --> 00:16:12,299
Ei, ir aš juoksiuos.
283
00:16:12,300 --> 00:16:16,299
Tu vis dar mane myli, ar ne, Pixie?
284
00:16:17,820 --> 00:16:21,819
Mėsos valgytojas.
285
00:17:02,100 --> 00:17:06,099
Sheila-a-a-a!
286
00:17:28,100 --> 00:17:32,099
(JI verkia)
287
00:17:32,820 --> 00:17:36,819
Nebloga stotis, graži aikštelė,
apskritai. Žiūrėkite seržantą Fibbsą,
288
00:17:37,380 --> 00:17:40,099
jam nepatinka, kad tu čiupini savo
sirena jūsų pamainos pabaigoje.
289
00:17:40,100 --> 00:17:43,419
Aš čia ne tam, kad draugaučiau,
Esu čia, kad tarnaučiau bendruomenei
290
00:17:43,420 --> 00:17:45,139
ir kovoti su nusikalstamumu.
291
00:17:45,140 --> 00:17:47,099
Ar tai vaikinas iš parduotuvės?
292
00:17:47,100 --> 00:17:49,179
Mes jį pažįstame.
293
00:17:49,180 --> 00:17:52,139
kas tai?
Kyle'as Gallagheris.
Nedorėlis?
294
00:17:52,140 --> 00:17:55,499
Ne, didelė šeima, parduodanti kiemą.
295
00:17:55,500 --> 00:17:57,059
Skuduras ir kaulas.
296
00:17:57,060 --> 00:17:58,819
Rinkti nereikalingus daiktus,
pamatė lapelį.
297
00:17:58,820 --> 00:18:00,819
Užsiregistravote mokesčių mokėtojai?
Abejokite.
298
00:18:00,820 --> 00:18:03,459
Tada tai nelegalu.
Aš jį nukratysiu.
299
00:18:03,460 --> 00:18:06,739
Viskas gerai, jis geras vaikinas.
Jame nėra jokios žalos.
300
00:18:06,740 --> 00:18:08,219
Tai du kartus.
301
00:18:08,220 --> 00:18:12,139
Trečdalį palieskite mane be leidimo
laiko ir sužinosi apie žalą.
302
00:18:12,140 --> 00:18:16,139
Aš sutraiškysiu kiekvieną kaulą
tavo mažoje rankutėje.
303
00:18:27,460 --> 00:18:30,219
Sudėkite visus drabužius
ant tvoros čia,
304
00:18:30,220 --> 00:18:32,579
sudėkite ten visus elektros daiktus.
305
00:18:32,580 --> 00:18:34,139
Tu net atrodai kaip Ianas Beale'as.
306
00:18:34,140 --> 00:18:36,179
Tai gali būti kažko pradžia,
307
00:18:36,180 --> 00:18:38,779
gauti daiktus už dyką ir
Parduodu, yra pinigų šiukšlėse.
308
00:18:38,780 --> 00:18:39,779
gauti daiktus už dyką ir
Parduodu, yra pinigų šiukšlėse.
Jūs manote?
309
00:18:39,780 --> 00:18:43,779
Taip. Laura Ashley pradėjo
jos verslas ant virtuvės stalo.
310
00:18:43,860 --> 00:18:47,859
Jūs neturėtumėte to sakyti,
jei nenorite, kad visi šmėžuotų
tu esi geiloras.
311
00:18:47,980 --> 00:18:50,299
Atsiprašau, atsiprašau!
312
00:18:50,300 --> 00:18:52,899
Ar gali tiesiog...?
313
00:18:52,900 --> 00:18:56,899
Taip. Žinoma.
314
00:18:58,100 --> 00:19:01,659
O jei jis jo nematė?
Jam visada viskas gerai.
315
00:19:01,660 --> 00:19:03,179
Jis ne.
316
00:19:03,180 --> 00:19:05,179
Aš gal turėčiau...
317
00:19:05,180 --> 00:19:07,059
nezinau.
318
00:19:07,060 --> 00:19:11,059
Jei jūs jį įskaudinote, jie to nepadarys
atsiųsk tave žemyn. Ne su savo nervais.
319
00:19:11,620 --> 00:19:14,099
Jie to nepadarys!
320
00:19:14,100 --> 00:19:18,099
Bet kokiu atveju ne kalėjimas.
321
00:19:22,140 --> 00:19:23,779
Ką?
322
00:19:23,780 --> 00:19:26,779
Kažkas palaidotas.
323
00:19:26,780 --> 00:19:28,779
Aš kažką palaidojau.
324
00:19:28,780 --> 00:19:31,739
Ką?
325
00:19:31,740 --> 00:19:33,979
Manau, kad įskaudinau tavo tėvą.
326
00:19:33,980 --> 00:19:37,939
Ir palaidojo jį sode?
327
00:19:37,940 --> 00:19:40,819
Jūs net negalėjote tilpti į jo galvą
tokio dydžio skylėje.
328
00:19:40,820 --> 00:19:42,419
Tikriausiai pagauti.
329
00:19:42,420 --> 00:19:45,579
Aš kažką padariau. Prašau kasti.
Tiesiog kask.
330
00:19:45,580 --> 00:19:47,619
Prašau.
331
00:19:47,620 --> 00:19:49,539
Nenorėtum.
332
00:19:49,540 --> 00:19:52,059
nors,
peilio medžiaga buvo šiek tiek keista.
333
00:19:52,060 --> 00:19:55,179
Niekada jo neskaudinau peiliu.
Aš esu ekspertas.
334
00:19:55,180 --> 00:19:57,419
Dig.
335
00:19:57,420 --> 00:19:59,179
Čia kažkas yra.
336
00:19:59,180 --> 00:20:00,739
kas tai?
337
00:20:00,740 --> 00:20:04,019
Jis yra plastikiniame maišelyje.
338
00:20:04,020 --> 00:20:08,019
O Dieve mano!
Ką aš jam padariau? O, Frank!
339
00:20:13,020 --> 00:20:17,019
Čia yra tokių dalykų
mes tikrai galime parduoti.
340
00:20:18,700 --> 00:20:19,779
Prašik!
341
00:20:19,780 --> 00:20:21,419
Ką?
342
00:20:21,420 --> 00:20:22,499
Po velnių.
343
00:20:22,500 --> 00:20:23,299
Ką?
344
00:20:23,300 --> 00:20:24,539
Ką?
Tai sušikta ranka.
345
00:20:24,540 --> 00:20:28,539
Ką?
Tai sušikta ranka.
Ką?
346
00:20:29,500 --> 00:20:33,499
Prašik! Šūdas!
347
00:20:52,260 --> 00:20:56,259
POLICIJOS SIRENA
348
00:21:01,140 --> 00:21:03,059
Tai aš, tai.
349
00:21:03,060 --> 00:21:06,179
Manote, kad tai juokinga, ar ne?
Sugadinti viešąją nuosavybę?
350
00:21:06,180 --> 00:21:08,299
Manau, tai gana juokinga, taip.
351
00:21:08,300 --> 00:21:09,379
Šūdas!
352
00:21:09,380 --> 00:21:10,619
Šūdas!
ka tu darai?
353
00:21:10,620 --> 00:21:12,819
Spokas gali rašyti ant sienos, bet kalbėjo
negali tuo pasigirti iki vario.
354
00:21:12,820 --> 00:21:14,339
Spokas gali rašyti ant sienos, bet kalbėjo
negali tuo pasigirti iki vario.
Niekšai!
355
00:21:14,340 --> 00:21:16,299
Tai jo didelis gaidys! Jis Carlas.
356
00:21:16,300 --> 00:21:20,139
Tai vaikinas iš parduotuvės.
Užsisakykite jį. Užpuolė pareigūną.
357
00:21:20,140 --> 00:21:21,979
Tai buvo ne jis.
358
00:21:21,980 --> 00:21:23,699
Sušiktas rankenėlė!
359
00:21:23,700 --> 00:21:24,739
Ką mes su juo darysime?
360
00:21:24,740 --> 00:21:27,379
Ką mes su juo darysime?
Atsiprašyk arba suimk jį,
nezinau.
361
00:21:27,380 --> 00:21:29,779
Ei! Ginkluotas apiplėšimas. Panikos gatvė!
362
00:21:29,780 --> 00:21:31,899
Ar tau viskas gerai, Karlai?
363
00:21:31,900 --> 00:21:35,899
Niekšai! Mano sušiktos akys!
364
00:21:41,620 --> 00:21:43,219
Niekšai...
365
00:21:43,220 --> 00:21:47,059
Kur gavai kartoninę dėžę?
Anksčiau jo viduje buvo lygintuvas.
366
00:21:47,060 --> 00:21:48,259
Aš velniškai nematau.
367
00:21:48,260 --> 00:21:51,339
Nustok pykti, kur taip
Jūs tai gaunate, tai svarbu!
368
00:21:51,340 --> 00:21:52,419
Aš net nieko nedariau.
369
00:21:52,420 --> 00:21:54,499
Tylėk, Karlai, mums tiesiog reikia žinoti.
370
00:21:54,500 --> 00:21:55,739
Ką?
371
00:21:55,740 --> 00:21:59,739
Kartoninė dėžutė, maždaug tokia didelė.
372
00:22:04,100 --> 00:22:05,299
Kas mums?
373
00:22:05,300 --> 00:22:09,299
Visiškai kraujavimas akivaizdus,
imk ir perkelk užpakalį.
374
00:22:15,340 --> 00:22:17,139
Tai buvo Maguires.
375
00:22:17,140 --> 00:22:18,979
Ar esi tikras?
376
00:22:18,980 --> 00:22:19,979
Tai tikrai skauda!
377
00:22:19,980 --> 00:22:22,379
Tai tikrai skauda!
Jie bando sugadinti mūsų pardavimus.
378
00:22:22,380 --> 00:22:23,939
Kodėl jie tai darytų?
379
00:22:23,940 --> 00:22:27,459
Jūs jį girdėjote, jis nori, kad dalyvaučiau
jo kišenė. Na, šlovės jiems!
380
00:22:27,460 --> 00:22:31,259
Lipa, nebūk penis!
381
00:22:31,260 --> 00:22:32,899
Aš nenoriu tavo darbo.
382
00:22:32,900 --> 00:22:34,739
Tau nereikėjo to daryti.
383
00:22:34,740 --> 00:22:36,819
Tai velniškai bloga, Bari.
384
00:22:36,820 --> 00:22:40,059
kas yra?
385
00:22:40,060 --> 00:22:44,059
zinau. Aš žinau apie ranką.
386
00:22:44,700 --> 00:22:46,899
Ar tai kodas?
387
00:22:46,900 --> 00:22:50,899
Sušikta žmogaus ranka
atsiuntėte mums dėžėje.
388
00:22:51,140 --> 00:22:55,139
O tai? Na taip,
kad man visiškai išėjo iš proto.
389
00:22:56,220 --> 00:22:59,459
Aš turiu galvoje, aš siunčiu tiek daug rankų,
Aš tiesiog negaliu sekti!
390
00:22:59,460 --> 00:23:02,859
Ranka? Sušiktas šūdas.
391
00:23:02,860 --> 00:23:05,179
Nagi, Lip.
Nagi.
392
00:23:05,180 --> 00:23:07,499
Nusivilk!
393
00:23:07,500 --> 00:23:10,619
Tavo sūnus, jis kažkoks
durniaus maniera, ar ne?
394
00:23:10,620 --> 00:23:13,939
Džiugu, kad kažkas pastebėjo
Aš tai sakau metų metus.
395
00:23:13,940 --> 00:23:15,619
Ar girdėjai tai?
396
00:23:15,620 --> 00:23:19,619
Ar mūsų Mikis jau grįžo?
397
00:23:28,220 --> 00:23:31,659
Frankas!
398
00:23:31,660 --> 00:23:35,099
Frankas! Ačiū Dievui!
399
00:23:35,100 --> 00:23:38,819
Ačiū Dievui, maniau, kad tave praradau,
ačiū Dievui, tu saugus!
400
00:23:38,820 --> 00:23:42,819
Taigi, ar visa tai atleidžiama, pamiršta,
viskas jau praeityje, judėk toliau?
401
00:23:44,340 --> 00:23:46,099
Nr.
402
00:23:46,100 --> 00:23:47,459
Ne, tai ne.
403
00:23:47,460 --> 00:23:50,779
Man reikia pasikalbėti su tavo Monika.
404
00:23:50,780 --> 00:23:54,779
Aš eisiu jos pasiimti.
405
00:23:58,820 --> 00:23:59,899
Oi! ka tu darai?
406
00:23:59,900 --> 00:24:01,219
Oi! ka tu darai?
Sustabdyk!
407
00:24:01,220 --> 00:24:03,139
Kur mano sūnus?
408
00:24:03,140 --> 00:24:07,139
Kur likęs... mano sūnus?
409
00:24:07,180 --> 00:24:08,899
Tu jo nerasi, tėti.
410
00:24:08,900 --> 00:24:10,619
Jūs jo nerasite.
411
00:24:10,620 --> 00:24:12,339
Nulipk!
412
00:24:12,340 --> 00:24:14,099
Kas atsitiko?
413
00:24:14,100 --> 00:24:15,539
kas tai?
414
00:24:15,540 --> 00:24:17,179
Tai aš padariau.
415
00:24:17,180 --> 00:24:21,099
Kol buvau viduje. Šeima iš
vaikinas, kurį nužudžiau, mus grąžino.
416
00:24:21,100 --> 00:24:25,099
Nusiunčiau jiems ranką,
jie niekada negavo likusios dalies.
417
00:24:25,260 --> 00:24:27,339
Žiūrėk, mes irgi ne.
418
00:24:27,340 --> 00:24:31,339
Aš nužudžiau vieną iš jų,
dabar jie nužudė vieną iš mūsų.
419
00:24:38,860 --> 00:24:42,859
Po velnių!
420
00:24:43,620 --> 00:24:47,619
Fu-u-uck!!
421
00:24:50,660 --> 00:24:53,019
Kur ranka?
422
00:24:53,020 --> 00:24:57,019
Šaldiklyje.
423
00:24:57,820 --> 00:25:01,819
Gaukite tai. Mums reikia paimti
jį namo pas mamą.
424
00:25:01,860 --> 00:25:04,179
Tu supranti.
425
00:25:04,180 --> 00:25:08,179
Eik ir gauk!
426
00:25:09,900 --> 00:25:12,899
Ne tas, prašau, Jėzau!
427
00:25:12,900 --> 00:25:16,139
Ne mano kūdikis. Mano mažasis kūdikis.
428
00:25:16,140 --> 00:25:19,219
O, ne mielas Mikis.
429
00:25:19,220 --> 00:25:23,219
Iškeisčiau į jį bet ką.
430
00:25:26,180 --> 00:25:27,859
Mikis! Ką?
431
00:25:27,860 --> 00:25:29,499
Pasakiau, kad esu Boltone. Ką?
432
00:25:29,500 --> 00:25:31,779
O, Miki!
433
00:25:31,780 --> 00:25:35,779
(raudodamas)
434
00:25:40,020 --> 00:25:42,339
O, šūdas.
435
00:25:42,340 --> 00:25:46,339
Tai Feargal.
436
00:25:48,700 --> 00:25:51,019
Jie paėmė mano Feargalą!
437
00:25:51,020 --> 00:25:52,259
(RĖKIMAI)
438
00:25:52,260 --> 00:25:56,259
RĖKIMAI BĖGSTA
439
00:25:58,300 --> 00:26:02,299
Ar sutinkate?
440
00:26:06,180 --> 00:26:10,179
Viskas gerai.
441
00:26:15,060 --> 00:26:17,019
Taip, taip.
442
00:26:17,020 --> 00:26:20,739
Viskas priklauso nuo manęs, innitas?
443
00:26:20,740 --> 00:26:22,139
Aš einu žemiau, čia.
444
00:26:22,140 --> 00:26:25,259
Ar kas nors negali paimti
krūvis nuo mano pečių?
445
00:26:25,260 --> 00:26:26,299
Ne, jie negali.
446
00:26:26,300 --> 00:26:27,779
Jūs turite pasirinkti.
447
00:26:27,780 --> 00:26:29,579
Kodėl?
448
00:26:29,580 --> 00:26:32,739
parvesiu tave atgal
bet aš tavimi nesidalinsiu.
449
00:26:32,740 --> 00:26:34,139
Aš irgi ne.
450
00:26:34,140 --> 00:26:35,899
Tu turi manęs norėti.
451
00:26:35,900 --> 00:26:38,139
Ir aš.
452
00:26:38,140 --> 00:26:40,099
O, mielas Jėzau.
453
00:26:40,100 --> 00:26:41,899
Aš kalbėjausi su kruizų žmonėmis. >
454
00:26:41,900 --> 00:26:44,059
Jie sakė, kad galime prisijungti prie jo Maltoje.
455
00:26:44,060 --> 00:26:45,779
Prašau ateiti su manimi. >
456
00:26:45,780 --> 00:26:48,619
Aš užsisakiau taksi
rytoj 3 val.
457
00:26:48,620 --> 00:26:51,539
Jei tavęs nėra, aš žinau
mūsų santuoka baigėsi.
458
00:26:51,540 --> 00:26:52,979
Tada jokio spaudimo (!)
459
00:26:52,980 --> 00:26:55,339
Rytoj?! Taip greitai?
460
00:26:55,340 --> 00:26:57,579
Jūs nenorite daug, ar ne?
461
00:26:57,580 --> 00:27:01,579
Kaip aš galiu nuspręsti?
462
00:27:03,940 --> 00:27:07,939
Tai priklauso nuo jūsų.
463
00:27:08,140 --> 00:27:09,939
Sekite savo širdį.
464
00:27:09,940 --> 00:27:13,939
Iki, Frank. >
465
00:27:30,860 --> 00:27:34,299
Nė vieno sušikto žodžio. Kelkis.
466
00:27:34,300 --> 00:27:36,139
Man reikia kunigo.
467
00:27:36,140 --> 00:27:37,059
Tai negali būti teisinga.
468
00:27:37,060 --> 00:27:38,779
Tylėk, aš atsakingas.
469
00:27:38,780 --> 00:27:42,779
Tiesiog apsirenk.
470
00:27:45,100 --> 00:27:48,139
Teisingai, ateis, pasiruošęs ar ne.
471
00:27:48,140 --> 00:27:50,499
TUALETE NAUDOJIMAI
472
00:27:50,500 --> 00:27:54,499
Vėlgi ne.
473
00:27:59,620 --> 00:28:03,619
O, velnias, ačiū!
474
00:28:09,660 --> 00:28:13,659
Kaip, po velnių, galite tai suklysti
už sušiktą kunigą?!
475
00:28:15,220 --> 00:28:17,659
Jam apie 12 metų.
476
00:28:17,660 --> 00:28:19,699
Jis dėvi aptemptas kelnaites.
477
00:28:19,700 --> 00:28:20,339
Jie jaunėja,
ar ne?
478
00:28:20,340 --> 00:28:21,699
Jėzau!
479
00:28:21,700 --> 00:28:24,539
Tikėjausi iš jo, bet kaip
ar leidote tai atsitikti?
480
00:28:24,540 --> 00:28:27,979
Aš sakiau. Mes turėtume belstis
kunigas, o ne pagrobti...
481
00:28:27,980 --> 00:28:29,339
Pažiūrėkite į jo būklę!
482
00:28:29,340 --> 00:28:32,659
Kas tu, sūnau.
Nuomojamas berniukas ar narkotikų prekeivis?
483
00:28:32,660 --> 00:28:35,259
Truputis abiejų.
Nori nusipirkti kokso?
484
00:28:35,260 --> 00:28:39,259
Ne, aš nenoriu pirkti
bet koks sušiktas koksas!
485
00:28:40,700 --> 00:28:44,699
Noriu tik kunigo...
486
00:28:45,580 --> 00:28:49,579
..kad palaidočiau mano berniuką.
487
00:28:49,980 --> 00:28:51,779
Aš galėčiau tai padaryti.
488
00:28:51,780 --> 00:28:52,979
Įžūlus šūdas!
489
00:28:52,980 --> 00:28:55,739
Altaristas.
Žinokite tai mintinai.
490
00:28:55,740 --> 00:28:59,739
Taip pat žinok, kaip uždaryti mano kaklą.
491
00:29:09,220 --> 00:29:11,179
Du paukščiai laužo tave.
492
00:29:11,180 --> 00:29:13,219
Skamba geriau nei yra.
493
00:29:13,220 --> 00:29:15,379
Turėjo juos turėti
purvo imtynės virš mūsų.
494
00:29:15,380 --> 00:29:17,779
Stebiuosi, kad tu gali susilaukti bet kurios moters.
495
00:29:17,780 --> 00:29:20,219
Eik su mama.
496
00:29:20,220 --> 00:29:24,179
Ką, kad nereikėtų spręsti
su Looney Tunes? Senas geras Frankas
nuimti naštą iš rankų?
497
00:29:24,180 --> 00:29:25,899
Ką, kad nereikėtų spręsti
su Looney Tunes? Senas geras Frankas
nuimti naštą iš rankų?
Bėk tada!
498
00:29:25,900 --> 00:29:29,899
Jai reikia tik kažko apgailėtino
prižiūrėti. Nupirksiu jai šunį
kad buvo pervažiuota.
499
00:29:30,180 --> 00:29:32,779
Pigiau ir mažiau tikėtina
pykti į lovą.
500
00:29:32,780 --> 00:29:34,299
Aš tai gausiu.
501
00:29:34,300 --> 00:29:36,339
Tu išeik. Tau uždrausta.
502
00:29:36,340 --> 00:29:39,059
Jis turi nuspręsti pats.
503
00:29:39,060 --> 00:29:40,299
Tai kieno pusėje tu esi?
504
00:29:40,300 --> 00:29:44,299
Išeina.
505
00:29:45,980 --> 00:29:49,339
Dieve, aš nežinau, ką daryti.
Duok man ženklą, po velnių.
506
00:29:49,340 --> 00:29:52,619
Ženklas!
507
00:29:52,620 --> 00:29:56,419
ko tu nori?
508
00:29:56,420 --> 00:30:00,419
Štai koks šaudymo būrys
atrodo kaip. Negyvos akys žiūri.
509
00:30:01,300 --> 00:30:04,619
Štai ko aš noriu užrištomis akimis
už kulkas.
510
00:30:04,620 --> 00:30:08,619
Koks aštresnis už žalčio dantį
tai turėti nedėkingą vaiką.
511
00:30:09,820 --> 00:30:13,819
Niekada nekreipkite dėmesio į dešimt tvatų. Dauguma
vaikai nori, kad tėvai kartu.
512
00:30:14,540 --> 00:30:16,099
Daugelis vaikų nori, kad jų tėvai būtų gyvi.
513
00:30:16,100 --> 00:30:18,099
Jūs negalite to padaryti Sheila.
514
00:30:18,100 --> 00:30:20,859
Ką gi, bijau, kad išeisiu
mano užpakalis grįžus gyventi?
515
00:30:20,860 --> 00:30:22,139
Kristau, aš net neturėjau
pagalvojo apie tai.
516
00:30:22,140 --> 00:30:26,139
Pasirinkite Sheila, ji yra
geriausias dalykas apie tave.
517
00:30:29,220 --> 00:30:31,859
kaip tu manai?
518
00:30:31,860 --> 00:30:35,859
Sheila graži, bet jei tu ir mama
grįžo kartu, tai taip pat gerai.
519
00:30:39,260 --> 00:30:40,539
Tėti, padaryk vieną kartą teisingai.
520
00:30:40,540 --> 00:30:44,539
Deb... ne... aš ne...
521
00:30:45,780 --> 00:30:49,779
Man reikia gėrimo.
522
00:30:54,620 --> 00:30:57,779
Viešpatie, duok Feargal pailsėti.
523
00:30:57,780 --> 00:31:01,779
VISI: duok savo tarnui Viešpatie,
poilsio vieta.
524
00:31:02,340 --> 00:31:06,179
Mes giriame Feargal sielą,
525
00:31:06,180 --> 00:31:10,179
nors miręs šiam pasauliui,
jis turi gyvenimą amžinai su tavimi.
526
00:31:12,100 --> 00:31:16,059
Atleisk visas nuodėmes
jis galėjo padaryti
527
00:31:16,060 --> 00:31:18,019
per...
528
00:31:18,020 --> 00:31:22,019
per...
529
00:31:22,060 --> 00:31:26,059
per Kristų, mūsų Viešpatį, Amen.
530
00:31:26,500 --> 00:31:30,499
VISI: Ir tegul šviesa amžina
šviesk jam danguje.
531
00:31:36,340 --> 00:31:40,339
(raudodamas)
532
00:31:44,060 --> 00:31:48,059
Amžiną atilsį duok jam,
Viešpatie, Amen.
533
00:32:03,140 --> 00:32:07,139
tėtis? Tu gyvas?
534
00:32:12,100 --> 00:32:14,899
Pasakysiu vėliau
cheminė pagalba.
535
00:32:14,900 --> 00:32:17,059
Susitvarkei galvą?
536
00:32:17,060 --> 00:32:20,419
Kai padarysiu, tu būsi
antrasis, kuris žinotų.
537
00:32:20,420 --> 00:32:22,579
Kažką radau palėpėje.
538
00:32:22,580 --> 00:32:24,899
Tai gali jums padėti.
539
00:32:24,900 --> 00:32:28,899
Ačiū, aš jį branginsiu.
540
00:32:32,580 --> 00:32:36,259
Kas per sūri šypsena?
Maniau, kad esi apgailėtinas velėnas.
541
00:32:36,260 --> 00:32:37,939
Turiu didelį gaidį.
542
00:32:37,940 --> 00:32:41,539
Žinoma, tu turi mane.
543
00:32:41,540 --> 00:32:44,419
Aš ne, padaryk tai?
544
00:32:44,420 --> 00:32:45,539
Ar esate vienas?
545
00:32:45,540 --> 00:32:49,539
Ne, Debbie lauke.
546
00:32:55,900 --> 00:32:57,419
Tada aš įeisiu.
547
00:32:57,420 --> 00:32:59,939
Tu šauksi už uždarytas duris.
Jam viskas gerai.
548
00:32:59,940 --> 00:33:02,379
Aš patikrinau sienas -
nerašo to paties.
549
00:33:02,380 --> 00:33:04,659
Žinojau, kad nebus
nes žinojau, kas tai parašė.
550
00:33:04,660 --> 00:33:06,619
Taip, kas?
551
00:33:06,620 --> 00:33:07,779
Holly.
552
00:33:07,780 --> 00:33:10,699
Manau, tai jos būdas
atsiprašyti.
553
00:33:10,700 --> 00:33:11,859
Tada ji istorija?
554
00:33:11,860 --> 00:33:13,899
Savotiškai.
555
00:33:13,900 --> 00:33:15,899
Pagalvojau, kad galėčiau vėl jos pakviesti.
556
00:33:15,900 --> 00:33:17,579
Tai labai nebloga mintis.
557
00:33:17,580 --> 00:33:19,899
Kodėl?
558
00:33:19,900 --> 00:33:21,619
Kodėl?
559
00:33:21,620 --> 00:33:24,299
Karlai, ne ji parašė, o aš.
560
00:33:24,300 --> 00:33:25,419
Ką?
561
00:33:25,420 --> 00:33:29,419
Maniau, kad tai tave nudžiugins.
562
00:33:32,900 --> 00:33:34,579
Malonus aptarnavimas, tėve.
563
00:33:34,580 --> 00:33:36,339
Ačiū.
564
00:33:36,340 --> 00:33:40,339
Gerai padaryta. Ateik ir pamatyk mane.
565
00:33:42,300 --> 00:33:43,819
Taigi tada jis išjungtas?
566
00:33:43,820 --> 00:33:46,499
Ar nori pasakyti Paddy
ar šiandien turime sodo išpardavimą?
567
00:33:46,500 --> 00:33:48,659
Jis palaidotas ir aš noriu kraujo.
568
00:33:48,660 --> 00:33:51,939
Kraujas už kraują.
Po velnių eiti tiesiai.
569
00:33:51,940 --> 00:33:54,779
Tu kaltas.
Išliesite kraują už mano Baimę.
570
00:33:54,780 --> 00:33:58,779
Tavo brolis.
571
00:34:08,740 --> 00:34:11,779
Ką tu čia veiki?
Turite tik iki trijų.
572
00:34:11,780 --> 00:34:15,779
Gėrimas. Duok mums puslitrį.
573
00:34:18,500 --> 00:34:22,499
O, po velnių.
574
00:34:27,140 --> 00:34:29,379
Tačiau pinigų reikėjo.
575
00:34:29,380 --> 00:34:30,779
Aš esu be kišenės.
576
00:34:30,780 --> 00:34:34,779
Taip, aš turiu pridėtines išlaidas.
577
00:34:39,340 --> 00:34:40,899
Jėzus.
578
00:34:40,900 --> 00:34:44,899
Net negalvok apie tai.
579
00:34:52,100 --> 00:34:53,259
Pasiruošę?
580
00:34:53,260 --> 00:34:54,899
Aš neisiu.
581
00:34:54,900 --> 00:34:56,179
Niekas neina.
582
00:34:56,180 --> 00:34:57,259
Tu ką?
583
00:34:57,260 --> 00:34:59,539
Tai mano skola.
584
00:34:59,540 --> 00:35:01,259
Aš nužudžiau, jie nužudė atgal.
585
00:35:01,260 --> 00:35:03,459
Daugiau nieko, arba tai tęsis.
586
00:35:03,460 --> 00:35:06,939
Ir kitą kartą taip bus
Shane'as, Mikis arba tu.
587
00:35:06,940 --> 00:35:09,739
Sustoja. Dabar sustojame.
588
00:35:09,740 --> 00:35:12,579
Taip, tu visada buvai
komiškas berniukas, sūnau.
589
00:35:12,580 --> 00:35:13,699
Duok man.
590
00:35:13,700 --> 00:35:15,819
Ką?
591
00:35:15,820 --> 00:35:18,619
Iš čia neišeisi su ginklu.
592
00:35:18,620 --> 00:35:22,459
Kas po velnių, tavo manymu, esi?
593
00:35:22,460 --> 00:35:26,099
Aš esu tas užpakalis, kuris išleido
jo 20 metų pūva kalėjime
594
00:35:26,100 --> 00:35:30,099
nes tikėjo šeima
meluoti, kad esi sušiktai kietas žmogus.
595
00:35:30,580 --> 00:35:34,059
Aš tau pasakysiu, ką pažadėjau
aš pats, ar ne?
596
00:35:34,060 --> 00:35:36,779
Išlaisvinau savo geriausius metus?
597
00:35:36,780 --> 00:35:40,779
Pažadėjau niekada, niekada
tegul mano pakliuvusi šeima
598
00:35:41,620 --> 00:35:45,619
priversti mane daryti tai, ko nepadariau
nori padaryti, kada nors pasipelnyti.
599
00:35:47,780 --> 00:35:51,779
Dabar duok man tą ginklą anksčiau
Nuplėšiu tau sušiktą galvą.
600
00:36:08,260 --> 00:36:12,259
Jei kas nors atsitiks vienam
jų, aš apie tai išgirsiu.
601
00:36:17,900 --> 00:36:21,899
Taip ir darysime
šitas dūris ar kas?
602
00:36:40,780 --> 00:36:42,259
Generolas Kasteris.
603
00:36:42,250 --> 00:36:46,249
O gal jis su kita partija?
604
00:36:53,370 --> 00:36:55,889
Pasirinkimas. Pasirinkimas.
605
00:36:55,890 --> 00:36:57,889
Pasirinkimas.
606
00:36:57,890 --> 00:37:00,809
Visa tai yra pasirinkimo laisvė. Init?
607
00:37:00,810 --> 00:37:03,529
Tėvų pasirinkimas, paciento pasirinkimas.
608
00:37:03,530 --> 00:37:07,409
Aš tai turėsiu čia.
Ne, aš tai turėsiu čia.
609
00:37:07,410 --> 00:37:09,769
Žiupsnelis ar kumštis.
610
00:37:09,770 --> 00:37:13,769
Ne, ne, ne, ne!
611
00:37:15,490 --> 00:37:19,489
Aš reikalauju laisvės nesirinkti.
612
00:37:20,010 --> 00:37:22,969
Aš renkuosi nesirinkti.
613
00:37:22,970 --> 00:37:26,969
Tai mano galutinis pasirinkimas.
614
00:37:30,770 --> 00:37:34,769
Po velnių, mesti už tai.
615
00:37:45,930 --> 00:37:49,929
„Tėti, vieną kartą padaryk teisingai.
616
00:37:49,930 --> 00:37:52,369
'Eik su mama.
617
00:37:52,370 --> 00:37:56,369
„Jūs turite pasirinkti Sheila,
ji tau geriausia.
618
00:37:56,730 --> 00:38:00,729
„Sheila graži, bet jei
tu su mama grįžai kartu,
619
00:38:00,850 --> 00:38:04,849
'tai irgi gerai.'
620
00:38:08,730 --> 00:38:10,329
621
00:38:10,330 --> 00:38:13,009
622
00:38:13,010 --> 00:38:15,809
623
00:38:15,810 --> 00:38:19,809
624
00:38:27,730 --> 00:38:31,729
Sheila! Sheila! Sheila!
625
00:38:31,730 --> 00:38:35,729
Frankas!
626
00:38:37,970 --> 00:38:40,769
Frankas!
627
00:38:40,770 --> 00:38:44,769
Sheila.
628
00:38:47,730 --> 00:38:51,049
Aš... negalvojau...
629
00:38:51,050 --> 00:38:53,809
Maniau, kad tu mane palikai.
630
00:38:53,810 --> 00:38:57,809
Paprasčiausias dalykas pasaulyje.
Aš renkuosi tave.
631
00:38:59,770 --> 00:39:03,369
Aš noriu tavęs, tik tavęs.
632
00:39:03,370 --> 00:39:07,369
Atsiprašau, kad priverčiau tave laukti.
Bet tai tu.
633
00:39:12,290 --> 00:39:15,209
Negaliu patikėti, kad tai mane paėmė
taip ilgai tai pamatyti.
634
00:39:15,210 --> 00:39:17,929
Tu man tobula. Mes tinkame.
635
00:39:17,930 --> 00:39:21,929
Žinau, aš tau sakiau.
636
00:39:22,010 --> 00:39:23,809
turiu omeny,
637
00:39:23,810 --> 00:39:26,009
tu sukūrei mano gyvenimą.
638
00:39:26,010 --> 00:39:29,809
Tai geriausia, kokia kada nors buvo
ir tai priklauso nuo jūsų. Tu, Sheila.
639
00:39:29,810 --> 00:39:32,009
ačiū.
640
00:39:32,010 --> 00:39:33,569
Man gaila Monikos.
641
00:39:33,570 --> 00:39:37,569
Ji pasikartojanti liga, plyšimai
mano vidinės pusės ir verčia jaustis
kaip 18 metų.
642
00:39:39,530 --> 00:39:41,009
Tu esi tai, ko man reikia.
643
00:39:41,010 --> 00:39:45,009
Jūs.
644
00:39:47,530 --> 00:39:49,689
aš...
645
00:39:49,690 --> 00:39:53,689
myliu tave.
646
00:39:56,890 --> 00:39:59,089
Aš taip pat tave myliu.
647
00:39:59,090 --> 00:40:03,089
Paimkime pasą.
648
00:40:07,530 --> 00:40:10,689
Tai tarsi būti
iš naujo gimęs iš naujo!
649
00:40:10,690 --> 00:40:14,689
Pagaliau.
O tu Frankas Gallagheris,
650
00:40:16,130 --> 00:40:20,129
Frankas Gallagheris žino savo mintis
vieną kartą. jauciuosi kaip
651
00:40:20,770 --> 00:40:24,769
Galėjau padaryti bet ką.
Nieko nėra už mane. bet ko.
652
00:40:26,610 --> 00:40:28,809
Čia aš tau sakau ką,
653
00:40:28,810 --> 00:40:31,969
pirmas dalykas, kurį padarysiu
kai grįšime
654
00:40:31,970 --> 00:40:33,569
yra skyrybos ta kalė.
655
00:40:33,570 --> 00:40:36,409
Dabar ji manęs nebevaldo.
656
00:40:36,410 --> 00:40:38,809
Nebereikia Monikos ir Frenko.
657
00:40:38,810 --> 00:40:42,809
Nuo šiol taip ir bus
Frankas ir Sheila. Mes esame pora.
658
00:40:43,250 --> 00:40:47,249
Tu esi tas, kurį myliu.
659
00:40:47,890 --> 00:40:51,889
Mes tikrai nesame susituokę?
660
00:40:52,250 --> 00:40:54,129
Taip, žinoma, mes.
661
00:40:54,130 --> 00:40:55,969
Visų akyse.
662
00:40:55,970 --> 00:40:59,089
Neišsiskyrei su ja?
663
00:40:59,090 --> 00:41:01,889
Nr.
664
00:41:01,890 --> 00:41:04,929
Kodėl tu su ja neišsiskyrei?
665
00:41:04,930 --> 00:41:08,929
Žiūrėk, aš ne...
666
00:41:09,210 --> 00:41:10,809
Aš nepriėjau prie to.
667
00:41:10,810 --> 00:41:13,049
Tu man meluoji.
668
00:41:13,050 --> 00:41:16,089
Tu man meluoji.
Tu negalėjai su ja išsiskirti, ar ne?
669
00:41:16,090 --> 00:41:19,609
Ne...
670
00:41:19,610 --> 00:41:22,049
Man tokia gėda.
671
00:41:22,050 --> 00:41:23,569
Ką?
672
00:41:23,570 --> 00:41:27,569
Tu esi jos susižavėjęs, ar ne?
673
00:41:28,850 --> 00:41:32,049
Aš padariau viską
kad taptum mano
674
00:41:32,050 --> 00:41:33,689
ir tu niekada nebuvai laisvas.
675
00:41:33,690 --> 00:41:34,969
Žinoma, nebūk kvailas.
676
00:41:34,970 --> 00:41:36,209
Žinoma, nebūk kvailas.
O tu manęs nemyli.
677
00:41:36,210 --> 00:41:38,009
Žinoma, nebūk kvailas.
O tu manęs nemyli.
Dieve, aš taip.
678
00:41:38,010 --> 00:41:42,009
Aš pasižadėjau tau priešais
visų ir tu man melavai
679
00:41:43,210 --> 00:41:46,369
ir tu mane išdavei.
Tu mane išdavei kiekvieną dieną.
680
00:41:46,370 --> 00:41:48,169
Taip nebuvo.
681
00:41:48,170 --> 00:41:49,649
Tu nesi tikras vyras.
682
00:41:49,650 --> 00:41:52,729
Žiūrėk, žinoma, aš. Sheila, eik.
683
00:41:52,730 --> 00:41:55,209
Žinau, kad nenusipelniau būti mylimas.
684
00:41:55,210 --> 00:41:57,409
Žinoma, kad tu, aš tave myliu.
685
00:41:57,410 --> 00:41:59,369
Nulipk nuo manęs.
686
00:41:59,370 --> 00:42:03,089
Bet aš nusipelniau geresnio už tave.
687
00:42:03,090 --> 00:42:06,689
Aš ne indų šluostė.
688
00:42:06,690 --> 00:42:08,689
aš tave palieku.
689
00:42:08,690 --> 00:42:12,689
Ir aš negrįšiu.
690
00:42:16,450 --> 00:42:18,809
Sheila!
691
00:42:18,810 --> 00:42:22,809
Sheila, prašau, dėl Pete'o,
moteris. Ar vyras negali padaryti vienos klaidos?
692
00:42:23,010 --> 00:42:25,969
Aš prašau tavęs, nedaryk to.
693
00:42:25,970 --> 00:42:29,969
Man tavęs reikia.
Aš taip! Aš be tavęs niekas.
694
00:42:31,210 --> 00:42:33,329
Aš tikrai tave mylėjau.
695
00:42:33,330 --> 00:42:36,009
Iki pasimatymo, Frank.
696
00:42:36,010 --> 00:42:38,329
Važiuok toliau.
697
00:42:38,330 --> 00:42:42,329
Sheila! Sheila! Sheila!
698
00:42:43,570 --> 00:42:47,569
Sheila!
699
00:43:07,210 --> 00:43:11,209
Sheila, kalbėk!
700
00:43:13,050 --> 00:43:14,769
Sheila!
701
00:43:14,770 --> 00:43:15,809
Iki, Frank.
702
00:43:15,810 --> 00:43:19,809
Sheila.
703
00:43:38,730 --> 00:43:42,729
Sheila!
704
00:43:57,370 --> 00:44:01,369
Monika, paprasčiausias dalykas pasaulyje.
705
00:44:02,250 --> 00:44:06,249
Aš renkuosi tave. aš noriu tavęs.
706
00:44:06,330 --> 00:44:08,569
Tik tu.
707
00:44:08,570 --> 00:44:12,569
Atsiprašau, kad priverčiau tave laukti.
708
00:44:13,770 --> 00:44:17,769
Tai tu.
709
00:44:32,370 --> 00:44:36,369
(SHEILA)
„Man tai tikriausiai nesveika
pasakyti žmonėms, kad mano vyras mirė.
710
00:44:37,090 --> 00:44:41,089
„Tikiuosi, tai jūsų nenuliūdins
bet jis man miręs.
711
00:44:41,330 --> 00:44:43,249
„Taigi, tai savotiška tiesa.
712
00:44:43,250 --> 00:44:47,249
„Esu laimingesnė be jo.
Laiminga kaip niekada būsiu.
713
00:44:47,410 --> 00:44:51,409
„Parašysiu, kai galėsiu
bet nezinau kada tai bus.
714
00:44:51,890 --> 00:44:55,449
„Mums su Jėzumi yra keista
ir nuostabi kelionė.
715
00:44:55,450 --> 00:44:57,489
„Laikas ir gyvenimas yra brangūs.
716
00:44:57,490 --> 00:45:01,289
„Visa mano meile, Sheila.
717
00:45:01,290 --> 00:45:05,209
"PS. Nigelas sirgo
Šį rytą kapitono batai.
718
00:45:05,210 --> 00:45:09,209
"Ką jis ima paskui?"
719
00:45:09,930 --> 00:45:11,889
Taip, tai maistas.
720
00:45:11,890 --> 00:45:15,889
Teisingai.
721
00:45:16,450 --> 00:45:20,449
Štai ir mes.
722
00:45:21,370 --> 00:45:25,369
Nagi, visi,
šeimos vakarienės laikas.
723
00:45:35,090 --> 00:45:39,089
Tikimės, kad esate alkanas.
724
00:45:56,490 --> 00:45:59,569
Kodėl mes varginamės, ei?
725
00:45:59,570 --> 00:46:03,569
Ne, ačiū, Jūsų malone.
726
00:46:03,610 --> 00:46:07,089
Eime ir paimsime
vietoj žuvies ir traškučių?
727
00:46:07,090 --> 00:46:11,089
Paskutinį kartą tai darei
nuėjai į kampinę parduotuvę
ir tu pakliuvai.
728
00:46:11,730 --> 00:46:15,729
Nepradėk!
729
00:46:20,450 --> 00:46:21,769
Padėkite mums.
730
00:46:32,930 --> 00:46:42,929
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.