All language subtitles for Eye.On.The.Ball.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:49,240 --> 00:00:52,440 My name is Mohd Asri bin Arshad. 4 00:00:53,680 --> 00:00:58,600 OK, you've been blind since you were 14? 5 00:00:59,480 --> 00:01:00,800 Yeah, that's right. 6 00:01:00,840 --> 00:01:03,240 The doctor told me I had a problem with my optical nerves. 7 00:01:03,360 --> 00:01:05,320 Optical nerve issues... 8 00:01:05,400 --> 00:01:07,320 Do any other family members have the same problem? 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,880 - My eldest brother. - Your brother? 10 00:01:09,960 --> 00:01:12,680 He has the same problem with his optical nerves. 11 00:01:20,680 --> 00:01:25,520 Since the last time I saw you in 2015 your eyes haven't been able to see. 12 00:01:25,600 --> 00:01:28,520 - Oh, it was you? - Yeah, it was me. 13 00:01:29,760 --> 00:01:31,400 OK! 14 00:01:32,880 --> 00:01:35,240 Don't move. 15 00:01:37,240 --> 00:01:39,400 Keep your eye wide open. 16 00:01:39,520 --> 00:01:41,520 Hold it. 17 00:01:55,520 --> 00:01:57,520 You can use your phone on the plane, 18 00:01:57,600 --> 00:02:01,320 but you have to switch it to flight mode or turn it off before take off. 19 00:02:03,120 --> 00:02:05,480 Yes, it can only be on in flight mode. 20 00:02:05,520 --> 00:02:07,600 How long is our flight? 21 00:02:07,680 --> 00:02:10,400 - Which flight? - From Malaysia to China? 22 00:02:10,520 --> 00:02:12,240 - 10 hours, I think? - It's not that long. 23 00:02:12,280 --> 00:02:14,240 - Transit. Transit. - Are we transiting? 24 00:02:14,360 --> 00:02:16,960 - Transit in Beijing? - I'm not sure. 25 00:02:17,080 --> 00:02:20,680 We transit at, what's it called...? I read it the other day. 26 00:02:20,720 --> 00:02:22,680 What's the name? 27 00:02:22,720 --> 00:02:25,120 - Guangziao? - Guangzhou? 28 00:02:25,200 --> 00:02:27,240 There's somewhere else. 29 00:02:27,360 --> 00:02:28,720 Shanghai. 30 00:02:28,840 --> 00:02:31,240 Zam, we should get BuzzMe. 31 00:02:31,360 --> 00:02:34,520 - What's that? - It's an international SIM card. 32 00:02:36,640 --> 00:02:39,240 WeBe is also international but you have to pay RM300. 33 00:02:39,520 --> 00:02:40,720 You don't have to pay for this. 34 00:02:40,960 --> 00:02:44,120 Wherever you go 35 00:02:44,200 --> 00:02:48,720 you can select the country in the app. 36 00:02:49,360 --> 00:02:52,080 You buy the data beforehand. 37 00:02:52,120 --> 00:02:54,560 When you get there, it switches automatically. 38 00:03:03,360 --> 00:03:07,960 1, 2, 3, 4, 5, 6, 39 00:03:08,000 --> 00:03:12,680 7, 8, 9, 10, 11, 12. 40 00:03:17,080 --> 00:03:19,400 Before I knew about football 41 00:03:20,120 --> 00:03:23,400 my life was just strolling around, 42 00:03:23,520 --> 00:03:30,400 living like other kids and without any sense of purpose. 43 00:03:30,840 --> 00:03:33,680 So when I started playing football 44 00:03:33,720 --> 00:03:36,400 I found something I was truly passionate about. 45 00:03:37,000 --> 00:03:40,800 For me, football is something that I really love. 46 00:03:40,840 --> 00:03:44,240 It's part of my life. You cannot separate me from football. 47 00:04:11,520 --> 00:04:13,360 Aje! 48 00:04:15,000 --> 00:04:16,440 Ah? 49 00:04:17,080 --> 00:04:19,000 - What is it?! - Are you ready yet? 50 00:04:19,560 --> 00:04:21,240 I'm still packing! 51 00:05:02,520 --> 00:05:04,840 Come, some of you come. 52 00:05:06,680 --> 00:05:09,200 Let's go, straight. 53 00:05:51,840 --> 00:05:55,320 It's been fun, really, working as a football player. 54 00:05:56,760 --> 00:06:00,560 You get to play the sport that you love, and also get paid for it. 55 00:06:01,400 --> 00:06:05,320 What more can you ask for? This is the life I've dreamed of. 56 00:06:06,080 --> 00:06:09,680 1, 2, 3, 4. 57 00:06:12,840 --> 00:06:16,320 - Malaysia! - Boleh! 58 00:06:25,440 --> 00:06:27,560 Look for Azri! 59 00:06:27,640 --> 00:06:30,000 Go up! Azuan, go up! Get out. Get out. 60 00:06:30,080 --> 00:06:31,240 Pass it to Azuan. 61 00:06:31,320 --> 00:06:32,880 He's going to pull back! 62 00:06:52,080 --> 00:06:54,640 Museum trips for blind people are never nice. 63 00:06:54,680 --> 00:06:58,640 We can only count on people reading the signs, 64 00:06:58,680 --> 00:07:05,320 but since it was in Chinese our guide couldn't read for us 65 00:07:05,440 --> 00:07:09,080 and it kind of sucks because they only tell us 66 00:07:09,200 --> 00:07:15,880 that this artefact is like a 'pasu'. What's 'pasu' in English? Excuse me. 67 00:07:15,960 --> 00:07:19,240 Vase! It's a vase. An antique vase. 68 00:07:19,320 --> 00:07:22,840 So we just imagine an antique vase. A vase is a vase. 69 00:07:22,880 --> 00:07:25,200 What is an antique vase supposed to look like? 70 00:07:25,240 --> 00:07:29,640 So, I'm more excited about coming to a new place, 71 00:07:29,760 --> 00:07:33,400 especially when they don't speak our language, 72 00:07:33,440 --> 00:07:35,880 because the struggle to get them to understand us 73 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 is the experience that we want. 74 00:07:39,080 --> 00:07:40,960 The whole team will walk around 75 00:07:41,000 --> 00:07:43,880 and the first thing we look for is the toilet, of course. 76 00:07:44,000 --> 00:07:46,440 Because when you come to a new place 77 00:07:46,520 --> 00:07:49,440 and you don't know where the toilet is 78 00:07:49,520 --> 00:07:52,080 that will be so much trouble. 79 00:07:52,200 --> 00:07:54,640 When you want to pee, "Oh! Oh my God!" 80 00:07:58,000 --> 00:08:01,960 It's not that painful. I can still recover. 81 00:08:02,000 --> 00:08:04,200 But it's not like we'll get anything if we win. 82 00:08:04,240 --> 00:08:06,440 We'll get something. We will! 83 00:08:06,520 --> 00:08:08,440 If you're in pain, just let Coach know. 84 00:08:09,120 --> 00:08:12,200 I'm still OK for now. 85 00:08:12,320 --> 00:08:15,880 "Hey Coach, can I not play today? 86 00:08:15,960 --> 00:08:18,440 "I'm already the best player anyway." 87 00:08:19,320 --> 00:08:21,200 You're so arrogant. 88 00:08:34,840 --> 00:08:38,720 Good shot, Kenchot. 89 00:08:40,560 --> 00:08:42,200 Now, go right. 90 00:08:42,320 --> 00:08:45,840 Two touches, right. Two touches, left. 91 00:08:50,200 --> 00:08:54,080 So, with 8 weeks to go before the ASEAN Para Games 92 00:08:54,160 --> 00:08:56,840 this is what we plan to do - 93 00:08:56,920 --> 00:09:00,080 we will have an international friendly match 94 00:09:00,200 --> 00:09:01,680 to gauge the team's performance. 95 00:09:14,080 --> 00:09:16,680 Who taught you that? 96 00:09:19,320 --> 00:09:21,720 Kenchot, assist him! Assist Arif! He's at the board. 97 00:09:21,840 --> 00:09:23,360 Over here. Quick! 98 00:09:23,440 --> 00:09:25,920 He's going for your ball. Kenchot! Kenchot! 99 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 Kenchot! One player against two! 100 00:09:28,080 --> 00:09:29,840 Say something! 101 00:09:36,560 --> 00:09:42,320 Jia you!(Keep fighting!) 102 00:09:47,080 --> 00:09:48,840 Tell him, see you in Kuala Lumpur. 103 00:09:48,960 --> 00:09:50,560 See you in Kuala Lumpur. 104 00:09:50,680 --> 00:09:52,720 See you in Malaysia. 105 00:09:57,440 --> 00:10:00,080 The ball goes out and we get a corner kick. 106 00:10:01,600 --> 00:10:03,840 The way the Chinese team played, it's tiring. 107 00:10:05,840 --> 00:10:08,200 They know Kenchot is in front. They can beat Kenchot. 108 00:10:08,320 --> 00:10:10,320 See, he lost the ball! 109 00:10:10,360 --> 00:10:11,840 If we look back 110 00:10:11,920 --> 00:10:16,080 their four-man wall pushed you back. 111 00:10:16,160 --> 00:10:17,960 It's because of your technical fault. 112 00:10:18,080 --> 00:10:20,440 You make this mistake and you'll get punished. 113 00:10:21,680 --> 00:10:23,360 So it's actually you! 114 00:10:23,440 --> 00:10:25,200 You can't play like this is the local league. 115 00:10:25,280 --> 00:10:27,600 You're national players! 116 00:10:27,680 --> 00:10:28,960 Change! 117 00:10:29,080 --> 00:10:31,280 Fire up your own spirit. 118 00:10:31,320 --> 00:10:34,440 - Coach, maybe it's psychological. - I think it's psychological. 119 00:10:34,560 --> 00:10:37,040 Why? Tired? Salary not come in? 120 00:10:37,080 --> 00:10:38,840 Girlfriend not talking to you? 121 00:10:39,720 --> 00:10:42,440 Staying up too late? Is everyone getting to sleep on time? 122 00:10:43,040 --> 00:10:45,840 Arif? Azri? Anyone sleeping late? 123 00:10:46,480 --> 00:10:49,320 I'm ashamed to hear this. All of you are getting paid a salary. 124 00:10:49,440 --> 00:10:51,320 Do I still have to teach you to be disciplined? 125 00:10:51,360 --> 00:10:54,720 I told you from the start, I'm not your human resource officer. 126 00:10:54,840 --> 00:10:59,160 I'm not going to tell you what time to get up or sleep or what to eat. 127 00:10:59,200 --> 00:11:04,280 This same old problem is still happening - even today. 128 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 Please do not push us. 129 00:11:06,320 --> 00:11:08,080 We'll drop you if you have disciplinary issues. 130 00:11:08,160 --> 00:11:11,080 What is wrong? We're fed well and have a nice place to sleep. 131 00:11:11,200 --> 00:11:13,560 The mattresses here are 6 inches thick. 132 00:11:13,600 --> 00:11:16,720 In China, the mattresses were only 2.5 inches. 133 00:11:16,840 --> 00:11:19,200 They were barely 2 inches. 134 00:11:19,320 --> 00:11:21,200 Their pillows are filled with sand. 135 00:11:22,080 --> 00:11:24,720 But they qualified for the Paralympics! 136 00:11:24,840 --> 00:11:27,480 As we get closer to the ASEAN Para Games 137 00:11:27,560 --> 00:11:32,960 we will be scrutinised even more in the sense of rules and regulations. 138 00:11:33,040 --> 00:11:35,320 We have to follow the rules and regulations. 139 00:11:35,440 --> 00:11:38,840 If you cannot take instructions, out you go. 140 00:11:38,920 --> 00:11:42,960 That's all. I didn't intend to bring up disciplinary issues. 141 00:11:44,680 --> 00:11:48,440 You're all adults. You can think for yourselves. 142 00:12:13,680 --> 00:12:16,080 - Why won't it go in? - Won't it go in? 143 00:12:16,840 --> 00:12:18,600 Now! Now! 144 00:12:18,680 --> 00:12:20,200 Middle! Middle! 145 00:12:20,280 --> 00:12:22,320 Go out again! 146 00:12:22,840 --> 00:12:24,840 One chance! 147 00:12:26,440 --> 00:12:28,080 Hey, toe-poke the ball. 148 00:12:35,280 --> 00:12:38,200 Go! Go! Danger! One more person! 149 00:12:38,320 --> 00:12:41,040 Why are you jumping like a grasshopper? 150 00:12:44,080 --> 00:12:47,280 Zamha, don't! It's dangerous! 151 00:12:47,320 --> 00:12:49,160 Be careful! Be careful! 152 00:12:49,920 --> 00:12:51,480 Get back out. 153 00:12:51,560 --> 00:12:54,320 Arif, hold your position! There are three people there! 154 00:12:54,440 --> 00:12:56,360 Clear! Clear! Clear! 155 00:12:56,440 --> 00:12:57,600 Nice! 156 00:13:04,560 --> 00:13:09,080 I hope you all reach your destinations safely. 157 00:13:09,200 --> 00:13:13,320 Make sure it's the correct destination. Don't go into your neighbour's house. 158 00:13:13,440 --> 00:13:16,160 I know they have daughters. 159 00:13:16,200 --> 00:13:20,320 So even though you're in a festive mood 160 00:13:20,360 --> 00:13:22,840 you have to promise yourself, 161 00:13:22,960 --> 00:13:27,040 me and your teammates that you'll take good care of yourself, 162 00:13:27,080 --> 00:13:31,680 meaning don't come back here 2kg heavier. Understand? 163 00:13:31,800 --> 00:13:35,800 My only concern now is your allowance. 164 00:13:35,840 --> 00:13:38,480 The Director-General intervened 165 00:13:38,560 --> 00:13:42,600 and said it will be settled before Eid al-Fitr. 166 00:13:42,680 --> 00:13:44,280 I hope that's the case 167 00:13:44,320 --> 00:13:46,480 because Eid al-Fitr would be meaningless 168 00:13:46,560 --> 00:13:48,360 if you don't have enough money. 169 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 Hello, Mum. 170 00:14:43,440 --> 00:14:45,360 I've arrived. 171 00:15:02,680 --> 00:15:08,080 When I was 8 months old, I had a very high fever. 172 00:15:08,200 --> 00:15:13,200 Back then, the clinic was very far away from my home. 173 00:15:13,280 --> 00:15:15,680 People here usually wait 174 00:15:15,800 --> 00:15:19,160 for something worse to happen before they go to the clinic. 175 00:15:19,200 --> 00:15:22,200 My fever got worse, and that's when my parents took me to the clinic 176 00:15:22,320 --> 00:15:26,560 and the doctor said it already affected the nerve system behind my eyes. 177 00:15:28,320 --> 00:15:32,680 When I was enrolled at Princess Elizabeth Special Education School 178 00:15:32,720 --> 00:15:34,200 when I was 11, 179 00:15:34,280 --> 00:15:38,080 I saw people with worse eyesight than mine. 180 00:15:38,680 --> 00:15:41,080 Total blindness, total darkness, 181 00:15:41,200 --> 00:15:44,960 but they can do almost everything that a normal person can do. 182 00:15:45,080 --> 00:15:49,160 They can walk around without any help. They can even run without any help. 183 00:15:49,840 --> 00:15:55,280 So, I realised that I can do almost anything 184 00:15:55,320 --> 00:15:57,080 a normal person can do. 185 00:15:57,160 --> 00:15:59,320 And I was right, actually. 186 00:16:00,080 --> 00:16:04,920 The proof is, now I can play football just like normal people can. 187 00:16:04,960 --> 00:16:10,280 Blind people can do almost everything that normal people can do. 188 00:16:10,840 --> 00:16:13,920 Except for driving, of course. 189 00:16:13,960 --> 00:16:17,800 Because if we drive the hospitals will be busy. 190 00:16:28,560 --> 00:16:31,960 At the time, I was... 191 00:16:34,280 --> 00:16:35,680 ...10 years old. 192 00:16:37,280 --> 00:16:41,200 I was running with my friend 193 00:16:41,320 --> 00:16:44,800 and he accidentally poked me in the right eye. 194 00:16:46,080 --> 00:16:52,200 For a year after that, I could still see with my right eye. 195 00:16:53,320 --> 00:16:55,720 But by the time I was 12 196 00:16:56,720 --> 00:16:59,960 I was completely blind in both eyes. When I went blind 197 00:17:00,080 --> 00:17:04,320 the people in my village told my mother not to send me anywhere. 198 00:17:04,360 --> 00:17:08,240 Village people think blind people can't have a career. 199 00:17:09,080 --> 00:17:12,320 So whether we like it or not, 200 00:17:12,400 --> 00:17:15,920 blind people have to prove they can be successful. 201 00:17:25,840 --> 00:17:29,280 - The month is over. - One month of fasting is over! 202 00:17:33,040 --> 00:17:37,160 I thought that other people see things just like me. 203 00:17:37,280 --> 00:17:40,920 I was young, I didn't even think about it 204 00:17:41,040 --> 00:17:43,480 when I hit a lot of walls. 205 00:17:43,560 --> 00:17:46,000 I think my parents didn't want me to be sad 206 00:17:46,080 --> 00:17:48,320 so they didn't tell me what happened. 207 00:17:48,360 --> 00:17:52,160 When I'm in Kuala Lumpur, I always wonder, 208 00:17:52,280 --> 00:17:56,880 "What's my father doing? What's my mother doing?" 209 00:17:57,000 --> 00:17:58,640 Actually, I went to Kuala Lumpur 210 00:17:58,760 --> 00:18:04,720 because there are more opportunities for studies and work there. 211 00:18:04,800 --> 00:18:07,080 Take out the one that's too much? 212 00:18:08,880 --> 00:18:10,560 Use your palms. 213 00:18:12,560 --> 00:18:15,480 Make it even. 214 00:18:31,000 --> 00:18:37,240 Before I went blind... 215 00:18:38,720 --> 00:18:43,560 ...my mum placed a lot of her hopes on me since I'm the eldest child. 216 00:18:43,600 --> 00:18:47,320 My mum said that, now that I'm blind, 217 00:18:52,040 --> 00:18:58,760 like it or not, I have to prove that as the eldest son, 218 00:18:58,840 --> 00:19:00,840 I can still take up some responsibilities. 219 00:19:00,920 --> 00:19:02,560 That's all. 220 00:19:15,240 --> 00:19:17,760 Happy Eid al-Fitr. Forgive my wrongdoings. 221 00:19:17,840 --> 00:19:20,000 Sorry for any mistakes I've made. 222 00:19:20,080 --> 00:19:26,400 I hope that whatever you do, you do it well. 223 00:19:26,520 --> 00:19:30,320 Don't forget to pray. 224 00:19:30,400 --> 00:19:34,560 I wish you a successful future. 225 00:19:36,080 --> 00:19:39,560 Hi, good morning. Welcome aboard. 226 00:19:42,400 --> 00:19:44,360 Good morning, ladies and gentlemen. 227 00:19:44,480 --> 00:19:46,640 Calling for flight AK5115. 228 00:20:19,320 --> 00:20:24,120 My village was actually a jungle 229 00:20:24,240 --> 00:20:28,320 when I first moved here with my family. 230 00:20:28,400 --> 00:20:31,760 We don't have electricity or running water here. 231 00:20:31,840 --> 00:20:36,760 We use something people from Sabah calltelaga(well). 232 00:20:37,520 --> 00:20:41,720 No electricity, so we use kerosene lamps. 233 00:20:42,320 --> 00:20:45,920 Once, the kerosene lamp fell and caught fire. 234 00:20:46,840 --> 00:20:49,080 We tried to put the fire out with water, 235 00:20:49,120 --> 00:20:51,560 but it almost burned the house down. 236 00:20:52,240 --> 00:20:56,080 Here in my village, all I hear is... 237 00:20:58,840 --> 00:21:00,880 I think there's no sound at all in the city. 238 00:21:01,800 --> 00:21:05,560 Over here we have chickens - all kinds of sounds. 239 00:21:05,640 --> 00:21:08,240 Life in the village is great. I like living here 240 00:21:09,080 --> 00:21:13,080 but when I'm here, there's not much I can do. 241 00:21:14,560 --> 00:21:18,880 If I could see, I could probably work on an oil palm estate. 242 00:21:31,400 --> 00:21:34,480 After I gave you a shower, I hadn't put your shirt on yet 243 00:21:34,560 --> 00:21:39,000 and you ran to your grandmother's house. 244 00:21:39,080 --> 00:21:43,240 As soon as you entered the house, you tripped over an oil lamp. 245 00:21:43,320 --> 00:21:46,560 Suddenly, I heard someone screaming. 246 00:21:46,640 --> 00:21:49,480 I asked, "Why did you run into that lamp?" 247 00:21:49,560 --> 00:21:52,320 You said, "I didn't see it, Mum." 248 00:21:52,360 --> 00:21:54,280 I said, "But the lamp is so big!" 249 00:21:54,320 --> 00:21:57,000 You said, "I really didn't see it, Mum." 250 00:21:57,080 --> 00:21:58,840 You were already big then. 251 00:21:58,880 --> 00:22:00,280 You said, "I didn't see it, Mum. 252 00:22:00,320 --> 00:22:03,120 "I was running around and playing 253 00:22:03,240 --> 00:22:06,080 "but I didn't see it." 254 00:22:06,160 --> 00:22:08,360 When I first went to KL... 255 00:22:09,240 --> 00:22:16,400 ...what was your greatest fear? 256 00:22:17,000 --> 00:22:19,320 Of course we were worried. 257 00:22:19,360 --> 00:22:20,600 Worried someone would harm you. 258 00:22:20,720 --> 00:22:23,560 We were worried you would suddenly get lost 259 00:22:23,600 --> 00:22:25,840 because you can't see. 260 00:22:25,920 --> 00:22:28,720 The whole family was worried. 261 00:22:29,880 --> 00:22:34,080 Even though you were blind, we still wanted to send you to school 262 00:22:34,120 --> 00:22:38,840 because when we're no longer around, who else can you depend on? 263 00:22:40,240 --> 00:22:43,280 People said I don't love my child, because you're blind 264 00:22:43,320 --> 00:22:46,360 and we just let you go around on your own. 265 00:22:46,480 --> 00:22:48,480 But we felt you should go wherever you wanted. 266 00:22:48,560 --> 00:22:50,760 Maybe you'd have a better life there or get a good job. 267 00:22:50,840 --> 00:22:54,360 So you can take care of yourself when we're no longer around. 268 00:22:54,480 --> 00:22:56,480 If we hadn't sent you to school, 269 00:22:56,560 --> 00:22:59,000 you wouldn't be able to do anything at home. 270 00:22:59,080 --> 00:23:01,520 What will you eat when we're no longer around? 271 00:23:16,760 --> 00:23:19,120 So what treatment did he give today? 272 00:23:21,080 --> 00:23:23,080 They gave you an injection? 273 00:23:23,640 --> 00:23:26,360 They gave you an injection - what does that mean? 274 00:23:27,040 --> 00:23:29,280 Now you can't play? 275 00:23:33,400 --> 00:23:35,400 How many days did he say? 276 00:23:37,840 --> 00:23:39,400 Three days? 277 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 No, no... Today, tomorrow and Wednesday, before you all go back 278 00:23:50,640 --> 00:23:53,600 there's training. Can you join? What did he say? 279 00:23:57,640 --> 00:23:59,280 Can't? 280 00:24:01,320 --> 00:24:03,280 Can't run? 281 00:24:04,040 --> 00:24:06,400 OK, never mind, but why didn't you tell me? 282 00:24:06,520 --> 00:24:10,320 If you'd told me, I would have changed your training routine. 283 00:24:10,360 --> 00:24:13,320 So tomorrow you have to come. 284 00:24:13,360 --> 00:24:17,560 That's why I was wondering, "Where's Kenchot?" Is it still swollen? 285 00:24:36,520 --> 00:24:38,120 Get down! 286 00:24:38,240 --> 00:24:40,360 Open! Organise! 287 00:24:44,360 --> 00:24:45,800 Coach! 288 00:24:47,920 --> 00:24:49,320 Who is it? Leman? 289 00:24:49,360 --> 00:24:54,040 - I wanted to swing, but he blocked it. - Sunny, change him. 290 00:24:54,080 --> 00:24:56,080 - How is he? - Out. 291 00:24:56,120 --> 00:24:58,320 Meniscus, meniscus. 292 00:24:58,400 --> 00:25:00,160 On the side, his ligament. 293 00:25:00,280 --> 00:25:02,280 - Asri? - No, Leman. 294 00:25:04,320 --> 00:25:06,120 Aje, come in. 295 00:25:11,560 --> 00:25:16,000 ...seeking sympathy from others 296 00:25:16,080 --> 00:25:20,080 because we Muslims are backwards. 297 00:25:20,160 --> 00:25:27,080 These are the questions we have to ask ourselves. 298 00:25:27,160 --> 00:25:34,240 Whether as individuals, families or a society. 299 00:25:34,320 --> 00:25:38,520 Why are Muslims backward? 300 00:25:38,560 --> 00:25:44,080 Why are we always said to be second-class? 301 00:25:44,120 --> 00:25:46,520 Third-class? 302 00:25:46,560 --> 00:25:51,560 We rarely say that Muslims are first-class. 303 00:26:26,040 --> 00:26:29,600 Close, but the keeper can save it. One more time. 304 00:26:29,720 --> 00:26:32,280 Ball. 305 00:26:35,840 --> 00:26:38,920 Come on, goal! Leman wasn't shy about it. Now you do it. 306 00:26:39,880 --> 00:26:42,760 Right! Keeper's on the right. 307 00:26:45,400 --> 00:26:47,160 That didn't work! 308 00:27:15,120 --> 00:27:17,560 You've dug your own grave, you know that? 309 00:27:17,640 --> 00:27:20,360 I'm more sad than angry for you, Kenchot. 310 00:27:20,480 --> 00:27:22,120 Because you're not a new player. 311 00:27:22,240 --> 00:27:24,400 I've trained you for four years, you know? 312 00:27:24,520 --> 00:27:29,400 I heard you went out at 10pm and only came back at 6am the next day? 313 00:27:30,320 --> 00:27:33,560 - After 6am. - Two days straight? 314 00:27:33,640 --> 00:27:35,560 - Yes. - Why? 315 00:27:35,640 --> 00:27:40,720 The rules state that you can't go out. Where did you go? 316 00:27:40,800 --> 00:27:43,560 - I went back to Penara. - Why did you go back? 317 00:27:43,640 --> 00:27:46,640 You're an athlete. You live, sleep, and eat in the Sports Complex. 318 00:27:46,760 --> 00:27:50,480 What were you doing over there? 319 00:27:50,560 --> 00:27:54,520 You didn't have permission, which means you broke the rules. 320 00:27:54,560 --> 00:27:56,560 The Sports Council officer saw you. 321 00:27:58,400 --> 00:28:00,240 OK, to make things simple. 322 00:28:01,480 --> 00:28:04,000 I'm angry, yes, but I'm sad at the same time. 323 00:28:05,480 --> 00:28:09,720 If it were up to me, I would drop you right now. 324 00:28:09,800 --> 00:28:11,640 Do you understand, Kenchot? 325 00:28:14,920 --> 00:28:17,080 He rarely gets angry actually. 326 00:28:17,160 --> 00:28:21,880 He's more frustrated and sad about what I've done. 327 00:28:22,640 --> 00:28:24,560 I know everywhere has its rules. 328 00:28:24,600 --> 00:28:28,760 I ran away from boarding school too. 329 00:28:28,840 --> 00:28:33,720 If there are rules that I don’t like, I'll just break them. 330 00:28:33,800 --> 00:28:37,600 But afterwards 331 00:28:37,720 --> 00:28:39,760 after some time, I'll start thinking, 332 00:28:39,840 --> 00:28:42,920 "Oh, actually what I did was wrong." 333 00:28:43,040 --> 00:28:47,840 So I do these things first, without thinking, not the other way around. 334 00:29:03,880 --> 00:29:08,080 You have a tear on your rectus abdominis muscle 335 00:29:08,160 --> 00:29:10,560 which is a muscle in your stomach area 336 00:29:10,600 --> 00:29:14,560 and near your abductor, which is your groin. 337 00:29:15,320 --> 00:29:18,080 These types of injuries are quite serious. 338 00:29:19,240 --> 00:29:23,560 Normally, injuries near the groin 339 00:29:23,600 --> 00:29:27,080 will take about six weeks to two months to heal. 340 00:29:28,280 --> 00:29:33,840 So your chances of playing in the upcoming ASEAN Para Games 341 00:29:33,880 --> 00:29:36,600 in a month are quite slim. 342 00:30:04,520 --> 00:30:10,920 I love to play football, I really enjoy it, and it makes me happy. 343 00:30:12,920 --> 00:30:16,480 When I went blind 344 00:30:17,760 --> 00:30:19,880 I didn't know how I could play football. 345 00:30:20,000 --> 00:30:23,560 At some point, it went from being a hobby 346 00:30:23,640 --> 00:30:26,400 to becoming my ambition, my career, 347 00:30:26,520 --> 00:30:28,840 and now it has become my life. 348 00:30:29,520 --> 00:30:33,640 I really wanted to play in my home country. 349 00:30:33,760 --> 00:30:35,320 My family wanted to come and see 350 00:30:37,120 --> 00:30:39,840 what I've been training for all these years. 351 00:30:41,080 --> 00:30:45,080 If the tournament was held somewhere else, I wouldn't be so sad. 352 00:30:45,120 --> 00:30:47,000 I could easily accept my situation. 353 00:30:47,080 --> 00:30:50,080 But when will the ASEAN Para Games be in Malaysia again? 354 00:31:02,600 --> 00:31:04,640 I think I'm done packing here. 355 00:31:11,560 --> 00:31:13,320 MALAYSIA! 356 00:31:15,480 --> 00:31:17,120 MALAYSIA! 357 00:31:22,160 --> 00:31:25,320 The Blind Tigers 358 00:31:35,040 --> 00:31:38,640 - There's someone who didn't shower. - The shower is over here. 359 00:31:38,760 --> 00:31:40,360 - There are two bathrooms. - Two? 360 00:31:40,480 --> 00:31:41,880 Yes, a shower and a bath tub. 361 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 If there are two, I could have bunked with Zamha. 362 00:31:47,480 --> 00:31:50,320 - Is there only one toilet? - No, there are two. 363 00:31:55,760 --> 00:31:57,880 Wow, this feels great. 364 00:31:58,000 --> 00:32:00,560 - What's this? - This is a mirror, that's a glass wall. 365 00:32:01,160 --> 00:32:03,720 Is the air conditioning on? It feels like it's not. 366 00:32:04,600 --> 00:32:09,760 Hello? Yeah? No, no, no, no. I'm in my room, why? 367 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 What?! 368 00:32:11,360 --> 00:32:14,400 No, what are you talking about? Yeah, whatever. 369 00:32:16,360 --> 00:32:19,280 Kenchot? He said you have to go down now. 370 00:32:20,120 --> 00:32:21,560 What's that? 371 00:32:21,600 --> 00:32:23,400 Don't break it. We've got no money. 372 00:32:24,320 --> 00:32:27,320 We want to congratulate all of you 373 00:32:27,400 --> 00:32:30,360 for being chosen to represent the Malaysian contingent 374 00:32:30,480 --> 00:32:33,240 at the 9th ASEAN Para Games 2017. 375 00:32:37,720 --> 00:32:41,720 - WHO ARE WE?! - CHAMPIONS! 376 00:32:50,320 --> 00:32:53,880 We are steady! We are strong! We are the best! 377 00:32:56,760 --> 00:32:58,840 - Can you do it? -Kambing biri-biri(sheep). 378 00:32:58,920 --> 00:33:00,560 WE CAN! 379 00:33:01,360 --> 00:33:03,360 Put your hands up! 380 00:33:04,400 --> 00:33:07,480 For those who don't have hands, turn your heads to the right. 381 00:33:33,080 --> 00:33:38,320 1, 2, 3, 4, 5, 382 00:33:38,360 --> 00:33:43,120 6, 7, 8, 9, 10. 383 00:33:49,880 --> 00:33:54,120 Wait. You have no idea. It's not as easy as you think. 384 00:33:56,840 --> 00:33:58,520 Go, now! Now! 385 00:33:58,560 --> 00:34:01,160 Make him try to get the ball. 386 00:34:17,120 --> 00:34:21,880 I cannot take this risk and I feel I've given you plenty of time. 387 00:34:22,840 --> 00:34:24,840 You've known me for a while now. 388 00:34:25,600 --> 00:34:27,800 I give, and give, and give. 389 00:34:28,600 --> 00:34:29,960 Give and give. 390 00:34:30,840 --> 00:34:33,920 Of course I shout while on the pitch. It's not just you, everyone gets it. 391 00:34:34,000 --> 00:34:38,880 And for the others don't take it easy. 392 00:34:38,960 --> 00:34:41,680 We have a big task ahead. 393 00:34:42,840 --> 00:34:45,840 The responsibility is down to Coach Edwin and I. 394 00:34:45,920 --> 00:34:49,920 You can shout "Malaysia can do it!" 10,000 times. 395 00:34:50,000 --> 00:34:52,760 "Can we do it?" "Of course we can!" "Are we extraordinary?" "Of course." 396 00:34:52,840 --> 00:34:55,760 But if you want to talk about fighting spirit, it's gone. 397 00:34:55,840 --> 00:34:58,760 We're almost at the finish line. 398 00:34:58,840 --> 00:35:02,920 I cannot and will not take the risk 399 00:35:03,000 --> 00:35:09,840 after giving you so many chances to change, 400 00:35:09,880 --> 00:35:12,160 but it's still not happening. 401 00:35:13,160 --> 00:35:15,240 It's nothing personal 402 00:35:15,320 --> 00:35:20,160 and I hope you'll be patient 403 00:35:21,000 --> 00:35:22,760 even though it's difficult to accept. 404 00:35:22,840 --> 00:35:25,960 But in football this is what I always say. 405 00:35:26,040 --> 00:35:27,840 Blind football has never been perfect. 406 00:35:27,920 --> 00:35:30,280 Players change every tournament. 407 00:35:30,320 --> 00:35:32,440 Players come and go. 408 00:36:12,240 --> 00:36:18,800 I have discussed with the management team 409 00:36:18,840 --> 00:36:21,840 which consists of myself, Coach Edwin and Major Azhari 410 00:36:22,480 --> 00:36:24,720 and also your team captain, Arif. 411 00:36:26,120 --> 00:36:32,320 I agreed and have made the decision to shake up the team. 412 00:36:33,480 --> 00:36:35,400 We dropped Kenchot. Why? 413 00:36:35,480 --> 00:36:41,040 Because I felt he wasn't performing at his best. 414 00:36:42,520 --> 00:36:46,840 His performance was really disappointing. 415 00:36:47,840 --> 00:36:51,320 I've spoken to him about this. 416 00:36:51,400 --> 00:36:57,960 At this point, I feel that Azril is the most qualified player 417 00:36:58,040 --> 00:36:59,960 among the three of you. 418 00:37:00,040 --> 00:37:03,920 I respect you because you've remained so calm. 419 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 Despite not being selected on the 28th 420 00:37:07,120 --> 00:37:10,840 you never lost your smile. 421 00:37:11,960 --> 00:37:14,400 That's important, and I have to praise you for it. 422 00:37:15,400 --> 00:37:17,440 Your attitude has not changed at all. 423 00:37:21,400 --> 00:37:24,240 Assalamualaikum,Mum. 424 00:37:24,320 --> 00:37:26,480 Coach came by just now. 425 00:37:30,480 --> 00:37:34,640 Coach said I can play. 426 00:37:47,840 --> 00:37:51,760 I'm happy, but I also feel kind of bad 427 00:37:51,840 --> 00:37:56,640 because I'm replacing an orphan. 428 00:37:56,720 --> 00:38:01,440 You know the guy from Johor you helped before? 429 00:38:01,520 --> 00:38:05,000 Yeah, the short one. I'm taking his place. 430 00:38:14,320 --> 00:38:18,120 OK, I've got to get ready. 431 00:38:18,200 --> 00:38:21,000 I have to check into the camp hotel tomorrow. 432 00:38:26,360 --> 00:38:28,960 Thank you so much for praying for me. 433 00:39:09,640 --> 00:39:11,840 - Does it hurt? - Yes, it does. 434 00:39:14,840 --> 00:39:18,280 - Does it hurt less now? - Yes, a little bit. 435 00:39:18,320 --> 00:39:20,920 - Is it better? - It still hurts. 436 00:39:23,800 --> 00:39:28,800 My knee's medial meniscus is most likely torn. 437 00:39:28,840 --> 00:39:32,920 It's better for us to replace me 438 00:39:33,000 --> 00:39:35,520 with somebody who can actually contribute 439 00:39:35,640 --> 00:39:40,480 but for some reason he said, "No, we're going to keep you." 440 00:39:41,840 --> 00:39:44,920 I'm grateful because I can still be with the team. 441 00:40:11,360 --> 00:40:16,240 Have to make you look handsome. 442 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 We Johoreans are all handsome. 443 00:40:27,200 --> 00:40:29,960 Welcome to the opening ceremony 444 00:40:30,040 --> 00:40:33,760 of the 2017 Kuala Lumpur ASEAN Para Games! 445 00:42:03,040 --> 00:42:05,760 Malaysia! 446 00:42:09,120 --> 00:42:12,520 For Malaysia! 447 00:42:16,480 --> 00:42:17,760 I think that it's not fair 448 00:42:17,840 --> 00:42:21,360 because I spent a lot of time, almost a whole year 449 00:42:21,960 --> 00:42:24,040 training every day, even on weekends. 450 00:42:24,160 --> 00:42:28,880 I usually go for additional training, individual training, 451 00:42:28,960 --> 00:42:33,000 especially ball control and passes with Rollen and Arif. 452 00:42:33,120 --> 00:42:36,040 All of us spent a lot of energy playing, 453 00:42:36,160 --> 00:42:39,160 so why am I the only one who can't play, right? 454 00:42:39,240 --> 00:42:42,360 So I hold on to the hope that my injury will subside. 455 00:42:42,440 --> 00:42:47,520 My injury will miraculously heal itself. 456 00:43:02,480 --> 00:43:04,040 Arif, there's a long ball coming in! 457 00:43:12,320 --> 00:43:14,800 Yes! 458 00:43:20,320 --> 00:43:21,480 Azuan, Azuan, come down. 459 00:43:21,600 --> 00:43:23,680 Get past him! Get past! 460 00:43:29,760 --> 00:43:33,600 It's hard for me to even move my leg and walk 461 00:43:33,680 --> 00:43:36,760 so how can I be playing, running, changing direction 462 00:43:36,840 --> 00:43:40,000 and having physical contact with other players. 463 00:43:41,960 --> 00:43:44,000 I'm facing a big dilemma 464 00:43:44,120 --> 00:43:46,040 where I want to be on the team 465 00:43:46,160 --> 00:43:50,400 but I know if I am I will only drag them down. 466 00:44:06,200 --> 00:44:07,840 Go beat him, Ricardo, Ricardo. 467 00:44:08,840 --> 00:44:10,720 Oh! Hit in the face, hit in the face! 468 00:44:14,480 --> 00:44:18,200 Personal and team foul by player number 4 Laos. 469 00:44:45,400 --> 00:44:47,840 We lost to Laos, 1-2. 470 00:44:48,520 --> 00:44:50,480 We had them, with that one goal lead. 471 00:44:50,600 --> 00:44:53,120 It's just that loss of concentration on the field. 472 00:44:53,200 --> 00:44:55,160 It is their mistake. 473 00:45:07,200 --> 00:45:09,120 Ladies and gentlemen, the 9th ASEAN Para Games 474 00:45:09,200 --> 00:45:11,840 Kuala Lumpur 2017. 475 00:45:13,520 --> 00:45:15,240 Malaysia vs. Laos 476 00:45:15,320 --> 00:45:18,680 Malaysia 1, Laos 2. 477 00:46:14,160 --> 00:46:19,440 Winning bronze is complimentary, something we did not want. 478 00:46:19,520 --> 00:46:24,600 But... bronze just says we're third best team in ASEAN. 479 00:46:26,200 --> 00:46:27,920 We have to live with that. 480 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 Robben. 481 00:47:22,000 --> 00:47:23,640 Lewandowski. 482 00:47:29,880 --> 00:47:34,600 "And when it is said to them, 'Do not cause corruption on the earth,' 483 00:47:34,680 --> 00:47:40,160 "they say, 'We are but reformers.' 484 00:47:40,680 --> 00:47:44,400 "Unquestionably, it is they who are the corrupters, 485 00:47:44,480 --> 00:47:48,120 "but they perceive it not. 486 00:47:48,200 --> 00:47:54,640 "And when it is said to them, 'Believe as the people have believed,' 487 00:47:54,720 --> 00:48:00,840 "they say, 'Should we believe as the foolish have believed?' 488 00:48:00,920 --> 00:48:08,400 "Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know it not. 489 00:48:08,480 --> 00:48:14,120 "And when they meet those who believe, they say, 'We believe,' 490 00:48:14,200 --> 00:48:19,120 "but when they are alone with their evil ones, they say, 491 00:48:19,200 --> 00:48:26,160 'Indeed, we are with you, we were only mockers.'" 492 00:48:49,040 --> 00:48:51,200 This place used to be our home 493 00:48:51,280 --> 00:48:54,600 when we were still part-time players. 494 00:48:54,680 --> 00:48:59,960 We lived here. We gathered here every weekend to train 495 00:49:00,040 --> 00:49:03,360 and some of us who came from far away 496 00:49:03,440 --> 00:49:04,920 actually stayed here. 497 00:49:05,000 --> 00:49:07,240 We crammed here in three rooms, 498 00:49:07,320 --> 00:49:11,360 each room occupied by two or three people. 499 00:49:12,160 --> 00:49:17,720 So that's how we lived before we became full-time athletes. 500 00:49:17,800 --> 00:49:21,240 Depending on what the future holds for us, 501 00:49:21,320 --> 00:49:25,840 if our contract runs out, we'll go back to part-time status 502 00:49:26,840 --> 00:49:30,120 and we will stay here once more. 503 00:49:33,040 --> 00:49:35,520 I'm actually worried, you know? 504 00:49:35,640 --> 00:49:38,480 Imagine if Coach Sunny isn't here anymore. 505 00:49:39,920 --> 00:49:41,680 Who's going to take his place? 506 00:51:04,800 --> 00:51:07,320 When I was 17 507 00:51:07,400 --> 00:51:10,280 I was actively involved in football. I had a ball at home. 508 00:51:10,320 --> 00:51:13,960 My younger brother had cerebral palsy and mental disabilities. 509 00:51:14,040 --> 00:51:16,120 He was sliding on the ground, the ball came near him 510 00:51:16,200 --> 00:51:19,920 and he just gave one kick. It broke the windows! 511 00:51:20,800 --> 00:51:24,640 So I told myself, I will teach him as much as I can to play football. 512 00:51:25,800 --> 00:51:28,480 When I was away, far from my hometown 513 00:51:29,120 --> 00:51:31,760 my mum continued to do this with him. 514 00:51:31,840 --> 00:51:34,000 Because I couldn't do more for him 515 00:51:35,320 --> 00:51:39,800 I told myself that I want to build 516 00:51:40,440 --> 00:51:42,800 a disabled football team here 517 00:51:42,840 --> 00:51:45,160 where I'm working with my wife. 518 00:51:46,280 --> 00:51:48,160 My wife used to tell me, 519 00:51:48,240 --> 00:51:50,120 "Please channel your football knowledge. 520 00:51:51,280 --> 00:51:53,480 "Coach the disabled children. 521 00:51:53,600 --> 00:51:55,600 "If everybody wants to coach mainstream football, 522 00:51:55,680 --> 00:51:57,040 "who'll coach disabled children?" 523 00:51:57,160 --> 00:52:00,800 I said, "Fine, if I can't do it for him, I'll do it for someone else." 524 00:52:00,840 --> 00:52:03,520 And it went on, from intellectually disabled, 525 00:52:03,640 --> 00:52:07,520 to blind football, to deaf football, to amputee football. 526 00:52:07,640 --> 00:52:09,800 I told myself, as long as you're disabled, and want to play, 527 00:52:09,840 --> 00:52:11,680 I will teach you. 528 00:52:19,840 --> 00:52:23,880 We don't have a field. We train on borrowed grounds. 529 00:52:23,960 --> 00:52:25,600 It's quite embarrassing, you know? 530 00:52:25,680 --> 00:52:27,240 Blind football started in 2009. 531 00:52:27,320 --> 00:52:30,360 We call ourselves 2015 ASEAN Para Games champions 532 00:52:31,160 --> 00:52:33,320 and have no place to train. 533 00:52:33,360 --> 00:52:36,160 We're like nomads, going from one place to another. 534 00:52:37,160 --> 00:52:39,280 Training in MSN (National Sports Council) is not the best thing 535 00:52:39,320 --> 00:52:42,800 because we need 40m x 20m for national team training. 536 00:52:42,840 --> 00:52:44,920 High-performance, international competitions, 537 00:52:45,000 --> 00:52:47,600 but here I am, because of the size limitation 538 00:52:47,680 --> 00:52:50,320 I am training on a 30m x 15m pitch! 539 00:52:51,160 --> 00:52:53,440 So it's actually affecting the players. 540 00:52:53,520 --> 00:52:57,520 They are used to running 20m left, right. 541 00:52:57,640 --> 00:53:00,440 Sliding 20m left, right, and attacking 20m 542 00:53:01,640 --> 00:53:04,640 without fear. Now they're unsure. 543 00:53:34,320 --> 00:53:37,240 -Assalamualaikum, son. - Wa'alaikumsalaam, Mum. 544 00:53:37,320 --> 00:53:38,880 What's new? 545 00:53:41,160 --> 00:53:44,640 I need to go for surgery, but only if MSN will pay. 546 00:53:45,240 --> 00:53:46,400 Oh. 547 00:53:46,480 --> 00:53:48,800 If they don't pay, then I can't go for the surgery. 548 00:53:48,840 --> 00:53:50,840 But is your knee OK? 549 00:53:51,680 --> 00:53:54,000 Yeah, it's fine, just some occasional pain. 550 00:53:54,120 --> 00:53:56,120 Occasional pain? 551 00:53:57,320 --> 00:53:59,320 Does it hurt when you squat? 552 00:53:59,400 --> 00:54:02,120 Squat? I haven't been squatting. 553 00:54:03,520 --> 00:54:06,320 I mean does it hurt when you squat over the toilet? 554 00:54:06,400 --> 00:54:08,640 Does it hurt? 555 00:54:08,720 --> 00:54:10,800 It still hurts. 556 00:54:12,400 --> 00:54:15,200 Is surgery really necessary? 557 00:54:15,840 --> 00:54:18,680 Surgery is the best option but it's too expensive. 558 00:54:19,480 --> 00:54:21,320 -It's expensive? - Yes. 559 00:54:23,920 --> 00:54:27,520 Wait for MSN first. 560 00:54:28,320 --> 00:54:30,320 OK, I'll wait first. 561 00:54:31,440 --> 00:54:34,800 But what if... Mum, if I do the surgery 562 00:54:36,160 --> 00:54:39,120 it will probably be end of January. 563 00:54:41,000 --> 00:54:43,840 I won't be able to walk after that. 564 00:54:44,720 --> 00:54:46,120 Then what? 565 00:54:46,200 --> 00:54:48,000 I'll be just about to start university. 566 00:54:48,120 --> 00:54:52,120 You start first week of February, right? Are you able to walk now? 567 00:54:52,200 --> 00:54:54,280 Right now it's OK. 568 00:54:54,320 --> 00:54:57,320 But if you have surgery, 569 00:54:57,400 --> 00:54:59,880 you won't be able to start university in February. 570 00:54:59,960 --> 00:55:01,320 Exactly. 571 00:55:01,360 --> 00:55:04,160 - That's why. Never mind. -You'd better think about it first. 572 00:55:04,240 --> 00:55:09,480 I have an appointment with the doctor on 15 January. 573 00:55:10,640 --> 00:55:13,880 - I'll come home first. -Then we'll talk about it. 574 00:55:13,960 --> 00:55:15,640 OK, we'll talk about it at home. 575 00:55:23,840 --> 00:55:25,360 - What? - Nice mask. 576 00:55:25,440 --> 00:55:27,680 It's nice? Well, obviously. 577 00:55:29,760 --> 00:55:31,000 Now! 578 00:55:31,120 --> 00:55:32,480 Woi! 579 00:55:35,120 --> 00:55:37,240 Poke the ball! 580 00:55:37,320 --> 00:55:39,240 Out. 581 00:55:43,120 --> 00:55:46,000 He's a very intelligent player. He may be blind 582 00:55:47,680 --> 00:55:50,840 but he uses his other senses. He knows what's happening on the field. 583 00:55:51,520 --> 00:55:55,320 I'm very frustrated over what has happened to Asri. 584 00:55:55,400 --> 00:55:57,720 It derailed all my plans. 585 00:55:57,800 --> 00:56:00,360 2017 has been a bad year for him. 586 00:56:00,440 --> 00:56:02,280 He missed the ASEAN Para Games 587 00:56:02,320 --> 00:56:04,800 just two or three days before the tournament. 588 00:56:04,840 --> 00:56:07,400 It got worse just before IBSA Asia. 589 00:56:07,480 --> 00:56:09,880 I was told he was recovering 590 00:56:09,960 --> 00:56:12,360 and the shocking news was before I named the team 591 00:56:13,160 --> 00:56:15,840 the doctor tells him he needs to go for surgery. I blew my top. 592 00:56:15,880 --> 00:56:17,480 I said, "What's going on? 593 00:56:17,600 --> 00:56:19,600 "I'm not a doctor, you should be telling me what to do. 594 00:56:19,680 --> 00:56:21,240 "I was told he was recovering." 595 00:56:46,280 --> 00:56:48,440 DRB-HICOM. 596 00:56:48,520 --> 00:56:52,680 ASIAPARK and 1Malaysia. 597 00:56:52,760 --> 00:56:55,160 Malaysia's there. 598 00:56:55,240 --> 00:56:57,680 Ah, this is the one, emblem. 599 00:56:59,520 --> 00:57:01,320 Emblem of Padang Serai. 600 00:57:02,280 --> 00:57:04,120 This is the Malaysian flag. 601 00:57:04,200 --> 00:57:06,240 Thailand. China. 602 00:57:06,320 --> 00:57:08,040 Japan. Korea. 603 00:57:08,160 --> 00:57:10,840 Iran. And it just repeats. 604 00:57:15,320 --> 00:57:16,920 We know only three spots are available. 605 00:57:17,000 --> 00:57:20,120 But then the good news came in 2017 606 00:57:20,200 --> 00:57:23,000 that because there aren't any other tournaments in Oceania 607 00:57:23,880 --> 00:57:26,320 the fourth slot will be given to Asia. 608 00:57:26,400 --> 00:57:28,920 That gave us even more hope. 609 00:57:29,000 --> 00:57:31,600 We know we have a team that has been preparing for four years 610 00:57:31,680 --> 00:57:33,280 to qualify for the World Cup. 611 00:57:33,320 --> 00:57:35,640 Of course, after our failure at the ASEAN Para Games 612 00:57:35,720 --> 00:57:38,520 we could use this platform to redeem ourselves. 613 00:57:39,920 --> 00:57:41,440 Right. 614 00:57:41,520 --> 00:57:43,360 This side is the left. 615 00:57:44,440 --> 00:57:46,280 Meor is here. 616 00:57:46,920 --> 00:57:48,320 Shoot here, Hakim. 617 00:57:48,400 --> 00:57:50,400 I'm here at the back. 618 00:57:52,160 --> 00:57:53,920 What are you kicking, Hakim?! 619 00:57:55,640 --> 00:57:57,320 Hold the ball. 620 00:57:57,360 --> 00:57:59,440 OK, I'm holding the ball. 621 00:58:02,200 --> 00:58:04,680 Like this, look. 622 00:58:04,760 --> 00:58:06,600 Next to the ball, OK. 623 00:58:06,680 --> 00:58:08,880 I bend over. 624 00:58:08,960 --> 00:58:11,920 Look at my left leg, the one that will kick the ball. It's straight. 625 00:58:12,760 --> 00:58:14,760 OK, I stand up. 626 00:58:16,160 --> 00:58:18,040 I stand up and poke the ball. 627 00:58:18,160 --> 00:58:20,920 IBSA is already out of my reach 628 00:58:21,000 --> 00:58:24,960 but I really feel that it's better this way, 629 00:58:25,040 --> 00:58:28,000 not like during the ASEAN Para Games, 630 00:58:28,120 --> 00:58:31,920 where I got injured two days before the tournament. 631 00:58:32,000 --> 00:58:38,400 I really believe that the team has what it takes to win. 632 00:58:38,480 --> 00:58:39,880 The quality is there. 633 00:58:39,960 --> 00:58:42,400 It all depends on how we approach the game. 634 00:59:07,400 --> 00:59:09,920 Yes, bring it, bring it! Together! 635 00:59:22,320 --> 00:59:23,600 Whoa! 636 00:59:23,680 --> 00:59:26,160 Referee! Referee, come on! 637 00:59:38,840 --> 00:59:40,640 Referee, time out. 638 01:00:09,960 --> 01:00:11,600 Goal! 639 01:00:20,880 --> 01:00:22,400 It's a great game today. 640 01:00:22,480 --> 01:00:28,440 The first match coming to an end with Iran 2, Malaysia 0. 641 01:01:13,400 --> 01:01:16,160 Goal! 642 01:01:22,440 --> 01:01:24,440 At half-time, the score was 3-1. 643 01:01:25,400 --> 01:01:29,040 The boys were full of joy, screaming happily. 644 01:01:29,160 --> 01:01:30,960 "Yeah! I'm already in the World Cup." 645 01:01:50,160 --> 01:01:51,400 Play. 646 01:02:24,400 --> 01:02:26,360 It's OK, it's OK! 647 01:02:27,160 --> 01:02:29,040 Keep playing, there's still time! 648 01:02:45,680 --> 01:02:47,800 We are 3-1 up, right? 649 01:02:47,840 --> 01:02:51,280 The game was practically, logically, over. 650 01:02:51,320 --> 01:02:53,160 All we needed to do was defend 651 01:02:53,240 --> 01:02:56,840 but at that time, I was speechless. 652 01:02:57,400 --> 01:03:00,000 My emotions were complicated. 653 01:03:00,680 --> 01:03:06,000 Inside, I was in pure despair, 654 01:03:06,120 --> 01:03:09,160 sadness, anger and disbelief. 655 01:03:12,280 --> 01:03:14,320 That's football. 656 01:03:15,000 --> 01:03:16,760 They were the better team, right? 657 01:03:16,840 --> 01:03:19,400 They were the better team. 658 01:03:19,480 --> 01:03:23,400 They were the better team. Just too bad that we crumbled. 659 01:03:23,480 --> 01:03:25,720 I'll go cheer the boys up. 660 01:03:25,800 --> 01:03:27,760 OK, OK. Cool, cool, cool. 661 01:03:27,840 --> 01:03:30,160 Come on, come on. 662 01:03:30,240 --> 01:03:32,480 I understand, bro'. I understand how it feels. 663 01:03:33,840 --> 01:03:35,000 Don't cry. 664 01:03:35,120 --> 01:03:37,040 Our future is destroyed. 665 01:03:43,680 --> 01:03:46,000 Let this be the last time you shed any tears. 666 01:03:46,120 --> 01:03:47,960 After this, don't be sad again. 667 01:03:50,640 --> 01:03:53,000 It's going to take time for them to recover. 668 01:03:57,480 --> 01:03:58,920 Go and pick yourself up. 669 01:03:59,000 --> 01:04:01,240 Is everything settled over there? 670 01:04:02,760 --> 01:04:05,520 OK, OK, relax, relax. 671 01:04:05,640 --> 01:04:07,240 You're only 24 years old. 672 01:04:07,320 --> 01:04:09,640 You can still play for many more years. 673 01:04:09,720 --> 01:04:11,160 We can improve our game together. 674 01:04:11,240 --> 01:04:14,800 Once I recover from my injury, we'll play together again. 675 01:04:14,840 --> 01:04:17,280 Don't you miss the times when we played together? 676 01:04:17,320 --> 01:04:20,280 Come on, you lost this one game, 677 01:04:20,320 --> 01:04:21,920 but there are many more games to come. 678 01:04:22,000 --> 01:04:24,640 Come on, Azril. Don't be like this, Azril. 679 01:04:24,720 --> 01:04:26,760 I feel really down. 680 01:04:26,840 --> 01:04:30,320 - I just want to go back home. - I understand, bro'. 681 01:04:30,400 --> 01:04:34,120 I let the team down during the ASEAN Para Games. 682 01:04:34,200 --> 01:04:37,120 I let the team down and now I've done it again. 683 01:04:37,200 --> 01:04:40,920 I promised myself I wouldn't shed tears again like I did after APG. 684 01:04:42,000 --> 01:04:43,840 But I did it again. 685 01:04:44,400 --> 01:04:47,240 Bro'. Come on, bro'. 686 01:04:52,320 --> 01:04:54,640 Never mind, come and sit down. 687 01:05:01,320 --> 01:05:02,840 Sit, sit. 688 01:05:04,760 --> 01:05:06,880 You want some water? I'll get you some water. Wait here. 689 01:05:06,960 --> 01:05:08,960 I'll get you some water, wait. 690 01:05:09,040 --> 01:05:11,520 - Hey! - Very strong team. 691 01:05:11,640 --> 01:05:13,320 Good game, huh? 692 01:05:13,360 --> 01:05:16,480 3-1, 3-2, 3-3. 693 01:05:19,720 --> 01:05:22,840 It was a very interesting game, huh? 694 01:05:22,920 --> 01:05:24,640 Good game. 695 01:05:24,720 --> 01:05:27,400 Everybody said it was a nice game. 696 01:05:27,480 --> 01:05:28,880 One you, one me. 697 01:05:32,000 --> 01:05:33,840 - OK, congratulations. - Thank you. 698 01:05:33,880 --> 01:05:35,160 - All right. - Thank you very much. 699 01:05:40,040 --> 01:05:42,800 - What happened? - It hurts, Coach. 700 01:05:42,840 --> 01:05:45,400 - Why? Are you OK? - OK, Coach, OK. 701 01:05:45,480 --> 01:05:46,840 Are you in any pain? 702 01:05:46,920 --> 01:05:51,920 Some injuries can be more painful than others. 703 01:05:52,000 --> 01:05:54,680 So we'll go and settle some work with the boys. 704 01:05:55,760 --> 01:05:59,000 Go for CWI (cold water immersion) and eat. 705 01:05:59,120 --> 01:06:02,400 Then rest and find your own peace. 706 01:06:02,480 --> 01:06:05,480 I won't disturb you boys tonight. I have to go to the airport. 707 01:06:05,600 --> 01:06:06,600 - OK? - OK, Coach. 708 01:06:06,680 --> 01:06:08,680 We did our best, but this year has been hard for you. 709 01:06:08,760 --> 01:06:10,360 You've had a lot of injuries. 710 01:06:10,440 --> 01:06:12,440 Nothing went right for us this year, huh, Azril? 711 01:06:12,520 --> 01:06:14,520 - One problem after another. - Sorry, Coach. I'm useless. 712 01:06:14,640 --> 01:06:16,840 It's OK, no problem. You still have time. 713 01:06:16,880 --> 01:06:20,160 It's already written that Malaysia, your level will always be ASEAN. 714 01:06:20,240 --> 01:06:22,760 It's OK. So we play for ASEAN then. 715 01:06:22,840 --> 01:06:24,640 We'll work hard for ASEAN. 716 01:06:24,720 --> 01:06:27,880 The World Championship was a dream, my dream. 717 01:06:27,960 --> 01:06:30,520 I used the World Championship as a platform 718 01:06:30,640 --> 01:06:34,160 to invite all blind people to play football. 719 01:06:34,240 --> 01:06:36,720 So I hung that up. I wrote it on the wall 720 01:06:36,800 --> 01:06:39,840 "Come, let's try to qualify for the World Cup." 721 01:06:39,880 --> 01:06:42,720 We've already tried, and we didn't get thrashed either. 722 01:06:42,800 --> 01:06:44,360 That's not our destination. 723 01:06:44,440 --> 01:06:47,240 Our goal is to change our lives 724 01:06:48,040 --> 01:06:50,680 and play at ASEAN level. 725 01:06:51,800 --> 01:06:54,040 OK? Come, let's go. 726 01:06:54,160 --> 01:06:56,240 Losing is common. 727 01:06:57,720 --> 01:07:01,120 But it was so close. That's what hurts the most. 728 01:07:02,240 --> 01:07:04,120 We were almost there. 729 01:07:45,320 --> 01:07:48,040 For the past three weeks we've been adjusting 730 01:07:48,160 --> 01:07:51,840 and everyone is trying to find out what they're going to do next. 731 01:07:51,920 --> 01:07:54,720 Our future hangs in the balance 732 01:07:54,800 --> 01:07:57,200 and right now we can just hope 733 01:07:57,280 --> 01:07:59,320 that nothing worse can happen to us than this. 734 01:08:06,120 --> 01:08:08,520 So I'm back to where I started. 735 01:08:08,640 --> 01:08:13,760 With my job now I'm able to support myself. 736 01:08:13,840 --> 01:08:15,800 To be honest, in football 737 01:08:15,840 --> 01:08:18,480 I'm not sure how long I would've been able to last. 738 01:08:18,560 --> 01:08:22,680 I've already struggled before, playing football for six years. 739 01:08:22,760 --> 01:08:25,960 And physically as well, I'm always getting injured. 740 01:08:26,040 --> 01:08:29,080 I could either continue playing 741 01:08:29,160 --> 01:08:31,360 or stay at work and stop playing football. 742 01:08:31,440 --> 01:08:33,200 Those are my options. 743 01:09:03,840 --> 01:09:04,880 What is this? 744 01:09:04,960 --> 01:09:06,480 Ball! 745 01:09:06,560 --> 01:09:09,120 Whoever manages to step on the ball... 746 01:09:09,680 --> 01:09:11,960 to find and step on it, wins. 747 01:09:12,040 --> 01:09:14,400 - OK. - That's all I'll say. 748 01:09:15,360 --> 01:09:20,600 Aside from that just do what you need to do. Ready? 749 01:09:20,680 --> 01:09:21,680 Ready. 750 01:09:26,280 --> 01:09:27,960 OK, stop, stop. 751 01:09:28,040 --> 01:09:29,760 - I'm the one who stepped on it. - Stop. 752 01:09:29,840 --> 01:09:31,400 Whoever who steps on the ball first... 753 01:09:31,480 --> 01:09:34,040 - ...gets it! - Whoever who steps on the ball first, 754 01:09:34,120 --> 01:09:35,880 shout "mine!" 755 01:09:37,360 --> 01:09:40,360 If someone shouts "mine!", no one else can step on the ball. 756 01:10:10,240 --> 01:10:11,840 Good afternoon, Pantai Hospital Kuala Lumpur, 757 01:10:11,920 --> 01:10:14,400 Rollen speaking. How may I assist you? 758 01:10:17,880 --> 01:10:19,880 OK, one moment. 759 01:10:21,840 --> 01:10:23,120 Oh yes, I'm in. 760 01:10:25,160 --> 01:10:27,640 Oh, he works the night shift. 761 01:12:21,080 --> 01:12:24,600 I do believe that if we're given the chance 762 01:12:24,680 --> 01:12:28,120 for long-term development we can achieve higher standards 763 01:12:28,200 --> 01:12:30,440 and become one of the best teams in the world. 764 01:12:30,520 --> 01:12:32,120 I truly believe that. 765 01:12:59,640 --> 01:13:01,840 My mindset right now is to just go with the flow 766 01:13:01,920 --> 01:13:05,040 and hope that something good will happen to me. 767 01:13:05,120 --> 01:13:09,040 And yeah, of course, when you love what you do 768 01:13:09,120 --> 01:13:10,840 then something good will happen. 769 01:13:10,920 --> 01:13:16,400 When you work hard enough, the harder you work, the luckier you get. 55559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.