All language subtitles for Everybody.To.Kenmure.Street.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:50,333 --> 00:00:54,041 ♪ Stranger's arms ♪ 4 00:00:54,083 --> 00:00:58,791 ♪ reach out to me ♪ 5 00:00:59,583 --> 00:01:03,833 ♪ 'Cause they know ♪ 6 00:01:03,833 --> 00:01:08,208 ♪ I'm so lonely ♪ 7 00:01:09,458 --> 00:01:13,458 ♪ Then my mind ♪ 8 00:01:13,583 --> 00:01:18,333 ♪ goes back to you ♪ 9 00:01:19,208 --> 00:01:23,333 ♪ Your sweet love ♪ 10 00:01:23,958 --> 00:01:28,958 ♪ sees me through ♪ 11 00:01:29,083 --> 00:01:33,416 ♪ Your sweet love ♪ 12 00:01:33,791 --> 00:01:37,958 ♪ sees me through ♪ 13 00:01:50,791 --> 00:01:55,291 ♪ Strangers take ♪ 14 00:01:55,333 --> 00:02:00,041 ♪ my lonely hands ♪ 15 00:02:00,833 --> 00:02:05,041 ♪ Tell me that ♪ 16 00:02:05,166 --> 00:02:09,958 ♪ they understand ♪ 17 00:02:10,208 --> 00:02:13,083 ♪ I'm tempted ♪ 18 00:02:13,083 --> 00:02:19,541 ♪ then I think of you ♪ 19 00:02:20,166 --> 00:02:24,458 ♪ And your sweet love ♪ 20 00:02:25,333 --> 00:02:29,708 ♪ sees me through ♪ 21 00:02:30,208 --> 00:02:34,833 ♪ Your sweet love ♪ 22 00:02:34,916 --> 00:02:39,333 ♪ sees me through ♪ 23 00:03:19,666 --> 00:03:21,458 The world is watching us. 24 00:03:22,958 --> 00:03:24,833 We are responsible people, 25 00:03:24,916 --> 00:03:28,333 and we'll conduct ourselves with dignity and discipline. 26 00:03:51,708 --> 00:03:54,708 You get some dinosaur trade unionists 27 00:03:54,791 --> 00:03:57,458 that are stopping the very jobs we want to see. 28 00:03:57,541 --> 00:03:58,458 Maggie Maggie Maggie! 29 00:03:58,458 --> 00:03:59,666 Out out out! 30 00:03:59,708 --> 00:04:01,208 Maggie Maggie Maggie! 31 00:04:01,333 --> 00:04:02,458 Out out out! 32 00:04:19,666 --> 00:04:20,958 Reporter: For more than two months now, 33 00:04:21,041 --> 00:04:23,541 these women have occupied the Lee Jeans factory 34 00:04:23,583 --> 00:04:25,083 to stop it from closing down. 35 00:04:25,458 --> 00:04:28,958 200 of them taking it in turns to keep the occupation going. 36 00:04:30,708 --> 00:04:33,333 We're determined, we'll just keep fighting on. 37 00:04:40,083 --> 00:04:44,041 Reporter: This is the first tractor made at Caterpillar since the work-in began. 38 00:04:44,083 --> 00:04:46,541 It's become far more than just a tractor, 39 00:04:47,208 --> 00:04:51,708 This 'Pink Panther' is now a symbol of what the workers are trying to achieve. 40 00:04:55,916 --> 00:05:01,458 It is a special privilege to be a guest of this great city, Glasgow. 41 00:05:02,791 --> 00:05:08,458 The people of Glasgow, 6,000 miles away, declared us to be free. 42 00:05:09,833 --> 00:05:10,958 We love you all. 43 00:05:11,041 --> 00:05:12,791 - - Thank you. 44 00:05:19,666 --> 00:05:22,291 ♪ Strangers take... ♪ 45 00:05:22,333 --> 00:05:24,958 Reporter: Pupils at a school in Glasgow are campaigning 46 00:05:25,083 --> 00:05:27,666 to support a family who were turned down for asylum. 47 00:05:28,958 --> 00:05:33,208 ♪ Tell me that ♪ 48 00:05:33,333 --> 00:05:34,708 ♪ they understand... ♪ 49 00:05:41,291 --> 00:05:46,416 ♪ Then I think of you... ♪ 50 00:05:51,708 --> 00:05:55,416 Reporter: The unarmed Mr Floyd, who was black, died in Minneapolis 51 00:05:55,458 --> 00:05:58,333 after being pinned down by a white police officer. 52 00:05:59,333 --> 00:06:02,458 In Britain, a London police officer has been arrested 53 00:06:02,458 --> 00:06:05,083 for the kidnap, rape and murder of a young woman. 54 00:06:06,458 --> 00:06:09,083 In the aftermath of Sarah Everard's murder, 55 00:06:09,083 --> 00:06:12,458 shock, grief and anger were shared at vigils around the country. 56 00:06:36,083 --> 00:06:38,666 Well, I've lived in that close for 32 years, 57 00:06:38,708 --> 00:06:41,708 and you could write a novella about the couples, 58 00:06:41,708 --> 00:06:43,958 the families that have come and gone. 59 00:06:45,458 --> 00:06:46,666 My partner Liv was... 60 00:06:46,708 --> 00:06:49,958 41 weeks pregnant... so I was a week past my due date. 61 00:06:50,083 --> 00:06:53,916 So, you know, the birth pool was inflated, the plastic sheeting was down. 62 00:06:53,958 --> 00:06:57,041 And I had a maternity appointment, so I left the house quite early. 63 00:06:57,291 --> 00:06:59,291 I decided that I'd spend the day writing. 64 00:07:03,458 --> 00:07:06,583 Part of our flat looks down onto Kenmure Street, 65 00:07:06,583 --> 00:07:08,833 and that's where I work, I have a wee study there. 66 00:07:08,958 --> 00:07:12,833 I'm conscious there's some sort of commotion going on, on the landing. 67 00:07:14,208 --> 00:07:16,916 I was working at the kitchen table and I heard some noise... 68 00:07:16,958 --> 00:07:18,208 Because it was roundabout Eid, 69 00:07:18,291 --> 00:07:21,791 I thought it was maybe kids playing outside, in the back garden. 70 00:07:22,416 --> 00:07:24,041 - So I went out and looked... - It's not the kind of thing 71 00:07:24,083 --> 00:07:27,083 you expect to see when you open your curtains in the morning. 72 00:07:27,958 --> 00:07:30,833 I was quite surprised actually at how blatant it was. 73 00:07:31,041 --> 00:07:36,208 The van had 'Immigration Enforcement', in big letters on the side. 74 00:07:36,416 --> 00:07:39,666 I messaged some friends and I tweeted about it as well, 75 00:07:40,083 --> 00:07:42,458 saying precisely, 'What do you do in this situation?' 76 00:07:42,541 --> 00:07:43,708 Because I had no idea. 77 00:07:45,458 --> 00:07:48,583 I opened up the door and I was saying, 'Lakhvir, what's going on?' 78 00:07:48,583 --> 00:07:52,583 And he was being marched down the stairs by Home Office officials, 79 00:07:52,583 --> 00:07:54,916 heads down, don't-talk-to-you or anything. 80 00:07:54,958 --> 00:07:57,416 And so I just, still in my pyjamas, 81 00:07:57,458 --> 00:07:59,958 ran out onto the street to see what was going on. 82 00:08:01,083 --> 00:08:03,333 I just started sending messages out to anyone 83 00:08:03,416 --> 00:08:05,208 that I thought would be up for coming down. 84 00:08:05,458 --> 00:08:08,208 Babysitting exchange groups, reading groups. 85 00:08:08,208 --> 00:08:10,208 There was like a WhatsApp group for our building. 86 00:08:16,333 --> 00:08:19,958 Eid was going to be one of those days that was going to be really special. 87 00:08:20,041 --> 00:08:24,083 I guess it would be the same for anyone celebrating Christmas or Diwali. 88 00:08:24,916 --> 00:08:29,333 Pandemic, the world, and then, an opportunity to come together. 89 00:08:29,583 --> 00:08:31,541 I started getting these text messages 90 00:08:31,583 --> 00:08:34,083 that there was an immigration van on Kenmure Street 91 00:08:34,083 --> 00:08:36,708 and I don't live too far, just around the corner. 92 00:08:37,666 --> 00:08:39,166 I don't have anything to do yet. 93 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 All the family are still asleep. 94 00:08:40,458 --> 00:08:42,083 I can go, I could do this. 95 00:08:46,208 --> 00:08:48,916 There'll be a situation, but maybe it'll just be a couple of hours. 96 00:08:48,958 --> 00:08:50,291 I'll see how it goes. 97 00:08:50,333 --> 00:08:52,333 What's really going to happen on Eid day? 98 00:09:07,458 --> 00:09:11,166 I got there within three minutes of receiving the text message. 99 00:09:12,458 --> 00:09:14,833 I think one of the things that have become quite evident 100 00:09:14,916 --> 00:09:16,083 in recent years, 101 00:09:16,166 --> 00:09:19,458 is how important it is to document things yourself. 102 00:09:20,416 --> 00:09:22,083 And I just started live recording. 103 00:09:36,416 --> 00:09:37,458 This is Immigration. 104 00:09:41,791 --> 00:09:43,041 These people are here. 105 00:09:44,166 --> 00:09:47,833 I think this is part of that new... Home Office dawn raid thing. 106 00:09:59,958 --> 00:10:02,208 The Home Office Immigration Enforcement. 107 00:10:06,041 --> 00:10:07,958 As soon as I woke up, I looked at my phone 108 00:10:08,333 --> 00:10:12,708 and I had a text saying, 'Raid on Kenmure Street.' 109 00:10:12,958 --> 00:10:14,166 'Can people get there now?' 110 00:10:14,208 --> 00:10:17,541 Jumped out of bed, got dressed, walked straight to Kenmure Street. 111 00:10:20,458 --> 00:10:22,333 I didn't really think about what I was going to do 112 00:10:22,333 --> 00:10:26,458 when I went out onto the street, I just knew that I had to do something. 113 00:10:33,333 --> 00:10:35,291 When I was sitting on the ground and the police kept turning up 114 00:10:35,333 --> 00:10:38,083 this is when I was like, 'Oh, God, what have I done?' 115 00:10:42,583 --> 00:10:47,666 Soon after we arrived, somebody whispered to me that there's somebody under the van. 116 00:10:51,708 --> 00:10:56,666 This man just ran underneath to stop the van. 117 00:11:01,291 --> 00:11:02,291 If it wasn't for him, 118 00:11:03,583 --> 00:11:04,833 the van would have left. 119 00:11:04,833 --> 00:11:06,333 It would have happened so quickly. 120 00:11:06,333 --> 00:11:08,416 And his actions delayed things. 121 00:11:08,458 --> 00:11:10,833 It delayed things enough for people to come round. 122 00:11:23,541 --> 00:11:24,708 Hey, folks. 123 00:11:24,708 --> 00:11:26,291 Who's all here as part of the protest? 124 00:11:28,458 --> 00:11:29,583 Anybody? 125 00:11:29,833 --> 00:11:31,833 Anyone here protesting? 126 00:11:41,416 --> 00:11:43,583 I thought it was actually an accident. 127 00:11:43,583 --> 00:11:46,583 I thought it was an ambulance and two police cars. 128 00:11:46,666 --> 00:11:49,333 So I was telling myself not to be nosy and not to look. 129 00:11:49,958 --> 00:11:52,833 And just as I was getting on my bike, I had a little glance 130 00:11:52,833 --> 00:11:55,041 and then I noticed someone was filming it. 131 00:11:55,833 --> 00:11:56,916 And I thought, that's odd. 132 00:11:56,958 --> 00:11:58,541 Why would you film an accident? 133 00:11:58,958 --> 00:12:00,666 There must be something else happening. 134 00:12:00,708 --> 00:12:04,208 And then I realised the person filming it was my colleague and friend... 135 00:12:04,916 --> 00:12:05,833 Tab. 136 00:12:09,208 --> 00:12:11,708 Hey, John, it's the Home Office raid, 137 00:12:11,791 --> 00:12:12,708 the dawn raids. 138 00:12:12,708 --> 00:12:13,916 I didn't know the guys, 139 00:12:13,958 --> 00:12:17,166 but their next-door neighbour's a good friend of mine, Jonathan. 140 00:12:18,791 --> 00:12:21,166 Hi, Jonathan. Hi, Jonathan. 141 00:12:21,208 --> 00:12:24,166 One of the neighbours who's a mutual friend came up to me 142 00:12:24,208 --> 00:12:25,541 and said, Tab, this is awful. 143 00:12:25,583 --> 00:12:26,583 What's going on? 144 00:12:26,583 --> 00:12:27,666 These are my neighbours. 145 00:12:28,041 --> 00:12:29,291 They're such good people. 146 00:12:29,333 --> 00:12:30,958 And it's terrible. 147 00:12:31,041 --> 00:12:33,708 You couldn't have actually done anything 148 00:12:33,708 --> 00:12:36,458 that was conceivably as provocative 149 00:12:36,916 --> 00:12:40,416 as to launch a Home Office eviction on the day of Eid 150 00:12:40,666 --> 00:12:43,041 in Scotland's most diverse community. 151 00:12:43,083 --> 00:12:45,833 So he put me in the picture quickly about what it was about. 152 00:12:45,833 --> 00:12:47,958 These two men had been here for ten years. 153 00:12:48,541 --> 00:12:49,458 They're part of the community 154 00:12:49,541 --> 00:12:51,083 and they're now in this van. 155 00:12:52,708 --> 00:12:54,041 So that was enough for me. 156 00:13:01,916 --> 00:13:05,708 It was just a strange thing, it was a dystopian sight 157 00:13:05,708 --> 00:13:08,208 not what you'd expect in a quiet suburban street. 158 00:13:11,958 --> 00:13:13,458 I'll take one, thank you. 159 00:13:17,541 --> 00:13:19,333 I was in my sixth year of high school 160 00:13:19,916 --> 00:13:22,208 and I was heading to my biology class. 161 00:13:26,458 --> 00:13:29,291 I was leaving and my mum told me about what was happening 162 00:13:29,333 --> 00:13:30,458 on the front doorstep. 163 00:13:31,416 --> 00:13:33,583 I still brought all of my school stuff 164 00:13:34,208 --> 00:13:37,708 because in my head, I was like, I'll still make it to biology on time. 165 00:13:43,708 --> 00:13:44,708 Police officer: Alright, pal? 166 00:13:44,791 --> 00:13:46,291 You alright still, down there? 167 00:13:46,541 --> 00:13:47,666 You got some water? 168 00:13:48,291 --> 00:13:49,666 You need anything else? 169 00:13:50,791 --> 00:13:52,166 Give us a shout if you do. 170 00:13:57,541 --> 00:13:59,791 I've been involved in demonstrations before 171 00:13:59,833 --> 00:14:04,916 but being in that kind of epicentre of things, not really. 172 00:14:06,208 --> 00:14:08,208 Hi... 173 00:14:08,833 --> 00:14:14,583 I'm Van Man and this isn't my face but these are my words. 174 00:14:16,583 --> 00:14:19,583 Getting under the van was a bit cramped, I'm not a small guy 175 00:14:19,583 --> 00:14:21,458 but once I got under there and I was able to get my hands 176 00:14:21,458 --> 00:14:24,333 around the axle and just kind of cling on... 177 00:14:24,333 --> 00:14:28,041 I don't think anyone would have been able to drag me out of there if they'd tried. 178 00:14:28,083 --> 00:14:29,333 Who's under the van? 179 00:14:33,041 --> 00:14:36,458 My initial thoughts were good, good, good. 180 00:14:38,208 --> 00:14:42,333 I couldn't see anything beyond boots stomping around the van. 181 00:14:42,708 --> 00:14:46,083 I thought they knew I was already in the van 182 00:14:46,083 --> 00:14:49,333 because I thought my friend from the network might have told them, but... 183 00:14:49,416 --> 00:14:50,708 fair enough, she hadn't. 184 00:14:56,708 --> 00:14:59,083 So they'd already gotten into the van with the guys 185 00:14:59,083 --> 00:15:03,458 and they were sitting ready to drive off when they were told, or found out, 186 00:15:03,458 --> 00:15:04,583 I'm not exactly sure. 187 00:15:05,458 --> 00:15:08,291 I'm glad they did because they could have put the keys in the ignition, and... 188 00:15:08,333 --> 00:15:11,666 run in with my head directly in front of the tyre, I was that close. 189 00:15:16,958 --> 00:15:18,416 Police officer: Keep going. 190 00:15:22,541 --> 00:15:26,166 The idea is to delay the van and delay the removal team 191 00:15:26,208 --> 00:15:30,083 because if they have to spend another hour milling around this address, 192 00:15:30,083 --> 00:15:34,583 that's an hour taken out of their schedule and you're buying time for other people. 193 00:15:42,208 --> 00:15:44,333 They tried to tell us that one of the people in the van 194 00:15:44,333 --> 00:15:47,541 wanted to be returned to his country of origin, 195 00:15:47,583 --> 00:15:49,208 which I don't know whether or not that's true. 196 00:15:49,333 --> 00:15:51,416 We want them to have the choices. 197 00:15:52,041 --> 00:15:53,333 Let the other guy go. 198 00:16:00,166 --> 00:16:01,458 Getting a bit cold now. 199 00:16:01,541 --> 00:16:04,291 When people started gathering, there were friends 200 00:16:04,333 --> 00:16:06,583 and one gave me a shawl, one gave me a jacket 201 00:16:06,583 --> 00:16:08,666 and they're like, 'You just make yourself comfortable, Tab!' 202 00:16:08,708 --> 00:16:09,583 and I'm like, 'Thank you.' 203 00:16:09,666 --> 00:16:11,416 People were coming out of the neighbouring buildings 204 00:16:11,458 --> 00:16:14,583 to stand around or to give blankets. 205 00:16:15,208 --> 00:16:17,416 Someone turned up quite quickly who was a nurse 206 00:16:17,458 --> 00:16:19,791 and who spoke to the person under the van about their own safety 207 00:16:19,833 --> 00:16:21,166 and their well-being under there. 208 00:16:21,208 --> 00:16:23,708 Van Man: There was an amazing off-duty nurse 209 00:16:24,666 --> 00:16:26,416 who appeared and just didn't leave. 210 00:16:27,333 --> 00:16:30,416 This is not my face, but these are my words. 211 00:16:31,541 --> 00:16:33,583 I was a bit worried about this guy. 212 00:16:33,833 --> 00:16:36,833 He was squashed in and nobody seemed to know who he was 213 00:16:36,916 --> 00:16:38,083 or was speaking to him. 214 00:16:38,458 --> 00:16:40,333 So I wanted to check that he was all right. 215 00:16:41,708 --> 00:16:43,833 Do you have any health problems? 216 00:16:43,833 --> 00:16:45,333 Anything I should know about? 217 00:16:46,333 --> 00:16:50,041 She was sitting at the back of the van, by the bumper, checking in on me. 218 00:16:50,916 --> 00:16:55,166 I had to keep explaining, he needs to keep warm, he needs to be looked after. 219 00:16:55,208 --> 00:16:57,083 Can we bring in a water bottle? 220 00:16:57,333 --> 00:16:59,583 'No, we need to check what's in it.' 221 00:16:59,958 --> 00:17:02,958 You've just seen this old lady bringing it out of her house. 222 00:17:05,458 --> 00:17:07,083 They were very strict. 223 00:17:07,958 --> 00:17:11,916 Only after a while they sort of would let me pass some things. 224 00:17:11,958 --> 00:17:13,708 Let them go! 225 00:17:13,708 --> 00:17:15,708 As a nurse, we have a duty of care. 226 00:17:16,833 --> 00:17:19,416 It happens to me quite a bit in and about the city, 227 00:17:19,458 --> 00:17:21,708 finding people collapsed in the street. 228 00:17:22,833 --> 00:17:24,958 I think I have a bit of bad luck with that. 229 00:17:29,458 --> 00:17:32,458 Van Man: She would check in with me every 15-20 minutes. 230 00:17:32,833 --> 00:17:34,708 Not just to see if I was conscious, 231 00:17:35,833 --> 00:17:39,916 but also reminding me to move whatever I could 232 00:17:40,083 --> 00:17:43,333 to prevent nerve damage and that kind of stuff. 233 00:17:43,916 --> 00:17:47,333 So much hinged on the fact that it had been his decision 234 00:17:47,416 --> 00:17:51,458 to get underneath the van, which is not how safety and health work. 235 00:17:52,166 --> 00:17:55,166 Lots of people do loads of things that put them at risk 236 00:17:55,208 --> 00:17:56,541 for different reasons. 237 00:17:57,083 --> 00:18:00,166 That doesn't mean it should change how we think about their safety. 238 00:18:01,166 --> 00:18:03,333 I'd done zero logistics, I was... 239 00:18:03,958 --> 00:18:09,291 I was just so lucky to have good friends and good strangers around me. 240 00:18:10,166 --> 00:18:12,166 I remember when I was in nursing school, 241 00:18:13,208 --> 00:18:14,708 in the introductory days, 242 00:18:16,458 --> 00:18:18,791 we're told about our code of conduct. 243 00:18:19,458 --> 00:18:23,583 And somebody asked, what do I do if I don't agree with the situation? 244 00:18:24,833 --> 00:18:28,041 And the teacher said, you're talking about politics, no nursing. 245 00:18:36,708 --> 00:18:39,708 We're trying to keep as much of a sterile space in here as possible. 246 00:18:39,833 --> 00:18:43,083 The prisoner removal team's going to come in and try and get them out soon. 247 00:18:43,291 --> 00:18:45,833 Protestor: Guys are trying to pray there, guys. It's a mosque. It's Eid. 248 00:18:45,833 --> 00:18:47,833 Protestor: The prisoner removal service? 249 00:18:49,708 --> 00:18:52,166 Cameraperson: People celebrating, like, and living. 250 00:18:54,333 --> 00:18:56,958 It was still quite early in the day when I was making my way 251 00:18:56,958 --> 00:18:58,208 back to the south side. 252 00:18:59,083 --> 00:19:00,583 As the road opens up, you can get quite a clear view 253 00:19:00,666 --> 00:19:01,583 from a while away, 254 00:19:01,666 --> 00:19:03,583 and there was a small crowd in the middle of the road, 255 00:19:03,666 --> 00:19:05,333 and there was a van sitting there. 256 00:19:06,333 --> 00:19:10,333 It sort of had the feeling of just people from the flats 257 00:19:10,416 --> 00:19:11,583 who'd just come outside. 258 00:19:11,708 --> 00:19:13,291 I suppose that's exactly what it was. 259 00:19:13,333 --> 00:19:15,708 And I got a sense, there's something going on here. 260 00:19:16,083 --> 00:19:17,166 I'm going to stick about. 261 00:19:17,958 --> 00:19:19,833 Stop deportation! 262 00:19:19,833 --> 00:19:22,083 No borders! No nations! 263 00:19:22,083 --> 00:19:24,208 Stop deportation! 264 00:19:24,291 --> 00:19:26,208 No borders! No nations! 265 00:19:26,583 --> 00:19:28,333 Stop deportation! 266 00:19:28,416 --> 00:19:29,791 I had to put my phone off. 267 00:19:29,833 --> 00:19:32,541 It's first thing in the morning I put all this stuff on 'Do not disturb.' 268 00:19:32,666 --> 00:19:34,708 But then after maybe like two hours, I was like, 269 00:19:34,708 --> 00:19:36,458 I'm just going to have a wee look at social media, 270 00:19:36,458 --> 00:19:38,458 look at the internet, see what's happening in the world. 271 00:19:38,541 --> 00:19:41,083 And then when I turned my phone on, I had all these notifications. 272 00:19:41,166 --> 00:19:43,916 Let them go! Let them go! 273 00:19:55,333 --> 00:19:56,458 Let them go! 274 00:19:56,583 --> 00:20:00,416 I couldn't believe this had erupted, and I'd only left two months previously. 275 00:20:00,458 --> 00:20:02,041 So, I caught a bus 276 00:20:02,708 --> 00:20:04,416 as far up Pollokshaws Road as I could, 277 00:20:04,458 --> 00:20:06,666 and then cut down towards Kenmure Street. 278 00:20:08,708 --> 00:20:10,458 I didn't expect it to take very long. 279 00:20:10,583 --> 00:20:12,583 As I expected, there wouldn't be a lot of us. 280 00:20:13,208 --> 00:20:15,833 I suppose it was an element of a token resistance. 281 00:20:25,833 --> 00:20:28,291 It was a gobsmacking scene, let's face it. 282 00:20:28,666 --> 00:20:30,833 It's hard to believe that somebody was under the van 283 00:20:30,916 --> 00:20:32,708 or that the two men were in the van. 284 00:20:33,291 --> 00:20:35,583 This was somewhere I'd lived for 30-odd years. 285 00:20:35,833 --> 00:20:39,458 Pollokshields has always been a fairly racy place. 286 00:20:42,958 --> 00:20:44,833 The majority of people who were there still at this point 287 00:20:44,833 --> 00:20:46,041 didn't know why they were there. 288 00:20:47,333 --> 00:20:49,208 The Home Office doing what the Home Office do... 289 00:20:49,333 --> 00:20:50,958 I don't think there was any expectation 290 00:20:51,041 --> 00:20:53,041 that they were going to change anything. 291 00:20:53,208 --> 00:20:56,791 I think the expectation was that they were there to be witnesses to something. 292 00:21:06,458 --> 00:21:08,458 It's a tight-knit community, and it's quite built up 293 00:21:08,541 --> 00:21:10,083 with those big rows of tenements. 294 00:21:10,708 --> 00:21:13,458 Tenements almost form this, like, natural amphitheatre. 295 00:21:14,041 --> 00:21:16,958 Out of my window, just turned slightly left, 296 00:21:16,958 --> 00:21:18,583 and it was the back of the van. 297 00:21:19,083 --> 00:21:20,583 Let them go! 298 00:21:20,833 --> 00:21:21,916 These are our neighbours! 299 00:21:21,958 --> 00:21:23,041 Let them go! 300 00:21:24,458 --> 00:21:27,708 That's a powerful thing, to know that the community is watching. 301 00:21:28,041 --> 00:21:30,333 And so we opened the window, and we sat out on the ledge 302 00:21:30,416 --> 00:21:32,666 and the Kenmure Street sign is beside it. 303 00:21:32,708 --> 00:21:36,708 And then I filmed it as much as I could on my smartphone. 304 00:21:40,333 --> 00:21:43,208 We won't leave! Until the people are free! 305 00:21:43,708 --> 00:21:45,583 We won't leave! 306 00:21:45,666 --> 00:21:48,083 - Who are you guys filming for? - STV. 307 00:21:48,791 --> 00:21:49,708 STV. 308 00:21:50,708 --> 00:21:52,333 Crowd: We won't leave! 309 00:21:54,083 --> 00:21:55,708 We won't leave! 310 00:21:55,791 --> 00:21:57,958 I work at a farm out in Neilston, 311 00:21:58,041 --> 00:22:01,583 but we have a small site at the side of Bellahouston Park. 312 00:22:01,583 --> 00:22:04,458 So we were working there, planting up tomato plants. 313 00:22:04,958 --> 00:22:06,791 I got a text through from a friend. 314 00:22:07,166 --> 00:22:09,708 'There's an attempted dawn raid at Kenmure Street.' 315 00:22:10,708 --> 00:22:11,958 'Come down if you can.' 316 00:22:12,958 --> 00:22:14,916 And then I started to hear the sirens 317 00:22:15,333 --> 00:22:17,208 going down Dumbreck Road. 318 00:22:18,916 --> 00:22:22,583 There was a lot of them, so I'm assuming that's where they were going. 319 00:22:23,083 --> 00:22:26,208 I was texting back friends, saying, 'Are you there?' 320 00:22:26,958 --> 00:22:29,833 'There's a lot of police coming.' 321 00:22:36,583 --> 00:22:40,416 I came out of the maternity appointment, and while I was walking home 322 00:22:40,458 --> 00:22:41,541 my phone kept buzzing. 323 00:22:42,458 --> 00:22:44,708 But also I was walking through Queen's Park. 324 00:22:45,333 --> 00:22:47,958 It was like a strange feeling, because it felt like 325 00:22:47,958 --> 00:22:50,958 so many people in the park were also walking back to my house. 326 00:22:55,541 --> 00:22:57,541 Let them go! Let them go! 327 00:23:35,791 --> 00:23:38,333 God knows how many vans are here now, police vans. 328 00:23:39,916 --> 00:23:41,041 Just for two men. 329 00:23:44,541 --> 00:23:48,708 I was driving towards the mosque, and I saw a lot of police presence there. 330 00:23:49,291 --> 00:23:50,291 And I became worried. 331 00:23:50,333 --> 00:23:53,833 I thought, there's something that's happened, or it's been done. 332 00:23:53,958 --> 00:23:55,416 So I quickly parked up. 333 00:23:55,833 --> 00:23:58,333 I met someone who was coming out, and I said, 'What's happening?' 334 00:23:58,333 --> 00:24:01,458 And he said, 'I think a couple of people have been arrested, 335 00:24:01,458 --> 00:24:03,083 and it's got nothing to do with the mosque.' 336 00:24:03,458 --> 00:24:06,416 Being in that peaceful mode, coming right outside, 337 00:24:07,041 --> 00:24:08,958 boom, right in my face. 338 00:24:09,083 --> 00:24:10,708 Let them go! 339 00:24:10,708 --> 00:24:12,458 What did I just walk out to here? 340 00:24:13,166 --> 00:24:16,333 I mean, it was literally at the doorstep of the mosque. 341 00:24:17,916 --> 00:24:20,416 We've not seen so many police 342 00:24:20,958 --> 00:24:24,833 in Pollokshields in such a small area before. 343 00:24:25,416 --> 00:24:26,583 They were everywhere. 344 00:24:26,833 --> 00:24:30,083 There was a rumour two Muslims will be deported. 345 00:24:30,166 --> 00:24:33,333 So I think that must have angered some of the attendees 346 00:24:33,416 --> 00:24:34,833 who had come for Eid prayer, 347 00:24:34,833 --> 00:24:36,958 whose cars were blocked, actually. 348 00:24:37,083 --> 00:24:38,083 They couldn't really move. 349 00:24:38,208 --> 00:24:40,916 So without the Eid prayer, there is no Eid. 350 00:24:40,958 --> 00:24:43,041 You can imagine, it's very busy in the morning. 351 00:24:43,083 --> 00:24:44,416 Council tax, mate, everything. 352 00:24:44,458 --> 00:24:45,958 All the tax we pay, mate. 353 00:24:47,166 --> 00:24:48,208 You don't need to lie to anybody. 354 00:24:48,333 --> 00:24:49,666 It's all on social media now. 355 00:24:50,166 --> 00:24:52,083 People are live here on Facebook. 356 00:24:53,041 --> 00:24:54,333 Never abuse your power. 357 00:24:55,083 --> 00:24:57,083 - This is live. - Disgusting. 358 00:24:57,083 --> 00:24:59,583 You go into the mosque, you pray, you come out. 359 00:24:59,666 --> 00:25:02,708 You just want to go home and start eating and be normal again. 360 00:25:02,833 --> 00:25:05,208 But obviously it wasn't time to be normal at all. 361 00:25:05,291 --> 00:25:06,833 Let them go! 362 00:25:06,958 --> 00:25:07,916 I phoned to my mum. 363 00:25:07,958 --> 00:25:10,958 I said, 'Mum, you better just put my food in the fridge, 364 00:25:11,083 --> 00:25:13,208 because I'm not coming home anytime soon.' 365 00:25:13,291 --> 00:25:14,583 Let them go! 366 00:25:15,708 --> 00:25:16,833 Let them go! 367 00:25:16,916 --> 00:25:18,708 It was Eid al-Fitr, the small Eid. 368 00:25:18,791 --> 00:25:20,583 I pray with the Afghan community. 369 00:25:20,708 --> 00:25:24,416 So I was at Scotstoun before the 8 o'clock prayer. 370 00:25:24,583 --> 00:25:28,041 My nephew, who's quite young, he sent me a small video. 371 00:25:28,166 --> 00:25:29,833 And then I left immediately. 372 00:25:29,958 --> 00:25:31,041 I knew what it was. 373 00:25:31,291 --> 00:25:32,833 So I arrived there and parked 374 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 near my sister's house and then walked. 375 00:25:35,208 --> 00:25:37,041 More vans have parked up, Ruby. 376 00:25:37,458 --> 00:25:39,333 There's a lot, there's a lot of them. 377 00:25:39,333 --> 00:25:42,458 Yeah, yeah. It just seems very unnecessary. 378 00:25:43,291 --> 00:25:45,333 Like two guys that they could just let out. 379 00:25:45,458 --> 00:25:46,541 Yeah, exactly. 380 00:25:47,458 --> 00:25:49,333 Does it really mean that much to them? 381 00:25:49,458 --> 00:25:51,083 They've got the whole community out now. 382 00:25:51,166 --> 00:25:53,083 They're coming into this community on Eid. 383 00:25:53,083 --> 00:25:55,208 No one should be dragged out their house. 384 00:25:55,958 --> 00:25:57,958 It has a really... 385 00:25:59,583 --> 00:26:02,333 It resonates all those things that you've heard in the past, 386 00:26:02,416 --> 00:26:04,458 of the way people have committed atrocities 387 00:26:04,458 --> 00:26:06,958 and the way countries have dealt with foreigners. 388 00:26:07,208 --> 00:26:08,916 I thought the Home Office said 389 00:26:08,958 --> 00:26:11,041 that they were not carrying out dawn raids anymore. 390 00:26:11,291 --> 00:26:13,083 And this was very visible on the date 391 00:26:13,083 --> 00:26:16,083 where many people are going around meeting friends and family. 392 00:26:16,458 --> 00:26:17,708 Yeah, look. 393 00:26:18,333 --> 00:26:20,041 Cordoned completely off. 394 00:26:25,083 --> 00:26:26,583 Salam alaikum, Asif. 395 00:26:26,958 --> 00:26:27,916 How are you? 396 00:26:28,708 --> 00:26:29,791 I was at the prayer. 397 00:26:29,833 --> 00:26:31,708 - Yeah, I've been here for a while. - What's happening here? 398 00:26:31,833 --> 00:26:34,708 Two men, they've got two men in the immigration van. 399 00:26:34,833 --> 00:26:36,208 And they won't let them go. 400 00:26:37,666 --> 00:26:40,666 I have a good list of journalists on my phone. 401 00:26:40,708 --> 00:26:43,833 I started texting my friends and others. 402 00:26:43,833 --> 00:26:47,333 In total, like, Messenger messages, WhatsApp, normal messages, 403 00:26:47,416 --> 00:26:50,083 I sent, like, maybe 600 messages. 404 00:26:54,958 --> 00:26:57,916 I sent a Twitter message to Nicola. 405 00:26:58,208 --> 00:27:00,958 Then I texted Anas Sarwar, the Labour Party leader. 406 00:27:01,041 --> 00:27:03,958 And I said, this is happening in your area, in Nicola's area. 407 00:27:04,041 --> 00:27:05,791 Whatever you want to say, you must say. 408 00:27:07,166 --> 00:27:08,416 Let them go! 409 00:27:08,458 --> 00:27:09,708 These are our neighbours! 410 00:27:09,791 --> 00:27:11,083 Let them go! 411 00:27:11,166 --> 00:27:12,166 These are our neighbours! 412 00:27:12,208 --> 00:27:13,416 Let them go! 413 00:27:13,458 --> 00:27:17,416 You only find out about a dawn raid taking place if people say it 414 00:27:17,458 --> 00:27:20,541 to campaigners or if somebody in the community spots it. 415 00:27:20,791 --> 00:27:23,916 It's very difficult to identify and say, yeah, a dawn raid took place. 416 00:27:24,708 --> 00:27:27,708 The moment I got a WhatsApp and realised how close it was, 417 00:27:28,083 --> 00:27:31,708 sitting down, eating my muesli, I was just, well, OK, that's my day then. 418 00:27:31,708 --> 00:27:34,708 And I figured out that then what I would do, 419 00:27:34,791 --> 00:27:36,666 to be honest, I figured it would work. 420 00:27:38,958 --> 00:27:41,416 I just assumed I was going to spend the night in a cell. 421 00:27:41,708 --> 00:27:43,083 Let them go! 422 00:27:43,333 --> 00:27:44,333 They're our neighbours! 423 00:27:44,416 --> 00:27:45,416 Let them go! 424 00:27:45,458 --> 00:27:46,958 They're our neighbours! 425 00:27:47,041 --> 00:27:48,166 Let them go! 426 00:27:49,916 --> 00:27:53,333 Nurse: I overheard them saying things were OK because there was a nurse, 427 00:27:53,416 --> 00:27:55,083 yet they wouldn't let me do my job. 428 00:27:55,541 --> 00:27:58,083 They didn't even check I was an actual nurse. 429 00:27:58,541 --> 00:28:01,958 I didn't have any equipment, I barely had access to him. 430 00:28:02,416 --> 00:28:03,833 That was enough for them. 431 00:28:04,541 --> 00:28:06,916 That's a leak under there, that's worrying. 432 00:28:08,708 --> 00:28:10,541 Have we worked out what the leak is yet? 433 00:28:10,583 --> 00:28:11,708 Uh...no. 434 00:28:11,791 --> 00:28:16,208 We have a couple of ideas and this man said, 'We'll send our sergeant round.' 435 00:28:16,291 --> 00:28:18,791 Our sergeant went round and didn't look at it. 436 00:28:19,291 --> 00:28:22,458 All of the cops near the leak have now backed away from it 437 00:28:22,541 --> 00:28:24,083 and we still don't know what it is. 438 00:28:24,166 --> 00:28:26,916 At one point, there was something leaking from the van, 439 00:28:26,958 --> 00:28:28,666 running down this guy's head. 440 00:28:29,166 --> 00:28:31,541 There was something dripping on me after a while. 441 00:28:31,583 --> 00:28:33,958 I was worried it was a fuel leak or something. 442 00:28:33,958 --> 00:28:36,583 And they were refusing to check what it was. 443 00:28:37,083 --> 00:28:38,791 Is this vehicle safe? 444 00:28:39,333 --> 00:28:40,333 What is it? 445 00:28:40,333 --> 00:28:44,166 They said they couldn't ask anyone because they couldn't move from where they were. 446 00:28:44,458 --> 00:28:47,166 It took an hour and a half to find out 447 00:28:47,208 --> 00:28:50,333 that it was maybe, probably, the air conditioning. 448 00:28:50,833 --> 00:28:52,708 Van Man: The good news was it wasn't petrol. 449 00:28:52,833 --> 00:28:54,916 The bad news was it was everyone's sweat 450 00:28:55,541 --> 00:28:58,208 up there, dripping directly down onto my back. 451 00:28:58,666 --> 00:29:02,083 If something happened, things would escalate very quickly 452 00:29:02,166 --> 00:29:04,833 and it would have been hard to help him in any way. 453 00:29:05,958 --> 00:29:08,708 He was practically invisible under there. 454 00:29:09,458 --> 00:29:13,208 Sometimes people panic or hyperventilate. 455 00:29:13,208 --> 00:29:14,958 Also, the van was always moving. 456 00:29:15,541 --> 00:29:17,208 Police officers going in and out. 457 00:29:18,083 --> 00:29:19,583 It wasn't a good place to be. 458 00:29:19,833 --> 00:29:22,291 There was half a dozen dudes inside moving around 459 00:29:22,333 --> 00:29:25,041 and when they moved around inside the van, I could feel the whole thing 460 00:29:25,833 --> 00:29:26,833 shift on me. 461 00:29:27,416 --> 00:29:28,333 It was intense. 462 00:29:29,583 --> 00:29:32,083 Because any time they stomped their feet or pounded the walls, 463 00:29:32,166 --> 00:29:34,666 I could feel the vibrations. 464 00:29:39,333 --> 00:29:41,166 They were strangers, but we spent... 465 00:29:42,208 --> 00:29:43,208 all that time 466 00:29:44,333 --> 00:29:45,583 cooped up together. 467 00:29:47,333 --> 00:29:49,416 I didn't know anything about them or... 468 00:29:49,833 --> 00:29:51,083 who they were. 469 00:30:01,166 --> 00:30:03,708 Everyone gets nervous at a time like that. 470 00:30:04,583 --> 00:30:06,833 At first, I didn't know what was going on. 471 00:30:07,791 --> 00:30:11,208 After a few minutes, I realised why we weren't moving. 472 00:30:12,458 --> 00:30:13,541 There's a person underneath. 473 00:30:15,208 --> 00:30:19,333 When the police began to intervene, that's when I knew: there's someone underneath. 474 00:30:20,208 --> 00:30:22,291 I'm a mechanic myself. 475 00:30:23,333 --> 00:30:25,416 Another one or two people get into the van. 476 00:30:25,666 --> 00:30:27,708 Their weight goes onto him. 477 00:30:28,041 --> 00:30:32,958 Even more weight on him! There are six people in the van now. 478 00:30:33,458 --> 00:30:34,583 These are our neighbours! 479 00:30:34,666 --> 00:30:35,958 Let them go! 480 00:30:36,041 --> 00:30:37,083 These are our neighbours! 481 00:30:37,083 --> 00:30:38,208 Let them go! 482 00:30:40,583 --> 00:30:42,166 Protestor: Let them out! 483 00:30:42,833 --> 00:30:44,541 OK, can you ask him if... 484 00:30:44,791 --> 00:30:46,208 I'm not, no, I'm not... 485 00:30:47,416 --> 00:30:50,583 Lots of police officers don't know much about the asylum and immigration system 486 00:30:50,583 --> 00:30:54,458 so if they're stonewalling you, It's not necessarily because they're... 487 00:30:54,916 --> 00:30:56,208 trying to be difficult, 488 00:30:56,291 --> 00:30:57,833 it's quite often because they don't know. 489 00:30:57,916 --> 00:31:00,083 They have a right to legal representation. 490 00:31:00,166 --> 00:31:02,083 Their lawyer needs to know that this is going on. 491 00:31:02,166 --> 00:31:04,458 I don't know if a solicitor's aware of what's happening with them just now. 492 00:31:04,541 --> 00:31:05,791 - OK, well... - OK? 493 00:31:05,833 --> 00:31:09,791 And if you, as a concerned member of the public, wish to phone a lawyer, 494 00:31:10,291 --> 00:31:11,541 then I can't stop you from doing that. 495 00:31:11,583 --> 00:31:13,333 No, but I don't want to phone a lawyer now, 496 00:31:13,416 --> 00:31:15,291 if they've already got a lawyer and the lawyer's not aware, 497 00:31:15,333 --> 00:31:17,208 because that's just a waste of everyone's time. 498 00:31:17,291 --> 00:31:19,541 No legal agent has made themselves known to us. 499 00:31:19,583 --> 00:31:21,333 - Can you ask them? - Crowd: Let them go! 500 00:31:21,416 --> 00:31:24,583 I could see that that was a possible way out that wouldn't end in... 501 00:31:25,458 --> 00:31:27,708 the police really violently clearing everyone. 502 00:31:28,083 --> 00:31:29,291 Let them go! 503 00:31:29,541 --> 00:31:33,333 No justice, no peace! No racist police! 504 00:31:33,666 --> 00:31:37,458 No justice, no peace! No racist police! 505 00:31:37,708 --> 00:31:40,833 No justice, no peace! No racist police! 506 00:31:40,916 --> 00:31:43,458 We were walking down Kenmure Street to my gran's, I was panicked. 507 00:31:43,541 --> 00:31:45,541 I was like, 'What's happening? What's going on?' 508 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 I recognised a few faces. 509 00:31:49,541 --> 00:31:51,458 So then, by the time I reached my grandmother's house, 510 00:31:51,583 --> 00:31:56,208 I immediately jumped onto social media and I found Tabassum's livestream. 511 00:31:57,291 --> 00:31:59,833 We're here on Facebook Live, we've been here the whole time. 512 00:31:59,916 --> 00:32:03,083 Eid Mubarak, everyone, this is how I'm spending my Eid. 513 00:32:03,458 --> 00:32:06,916 Crowd: Shame on you! Shame on you! 514 00:32:07,166 --> 00:32:08,583 It's not just South Asians. 515 00:32:08,708 --> 00:32:12,666 There's people there from all different backgrounds and you're like, actually, 516 00:32:12,708 --> 00:32:16,416 there is love here, even at this most stressful point. 517 00:32:16,958 --> 00:32:19,333 And the radical people around you, 518 00:32:19,333 --> 00:32:21,333 you didn't realise were your neighbours this whole time. 519 00:32:21,416 --> 00:32:25,458 I had some paints from the middle of Lidl that I'd bought a while ago 520 00:32:25,958 --> 00:32:27,333 and a couple of bits of hardboard 521 00:32:27,416 --> 00:32:30,541 that were the back of my sister's Billy bookcase 522 00:32:30,583 --> 00:32:32,416 that I was supposed to get back to her. 523 00:32:32,458 --> 00:32:37,416 And I just spent half an hour rather quickly painting on the kitchen floor. 524 00:32:37,833 --> 00:32:40,958 I stuck the banner out and I'm slightly deaf 525 00:32:41,041 --> 00:32:43,166 and I suddenly realised there was this noise 526 00:32:43,291 --> 00:32:45,208 and it was actually the crowd's cheering. 527 00:32:45,791 --> 00:32:47,166 So I think I gave them a thumbs up. 528 00:33:06,458 --> 00:33:09,291 We thought a good idea would be to open our mosque 529 00:33:09,333 --> 00:33:10,416 for toilets 530 00:33:10,833 --> 00:33:14,833 because the police and the protesters would both need to use them. 531 00:33:15,708 --> 00:33:16,958 And that was interesting 532 00:33:17,458 --> 00:33:19,083 because you would see the police 533 00:33:19,583 --> 00:33:22,458 and the protesters both coming in to use the bathroom, 534 00:33:22,458 --> 00:33:26,583 but then outside they're shouting and screaming in their own line of defence, 535 00:33:26,666 --> 00:33:27,583 I presume. 536 00:33:32,083 --> 00:33:33,833 Police officer: You're not wearing any face mask, are you? 537 00:33:33,833 --> 00:33:34,791 Get back. 538 00:33:35,083 --> 00:33:36,458 I've got my hands behind my back. 539 00:33:36,541 --> 00:33:39,333 You're putting your hands on me, not the other way around. 540 00:33:39,833 --> 00:33:41,166 You're trying to assault me? 541 00:33:41,208 --> 00:33:43,416 - Police officer: No, we're not. - Right, well don't come to me then. 542 00:33:43,458 --> 00:33:44,916 Police officer: OK, so nobody's assaulted anybody. 543 00:33:44,958 --> 00:33:45,708 Everything's calm. 544 00:33:45,791 --> 00:33:47,208 Why don't you stay back and leave it alone? 545 00:33:47,291 --> 00:33:48,291 Stay here. 546 00:33:52,041 --> 00:33:52,958 Typical, typical. 547 00:33:53,916 --> 00:33:54,958 What did I say to the sergeant? 548 00:33:55,166 --> 00:33:56,833 If youse don't escalate it, it won't get escalated 549 00:33:56,916 --> 00:33:58,166 and yet youse have escalated it. 550 00:33:59,291 --> 00:34:00,958 - Police officer: I'm lawfully touching you. - No, you're not. 551 00:34:01,041 --> 00:34:02,208 No, you're not. 552 00:34:02,208 --> 00:34:04,083 - No, no, no. - He's not moved! 553 00:34:07,791 --> 00:34:09,458 He's not moved! Now you've said it. 554 00:34:09,541 --> 00:34:10,833 This community hasn't given you... 555 00:34:10,958 --> 00:34:12,833 ...do you know about policing by consent? 556 00:34:12,916 --> 00:34:14,833 This community hasn't given you consent. 557 00:34:14,833 --> 00:34:15,958 Please don't push me. 558 00:34:16,041 --> 00:34:16,958 Don't push me. 559 00:34:17,041 --> 00:34:18,041 Don't push me. 560 00:34:18,083 --> 00:34:19,083 You've approached me. 561 00:34:19,208 --> 00:34:20,208 You've approached me. 562 00:34:20,458 --> 00:34:21,458 I'm not happy with this. 563 00:34:21,458 --> 00:34:23,333 Just step back, he's doing nothing. 564 00:34:23,458 --> 00:34:24,458 Just look around. 565 00:34:25,083 --> 00:34:29,166 BBC cameras, Scotsman, STV, everywhere. 566 00:34:30,208 --> 00:34:31,708 Do your job. 567 00:34:32,041 --> 00:34:34,458 Go and get the two kidnapped guys out of the van. 568 00:34:34,541 --> 00:34:36,541 They've got no powers to do what they're doing. 569 00:34:36,583 --> 00:34:37,458 Let them out. 570 00:34:37,541 --> 00:34:39,333 Do your job, and then we'll go home. 571 00:34:39,416 --> 00:34:40,666 Come on tae fuck, man. 572 00:34:41,208 --> 00:34:42,666 Abusing that uniform, man. 573 00:34:43,041 --> 00:34:45,083 Bullies! Bullies! That's what you are, bullies! 574 00:34:45,833 --> 00:34:46,958 Smile, mate. 575 00:34:47,041 --> 00:34:48,416 Smile to all these cameras. 576 00:34:48,458 --> 00:34:49,916 Smile, mate, smile. 577 00:34:50,583 --> 00:34:55,208 I had to remind my son to not get too close to the police. 578 00:34:55,208 --> 00:34:58,166 You're going to be trending in Glasgow. 579 00:34:58,541 --> 00:35:00,041 So I was a little concerned for him. 580 00:35:00,083 --> 00:35:03,708 I thought, OK, if your mum gets taken away, that's OK 581 00:35:03,708 --> 00:35:05,583 but I don't want anyone to take you away. 582 00:35:05,666 --> 00:35:09,541 No justice, no peace! No racist police! 583 00:35:09,833 --> 00:35:13,666 No justice, no peace! No racist police! 584 00:35:14,833 --> 00:35:16,916 I read a tweet. 585 00:35:17,208 --> 00:35:19,458 I immediately was concerned. 586 00:35:20,791 --> 00:35:24,666 And I said to my boss, I actually need to go. 587 00:35:24,833 --> 00:35:26,583 I'm going to take the half day off. 588 00:35:29,666 --> 00:35:32,833 And I was very fortunate because I work for an MP. 589 00:35:33,541 --> 00:35:34,458 We put out tables. 590 00:35:34,583 --> 00:35:36,083 We thought, let's make a wee 591 00:35:36,166 --> 00:35:37,958 Eid celebration out of this. 592 00:35:38,083 --> 00:35:39,666 We said to some of the folk, just stay. 593 00:35:39,708 --> 00:35:40,708 You know, your cars are blocked. 594 00:35:40,708 --> 00:35:42,083 Have tea and biscuits with us. 595 00:35:42,208 --> 00:35:47,583 I'd stopped at the shop to pick up some snacks because 596 00:35:47,583 --> 00:35:49,666 I thought, if this is going to go on for a long time, 597 00:35:49,708 --> 00:35:51,333 probably people need some food. 598 00:35:51,416 --> 00:35:53,333 And when I got there, one of the bus stops on the street 599 00:35:53,333 --> 00:35:55,708 was completely full of water and snacks. 600 00:35:55,833 --> 00:35:57,833 So everybody else had had the same idea. 601 00:35:57,833 --> 00:36:01,666 The bus stop was turned into, like, water station and with snacks and everything. 602 00:36:02,333 --> 00:36:04,083 You know, samosas, pakoras... 603 00:36:04,208 --> 00:36:05,208 Refreshments. 604 00:36:05,333 --> 00:36:07,208 People were bringing out blankets, water. 605 00:36:07,541 --> 00:36:09,083 They were bringing things in. 606 00:36:09,083 --> 00:36:12,958 We went into our flats and took any packets of biscuits and crisps. 607 00:36:13,541 --> 00:36:16,333 People constantly trying to get you to take bags of crisps 608 00:36:16,416 --> 00:36:18,166 and biscuits and stuff like that. 609 00:36:18,208 --> 00:36:21,416 Shopkeepers arrived with, you know, blocks of water. 610 00:36:21,458 --> 00:36:23,583 And then you would get the bin bag to put the crisps in 611 00:36:23,583 --> 00:36:26,333 to make sure you're not leaving the place in a state. 612 00:36:26,458 --> 00:36:30,208 The bus shelter became a kind of support station, a tuck shop, 613 00:36:30,208 --> 00:36:31,833 a first-aid post. 614 00:36:32,458 --> 00:36:34,333 And that really struck me because it was just such 615 00:36:34,333 --> 00:36:38,416 a kind of act of care around the broader act of care. 616 00:36:38,458 --> 00:36:39,416 Got any water, mate? 617 00:36:39,458 --> 00:36:44,333 Somebody brought this great big cookie that said 'Eid Mubarak' on it. 618 00:36:44,708 --> 00:36:48,916 And they obviously brought it to share and it just sat on top of a car roof all day. 619 00:36:48,958 --> 00:36:51,708 I think people were too polite to break into it. 620 00:36:52,083 --> 00:36:54,416 As we were growing, we were growing in confidence. 621 00:36:54,583 --> 00:36:57,208 Like, everybody was getting jobs to do, 622 00:36:57,333 --> 00:36:59,916 looking after each other, organising in the community. 623 00:36:59,958 --> 00:37:03,458 It does show you amazingly how challenging the system 624 00:37:03,583 --> 00:37:05,166 gives people this confidence 625 00:37:05,208 --> 00:37:08,333 to take control of our lives and start running things for ourselves. 626 00:37:08,458 --> 00:37:11,583 Let them go! Let them go! Let them go! 627 00:37:18,041 --> 00:37:21,083 Five hours in, there was a point where the police were asking 628 00:37:21,166 --> 00:37:24,333 someone who had parked their car if they could remove it. 629 00:37:24,666 --> 00:37:26,083 And people shouting back, 630 00:37:26,166 --> 00:37:28,833 'Could the owner of this immigration van please remove it?' 631 00:37:31,333 --> 00:37:35,166 When everyone else arrived, the noise got even louder. 632 00:37:36,958 --> 00:37:40,166 We knew they were fighting for us. 633 00:37:41,416 --> 00:37:42,416 We heard it all. 634 00:37:44,916 --> 00:37:47,166 The lady Immigration Officer asked me: 635 00:37:48,541 --> 00:37:49,958 'Who are you? 636 00:37:50,666 --> 00:37:53,291 Who are you that all these people have gathered here? 637 00:37:54,083 --> 00:37:55,708 In Pollokshields, who are you?' 638 00:37:56,791 --> 00:37:59,333 I'm nobody. I'm normal. 639 00:38:01,291 --> 00:38:05,583 Van Man: I overheard someone on a megaphone addressing the cops, actually. 640 00:38:06,333 --> 00:38:09,041 I'm paraphrasing, but the gist of if it was... 641 00:38:09,333 --> 00:38:12,958 I don't think you realise that we're here for the long haul. 642 00:38:13,666 --> 00:38:14,833 It's Eid. 643 00:38:14,833 --> 00:38:16,458 We've just come from the mosque. 644 00:38:16,583 --> 00:38:19,208 We spent an entire last week preparing. 645 00:38:19,208 --> 00:38:21,208 We have all the logistics here. 646 00:38:21,791 --> 00:38:24,708 And you don't, you may as well give up now. 647 00:38:26,083 --> 00:38:27,333 It was incredible. 648 00:38:27,416 --> 00:38:30,958 We would not have a mafia from London who can take us 649 00:38:30,958 --> 00:38:33,958 from our houses and throw us in the van. 650 00:38:36,833 --> 00:38:40,958 You're trying to remove any negative energy in the month of Ramadan. 651 00:38:40,958 --> 00:38:43,458 You're spiritually growing yourself. 652 00:38:43,541 --> 00:38:45,583 And I know mentally I had prepared myself, 653 00:38:45,666 --> 00:38:47,166 and I had a whole month of fasting. 654 00:38:47,208 --> 00:38:50,583 It's what it's all about, this battle within yourself to be a better person. 655 00:38:50,666 --> 00:38:53,708 I could have easily lasted a whole night and day there. 656 00:38:53,833 --> 00:38:55,541 We call it the personal jihad. 657 00:38:55,958 --> 00:39:00,208 Stand tall and nobody's moving until those people are released. 658 00:39:06,958 --> 00:39:10,291 The fact that I'm a nurse gives some level of protection to me 659 00:39:10,333 --> 00:39:12,583 that other people wouldn't experience. 660 00:39:13,583 --> 00:39:16,541 I'm sure there were lots of people there 661 00:39:16,583 --> 00:39:19,916 who were doctors and lawyers and all sorts. 662 00:39:21,166 --> 00:39:24,541 Some teenagers around the van were saying very similar things 663 00:39:24,583 --> 00:39:26,458 to the police that I was saying, 664 00:39:26,458 --> 00:39:29,333 but they were getting shouted at and pushed back. 665 00:39:30,083 --> 00:39:31,666 I'm not un-arrestable. 666 00:39:31,708 --> 00:39:33,458 I could be arrested. 667 00:39:34,041 --> 00:39:38,083 And that means I couldn't work as a nurse pending an investigation. 668 00:39:40,208 --> 00:39:43,791 But it's a bit of a strange area, to be honest. 669 00:39:44,583 --> 00:39:49,583 I have to sign a statement saying I'm of good character as part of the job. 670 00:39:50,291 --> 00:39:56,958 Never to get arrested for something presumes that anything you could do 671 00:39:57,041 --> 00:40:00,708 or be arrested for is presumably a bad thing. 672 00:40:02,333 --> 00:40:09,333 It's a very critical position to take in the context of a protest. 673 00:40:18,041 --> 00:40:20,541 These are my words, but this isn't my face. 674 00:40:21,166 --> 00:40:22,916 When I realised that the car was being moved, 675 00:40:22,958 --> 00:40:25,208 I was on my own at the other end of the street. 676 00:40:25,708 --> 00:40:29,208 I could see a recovery truck, so I just ran. 677 00:40:29,333 --> 00:40:31,333 Let them go! Let them go! 678 00:40:31,333 --> 00:40:34,208 If that car gets moved, they might be able to move the van 679 00:40:34,291 --> 00:40:37,458 so I dived under there, just feet first underneath the car. 680 00:40:41,291 --> 00:40:42,458 Dickhead! 681 00:40:46,208 --> 00:40:47,291 Get off him! 682 00:40:49,208 --> 00:40:50,333 Get off, please! 683 00:40:51,083 --> 00:40:53,083 You proud of yourself, you? 684 00:40:54,208 --> 00:40:55,208 Arrest him for what? 685 00:40:56,166 --> 00:40:58,166 Let her go! 686 00:41:22,208 --> 00:41:24,208 You do not need to do this! 687 00:41:49,458 --> 00:41:50,583 Let her go! 688 00:41:50,666 --> 00:41:51,916 Let her go! 689 00:41:51,958 --> 00:41:53,166 Let her go! 690 00:41:53,208 --> 00:41:55,416 Let her go! 691 00:41:55,458 --> 00:41:56,666 It felt really lonely. 692 00:41:57,458 --> 00:42:00,291 Just a swarm of people with cameras and camera phones. 693 00:42:01,083 --> 00:42:02,958 People shouting to let me go and things like that. 694 00:42:03,041 --> 00:42:04,708 De-escalate it and take it away! 695 00:42:04,791 --> 00:42:07,083 That doesn't mean you can just do whatever you want. 696 00:42:07,083 --> 00:42:08,416 She's done fuck all! 697 00:42:10,958 --> 00:42:12,416 There was one Glaswegian voice in particular 698 00:42:12,458 --> 00:42:14,208 who really put himself in the way. 699 00:42:15,458 --> 00:42:16,791 I did really appreciate that. 700 00:42:18,166 --> 00:42:19,541 But at the same time, there was just something 701 00:42:19,583 --> 00:42:21,583 really dystopian about the whole thing. 702 00:42:22,208 --> 00:42:24,416 You're pushing people against... 703 00:42:25,291 --> 00:42:27,833 Move, move! Get back! 704 00:42:31,083 --> 00:42:32,333 Just let her go! 705 00:42:33,708 --> 00:42:35,458 De-escalate the situation. 706 00:42:35,458 --> 00:42:36,958 Get back! 707 00:42:37,333 --> 00:42:38,541 Get your hands off me! 708 00:42:39,791 --> 00:42:42,208 They've already let this guy go under the van. 709 00:42:42,291 --> 00:42:45,083 They couldn't stop him because he went under the van before they arrived. 710 00:42:45,166 --> 00:42:47,833 Immigration had phoned the police, the police had turned up. 711 00:42:47,916 --> 00:42:48,958 But they could stop her. 712 00:42:49,333 --> 00:42:50,958 And they stopped her with a lot of force. 713 00:42:50,958 --> 00:42:53,208 And it's a show of force to show everybody else. 714 00:42:53,208 --> 00:42:56,083 It's not just about her and stopping her, it's about showing the rest of us. 715 00:42:56,083 --> 00:42:59,666 'If you try anything like this that's not just standing about chanting, 716 00:42:59,708 --> 00:43:01,416 we'll drag you through the courts.' 717 00:43:01,458 --> 00:43:03,458 Get back, get back! 718 00:43:21,458 --> 00:43:22,666 Get back! 719 00:43:25,208 --> 00:43:26,333 Get back! 720 00:43:26,333 --> 00:43:27,666 - Shut up. - Get back! 721 00:43:34,083 --> 00:43:35,333 Look, excuse me. 722 00:43:35,458 --> 00:43:37,166 Can I speak to you honestly? 723 00:43:37,208 --> 00:43:42,708 This officer, excuse me, this officer, he's the worst officer I have ever seen. 724 00:43:42,791 --> 00:43:43,916 The worst... 725 00:43:43,958 --> 00:43:46,708 You have no respect for women, for children, for nobody. 726 00:43:46,708 --> 00:43:50,166 This guy is the worst man I've ever seen, this guy. 727 00:43:50,208 --> 00:43:52,416 Listen, you're a police officer, get your guy... 728 00:43:52,458 --> 00:43:54,208 This guy, send him home. 729 00:43:54,333 --> 00:43:57,083 Trust me, send him home, this guy. 730 00:43:57,166 --> 00:43:59,333 I don't want to speak to anyone. That's it. 731 00:43:59,833 --> 00:44:02,208 I'm telling you, this guy, send him home. 732 00:44:02,333 --> 00:44:04,333 You know, he should be cutting potatoes. 733 00:44:04,416 --> 00:44:08,708 And then I got angry and I said, he's good to sell potatoes or tomatoes. 734 00:44:08,791 --> 00:44:12,333 He's not good to be a police officer in this tense situation. 735 00:44:31,541 --> 00:44:33,541 Get back, get back. 736 00:44:36,208 --> 00:44:38,416 Get back, get back. 737 00:44:47,333 --> 00:44:48,416 Move to side. 738 00:44:48,458 --> 00:44:50,458 Protestor: Don't fucking push me, wee man! 739 00:44:50,458 --> 00:44:52,458 Keep moving. 740 00:44:53,958 --> 00:44:56,333 Off the road, please, off the road. 741 00:44:56,708 --> 00:44:59,833 Off the road, off the road! 742 00:45:00,666 --> 00:45:02,541 Guys, get off to the pavement! 743 00:45:02,583 --> 00:45:03,791 Off of the road! 744 00:45:04,291 --> 00:45:06,041 You can walk on the pavement. 745 00:45:06,083 --> 00:45:07,916 Get on the pavement. 746 00:45:09,583 --> 00:45:11,041 Get off the road. 747 00:45:11,083 --> 00:45:13,333 You can live here for 200 years, 748 00:45:14,208 --> 00:45:18,083 but in the eyes of the establishment, you are not British. 749 00:45:18,666 --> 00:45:22,208 I mean, yes, the people are different from the regimes. 750 00:45:22,708 --> 00:45:25,291 And I experience it every time I travel abroad, 751 00:45:25,333 --> 00:45:27,583 I come in and get picked from the queue. 752 00:45:27,708 --> 00:45:31,458 I was asked in 2005 if I know where bin Laden was. 753 00:45:31,958 --> 00:45:33,541 I said, 'Are you serious?' He said, 'Yes.' 754 00:45:33,583 --> 00:45:35,041 I said, 'Look, if I know where bin Laden was, 755 00:45:35,083 --> 00:45:36,833 I wouldn't be coming to Glasgow today.' 756 00:45:36,916 --> 00:45:39,291 He said, 'Then where will you be?' I said, 'Downing Street. 757 00:45:39,333 --> 00:45:41,083 I'll be telling Tony Blair, there's bin Laden. 758 00:45:41,166 --> 00:45:43,208 The five million reward, give it to me.' 759 00:45:43,208 --> 00:45:45,333 They want this to become ugly. 760 00:45:45,333 --> 00:45:47,208 So we're not going to get ugly. 761 00:45:47,291 --> 00:45:49,666 We're going to continue the peaceful protest, 762 00:45:49,708 --> 00:45:52,583 no matter if it takes one day, two days, three days. 763 00:45:52,708 --> 00:45:54,708 If they have the time, we have the water. 764 00:45:58,291 --> 00:46:00,833 I think in that moment, she's off to jail. 765 00:46:00,958 --> 00:46:05,583 It's important to try and keep everybody unified around a singular thing. 766 00:46:06,333 --> 00:46:08,541 Folks, listen up, listen up. 767 00:46:08,583 --> 00:46:11,041 The police are issuing orders. 768 00:46:11,083 --> 00:46:12,708 They're moving their vans. 769 00:46:12,708 --> 00:46:15,708 They are going to get prepared to move this van. 770 00:46:15,833 --> 00:46:19,166 If they try, everybody has to sit on the ground. 771 00:46:23,541 --> 00:46:25,333 I want to see a show of hands! 772 00:46:25,666 --> 00:46:27,541 Who's prepared to get arrested?! 773 00:46:28,208 --> 00:46:29,666 Who's prepared!? 774 00:46:32,958 --> 00:46:34,833 Do not allow them to move us. 775 00:46:34,958 --> 00:46:37,083 If we're standing, they can push us back. 776 00:46:37,166 --> 00:46:40,958 If we're sitting, they're going to have to lift every single person, 777 00:46:41,041 --> 00:46:42,583 and they cannot do that. 778 00:46:49,208 --> 00:46:51,458 It got to that point where there was too many protesters 779 00:46:51,541 --> 00:46:54,333 for the police to lift them all, to pick them all up. 780 00:46:54,791 --> 00:46:57,458 And there was no way that the protesters were going to go home 781 00:46:57,541 --> 00:46:58,833 or going to go anywhere. 782 00:46:58,916 --> 00:47:00,708 I thought there's going to have to be a clash. 783 00:47:00,708 --> 00:47:01,958 There's going to be a riot. 784 00:47:02,458 --> 00:47:05,958 Shame on you! Shame on you! Shame on you! 785 00:47:09,583 --> 00:47:12,916 A lot of people there were other mums and dads from the school run. 786 00:47:12,958 --> 00:47:15,166 I think my instinct is to act as a journalist. 787 00:47:15,208 --> 00:47:17,666 It's to record, it's to capture, it's to document. 788 00:47:19,208 --> 00:47:22,583 But...these are my neighbours, these are my friends... 789 00:47:24,958 --> 00:47:27,541 Let them go! Let them go! 790 00:47:27,583 --> 00:47:29,833 Let them go! Let them go! 791 00:47:29,958 --> 00:47:31,958 Let them go! Let them go! 792 00:47:32,041 --> 00:47:37,208 I was meeting my children for a spot of lunch and started getting text messages 793 00:47:37,208 --> 00:47:39,791 and I'm sitting trying to concentrate because the kids are saying: 794 00:47:39,833 --> 00:47:41,083 'Dad, stop looking at your phone.' 795 00:47:41,166 --> 00:47:43,333 I'm trying to look at what's going on. 796 00:47:43,416 --> 00:47:46,708 I could see from the videos, something in the region of 40 riot vans. 797 00:47:46,791 --> 00:47:48,791 When people were coming in, they were saying, 798 00:47:48,833 --> 00:47:51,916 'Wow, the whole of the area is surrounded by the police.' 799 00:47:51,958 --> 00:47:56,083 So if something was to kick off, I'm sure it would have been an absolute riot. 800 00:47:56,208 --> 00:47:57,833 At one point, there was a helicopter. 801 00:47:58,083 --> 00:48:00,083 It was just, why is there a helicopter here? 802 00:48:00,166 --> 00:48:01,208 What's going to happen? 803 00:48:02,208 --> 00:48:05,666 And I remember the liaison police officers had told us, 804 00:48:05,708 --> 00:48:11,458 'We're going to change the police who are outside the van because they're tired. 805 00:48:11,541 --> 00:48:13,833 Be peaceful, don't react.' 806 00:48:14,291 --> 00:48:18,208 And for me, that showed the police being scared of ordinary people. 807 00:48:18,291 --> 00:48:21,333 Difficult situation for the police, as well, because it's not like 808 00:48:21,333 --> 00:48:23,833 you're driving protesters out of the area they'd marched, 809 00:48:23,916 --> 00:48:26,833 let's say, to the City Chambers, or they marched to Trafalgar Square. 810 00:48:27,083 --> 00:48:28,208 This is their homes. 811 00:48:28,333 --> 00:48:29,541 These are their communities. 812 00:48:29,583 --> 00:48:31,958 Are they going to go door to door, battering folk? 813 00:48:31,958 --> 00:48:33,583 Are they going to smash the windows in? 814 00:48:33,583 --> 00:48:36,833 If you've got young children, you've got old people, 815 00:48:36,916 --> 00:48:39,833 they're just going to drive through and people are going to get hurt. 816 00:48:39,916 --> 00:48:44,083 And that inflames the situation because I know as a young lefty, 817 00:48:44,083 --> 00:48:47,208 one of the things I was told was there's nothing more radicalising 818 00:48:47,208 --> 00:48:49,333 than being hit with a baton. 819 00:48:52,333 --> 00:48:55,458 It almost felt like as though it was a trap that was set for everyone. 820 00:48:55,791 --> 00:48:59,458 A trap set for the Scottish government, a trap set for the people of Glasgow, 821 00:48:59,541 --> 00:49:00,958 for the people of Pollokshields. 822 00:49:01,041 --> 00:49:02,458 It's a trap set for Police Scotland. 823 00:49:11,791 --> 00:49:15,333 Kenmure Street, like many other streets across Glasgow, 824 00:49:15,333 --> 00:49:18,291 carries the name of an individual or a property 825 00:49:18,333 --> 00:49:21,541 that has connections to Britain's Atlantic slavery economy. 826 00:49:21,708 --> 00:49:27,708 In this case, it refers to Sir William Stirling-Maxwell, born in Kenmure House. 827 00:49:27,791 --> 00:49:30,333 Their family seat was in Pollok 828 00:49:30,333 --> 00:49:33,541 and they had long-term imperial connections in India 829 00:49:33,583 --> 00:49:36,166 as well as estates in Jamaica. 830 00:49:36,541 --> 00:49:42,208 They built Kenmure House in Bishopbriggs using the wealth from the plantations 831 00:49:42,291 --> 00:49:47,458 and on those plantations, you'll find at least 400 enslaved people. 832 00:49:50,416 --> 00:49:52,833 There are two sources of revenue for the construction 833 00:49:52,833 --> 00:49:56,666 of the great industrial cities within Britain in the 19th century. 834 00:49:56,708 --> 00:49:59,208 One, of course, is the exploitation of labour, 835 00:49:59,208 --> 00:50:01,708 indigenous labour, if you like, within the factories. 836 00:50:01,708 --> 00:50:03,166 So particularly within Glasgow, 837 00:50:03,208 --> 00:50:05,166 you've got a lot of Highland labour coming down, 838 00:50:05,208 --> 00:50:09,708 Gaelic speakers working in the early mills and the mines and factories and so on. 839 00:50:09,791 --> 00:50:11,833 But the other half of the equation is, of course, 840 00:50:11,833 --> 00:50:15,208 to do with the plantation economy and the history of the slave trade. 841 00:50:16,083 --> 00:50:20,333 Glasgow has a long historical connection with Atlantic slavery 842 00:50:20,416 --> 00:50:22,458 from the mid-17th century. 843 00:50:23,291 --> 00:50:26,083 We begin to see the Atlantic slavery economy 844 00:50:26,083 --> 00:50:27,833 and the import of slave-grown produce, 845 00:50:27,833 --> 00:50:32,416 particularly sugar, dramatically shift Glasgow's economy. 846 00:50:34,958 --> 00:50:37,916 Slave-grown commodities are the driving forces 847 00:50:37,958 --> 00:50:40,416 behind the Scottish Industrial Revolution. 848 00:50:41,458 --> 00:50:45,833 Glasgow really becomes the epicentre of Scotland's Atlantic commerce. 849 00:50:46,041 --> 00:50:49,708 They had limited involvement in the triangular trade, 850 00:50:49,791 --> 00:50:51,958 historically known as the slave trade, 851 00:50:52,041 --> 00:50:56,958 and we think there is only 27 recorded Scottish slave trade voyages. 852 00:50:57,458 --> 00:51:01,583 The majority of them would have left from Port Glasgow and Greenock, 853 00:51:02,291 --> 00:51:06,458 but it's a tiny amount compared to the major English slaving ports, 854 00:51:06,458 --> 00:51:09,416 Liverpool, Bristol and, of course, London. 855 00:51:10,708 --> 00:51:12,958 But where the Scots really monopolised 856 00:51:13,041 --> 00:51:17,166 was the trade in slave-grown produce, especially tobacco. 857 00:51:17,208 --> 00:51:23,333 In one year, 1758, they import more tobacco to Clyde Ports 858 00:51:23,333 --> 00:51:25,666 than all the other English ports put together. 859 00:51:26,333 --> 00:51:29,458 And Robin Blackburn, the great economic historian of slavery, 860 00:51:29,541 --> 00:51:34,083 estimates that anything up to 50% of the capital needed to finance 861 00:51:34,166 --> 00:51:39,333 urban construction in the 19th century came directly from the plantation economy. 862 00:51:40,083 --> 00:51:41,416 The Stirling family themselves 863 00:51:41,458 --> 00:51:45,083 are Scotland's most prominent Jamaica enslavers, 864 00:51:45,166 --> 00:51:48,958 and they own two plantations, Hampden and Frontier. 865 00:51:49,583 --> 00:51:51,208 The Maxwell family had connections 866 00:51:51,208 --> 00:51:54,458 with St Kitts, plantations and enslaved people. 867 00:51:54,833 --> 00:51:59,416 There is then a marriage, and their estate in Scotland was vast. 868 00:52:01,041 --> 00:52:05,458 It was sustained and maintained by profits from India and then the Caribbean. 869 00:52:06,458 --> 00:52:11,166 After the abolition of slavery, the last plantation is sold off in 1850. 870 00:52:11,541 --> 00:52:16,083 And the very next year, the development of Pollokshields began. 871 00:52:17,708 --> 00:52:20,208 At the time, people who profited 872 00:52:20,291 --> 00:52:24,333 from the labour of enslaved people were not ashamed. 873 00:52:24,708 --> 00:52:27,958 In the UK, it was abolished in 1833. 874 00:52:28,333 --> 00:52:31,833 And then in 1837, you get the Compensation Act, 875 00:52:31,916 --> 00:52:36,791 where people who now have to free their enslaved labourers 876 00:52:36,833 --> 00:52:39,416 are getting compensated for the loss of income. 877 00:52:40,583 --> 00:52:45,083 The British government had to take out a massive loan of twenty million pounds 878 00:52:45,083 --> 00:52:47,458 in order to pay off all of this compensation. 879 00:52:48,083 --> 00:52:53,208 And as British taxpayers, we have been repaying that loan 880 00:52:53,208 --> 00:52:57,041 through our taxes right up until 2015. 881 00:52:58,083 --> 00:53:05,083 In today's money, we've paid off about £16.5 billion 882 00:53:05,583 --> 00:53:10,333 to compensate people for the abolition of slavery. 883 00:53:36,041 --> 00:53:38,083 Slavery is a practice of empire. 884 00:53:38,583 --> 00:53:41,708 This city benefited through violence, 885 00:53:41,708 --> 00:53:45,583 exploitation, particularly to people who were racialised. 886 00:53:46,958 --> 00:53:50,666 Many of the systems that we see replicated over and over again 887 00:53:50,708 --> 00:53:56,291 were developed to divide us through wealth, race, gender and class. 888 00:53:57,958 --> 00:54:00,458 Enslavers made wealth very, very quickly. 889 00:54:00,791 --> 00:54:05,208 Being able to show that off is building these magnificent buildings, 890 00:54:05,208 --> 00:54:06,833 making their money visible. 891 00:54:07,333 --> 00:54:10,958 The rage around that... of course, people are angry. 892 00:54:11,083 --> 00:54:14,958 Pushed to the margins, witnessing injustice, 893 00:54:15,041 --> 00:54:17,291 turning that into something positive 894 00:54:17,333 --> 00:54:19,041 we can achieve through protest. 895 00:54:21,208 --> 00:54:23,416 Glasgow is a city of paradox. 896 00:54:23,583 --> 00:54:26,708 We like to think of ourselves as a city that's anti-racist, 897 00:54:26,791 --> 00:54:29,291 that's radical, that is willing to stand up 898 00:54:29,333 --> 00:54:31,083 and protest for people's rights. 899 00:54:31,291 --> 00:54:35,708 But on the other hand, we're also a city that was built off 900 00:54:35,708 --> 00:54:39,458 the back of enslaved and chatteled African people. 901 00:54:42,791 --> 00:54:45,583 My grandmother, she was probably one of the few women 902 00:54:45,666 --> 00:54:50,458 who was in George Square in Glasgow on strike in 1919 when the police rioted. 903 00:54:50,833 --> 00:54:54,416 And in running away she lost her shoes and she used to tell us 904 00:54:54,458 --> 00:54:57,083 she was more worried about going home to her mother in Ibrox 905 00:54:57,083 --> 00:55:00,958 to say she'd lost her shoes than she was of the police. 906 00:55:01,958 --> 00:55:05,958 My grandmother was a suffragist and anti-war. 907 00:55:06,291 --> 00:55:09,083 She was very disappointed at the start of the war 908 00:55:09,166 --> 00:55:11,833 that the suffragettes as they were then 909 00:55:11,833 --> 00:55:15,083 had actually called off the actions demanding the vote, 910 00:55:15,458 --> 00:55:19,291 part of a group of women who probably invested too much in it 911 00:55:19,333 --> 00:55:22,166 because they actually thought it would bring about change. 912 00:55:34,208 --> 00:55:38,708 There are those in society that try to diminish 913 00:55:38,791 --> 00:55:42,333 our own ability and our own intelligence, 914 00:55:42,333 --> 00:55:46,708 who try and inculcate into us almost from childhood 915 00:55:46,708 --> 00:55:50,708 that we're here to be ruled and somebody else is here to rule us. 916 00:55:58,333 --> 00:56:02,083 Jimmy's speeches, they gave the shipyards an identity 917 00:56:03,291 --> 00:56:05,916 and they were key to the success of the whole thing. 918 00:56:18,208 --> 00:56:23,791 Nelson Mandela: It is a special privilege to be a guest of this great city, Glasgow. 919 00:56:25,708 --> 00:56:29,583 It will always enjoy a distinguished place 920 00:56:30,791 --> 00:56:35,583 in the records of the international campaign against apartheid. 921 00:56:36,208 --> 00:56:41,416 The people of Glasgow in 1981 were the first in the world 922 00:56:41,541 --> 00:56:45,208 to confer on me the freedom of the city. 923 00:56:45,791 --> 00:56:51,333 We respect, admire, and above all, love you all. 924 00:56:51,333 --> 00:56:52,333 Thank you. 925 00:56:59,458 --> 00:57:01,833 Nelson Mandela Place used to be St George's Place. 926 00:57:01,833 --> 00:57:03,958 They changed the name of that particular street 927 00:57:03,958 --> 00:57:05,583 as opposed to any other street in Glasgow 928 00:57:05,666 --> 00:57:08,791 because it was the location of the South African consulate 929 00:57:08,833 --> 00:57:12,458 and it meant that the consulate had to receive mail 930 00:57:12,458 --> 00:57:15,333 with the name of their most notorious political prisoner on it. 931 00:57:15,416 --> 00:57:22,208 The most important thing that has emerged for all men and women of good will 932 00:57:22,291 --> 00:57:27,458 who regard that the whole world is the theatre of their efforts, 933 00:57:28,166 --> 00:57:30,708 you are part of that generation. 934 00:57:33,416 --> 00:57:37,583 In a way, Kenmure Street brought like a lot of memories back. 935 00:57:38,083 --> 00:57:42,416 You know, when we were young, the same thing happened. 936 00:57:44,208 --> 00:57:46,083 - Hello. - Hi, Agnesa. 937 00:57:46,166 --> 00:57:48,708 Can you tell me exactly what happened on Sunday morning? 938 00:57:48,833 --> 00:57:50,458 They came inside the room, I was sleeping. 939 00:57:50,458 --> 00:57:52,708 When I heard immigration, I screamed. 940 00:57:54,458 --> 00:57:55,666 Hello? 941 00:57:55,916 --> 00:57:59,583 One of our friends was detained to be deported. 942 00:57:59,666 --> 00:58:04,041 We started a petition for Agnesa's family and hundreds of people signed it. 943 00:58:04,208 --> 00:58:07,333 I'm afraid, they come to our door in the middle of night 944 00:58:07,416 --> 00:58:09,833 and they take us away like Agnesa. 945 00:58:10,333 --> 00:58:14,333 That's where all the Scotland people have seen us, so it's good. 946 00:58:15,083 --> 00:58:16,958 Agnesa was one of my best friends. 947 00:58:16,958 --> 00:58:20,583 I knew her for like about three years and I was very upset about what happened. 948 00:58:21,083 --> 00:58:25,833 Seven girls saved their friend Agnesa 949 00:58:25,833 --> 00:58:29,791 and we managed to end child detention in the UK. 950 00:58:35,416 --> 00:58:37,416 Ground! 951 00:58:37,916 --> 00:58:41,458 And it's been added into the education curriculum. 952 00:58:42,416 --> 00:58:45,333 Children can learn about the Glasgow Girls' Campaign 953 00:58:45,416 --> 00:58:48,708 and what it means to be a refugee and asylum seeker. 954 00:58:50,583 --> 00:58:55,333 Half a mile away, the Govanhill Baths was the longest sit-in protest 955 00:58:55,416 --> 00:58:56,833 in British history. 956 00:58:56,833 --> 00:59:01,083 The council were determined they were closing our swimming pool, 957 00:59:01,333 --> 00:59:03,458 which was in the street I lived in at the time. 958 00:59:04,041 --> 00:59:06,833 And the community were equally determined that they weren't. 959 00:59:06,958 --> 00:59:09,583 I was tiny when they shut the Govanhill Baths. 960 00:59:09,583 --> 00:59:12,333 I was four and I lived on Calder Street. 961 00:59:12,333 --> 00:59:16,708 Eventually, a little group of people went for a swim one Wednesday night 962 00:59:16,708 --> 00:59:19,833 and when they came out, they got dressed and then chained themselves 963 00:59:19,916 --> 00:59:22,458 to various parts of the building and refused to leave. 964 00:59:22,458 --> 00:59:28,458 We occupied it from that night in March until the 7th of August. 965 00:59:28,458 --> 00:59:31,208 Perhaps now I would go, 'How could you possibly prevent 966 00:59:31,291 --> 00:59:33,791 the police entering a building just by standing there?' 967 00:59:34,083 --> 00:59:36,166 But at the time, we just felt anything was possible 968 00:59:36,208 --> 00:59:38,458 and within that campaign, anything was possible. 969 00:59:38,791 --> 00:59:42,333 I saw people hold police back by just drawing a chalk line on the ground 970 00:59:42,333 --> 00:59:43,958 and saying: 'There and no further.' 971 00:59:44,458 --> 00:59:45,916 And they didn't cross the chalk line 972 00:59:45,958 --> 00:59:47,791 and we were just thinking, 'That's bizarre.' 973 00:59:47,833 --> 00:59:53,333 It was vibrant, there was a clown and a unicycle, juggling and music 974 00:59:54,708 --> 00:59:58,916 and then there was the absolute attack on people by the police, 975 00:59:58,958 --> 01:00:00,958 the kettling, getting charged by police horses, 976 01:00:00,958 --> 01:00:02,833 folk getting wrestled to the ground. 977 01:00:11,458 --> 01:00:16,416 But it was that sense of almost being like a community under occupation, you know? 978 01:00:16,541 --> 01:00:19,333 Like, it was like, 'No, we fucking live here.' 979 01:00:19,416 --> 01:00:20,666 Do you know what I mean? 980 01:00:20,708 --> 01:00:24,083 I think with Govanhill and Pollokshields, they're very distinct communities 981 01:00:24,541 --> 01:00:28,291 but they're also part of the one broader community when it comes to resistance. 982 01:00:28,333 --> 01:00:30,291 And then of course, because of all the Islamophobia, 983 01:00:30,333 --> 01:00:32,916 we had a lot of far-right activity in the area as well. 984 01:00:32,958 --> 01:00:35,041 And lots of people from the Baths campaign, 985 01:00:35,083 --> 01:00:38,791 occupying streets to prevent the far-right marching towards us. 986 01:00:38,833 --> 01:00:41,458 At times, standing basically toe-to-toe with them 987 01:00:41,458 --> 01:00:43,791 to prevent them entering Pollokshields. 988 01:00:45,541 --> 01:00:48,333 The day they came to remove us from Govanhill Baths, 989 01:00:48,416 --> 01:00:50,958 they came with 300 police officers and horses 990 01:00:51,041 --> 01:00:52,958 and a helicopter and riot police. 991 01:00:53,416 --> 01:00:57,083 So of course, that can make people fearful. 992 01:01:08,583 --> 01:01:13,333 Being a child of a migrant family... I'm second generation Pakistani. 993 01:01:13,708 --> 01:01:18,541 These things resonate with me in a way maybe it doesn't with other people 994 01:01:18,583 --> 01:01:21,958 because it's fragile, our space here. 995 01:01:22,208 --> 01:01:25,208 We've had these conversations with our parents 996 01:01:25,291 --> 01:01:27,166 about our place in this country 997 01:01:27,583 --> 01:01:31,583 and there was always a little fear in our parents' hearts 998 01:01:31,583 --> 01:01:35,833 that whatever's happening, there'll be a time when we're not welcome. 999 01:01:36,291 --> 01:01:39,833 It was a shock to my system that this happened outside my door. 1000 01:01:40,541 --> 01:01:43,583 But as I spoke to some of my neighbours, and people I've got to know 1001 01:01:43,583 --> 01:01:46,583 in the community, particularly who are of Pakistani origin, 1002 01:01:46,666 --> 01:01:50,458 you realise that that is just their life experience. 1003 01:01:51,041 --> 01:01:54,083 They have to deal with this throughout their life. 1004 01:02:01,958 --> 01:02:05,583 Beside the mosque on the side, there's around 50 police officers 1005 01:02:05,583 --> 01:02:12,208 just on standby, numerous vans and really it was, I would say, 1006 01:02:12,291 --> 01:02:15,041 an overreaction to the situation. 1007 01:02:15,083 --> 01:02:17,208 And I lived through Pollokshields through the 90s, 1008 01:02:17,208 --> 01:02:19,916 there was a lot of race riots and a lot of fighting. 1009 01:02:20,708 --> 01:02:23,791 But this was the first time I felt quite vulnerable 1010 01:02:23,833 --> 01:02:26,083 just because my children were there and my daughter, 1011 01:02:26,166 --> 01:02:27,708 my younger daughter Zainab, she was asking me: 1012 01:02:27,791 --> 01:02:29,833 'Baba, why is there so much police outside the mosque?' 1013 01:02:29,833 --> 01:02:31,416 'What is happening?' And it's Eid, 1014 01:02:31,458 --> 01:02:33,333 and they've got the pretty dresses on 1015 01:02:33,333 --> 01:02:35,083 and they don't really know what's happening. 1016 01:02:37,291 --> 01:02:39,291 Refugees are welcome here! 1017 01:02:40,958 --> 01:02:42,791 Refugees are welcome here! 1018 01:02:44,583 --> 01:02:46,416 Refugees are welcome here! 1019 01:03:04,666 --> 01:03:10,583 They had a line of police that linked arms and just tried to charge. 1020 01:03:13,208 --> 01:03:14,458 Oh! 1021 01:04:58,416 --> 01:04:59,333 Stop! 1022 01:05:04,083 --> 01:05:07,041 Scum! Scum! Scum! Scum! 1023 01:05:40,166 --> 01:05:41,791 We're trying to get them out the of van. 1024 01:05:41,833 --> 01:05:43,583 We're all on the same boat here, mate. 1025 01:05:43,666 --> 01:05:45,166 If you want an ambulance through, fair enough. 1026 01:05:45,208 --> 01:05:48,583 If youse come in shoving people when there's a big crowd, that causes stuff. 1027 01:05:48,708 --> 01:05:51,208 If youse come up and speak to people properly, it's fine. 1028 01:05:51,416 --> 01:05:54,833 But if youse come in heavy-handed, people will stand their ground. 1029 01:05:54,833 --> 01:05:57,458 Protestor: Put the paramedic through. We'll let him through, no bother, mate. 1030 01:05:57,708 --> 01:05:58,708 Seriously. 1031 01:05:58,791 --> 01:06:01,083 I will personally let the paramedic through, send them through. 1032 01:06:01,166 --> 01:06:03,583 They then later claimed that this was them trying to get the paramedic 1033 01:06:03,666 --> 01:06:05,583 to the guy under the van, 1034 01:06:05,666 --> 01:06:09,541 but of course we just let the paramedic through because why would you not do that? 1035 01:06:14,333 --> 01:06:16,583 Hey there, buddy, you can film but can you just stand back 1036 01:06:16,666 --> 01:06:18,666 while we're discussing with the paramedics. 1037 01:06:18,708 --> 01:06:20,708 Alright, it's to do with personal information. 1038 01:06:24,083 --> 01:06:26,166 You guys still not sent the paramedic through? 1039 01:06:27,708 --> 01:06:31,583 Cops go home! Cops go home! Cops go home! 1040 01:06:38,916 --> 01:06:43,916 The police, they are doing their work but you shouldn't be here. 1041 01:06:43,958 --> 01:06:47,666 I respect your daily job but you shouldn't be here. 1042 01:06:47,708 --> 01:06:51,833 In 2005 I campaigned with my friends to stop 1043 01:06:51,833 --> 01:06:55,041 the inhumane detention and dawn raids. 1044 01:06:55,083 --> 01:06:59,083 We see this again happening in our great city, Glasgow. 1045 01:06:59,208 --> 01:07:04,458 Shame on the police being here protecting the immigration and the UK. 1046 01:07:06,708 --> 01:07:07,958 Shame on you! 1047 01:07:08,041 --> 01:07:10,041 Crowd: Shame on you! 1048 01:07:12,041 --> 01:07:17,458 I was watching. I saw the police make a chain and charge the van. 1049 01:07:18,958 --> 01:07:20,583 I've spent half my life here. 1050 01:07:21,583 --> 01:07:23,541 This is where our family has been made. 1051 01:07:23,583 --> 01:07:26,833 I came here in my youth and I've made my friends here. 1052 01:07:27,583 --> 01:07:31,208 I wanted to stay here, that's why we were fighting the case. 1053 01:07:32,541 --> 01:07:34,791 I did have a lawyer, my case was ongoing. 1054 01:07:47,083 --> 01:07:48,916 And then the phone calls start to come in. 1055 01:07:48,958 --> 01:07:51,583 One of the main individuals, Mohammad Asif... 1056 01:07:51,666 --> 01:07:53,916 I said, 'You must come', and he said he's with children 1057 01:07:53,958 --> 01:07:57,708 and I say, 'No, you must come, Aamer. This is a very difficult day. You must...' 1058 01:07:58,083 --> 01:07:59,791 At that point, I thought I need to go. 1059 01:08:01,541 --> 01:08:05,541 I made several calls trying to find out from people in the government 1060 01:08:05,583 --> 01:08:08,458 what they're saying - the Scottish government - what the position is. 1061 01:08:08,458 --> 01:08:10,458 I've seen texts and tweets coming out 1062 01:08:10,458 --> 01:08:13,458 from the Scottish government at the time which were supportive. 1063 01:08:14,208 --> 01:08:18,333 And I was told by a senior police officer that it was a volatile situation 1064 01:08:19,458 --> 01:08:22,416 and they would welcome some intervention. 1065 01:08:22,958 --> 01:08:25,291 There was definitely some sort of power dynamics. 1066 01:08:25,416 --> 01:08:26,916 It's interesting, of course, because obviously, 1067 01:08:26,958 --> 01:08:29,041 Immigration is reserved to Westminster, 1068 01:08:29,083 --> 01:08:31,958 so the Home Office Immigration Enforcement is Westminster 1069 01:08:32,041 --> 01:08:33,958 but Police Scotland is reserved. 1070 01:08:34,208 --> 01:08:36,333 This is wonderful, trust me. 1071 01:08:36,416 --> 01:08:39,833 You are an example for the rest of the United Kingdom 1072 01:08:39,833 --> 01:08:41,583 or whatever kingdom you call it. 1073 01:08:44,041 --> 01:08:49,166 I hope that Scotland parts company with an imperialist state soon. 1074 01:08:54,333 --> 01:08:56,916 I parked some distance because the roads are blocked up. 1075 01:08:56,958 --> 01:08:58,708 I went up to one of the junior officers 1076 01:08:58,708 --> 01:09:02,458 and I said, 'Look can you get ahold of senior officers in command 1077 01:09:02,541 --> 01:09:04,958 and can you tell that I'm here, I'd like to speak to them.' 1078 01:09:05,041 --> 01:09:08,083 I don't know these guys, you don't know these guys. 1079 01:09:08,166 --> 01:09:13,291 We're here...anyway I'm going to cut my speech, I have my very good friend here. 1080 01:09:13,333 --> 01:09:15,583 Police described him some years ago that, 1081 01:09:15,583 --> 01:09:19,583 "You are a black man with a big mouth and your big mouth needs to be shut!" 1082 01:09:19,708 --> 01:09:23,666 So his mouth is getting wider and bigger and he's here. 1083 01:09:24,416 --> 01:09:26,708 My very good friend Aamer Anwar. 1084 01:09:34,291 --> 01:09:37,833 Eid Mubarak to everybody in our community. 1085 01:09:39,291 --> 01:09:41,041 The first thing I want to say is this: 1086 01:09:41,666 --> 01:09:46,208 What that Immigration Enforcement van did, the Home Office did, 1087 01:09:46,291 --> 01:09:51,666 by picking today of all days - one of the holiest days in the Muslim calendar - 1088 01:09:51,708 --> 01:09:52,958 was deliberate. 1089 01:09:53,041 --> 01:09:54,541 It was provocative 1090 01:09:54,583 --> 01:09:56,458 and it was intended to incite this. 1091 01:09:56,541 --> 01:10:01,333 What the hell did they think they were doing by bringing an enforcement van 1092 01:10:01,333 --> 01:10:03,583 right into the heart of Pollokshields? 1093 01:10:12,708 --> 01:10:16,208 We should be proud of the fact that these pictures 1094 01:10:16,291 --> 01:10:18,708 are going out right across this country. 1095 01:10:19,208 --> 01:10:21,208 That every single politician, 1096 01:10:21,208 --> 01:10:25,541 including Nicola Sturgeon, and the Cabinet Secretary for Justice 1097 01:10:25,583 --> 01:10:27,458 have tried to pick up the phone 1098 01:10:27,458 --> 01:10:30,458 to the Home Secretary, to the Home Office 1099 01:10:30,458 --> 01:10:34,916 For some reason, that Priti Patel and her racist government 1100 01:10:34,958 --> 01:10:36,708 are not answering the telephone. 1101 01:10:38,458 --> 01:10:42,791 There is only one way that this is going to end today 1102 01:10:42,833 --> 01:10:45,833 and it is simple and the message is clear 1103 01:10:45,916 --> 01:10:50,708 to Police Scotland, to the chief constable, to the area commander 1104 01:10:51,083 --> 01:10:54,708 that people want this to be resolved peacefully. 1105 01:10:54,708 --> 01:10:57,541 They want to go home to their families 1106 01:10:57,583 --> 01:11:00,708 but there's only one way this is going to end: 1107 01:11:00,958 --> 01:11:06,291 that the two men in that van must be released without condition! 1108 01:11:12,208 --> 01:11:15,458 In order that the Home Office learns... 1109 01:11:15,541 --> 01:11:19,333 In order to de-escalate... 1110 01:11:19,333 --> 01:11:23,791 Crowd: Let them go! Let them go! Let them go! 1111 01:11:29,083 --> 01:11:33,458 If the Home Office wishes to de-escalate the situation, 1112 01:11:33,541 --> 01:11:36,083 there is only one way they can do this: 1113 01:11:36,083 --> 01:11:39,083 Open the van doors. Let those men go. 1114 01:11:39,083 --> 01:11:41,958 So our community can go home to our families! 1115 01:11:45,958 --> 01:11:49,958 And there is a simple message to Police Scotland today: 1116 01:11:50,041 --> 01:11:53,541 What exactly do you call community policing? 1117 01:11:54,333 --> 01:11:57,833 What do you call policing by consent? 1118 01:11:58,291 --> 01:12:01,208 We take no pleasure in having to do this 1119 01:12:01,458 --> 01:12:06,458 but we will not let our neighbours be dragged out of their houses 1120 01:12:06,458 --> 01:12:07,583 off their streets, 1121 01:12:07,583 --> 01:12:09,208 or any more dawn raids. 1122 01:12:09,333 --> 01:12:12,083 We have the Glasgow Girls amongst our midst! 1123 01:12:12,458 --> 01:12:16,958 We showed the way forward to the people of Scotland and to the United Kingdom 1124 01:12:17,041 --> 01:12:19,083 And we will do so again 1125 01:12:19,083 --> 01:12:22,958 as this racist government ratchets it up trying to divide us. 1126 01:12:23,041 --> 01:12:24,583 They will not divide us! 1127 01:12:24,666 --> 01:12:27,166 Black and white, unite and fight! 1128 01:12:37,416 --> 01:12:38,916 Thank you, Aamer! 1129 01:12:41,916 --> 01:12:42,833 Thank you, Aamer. 1130 01:12:42,833 --> 01:12:44,333 He's negotiating with the police 1131 01:12:44,416 --> 01:12:47,708 because he knows most of the high-ranking officers in Scotland. 1132 01:12:48,708 --> 01:12:50,708 Aamer: I went into the portable control room. 1133 01:12:51,083 --> 01:12:52,583 They'd already been informed I was coming down 1134 01:12:52,666 --> 01:12:55,666 and I said the only way I see it, you have two options. 1135 01:12:55,708 --> 01:12:58,041 I said, 'Well, Plan A is that you 1136 01:12:58,083 --> 01:13:00,166 obviously want this to come off peacefully. 1137 01:13:00,208 --> 01:13:02,708 These two men, release the men into my custody.' 1138 01:13:03,333 --> 01:13:05,041 So I presented that as an option. 1139 01:13:07,083 --> 01:13:10,666 I was told that's not possible it's a Home Office... thing. 1140 01:13:10,708 --> 01:13:12,791 Then I said, 'Well you're Police Scotland. 1141 01:13:12,833 --> 01:13:16,041 You're not the Metropolitan Police. You don't work for the Home Secretary.' 1142 01:13:16,208 --> 01:13:18,041 But I understood the mechanics of it. 1143 01:13:18,208 --> 01:13:20,583 The safety of the men's a priority, the safety of the crowd, 1144 01:13:20,666 --> 01:13:21,958 the people of Pollokshields 1145 01:13:21,958 --> 01:13:23,166 but the community is filling up. 1146 01:13:23,208 --> 01:13:26,333 People will be coming back from colleges, from school... 1147 01:13:26,416 --> 01:13:28,083 Those streets are going to be bursting. 1148 01:13:28,166 --> 01:13:30,916 You already got about a thousand, to a thousand and a half people. 1149 01:13:30,958 --> 01:13:33,958 When we get to about 5 o'clock, you're talking about 4,000-5,000 people, 1150 01:13:34,041 --> 01:13:34,958 maybe more. 1151 01:13:35,041 --> 01:13:36,333 You're not going to be able to stop them. 1152 01:13:36,333 --> 01:13:39,041 So Plan B was... I think the words I used was, 1153 01:13:39,083 --> 01:13:42,583 'You have 140 officers. You seem to have over 40 riot vans. 1154 01:13:42,666 --> 01:13:47,208 You got shields, you got batons, send them in. Use your batons. Use your violence. 1155 01:13:47,208 --> 01:13:51,416 Smash up the crowd. Get the the detainees out of there. 1156 01:13:51,458 --> 01:13:55,666 But you will be picking up the pieces for the next 20, 30 years.' 1157 01:13:57,333 --> 01:13:59,208 We've not had a Bradford in Scotland. 1158 01:13:59,833 --> 01:14:01,833 We've not had the Toxteth riots, which is where I grew up. 1159 01:14:01,833 --> 01:14:03,666 We've not had a Brixton. 1160 01:14:03,708 --> 01:14:07,333 But that's what you will trigger, if you go in. 1161 01:14:07,416 --> 01:14:09,041 It'll be a disaster for Scotland 1162 01:14:09,083 --> 01:14:11,583 if that's the way you chose to deal with this. 1163 01:14:16,333 --> 01:14:18,458 So, of course, the police then said to me: 1164 01:14:18,458 --> 01:14:20,333 'Okay we're going to need to speak to people.' 1165 01:14:20,333 --> 01:14:21,583 I was aware of the fact 1166 01:14:21,666 --> 01:14:23,583 that the Home Office wasn't communicating with them, 1167 01:14:23,666 --> 01:14:24,708 that people weren't picking up phones. 1168 01:14:24,708 --> 01:14:28,833 I knew from Humza Yousaf, the Scottish Justice Minister, 1169 01:14:28,916 --> 01:14:31,208 that London weren't discussing anything with anyone. 1170 01:14:35,666 --> 01:14:39,416 Van Man: The passage of time under there was a little hazy. 1171 01:14:39,791 --> 01:14:41,458 Nurse: It'd been 8 hours. 1172 01:14:42,208 --> 01:14:46,416 Holding on to the axle gave me a thing to focus on that was, like... 1173 01:14:46,458 --> 01:14:48,041 OK, this is my job. 1174 01:14:51,166 --> 01:14:55,041 We were not there to give up; to just go for one hour, two hours and leave. 1175 01:14:55,083 --> 01:14:59,166 If it's going to take the whole night, we are going to stay here the whole night. 1176 01:14:59,583 --> 01:15:03,291 The crowd had grown. There was nearly 2,000 of us. 1177 01:15:04,166 --> 01:15:06,458 There was just a feeling of strength and unity. 1178 01:15:06,541 --> 01:15:09,958 We've all decided, if we're all going to get arrested, we're going to get arrested. 1179 01:15:09,958 --> 01:15:12,166 If we're all going to make a stand, we're going to make a stand. 1180 01:15:12,208 --> 01:15:14,333 This is where we're going to be. 1181 01:15:24,416 --> 01:15:25,958 I said to my husband, 1182 01:15:26,041 --> 01:15:27,791 'This is going to turn nasty 1183 01:15:27,833 --> 01:15:29,833 and I'm frightened for the people down there', 1184 01:15:29,916 --> 01:15:32,583 including our daughter and our friends. 1185 01:15:32,666 --> 01:15:36,666 Let them go! Let them go! Let them go! Let them go! 1186 01:15:36,833 --> 01:15:39,666 They have sent millions of pounds worth of resources 1187 01:15:39,708 --> 01:15:41,333 in to stop us preventing this. 1188 01:15:42,583 --> 01:15:44,041 You can have quite a bleak outlook 1189 01:15:44,083 --> 01:15:48,708 and it can be difficult to appreciate the importance of an act like that. 1190 01:15:48,958 --> 01:15:51,583 The way the UK government's decided it wants to interact 1191 01:15:51,583 --> 01:15:53,583 with the rest of the world, and the way that it wants to treat people 1192 01:15:53,666 --> 01:15:55,458 that weren't born here, it's been... 1193 01:15:55,583 --> 01:15:56,916 absolutely horrible. 1194 01:15:57,208 --> 01:16:01,583 Drawing a line like that, I think, that has implications. 1195 01:16:01,583 --> 01:16:04,958 It changes their sense of what they can get away with 1196 01:16:05,041 --> 01:16:08,833 and it changes our sense of what we can achieve. 1197 01:16:08,833 --> 01:16:12,958 Let them go! Let them go! Let them go! Let them go! 1198 01:16:13,041 --> 01:16:14,833 Let them go! Let them go! 1199 01:16:14,958 --> 01:16:18,583 The privilege that I have is only because I was born in this country 1200 01:16:18,583 --> 01:16:20,708 but even that could be stripped away now. 1201 01:16:21,041 --> 01:16:22,583 Things are changing fast. 1202 01:16:22,583 --> 01:16:26,333 Let them go! Let them go! Let them go! Let them go! 1203 01:16:27,083 --> 01:16:29,583 I firmly took that space and I held that space. 1204 01:16:29,583 --> 01:16:34,208 That moment in time, whatever was happening, I was present, I was there, 1205 01:16:35,041 --> 01:16:36,083 and I wasn't going to budge. 1206 01:16:45,083 --> 01:16:46,458 I was nervous. 1207 01:16:46,958 --> 01:16:48,458 I didn't want to leave. 1208 01:16:48,791 --> 01:16:50,291 - People! - People! 1209 01:16:50,333 --> 01:16:52,083 - People! - People! 1210 01:16:52,166 --> 01:16:53,958 - Power! - Power! 1211 01:16:54,041 --> 01:16:56,166 - People! - People! 1212 01:17:08,333 --> 01:17:10,833 Everything happened extremely quick. 1213 01:17:10,833 --> 01:17:13,958 Fatima from Govanhill Baths gave me her phone, 1214 01:17:13,958 --> 01:17:15,458 and she said, 'Pinar, read this out!' 1215 01:17:15,541 --> 01:17:19,708 I have a message from Police Scotland. Please listen! 1216 01:17:20,208 --> 01:17:25,916 ...having taken the well-being of all people involved in the detention... 1217 01:17:25,958 --> 01:17:31,708 and subsequent protest on Kenmure Street, Pollokshields today. 1218 01:17:31,708 --> 01:17:35,458 Chief Mark Sutherland has, 1219 01:17:35,458 --> 01:17:40,333 following a suitable risk assessment, taken the operational decision 1220 01:17:40,416 --> 01:17:41,833 to release the men! 1221 01:18:09,166 --> 01:18:11,208 Cameraperson: They're letting them out!? 1222 01:18:17,208 --> 01:18:20,208 We should make a path for the detainees. 1223 01:18:20,291 --> 01:18:23,958 So they can go and walk to their home in dignity. 1224 01:18:24,041 --> 01:18:26,041 With their heads held high. 1225 01:18:26,291 --> 01:18:27,708 And most importantly, 1226 01:18:27,791 --> 01:18:33,041 this teaches the lesson to the rest of the United Kingdom 1227 01:18:33,083 --> 01:18:35,791 that the people of Scotland should not be messed with. 1228 01:18:40,541 --> 01:18:43,708 The people of Glasgow should not be messed with. 1229 01:18:49,833 --> 01:18:52,791 Right, can I just say... we've negotiated with the police. 1230 01:18:52,833 --> 01:18:54,208 Negotiations have come off. 1231 01:18:54,291 --> 01:18:58,833 We have an agreement, it is in writing, these men will be released safely. 1232 01:18:59,041 --> 01:19:02,958 They will not be arrested, there will be no enforcement action against them, 1233 01:19:02,958 --> 01:19:05,166 and I have an agreement that they will then... 1234 01:19:05,208 --> 01:19:10,083 The police will form a cordon around the van with myself and the two men. 1235 01:19:10,208 --> 01:19:13,833 And then we will be walked to the mosque where they will be released. 1236 01:19:14,208 --> 01:19:18,958 I would ask everyone to disperse so that the vans, the horses, 1237 01:19:18,958 --> 01:19:22,333 the police officers can disperse from this community. 1238 01:19:22,541 --> 01:19:28,166 Everyone in this community should be extremely proud of what we have achieved. 1239 01:19:50,916 --> 01:19:53,208 One last message, I am going to go to the van 1240 01:19:53,291 --> 01:19:55,083 when I get told to go to the van, 1241 01:19:55,083 --> 01:19:58,208 the police will need you to move back. 1242 01:19:58,208 --> 01:20:01,458 Right, move, I will need you to move back 1243 01:20:01,541 --> 01:20:04,333 in order that we can get the two men out. 1244 01:20:04,416 --> 01:20:06,666 And when they say move back, 1245 01:20:06,708 --> 01:20:09,083 I don't want anyone to try and do any antics. 1246 01:20:09,166 --> 01:20:12,541 We won this today but we have got big battles ahead, 1247 01:20:12,583 --> 01:20:17,833 and also don't forget we have the demonstration for Palestine on Sunday. 1248 01:20:25,083 --> 01:20:29,083 No justice, no peace! No justice, no peace! 1249 01:20:29,208 --> 01:20:32,583 No justice, no peace! No justice, no peace! 1250 01:20:40,833 --> 01:20:44,208 Some of the words that Aamer used, I remembered, 1251 01:20:44,208 --> 01:20:47,333 about conducting ourselves peacefully, 1252 01:20:48,041 --> 01:20:52,791 not being intimidated, the world is watching us. 1253 01:20:53,833 --> 01:20:57,833 There will be no vandalism, there will be no bevvying 1254 01:20:59,708 --> 01:21:01,958 because the world is watching us. 1255 01:21:02,958 --> 01:21:06,083 I thought, 'My goodness, Dad.' Of course, he would have loved this. 1256 01:21:14,291 --> 01:21:15,416 First of all, 1257 01:21:15,458 --> 01:21:19,583 What I want to do is to thank every single one of you. 1258 01:21:20,083 --> 01:21:22,958 You've done an incredible thing today. 1259 01:21:23,041 --> 01:21:27,666 You've come out and stood up against the hostile environment. 1260 01:21:28,083 --> 01:21:31,416 You have come out and stood up against the Home Office. 1261 01:21:31,583 --> 01:21:36,166 I want to thank you from the bottom of my heart for what you have done today. 1262 01:21:36,416 --> 01:21:39,458 We have done together an amazing thing. 1263 01:21:40,333 --> 01:21:41,291 Thank you. 1264 01:21:55,333 --> 01:22:00,791 I am so proud of all of you, I am so proud of Glasgow, I could cry... 1265 01:22:00,833 --> 01:22:03,041 Thank you all so very much. 1266 01:22:20,208 --> 01:22:22,083 I thought, it's just a ruse. 1267 01:22:22,083 --> 01:22:24,583 There's no chance that that's going to happen. 1268 01:22:33,916 --> 01:22:38,333 You know it just takes one thing to happen for chaos to unfold. 1269 01:22:42,333 --> 01:22:43,583 There's a lot of mistrust there. 1270 01:22:50,333 --> 01:22:54,208 Surely to God, they won't blow up and turn on the crowd. 1271 01:22:56,958 --> 01:22:59,708 Please make some space so we can have some... 1272 01:22:59,916 --> 01:23:01,833 Go back, please, go back down. 1273 01:23:01,833 --> 01:23:03,541 Go back please, yeah. 1274 01:23:03,958 --> 01:23:07,083 Can we have some space... 1275 01:23:19,416 --> 01:23:23,958 What we've done in Glasgow today is going to change the narrative 1276 01:23:24,041 --> 01:23:27,291 and framing of asylum and immigration. 1277 01:23:27,333 --> 01:23:28,458 Thank you. 1278 01:24:30,333 --> 01:24:32,458 The family appreciates your support. 1279 01:24:32,541 --> 01:24:35,333 But this is the last few very important moments. 1280 01:24:35,583 --> 01:24:40,583 When these two men are taken away, everybody stay in their places, please. 1281 01:24:40,666 --> 01:24:42,541 Thank you for your support, thank you. 1282 01:24:43,208 --> 01:24:45,416 The female officer who was in charge, she came to me: 1283 01:24:45,458 --> 01:24:47,166 'Mr Anwar, could you do us one last favour?' 1284 01:24:47,958 --> 01:24:49,708 I was like, 'Yep, aye, what's that?' 1285 01:24:49,708 --> 01:24:52,541 She says, 'Van Man, the man underneath, he's not moving.' 1286 01:24:53,541 --> 01:24:55,833 So I was like, right, OK, so, I got on my knees. 1287 01:24:56,833 --> 01:25:01,333 A guy in a suit squats down underneath the van and introduces himself. 1288 01:25:02,166 --> 01:25:06,666 'I'm not moving, I'm not moving...' He says, 'I want guarantees, those men...' 1289 01:25:06,708 --> 01:25:08,416 I said: 'Look, I'm giving you guarantees.' 1290 01:25:08,791 --> 01:25:12,916 'Those men will be released now and they'll be free to go. 1291 01:25:13,958 --> 01:25:18,208 But they can't be released until you get out from underneath the wheels of the van 1292 01:25:18,208 --> 01:25:19,916 because the van needs to get out of our community.' 1293 01:25:19,958 --> 01:25:25,458 I was pretty sceptical about giving up the only leverage that we had 1294 01:25:26,458 --> 01:25:28,541 on a good-faith basis but yeah... 1295 01:25:29,458 --> 01:25:31,541 this is Aamer, he's not a naive dude. 1296 01:25:31,583 --> 01:25:33,083 So I went, 'OK, sure, all right.' 1297 01:25:34,416 --> 01:25:35,333 And then he said, 1298 01:25:36,208 --> 01:25:38,083 'Do you want me to include your release as part of that?' 1299 01:25:38,083 --> 01:25:39,416 And I remember 1300 01:25:39,458 --> 01:25:41,458 just laughing at the time 1301 01:25:43,041 --> 01:25:44,708 because I didn't realise that was an option but... 1302 01:25:45,083 --> 01:25:45,958 sure! 1303 01:25:46,416 --> 01:25:49,416 So I had to get off my feet and I go back to the police officer, 1304 01:25:50,833 --> 01:25:51,916 'That's fine, I'll get him to move 1305 01:25:51,958 --> 01:25:53,833 but could you just give me one more guarantee?' 1306 01:25:54,833 --> 01:25:58,958 The notion of getting to walk seemed ludicrous. 1307 01:25:59,416 --> 01:26:02,083 Let them go! Let them go! 1308 01:26:03,583 --> 01:26:06,416 Nurse: Eventually, Aamer said, 'Okay, you have to go now.' 1309 01:26:06,583 --> 01:26:09,458 I'm going to walk to the mosque, but you have to move. 1310 01:26:10,333 --> 01:26:13,333 Nobody's going to get arrested, go right now. 1311 01:26:14,708 --> 01:26:18,916 I was mostly worried about this throng of cops surrounding the van 1312 01:26:19,083 --> 01:26:22,333 and I was worried about accidentally tapping one of their boots with my elbow 1313 01:26:22,333 --> 01:26:24,458 and getting done for assault on an officer. 1314 01:26:30,083 --> 01:26:32,291 I'd been hoping the guys would get out first 1315 01:26:32,541 --> 01:26:35,583 partly because I wasn't entirely sure I'd be able to crawl out 1316 01:26:36,166 --> 01:26:38,416 while I still had all that extra weight on me. 1317 01:27:16,833 --> 01:27:19,833 I went straight through the crowds and into the back streets. 1318 01:27:20,708 --> 01:27:25,583 Missed seeing them being released, just put my hood up and left. 1319 01:27:37,666 --> 01:27:41,458 We felt it vibrate underneath, 1320 01:27:41,458 --> 01:27:45,708 we could feel him moving out. 1321 01:27:46,083 --> 01:27:50,083 We could feel it in the van. 1322 01:27:50,083 --> 01:27:52,958 People have surrounded the van, they're moving it. 1323 01:27:59,333 --> 01:28:04,208 It felt to me as if everyone was connected with the van. 1324 01:29:28,166 --> 01:29:29,916 The people united! 1325 01:29:29,958 --> 01:29:31,416 Shall never be defeated! 1326 01:30:15,541 --> 01:30:17,833 When I was released, I stepped out, 1327 01:30:17,833 --> 01:30:19,791 I looked up to check everything's fine, 1328 01:30:19,833 --> 01:30:21,958 that my dad is watching what's going on. 1329 01:30:22,541 --> 01:30:25,791 I felt so happy that all these people 1330 01:30:25,833 --> 01:30:29,333 have come together for us. 1331 01:30:30,583 --> 01:30:34,333 The people here won't stand for injustice. 1332 01:30:36,208 --> 01:30:39,416 They stand for each other, not just for me, but for each other. 1333 01:30:48,708 --> 01:30:50,458 Refugees are welcome here! 1334 01:30:52,583 --> 01:30:54,458 Refugees are welcome here! 1335 01:30:55,208 --> 01:30:58,291 When Aamer passed, with the huge crowd behind him, 1336 01:30:58,333 --> 01:31:00,458 he looked up and I looked down at him. 1337 01:31:00,583 --> 01:31:03,208 And I recognised the woman, it was Eileen Reid, 1338 01:31:03,291 --> 01:31:05,083 the daughter of the great Jimmy Reid. 1339 01:31:05,208 --> 01:31:09,666 There just was a moment of complete recognition. 1340 01:31:09,791 --> 01:31:12,166 I remember tears started rolling down my eyes because 1341 01:31:12,708 --> 01:31:13,833 I was thinking of Jimmy, 1342 01:31:14,208 --> 01:31:16,083 and I was thinking of Glasgow, 1343 01:31:16,166 --> 01:31:18,416 and I was thinking of all the years, the three decades, 1344 01:31:18,458 --> 01:31:22,041 because you could see the faces I had seen from previous marches, 1345 01:31:22,083 --> 01:31:24,083 previous campaigns that we fought, 1346 01:31:24,083 --> 01:31:27,958 who were young boys at the time, who were now parents themselves or grandparents. 1347 01:31:28,083 --> 01:31:30,083 Thank you, thank you! 1348 01:31:32,708 --> 01:31:34,666 Start moving back, please! 1349 01:31:48,791 --> 01:31:51,583 It's about being part of a continuum, you know. 1350 01:31:51,958 --> 01:31:54,208 I might not see what we want just now, 1351 01:31:54,208 --> 01:31:55,833 but my grandchildren might. 1352 01:32:01,208 --> 01:32:05,166 I feel very privileged, actually, to be part of that day, 1353 01:32:05,208 --> 01:32:07,416 because I have a lot of friends who grew up with me 1354 01:32:07,458 --> 01:32:09,333 in Pollokshields, but missed that day. 1355 01:32:09,458 --> 01:32:16,083 It changes your mental landscape, having a moment like that, 1356 01:32:16,166 --> 01:32:18,458 that's shared with your whole community. 1357 01:32:26,583 --> 01:32:29,083 I think it was sort of an alchemy, frankly, 1358 01:32:29,541 --> 01:32:31,291 and a damn bit of good luck. 1359 01:32:31,958 --> 01:32:36,541 Our Eid became more colourful. 1360 01:32:40,833 --> 01:32:44,083 We need to have a moment of celebration, because it happened 1361 01:32:44,166 --> 01:32:45,583 this doesn't usually happen. 1362 01:32:53,416 --> 01:32:56,416 Craig, who stays up the road, did a painting of the demonstration, 1363 01:32:56,458 --> 01:33:00,291 and I have that up in the kids' bedroom, and quite often at bedtime, 1364 01:33:00,791 --> 01:33:02,708 they ask to have the story of the van, 1365 01:33:02,958 --> 01:33:06,166 and it kind of has this mythic place in their childhood. 1366 01:33:06,208 --> 01:33:08,458 That's how we talk about it with our kids now. 1367 01:33:08,833 --> 01:33:10,916 We tell the story of the baddies coming, 1368 01:33:10,958 --> 01:33:12,541 and then putting our neighbours in the van, 1369 01:33:12,583 --> 01:33:14,708 and then everyone coming out to look after each other 1370 01:33:15,083 --> 01:33:18,291 and then finally the neighbours being freed and the baddies having to go home. 1371 01:33:25,791 --> 01:33:27,291 Everybody put a day in that day, 1372 01:33:28,333 --> 01:33:30,541 for something very special. 1373 01:33:36,166 --> 01:33:38,208 A day is nothing in your life. 1374 01:33:39,083 --> 01:33:42,208 Please listen to instructions, please listen to instructions. 1375 01:33:46,583 --> 01:33:49,458 Half of my life I have been in Scotland. 1376 01:33:50,166 --> 01:33:51,708 Kenmure was one of the best days. 1377 01:33:52,083 --> 01:33:56,958 It's just like, you know, Maradona scoring the winning goal. 1378 01:34:03,333 --> 01:34:05,333 I ended up getting a D in biology. 1379 01:34:06,083 --> 01:34:07,083 I never showed up. 1380 01:34:10,458 --> 01:34:11,583 I sleep like a baby. 1381 01:34:14,416 --> 01:34:17,833 Maybe that's a good tip for people to sleep well. 1382 01:34:18,416 --> 01:34:21,458 Go on protests and campaign on things that you believe in. 1383 01:34:26,333 --> 01:34:30,083 I've never experienced anything like it, because people were watching 1384 01:34:30,083 --> 01:34:31,333 from all over the world, 1385 01:34:31,708 --> 01:34:34,583 and seeing the full force of the police. 1386 01:34:36,083 --> 01:34:40,958 For them to back down was quite extraordinary. 1387 01:34:41,583 --> 01:34:43,708 Please make way, please make way. 1388 01:34:45,291 --> 01:34:46,333 Please, thank you. 1389 01:34:46,583 --> 01:34:51,583 Crowd: Bye, bye, bye! 1390 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 Policies are being made, but... 1391 01:34:58,958 --> 01:35:00,833 what you're essentially doing is you're telling people 1392 01:35:00,916 --> 01:35:02,166 that they're not worthy. 1393 01:35:02,541 --> 01:35:03,666 Who gets to decide that? 115462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.