Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:07,485
["Uprising" by Muse playing]
2
00:00:08,530 --> 00:00:11,228
SARAH: Special thanks to all of
the officers who participated
3
00:00:11,359 --> 00:00:13,448
in the Community Compstat
meeting last night.
4
00:00:13,535 --> 00:00:15,102
And one last thing:
5
00:00:18,670 --> 00:00:22,587
Today completes the official
transfer of a detective
6
00:00:22,761 --> 00:00:26,069
whose legendary career
is short one privilege:
7
00:00:26,200 --> 00:00:28,550
a tour on BPD patrol.
8
00:00:28,680 --> 00:00:31,466
♪ Paranoia is in bloom ♪
9
00:00:31,553 --> 00:00:35,339
♪ The PR transmissions will resume ♪
10
00:00:35,470 --> 00:00:36,514
♪ They'll try to... ♪
11
00:00:36,645 --> 00:00:38,255
Not bad, Reagan.
12
00:00:38,386 --> 00:00:39,822
Not bad at all.
13
00:00:39,952 --> 00:00:41,954
SARAH: Detective Danny Reagan,
14
00:00:42,085 --> 00:00:45,001
you will be riding along
as part of unit Jake-101.
15
00:00:45,175 --> 00:00:47,743
Officer Sean Reagan,
you know today's beat.
16
00:00:47,830 --> 00:00:49,788
Show Danny the ropes, will you?
17
00:00:50,876 --> 00:00:52,052
Take care of each other,
18
00:00:52,182 --> 00:00:53,622
and take care of the city of Boston.
19
00:00:53,662 --> 00:00:54,793
Dismissed.
20
00:00:57,840 --> 00:01:00,016
Not for nothing,
but I do not ever remember
21
00:01:00,147 --> 00:01:02,584
the top brass doing
roll call in New York.
22
00:01:02,714 --> 00:01:05,369
What? I like to stay
plugged-in at the ground level.
23
00:01:05,500 --> 00:01:07,249
Just to be clear, I
don't need to recognize
24
00:01:07,273 --> 00:01:08,938
his detective rank today? Like, at all?
25
00:01:09,069 --> 00:01:11,419
Oh, I know better than to tell
two Reagans who's in charge.
26
00:01:11,593 --> 00:01:13,192
We'll figure that part out between us.
27
00:01:13,216 --> 00:01:16,133
But seriously, thank you for not making
too big of a deal of it in there.
28
00:01:16,250 --> 00:01:17,250
Means a lot.
29
00:01:17,381 --> 00:01:18,904
- Of course.
- DANNY: Yeah.
30
00:01:19,035 --> 00:01:21,081
Now smile!
31
00:01:21,168 --> 00:01:22,821
Say "Beantown."
32
00:01:22,995 --> 00:01:24,736
- Thank you, partner. Thank you.
- Beantown.
33
00:01:24,867 --> 00:01:26,782
You're gonna want these photos one day.
34
00:01:26,912 --> 00:01:28,412
- I want 'em right now, actually.
- Yeah.
35
00:01:28,436 --> 00:01:29,761
- Can you send me those?
- Coming your way.
36
00:01:29,785 --> 00:01:31,328
Wait, aren't you supposed
to be clean-shaven?
37
00:01:31,352 --> 00:01:33,271
Me? No, actually,
I got a note from a doctor.
38
00:01:33,502 --> 00:01:34,523
- No, you didn't.
- Mm-hmm.
39
00:01:34,547 --> 00:01:37,140
- SARAH: He did. It is on my desk.
- Yeah.
40
00:01:37,271 --> 00:01:39,098
I still know a few
tricks from the old days.
41
00:01:39,186 --> 00:01:40,448
You have a second?
42
00:01:40,578 --> 00:01:41,666
Of course.
43
00:01:41,840 --> 00:01:43,320
- SEAN: Look at this.
- Yeah.
44
00:01:43,494 --> 00:01:45,037
You gonna be okay riding
without me today, partner?
45
00:01:45,061 --> 00:01:46,560
Oh, I don't know.
Sherlock running the streets
46
00:01:46,584 --> 00:01:47,977
- without Batman?
- I know.
47
00:01:48,064 --> 00:01:50,066
- It's gonna be tough on you.
- Mm-hmm. [laughs]
48
00:01:50,197 --> 00:01:51,826
You still planning on
going to see your dad?
49
00:01:51,850 --> 00:01:55,158
Yes. In the afternoon, after my tour.
50
00:01:55,289 --> 00:01:56,812
Look, if you want, I can go with you.
51
00:01:56,942 --> 00:01:59,249
You know, for moral support.
52
00:01:59,423 --> 00:02:01,077
I know it's not gonna be easy.
53
00:02:01,208 --> 00:02:02,707
It feels like something I
should do on my own, you know?
54
00:02:02,731 --> 00:02:04,036
- Okay.
- I got this.
55
00:02:04,167 --> 00:02:06,256
I know you do.
[Sean clears throat]
56
00:02:06,343 --> 00:02:08,258
I don't know how y'all
do it in Schroeder Plaza,
57
00:02:08,389 --> 00:02:11,478
but down here, when roll call ends,
typically we, uh, walk a beat.
58
00:02:11,653 --> 00:02:13,220
- All right.
- Wow.
59
00:02:13,350 --> 00:02:14,134
Wow.
60
00:02:14,221 --> 00:02:15,700
This should be fun.
61
00:02:15,787 --> 00:02:17,702
[Lena laughing]
62
00:02:24,013 --> 00:02:27,538
BRIAN: So, a few weeks ago,
your mom authorized Yancey Wims
63
00:02:27,669 --> 00:02:30,106
to get a wired confession from
a gang member, Eric Harper.
64
00:02:30,237 --> 00:02:32,064
- Yancey nearly died.
- Yeah.
65
00:02:32,152 --> 00:02:34,632
And to reduce his sentence,
Harper gave us some intel
66
00:02:34,719 --> 00:02:37,287
on a pipeline of contraband
coming into the prisons.
67
00:02:37,461 --> 00:02:38,897
- Drugs?
- And more.
68
00:02:39,071 --> 00:02:41,073
BRIAN: We got booze, cell phones
69
00:02:41,204 --> 00:02:44,033
and even escorts on unapproved conjugals.
70
00:02:44,120 --> 00:02:45,948
Charming. You talk to Warden Davis?
71
00:02:46,078 --> 00:02:48,429
No. Harper claims
there's guards involved,
72
00:02:48,559 --> 00:02:51,954
so no telling how high that
goes up or who we can trust.
73
00:02:52,084 --> 00:02:53,695
This is beyond Narcotics,
74
00:02:53,869 --> 00:02:57,829
so I was hoping you would
approve a Major Crimes assist?
75
00:02:57,916 --> 00:02:59,309
You wouldn't happen to know
76
00:02:59,483 --> 00:03:02,269
Lena is riding solo today, would you?
77
00:03:02,399 --> 00:03:04,749
Yes, ma'am, I do.
[laughs]: Approved.
78
00:03:05,881 --> 00:03:07,012
Is there something else?
79
00:03:07,143 --> 00:03:09,014
Yeah. Uh...
80
00:03:09,972 --> 00:03:12,453
About eight months ago,
I, uh, submitted myself
81
00:03:12,540 --> 00:03:15,456
to an open recruitment call by the DEA.
82
00:03:15,586 --> 00:03:18,720
I, uh, passed the physical,
I did the interviews, but...
83
00:03:18,850 --> 00:03:21,766
never heard anything back,
so, figured I didn't get it
84
00:03:21,897 --> 00:03:24,160
or they just didn't bother to call.
85
00:03:26,510 --> 00:03:28,643
Got this yesterday.
86
00:03:28,773 --> 00:03:30,166
It's a job offer.
87
00:03:30,297 --> 00:03:32,473
This is an incredible honor.
88
00:03:33,517 --> 00:03:34,866
And well-deserved.
89
00:03:34,953 --> 00:03:36,564
The post is in D.C.
90
00:03:38,305 --> 00:03:40,002
Are you gonna take it?
91
00:03:41,090 --> 00:03:43,397
DEA has always been a dream of mine,
92
00:03:43,571 --> 00:03:46,313
ever since I saw that
movie Deep Coveras a kid.
93
00:03:46,442 --> 00:03:48,576
Such a cop thing to say.
94
00:03:48,750 --> 00:03:50,534
- Does Lena know?
- No.
95
00:03:50,708 --> 00:03:52,449
And I really want this job.
96
00:03:52,579 --> 00:03:54,973
I just, I don't want to
ruin things between us.
97
00:03:55,103 --> 00:03:57,952
And she's meeting her dad tonight,
so I figure it's a bad time to tell her
98
00:03:57,976 --> 00:04:00,283
I want to take the
relationship long-distance.
99
00:04:00,414 --> 00:04:02,198
Most of what Lena is feeling right now
100
00:04:02,329 --> 00:04:04,113
comes from being left in the dark.
101
00:04:04,244 --> 00:04:07,725
Hiding this will only make it worse.
102
00:04:07,856 --> 00:04:09,336
Yes, ma'am.
103
00:04:10,554 --> 00:04:12,077
And Rodgers?
104
00:04:13,340 --> 00:04:14,602
Congrats.
105
00:04:14,689 --> 00:04:16,473
Thanks.
106
00:04:20,172 --> 00:04:22,000
JONAH: I was first on the scene.
107
00:04:22,130 --> 00:04:25,003
When I arrived, I saw a homeless
guy hiding near a cooler.
108
00:04:25,134 --> 00:04:27,734
There was no sign of the suspect,
but there had been a murder.
109
00:04:27,758 --> 00:04:29,810
Objection.
The witness is giving his opinion.
110
00:04:29,834 --> 00:04:31,401
Opinion? There wasa murder.
111
00:04:31,532 --> 00:04:33,577
But upon your arrival,
it was a suspected murder.
112
00:04:33,707 --> 00:04:35,013
Mom...
113
00:04:35,144 --> 00:04:36,754
Don't call me "Mom" at the office.
114
00:04:36,885 --> 00:04:38,776
This is official trial prep
for your first testimony.
115
00:04:38,800 --> 00:04:39,994
You've got to take it seriously.
116
00:04:40,018 --> 00:04:42,673
The defense is gonna try and
poke holes in your story.
117
00:04:42,804 --> 00:04:44,782
Let's focus on the witness...
the cashier, Mr. Fuentes.
118
00:04:44,806 --> 00:04:47,808
Okay. When I arrived,
I announced that I was BPD,
119
00:04:47,983 --> 00:04:50,551
and I heard him call out
from the back office.
120
00:04:50,681 --> 00:04:52,944
From the back office
and not the counter?
121
00:04:53,031 --> 00:04:53,562
No.
122
00:04:53,586 --> 00:04:55,358
You didn't mention that
in your incident report.
123
00:04:55,382 --> 00:04:56,383
Is that a problem?
124
00:04:56,513 --> 00:04:57,819
It's a big problem.
125
00:04:57,949 --> 00:04:59,623
My key witness can't
accurately ID the robber
126
00:04:59,647 --> 00:05:01,997
if he wasn't at the front
counter like he claimed.
127
00:05:02,084 --> 00:05:03,975
- But we got the right guy.
- MAE: That won't matter
128
00:05:03,999 --> 00:05:06,306
if you and the witness say
different things on the stand.
129
00:05:06,393 --> 00:05:07,959
This was supposed to be a slam dunk.
130
00:05:08,046 --> 00:05:10,745
If we drop the charges, the press
will call you soft on crime.
131
00:05:10,875 --> 00:05:12,418
You've got to start gearing
up for an election.
132
00:05:12,442 --> 00:05:15,445
I know that. I know that Thad Longfellow
133
00:05:15,532 --> 00:05:18,056
is just biding time until
he announces that he runs.
134
00:05:18,230 --> 00:05:19,406
Gather all the A.D.A.s.
135
00:05:19,580 --> 00:05:21,016
We need to come up with a new plan.
136
00:05:21,146 --> 00:05:22,191
I'm sorry.
137
00:05:22,365 --> 00:05:24,672
No, there's no need to apologize.
This is why we prepare.
138
00:05:24,846 --> 00:05:28,153
- Starting from scratch, Charlie.
- CHARLIE: Yeah.
139
00:05:28,284 --> 00:05:31,766
LENA: There's only so many ways
you can sneak contraband into a prison.
140
00:05:31,896 --> 00:05:34,116
Right. Services that require
supplies from the outside:
141
00:05:34,290 --> 00:05:36,945
you got cafeteria, laundry, commissary.
142
00:05:37,075 --> 00:05:39,730
Well, have you talked to the
guards who were implicated?
143
00:05:39,861 --> 00:05:41,261
They're all protected by the union,
144
00:05:41,297 --> 00:05:42,796
- so we can't get to them.
- All right.
145
00:05:42,820 --> 00:05:44,232
So, what about the inmates
who do those service jobs?
146
00:05:44,256 --> 00:05:45,562
Tried that, too.
147
00:05:45,693 --> 00:05:47,651
Hard guys doing hard time.
148
00:05:47,825 --> 00:05:51,044
If we find out who's smuggling
the contraband into prison, then...
149
00:05:51,068 --> 00:05:53,150
Yeah, it'll cut off
their supply to drugs and girls
150
00:05:53,174 --> 00:05:55,920
and whatever else they're into,
so nobody's gonna talk.
151
00:05:56,051 --> 00:05:58,358
So, this prisoner list is useless.
152
00:06:00,316 --> 00:06:01,772
- Hey, uh, Lee, there's something...
- Wait,
153
00:06:01,796 --> 00:06:03,711
So, prison is supposed
to be rehabilitative.
154
00:06:03,885 --> 00:06:07,454
Right? But what if we can find
somebody who it did work for?
155
00:06:07,584 --> 00:06:10,108
Somebody who got out,
who's willing to help us
156
00:06:10,239 --> 00:06:11,675
shut down the contraband pipeline?
157
00:06:11,806 --> 00:06:15,375
Just out of the goodness
of their recently rehabilitated heart?
158
00:06:15,549 --> 00:06:17,420
There is a middle ground between gen pop
159
00:06:17,507 --> 00:06:19,466
and people walking the
streets of Boston.
160
00:06:19,596 --> 00:06:20,596
Parole.
161
00:06:20,641 --> 00:06:21,990
Yes.
162
00:06:22,120 --> 00:06:23,861
DANNY: Call it in.
163
00:06:25,602 --> 00:06:29,606
12-Jake-101, show us responding
to the B and E at 79 Grant.
164
00:06:29,693 --> 00:06:31,652
DISPATCHER: Copy that, Jake-101.
165
00:06:31,782 --> 00:06:32,827
DANNY: You see that?
166
00:06:34,089 --> 00:06:35,917
Looks like they broke
the lock and chain.
167
00:06:36,047 --> 00:06:38,528
Possible point of entry,
investigating further.
168
00:06:38,659 --> 00:06:39,939
DISPATCHER: Copy that, Jake-101.
169
00:06:39,964 --> 00:06:41,662
Proceed with caution.
170
00:06:49,104 --> 00:06:50,714
MAN: Grab it all! Take it all!
171
00:06:50,845 --> 00:06:52,257
[bottles clinking]
Grab the whole thing.
172
00:06:52,281 --> 00:06:53,282
Grab the bottles as well.
173
00:06:53,456 --> 00:06:55,066
Make sure you get it all.
174
00:06:55,197 --> 00:06:56,764
Empty it out!
175
00:06:56,851 --> 00:06:58,896
Come on.
176
00:06:59,027 --> 00:07:00,637
Two suspects, one armed.
177
00:07:00,768 --> 00:07:02,160
Ready?
178
00:07:02,291 --> 00:07:03,466
Whoa, whoa. Hold on, rookie.
179
00:07:04,336 --> 00:07:06,600
We fall back, call for backup,
wait outside.
180
00:07:06,730 --> 00:07:08,079
Make sure they don't escape.
181
00:07:08,210 --> 00:07:09,820
Okay, fine. Call it in.
182
00:07:09,951 --> 00:07:12,606
SEAN: 12-Jake-101, requesting
immediate backup to 79 Grant.
183
00:07:12,736 --> 00:07:15,475
- Where's the safe?
- Okay, please, please don't hurt me.
184
00:07:15,499 --> 00:07:17,108
Scratch that.
Suspect in immediate danger.
185
00:07:17,132 --> 00:07:19,700
- Now we engage?
- Now we engage.
186
00:07:19,830 --> 00:07:21,470
- Boston Police!
- BPD! Put your hands up!
187
00:07:38,936 --> 00:07:40,938
SEAN: Two guys from the B and E.
188
00:07:41,069 --> 00:07:42,679
Stand right there.
189
00:07:42,810 --> 00:07:44,681
DANNY: One snub nose, two glass pipes,
190
00:07:44,812 --> 00:07:47,379
three baggies of meth and a
partridge in a pear tree.
191
00:07:47,554 --> 00:07:49,251
MAN: Didn't mean to hurt nobody.
192
00:07:49,381 --> 00:07:51,359
- Yeah, well, you did.
- SEAN: Tell that to the booking officer.
193
00:07:51,383 --> 00:07:52,602
We are done with you.
194
00:07:54,604 --> 00:07:57,404
You know, I should have known better
than to expect an easy tour today.
195
00:07:57,477 --> 00:07:59,000
What, you don't always come across
196
00:07:59,174 --> 00:08:01,524
meth heads trying to rob clubs
at the start of every tour?
197
00:08:01,698 --> 00:08:04,266
Think the streets are going soft.
198
00:08:04,396 --> 00:08:05,488
In my day...
199
00:08:05,512 --> 00:08:07,761
When New York had more
criminals than citizens
200
00:08:07,791 --> 00:08:09,551
and you had to walk a
beat that was uphill...
201
00:08:09,663 --> 00:08:11,142
- Yeah.
- ...both ways.
202
00:08:11,273 --> 00:08:13,233
- Yeah. The good old days.
- Yeah. [laughs softly]
203
00:08:13,841 --> 00:08:15,799
"Old" is right.
Been a cop since you were
204
00:08:15,973 --> 00:08:17,453
- out of high school.
- Yeah.
205
00:08:17,540 --> 00:08:19,455
Unofficially, before that,
206
00:08:19,586 --> 00:08:22,608
you know, when I was three years old,
I wanted to be a fireman for Halloween.
207
00:08:22,632 --> 00:08:26,331
And your great-grandfather said,
"No Reagan will ever be FD."
208
00:08:26,418 --> 00:08:29,552
He slapped me in a cop uniform
that Halloween instead.
209
00:08:29,639 --> 00:08:32,250
Don't think I took the thing
off until I made detective.
210
00:08:32,381 --> 00:08:33,687
I always wanted to follow
211
00:08:33,817 --> 00:08:35,818
in your great-grandfather's footsteps.
212
00:08:35,905 --> 00:08:37,821
I always felt the opposite,
that I wanted to get
213
00:08:37,952 --> 00:08:40,693
as far away from the family
business as I possibly could.
214
00:08:40,868 --> 00:08:41,425
I know.
215
00:08:41,449 --> 00:08:43,193
Do you remember when I
drew that family portrait?
216
00:08:43,217 --> 00:08:45,046
The one of all the
Reagans as superheroes,
217
00:08:45,176 --> 00:08:48,092
where you excluded
yourself from the portrait?
218
00:08:48,223 --> 00:08:50,704
- I think I was just afraid.
- Of what?
219
00:08:50,878 --> 00:08:54,403
That I wouldn't be any good at it,
or worse, you know...
220
00:08:54,490 --> 00:08:55,578
You wouldn't like the job?
221
00:08:55,709 --> 00:08:57,362
I get it.
222
00:08:57,493 --> 00:09:00,061
I was afraid of that
myself a long time ago,
223
00:09:00,191 --> 00:09:02,585
but look at us now.
224
00:09:02,716 --> 00:09:04,631
You've been a detective my whole life.
225
00:09:04,718 --> 00:09:06,304
You say you want to be
like Grandpa or Pop,
226
00:09:06,328 --> 00:09:07,938
why didn't you ever become commissioner?
227
00:09:08,025 --> 00:09:09,157
They both were.
228
00:09:09,287 --> 00:09:10,767
Eh. I don't know.
229
00:09:10,854 --> 00:09:13,509
I'm more the "boots on the ground" type.
230
00:09:13,683 --> 00:09:16,730
Your grandfather is the
"climb the ladder" type.
231
00:09:16,860 --> 00:09:18,645
Your Uncle Jamie's cut from that cloth.
232
00:09:18,775 --> 00:09:21,386
He'd make a good commissioner. Not me.
233
00:09:21,473 --> 00:09:23,258
Well, it's not New York, Dad.
234
00:09:23,388 --> 00:09:24,825
You're Boston PD now.
235
00:09:24,955 --> 00:09:26,174
You'd make a good boss.
236
00:09:28,437 --> 00:09:29,960
Okay. What are we doing?
237
00:09:30,047 --> 00:09:31,547
Break time's over.
Come on, we got to hit the street.
238
00:09:31,571 --> 00:09:33,181
Okay.
239
00:09:35,618 --> 00:09:38,316
- LENA: Hey, hey.
- Hmm? [gasps]
240
00:09:38,490 --> 00:09:40,884
- Big day today. Oh...
- Ugh.
241
00:09:40,971 --> 00:09:42,043
You getting excited?
242
00:09:42,067 --> 00:09:44,260
- Excited? No. Scared? Yes.
- Scared?
243
00:09:44,284 --> 00:09:45,865
Well, yeah. I've been dreaming
about meeting my birth dad
244
00:09:45,889 --> 00:09:48,065
my entire life.
That's, like, a lot of buildup.
245
00:09:48,196 --> 00:09:50,502
- But?
- But I, uh...
246
00:09:50,633 --> 00:09:53,549
I think I'll just focus on
the case right now, yeah?
247
00:09:53,723 --> 00:09:56,204
Then, whatever happens after
my shift will have to wait.
248
00:09:56,334 --> 00:09:58,902
- Okay.
- So, this is Leon Dowd.
249
00:09:59,033 --> 00:10:00,948
He was released from the Massachusetts
250
00:10:01,078 --> 00:10:03,056
Correctional Facility in
Lancaster three months ago.
251
00:10:03,080 --> 00:10:05,779
He staffed the laundry and cafeteria.
252
00:10:05,909 --> 00:10:07,147
- How did you find him?
- From his parole officer.
253
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
He was an MMA fighter.
254
00:10:08,782 --> 00:10:12,655
He accidentally killed a man in a
bar fight and his license was revoked.
255
00:10:12,742 --> 00:10:14,415
He hopes helping the BPD
will get him reinstated.
256
00:10:14,439 --> 00:10:16,485
[exhales] Long shot.
257
00:10:16,659 --> 00:10:18,879
Go see what he knows.
[knocking on glass]
258
00:10:19,053 --> 00:10:20,707
Big day today.
259
00:10:20,881 --> 00:10:22,099
No.
260
00:10:23,100 --> 00:10:25,015
Hey, Lena. Good to see you.
261
00:10:25,146 --> 00:10:26,408
You, too.
262
00:10:28,453 --> 00:10:29,453
SARAH: [chuckles] Hmm.
263
00:10:29,498 --> 00:10:30,978
- Hi.
- Hi.
264
00:10:31,108 --> 00:10:32,936
So, how'd it go with Phoebe's mom?
265
00:10:33,023 --> 00:10:34,938
Uh, yeah.
266
00:10:35,112 --> 00:10:38,072
Julie's not backing down
from the custody lawsuit.
267
00:10:38,202 --> 00:10:40,814
She really wants to uproot
Phoebe and move her to Japan?
268
00:10:40,901 --> 00:10:42,946
She really wants to hurt me,
269
00:10:43,077 --> 00:10:45,340
and she's citing an unsafe environment.
270
00:10:45,470 --> 00:10:48,343
Because Phoebe hurt her
arm at Teen Academy,
271
00:10:48,473 --> 00:10:53,043
and because of the hostage
situation at Bar Volo, so...
272
00:10:53,174 --> 00:10:54,392
because of me.
273
00:10:54,523 --> 00:10:56,046
I told you, this is not your fault.
274
00:10:56,177 --> 00:10:58,163
Julie was always gonna
find one reason or another
275
00:10:58,187 --> 00:10:59,789
to insist that Phoebe stays with her.
276
00:10:59,920 --> 00:11:01,704
I just wish we could talk it out.
277
00:11:01,878 --> 00:11:04,141
- What are we doing right now?
- No, not us.
278
00:11:04,315 --> 00:11:07,710
Me. I wish I could talk to Julie.
279
00:11:07,841 --> 00:11:09,756
[laughs]
280
00:11:09,886 --> 00:11:13,542
Uh, okay, so, my-my fiancée
281
00:11:13,673 --> 00:11:17,067
talking to my ex-wife about my daughter.
282
00:11:17,154 --> 00:11:18,982
Pretty sure there's a
therapist somewhere
283
00:11:19,113 --> 00:11:20,505
with that on their bingo card.
284
00:11:20,636 --> 00:11:22,638
[stammers] I don't think
that's a great idea.
285
00:11:22,725 --> 00:11:24,074
And yet, you will set it up.
286
00:11:24,205 --> 00:11:25,641
- N...
- Just me and her.
287
00:11:25,772 --> 00:11:27,184
[sighs] I don't want
her feelings about you
288
00:11:27,208 --> 00:11:30,080
to keep her from hearing
what I have to say.
289
00:11:30,211 --> 00:11:31,429
Ah.
290
00:11:31,516 --> 00:11:33,344
It's gonna be great.
291
00:11:33,475 --> 00:11:35,366
JONAH: I know that Roxbury
Baptist works with the homeless,
292
00:11:35,390 --> 00:11:38,828
so, figured you could point me in
the right direction of who to talk to
293
00:11:38,959 --> 00:11:40,743
to find the missing
witness in Mom's case.
294
00:11:40,874 --> 00:11:42,963
I just... I didn't think
you'd come with me.
295
00:11:43,093 --> 00:11:45,095
Ah. "Unhoused."
296
00:11:45,182 --> 00:11:48,969
Focus on the man, not his condition.
297
00:11:49,099 --> 00:11:50,699
You said your mother
looked worried about
298
00:11:50,797 --> 00:11:53,756
losing this case hurting her reelection?
299
00:11:54,757 --> 00:11:57,760
Well, if this guy can give her enough
evidence to win, I'm here to help.
300
00:11:59,327 --> 00:12:02,417
That's Deon Pope.
301
00:12:04,549 --> 00:12:06,856
You say your witness
looks like an addict?
302
00:12:06,987 --> 00:12:10,730
Well, if he buys drugs in this
neighborhood, Pope would know.
303
00:12:10,817 --> 00:12:12,035
A drug dealer?
304
00:12:12,166 --> 00:12:14,168
You really think he's
gonna talk to a cop?
305
00:12:14,298 --> 00:12:17,388
Well, if you already decided
the man is your enemy, no.
306
00:12:17,475 --> 00:12:20,914
But I'm not here to judge,
so he might talk to me.
307
00:12:24,656 --> 00:12:27,355
Did I just get "son'd" by my grandpa?
308
00:12:27,529 --> 00:12:30,053
Think I just got grandson'd.
309
00:12:34,449 --> 00:12:36,059
[speaking inaudibly]
310
00:12:39,933 --> 00:12:41,369
What's up, Rev?
311
00:12:41,499 --> 00:12:43,806
What up, D?
312
00:12:43,893 --> 00:12:46,853
- This is my grandson, Jonah Silver.
- Sup, one time?
313
00:12:46,983 --> 00:12:49,812
- Wow, do... do I look that...
- Judicial?
314
00:12:49,943 --> 00:12:51,248
Nah.
315
00:12:51,379 --> 00:12:53,076
But the rev talks about his family
316
00:12:53,163 --> 00:12:55,011
when he's out here preaching
to the unwashed masses.
317
00:12:55,035 --> 00:12:58,473
Listen, we're looking for someone
who witnessed a murder some time ago.
318
00:12:58,603 --> 00:13:01,955
This could help bring comfort
to a store owner and his family.
319
00:13:02,085 --> 00:13:03,193
JONAH: We just want to talk.
320
00:13:03,217 --> 00:13:05,567
- I-I'll get you a coffee...
- I don't drink coffee.
321
00:13:05,697 --> 00:13:06,916
EDWIN: Come on, D.
322
00:13:07,047 --> 00:13:10,180
Listen, we'll get you something swicy.
Okay?
323
00:13:10,267 --> 00:13:11,878
Look, we're here to help, not hurt.
324
00:13:11,965 --> 00:13:14,924
All right? Nobody gets run in, I promise.
325
00:13:18,710 --> 00:13:20,538
All right, Rev. For you.
326
00:13:20,625 --> 00:13:22,323
All right.
327
00:13:23,367 --> 00:13:25,543
Did you just say "swicy"?
328
00:13:25,674 --> 00:13:27,937
"Sweet and spicy." Come on, keep up.
329
00:13:29,069 --> 00:13:31,027
Who are you right now?
330
00:13:34,552 --> 00:13:37,400
MAE: Uh, Judge Robinson. Well, this is
a nice surprise.
331
00:13:37,424 --> 00:13:40,036
ROBINSON: I wanted to talk
to you about the Hewitt case.
332
00:13:41,429 --> 00:13:43,083
Oh, yeah?
333
00:13:48,131 --> 00:13:49,524
MAE: Mmm.
334
00:13:49,654 --> 00:13:51,091
I don't like to sneak around.
335
00:13:51,178 --> 00:13:54,093
But you're not ready to announce
to the world that we're together?
336
00:13:54,181 --> 00:13:55,530
I get it.
337
00:13:55,660 --> 00:13:57,314
I've strategically recused myself
338
00:13:57,445 --> 00:13:59,447
from as many cases as I can, but...
339
00:13:59,577 --> 00:14:01,497
I'm running out of excuses
to meet you for lunch.
340
00:14:01,536 --> 00:14:04,931
I know. We have to come clean soon.
341
00:14:05,018 --> 00:14:07,847
Especially before I fully start
campaigning for reelection.
342
00:14:07,977 --> 00:14:11,328
We've done nothing wrong,
but if our relationship is exposed
343
00:14:11,459 --> 00:14:13,853
- before we get ahead of it...
- I know, Eli.
344
00:14:13,983 --> 00:14:17,726
I just lived through a docket
of cases being overturned.
345
00:14:17,900 --> 00:14:19,336
I won't do that again.
346
00:14:19,467 --> 00:14:20,467
[chuckles]
347
00:14:21,338 --> 00:14:22,862
And I thought this was just a fling.
348
00:14:22,949 --> 00:14:24,559
Maybe for you.
349
00:14:25,342 --> 00:14:26,474
[door opens]
350
00:14:26,604 --> 00:14:29,583
Uh, I'll send along those materials
for the sentencing symposium.
351
00:14:29,607 --> 00:14:31,000
Yes, good idea.
352
00:14:31,131 --> 00:14:32,436
A.D.A. Longfellow.
353
00:14:32,567 --> 00:14:34,177
- What can I do for you?
- I'm sorry,
354
00:14:34,308 --> 00:14:36,701
Madam District Attorney,
I didn't realize you were...
355
00:14:36,832 --> 00:14:37,920
occupied.
356
00:14:39,182 --> 00:14:41,141
- My issue can wait.
- Longfellow.
357
00:14:42,620 --> 00:14:44,535
I'll see you in court.
358
00:14:45,580 --> 00:14:47,103
Count on it, Judge.
359
00:14:49,932 --> 00:14:51,847
["Dwyck" by Gang Starr playing]
360
00:14:51,978 --> 00:14:53,544
♪ Greg N-I, N-N-N-I ♪
361
00:14:53,675 --> 00:14:55,895
♪ N-N-N-I-C-E ♪
362
00:14:56,852 --> 00:14:59,246
♪ Greg N-N-I ♪
♪ Aw, yeah... ♪
363
00:14:59,333 --> 00:15:01,509
Wow.
364
00:15:01,683 --> 00:15:04,164
Lose your fighter's license
and then you train here, huh?
365
00:15:04,251 --> 00:15:05,663
Yeah, well, that's what comes
with a prison sentence.
366
00:15:05,687 --> 00:15:06,775
Yep.
367
00:15:06,906 --> 00:15:09,430
Yeah, now he spars to train fighters
so he can make ends meet.
368
00:15:09,560 --> 00:15:11,127
Hey, there.
369
00:15:11,214 --> 00:15:13,608
I'm Detective Silver,
this is Detective Rodgers.
370
00:15:13,738 --> 00:15:15,653
We'd like to, uh,
have a word with Leon Dowd.
371
00:15:15,827 --> 00:15:17,544
COACH: My fighter has a title
bout and needs to train.
372
00:15:17,568 --> 00:15:19,266
Nobody's done anything wrong here.
373
00:15:19,396 --> 00:15:21,137
You can wait.
374
00:15:21,268 --> 00:15:23,333
BRIAN: If your boy keeps dropping his
hands, he's gonna get his jaw wrecked.
375
00:15:23,357 --> 00:15:24,662
What the hell you know about it?
376
00:15:24,793 --> 00:15:26,403
I run a clinic for BPD.
377
00:15:27,665 --> 00:15:29,493
That's right.
378
00:15:29,624 --> 00:15:31,776
Matter of fact, how about your
guy and my guy have a go at it?
379
00:15:31,800 --> 00:15:35,021
Then you don't lose any ring time
while I ask Leon some questions.
380
00:15:38,981 --> 00:15:41,114
Just gonna keep it friendly, right?
381
00:15:45,161 --> 00:15:46,380
Okay.
382
00:15:51,385 --> 00:15:53,126
LENA: Well, thank you
for your cooperation.
383
00:15:53,256 --> 00:15:54,954
When you were at MCF Lancaster,
384
00:15:55,084 --> 00:15:56,764
did you ever notice any
illegal contraband?
385
00:15:56,825 --> 00:15:59,480
Sure. Drugs, booze, phones, girls.
386
00:15:59,654 --> 00:16:01,438
You worked in the prison's cafeteria.
387
00:16:01,612 --> 00:16:04,137
You ever notice anything coming
into the facility through there?
388
00:16:04,161 --> 00:16:06,791
Yep.
Special deliveries, once a month.
389
00:16:09,011 --> 00:16:11,753
Did you ever notice anything
about those deliveries?
390
00:16:11,883 --> 00:16:13,233
We reached out to all
391
00:16:13,363 --> 00:16:15,191
the prison's vendors and
they were all clean.
392
00:16:18,499 --> 00:16:21,763
Trucks were unmarked,
but I heard a name one time.
393
00:16:21,850 --> 00:16:23,025
Dax.
394
00:16:23,156 --> 00:16:25,462
Dax? That's the commissary vendor.
395
00:16:26,898 --> 00:16:28,639
Thank you.
396
00:16:38,388 --> 00:16:40,521
Told you he was leaving his jaw open.
397
00:16:40,695 --> 00:16:42,175
[rap music continues playing]
398
00:16:42,305 --> 00:16:44,133
LENA: Wow.
399
00:16:44,264 --> 00:16:46,396
- What took you so long?
- Oh, you got jokes?
400
00:16:46,483 --> 00:16:47,615
[laughs] I do.
401
00:16:47,702 --> 00:16:49,921
And thanks to you, got a lead, too.
402
00:16:50,052 --> 00:16:51,401
- Oh, yeah?
- Yeah.
403
00:16:51,532 --> 00:16:54,598
And I know a couple of patrol officers
we can call that can help us out with it.
404
00:16:54,622 --> 00:16:57,929
Well, if you want to check on Danny
and Sean, you can just say that.
405
00:16:58,104 --> 00:16:59,464
I want to check on Danny and Sean.
406
00:16:59,540 --> 00:17:03,631
Also, you ever make Danny,
spar a semipro MMA fighter?
407
00:17:03,718 --> 00:17:04,719
Well, he's not you.
408
00:17:04,848 --> 00:17:06,415
And it could've been worse.
409
00:17:06,502 --> 00:17:08,702
- Could've been a pro?
- Could've been a pro. [chuckles]
410
00:17:13,336 --> 00:17:14,511
Julie. Hi.
411
00:17:14,598 --> 00:17:17,165
- Do you want to get something?
- No, thank you.
412
00:17:19,777 --> 00:17:21,344
Thank you for coming.
413
00:17:21,431 --> 00:17:25,827
Let me start by saying I
think the world of Phoebe.
414
00:17:26,001 --> 00:17:27,655
She's my daughter, Sarah.
415
00:17:27,785 --> 00:17:29,657
We both know she's been acting out.
416
00:17:29,787 --> 00:17:30,788
All the changes.
417
00:17:30,962 --> 00:17:32,964
Her dad getting engaged.
418
00:17:33,052 --> 00:17:35,402
- It's destabilizing.
- Respectfully,
419
00:17:35,532 --> 00:17:38,492
wouldn't moving her halfway
around the world to Japan
420
00:17:38,622 --> 00:17:41,147
be even more destabilizing?
421
00:17:42,322 --> 00:17:44,628
She can decide that when she's 18.
422
00:17:44,759 --> 00:17:48,197
Until then, her parents
decide what's what.
423
00:17:48,328 --> 00:17:49,328
Not you.
424
00:17:49,416 --> 00:17:51,287
I don't expect you to like me.
425
00:17:52,245 --> 00:17:54,899
I'll smile and be polite
for Phoebe's sake,
426
00:17:55,074 --> 00:17:57,424
because I've been where she is.
427
00:17:57,554 --> 00:18:00,035
My parents divorced
when I was even younger
428
00:18:00,166 --> 00:18:02,211
than Phoebe was when you and Seth split.
429
00:18:02,342 --> 00:18:05,519
My mom made the entire
process about her feelings.
430
00:18:05,649 --> 00:18:08,783
Which were valid, but damn sure
not more important than mine,
431
00:18:08,870 --> 00:18:10,310
the kid who was stuck in the middle.
432
00:18:10,393 --> 00:18:12,613
Your childhood doesn't
give you any perspective
433
00:18:12,700 --> 00:18:15,094
- on Seth and my's...
- I'm not finished.
434
00:18:15,268 --> 00:18:18,271
If you make this about
your problems with Seth,
435
00:18:18,358 --> 00:18:21,796
you are going to have
bigger issues with Phoebe.
436
00:18:21,926 --> 00:18:23,928
My mom was angry, too.
437
00:18:24,103 --> 00:18:28,629
The last year I lived with her, I
thought that my dad forgot my birthday.
438
00:18:30,239 --> 00:18:33,255
At least, that's what she told me before
I found the presents he had sent me
439
00:18:33,286 --> 00:18:35,244
hidden in her closet.
440
00:18:36,680 --> 00:18:38,552
We don't speak, Julie.
441
00:18:38,682 --> 00:18:40,249
I'm an adult now,
442
00:18:40,380 --> 00:18:43,861
but the kid she hurt still
owns that part of me.
443
00:18:44,035 --> 00:18:46,342
If you are so intent
444
00:18:46,473 --> 00:18:49,432
on winning this battle
with Seth, or me...
445
00:18:51,173 --> 00:18:53,480
...be careful you don't
lose Phoebe in the process.
446
00:18:53,610 --> 00:18:56,918
I cut my mom off for
hiding a Barbie Dreamhouse.
447
00:18:58,180 --> 00:18:59,877
Imagine how Phoebe is
going to react to you
448
00:19:00,051 --> 00:19:02,489
uprooting her whole life.
449
00:19:04,621 --> 00:19:06,232
[sighs]
450
00:19:12,063 --> 00:19:14,240
Why am I so scared to meet him?
451
00:19:16,677 --> 00:19:18,200
BRIAN: Change is scary.
452
00:19:23,553 --> 00:19:26,445
Ever since you told me about your dad,
I started thinking about what I would do
453
00:19:26,469 --> 00:19:28,210
if mine suddenly showed up.
454
00:19:29,385 --> 00:19:32,171
When I was a kid,
one of my buddies' dads
455
00:19:32,301 --> 00:19:33,911
taught him how to whistle.
456
00:19:33,998 --> 00:19:36,305
So, I always thought I would
do something like that
457
00:19:36,392 --> 00:19:38,220
if I ever got the chance to meet him.
458
00:19:39,439 --> 00:19:40,439
Whistle.
459
00:19:41,528 --> 00:19:43,443
Show him I learned on my own.
460
00:19:49,971 --> 00:19:52,278
LENA: No sign of the
contraband Leon mentioned.
461
00:19:52,365 --> 00:19:54,367
BRIAN: Yeah. Hopefully, Danny and Sean
462
00:19:54,497 --> 00:19:55,890
can help us flush these guys out.
463
00:19:56,891 --> 00:19:59,086
Jonah was telling me that, uh,
Lena might meet her dad today.
464
00:19:59,110 --> 00:20:00,547
- Yeah.
- How is she holding up?
465
00:20:00,721 --> 00:20:02,418
- She'll be okay.
- Yeah?
466
00:20:02,592 --> 00:20:03,199
Yeah.
467
00:20:03,223 --> 00:20:05,116
Kind of reminds me of,
uh, cousin Joe, no?
468
00:20:05,247 --> 00:20:07,380
Little different, but yeah,
now that you mention it.
469
00:20:07,467 --> 00:20:09,947
Well, I mean, Joe found out he
had a family he didn't have.
470
00:20:10,034 --> 00:20:11,925
You know, maybe he can
give some pointers to Lena.
471
00:20:11,949 --> 00:20:13,081
Maybe you can ask him.
472
00:20:13,168 --> 00:20:14,691
- Maybe I will.
- Hmm.
473
00:20:17,216 --> 00:20:18,956
What is that paper in your front pocket?
474
00:20:19,087 --> 00:20:21,437
Oh, it's, it's nothing.
475
00:20:23,831 --> 00:20:24,919
Brian...
476
00:20:25,049 --> 00:20:26,442
[sighs]
477
00:20:34,015 --> 00:20:35,375
"Congratulations, your application
478
00:20:35,495 --> 00:20:37,255
"to the United States
Drug Enforcement Agency
479
00:20:37,366 --> 00:20:39,150
has been approved."
480
00:20:39,281 --> 00:20:40,935
Been trying to tell
you about it all day.
481
00:20:41,065 --> 00:20:44,199
I mean, I applied months ago,
before we got together, so...
482
00:20:44,330 --> 00:20:46,375
thought it was a long shot. [laughs]
483
00:20:48,290 --> 00:20:50,074
That's amazing.
484
00:20:50,205 --> 00:20:53,513
You know, the DEA has been your dream
since you watched Deep Cover.
485
00:20:53,643 --> 00:20:54,643
Job's in D.C.
486
00:20:54,688 --> 00:20:56,385
So...
487
00:20:56,516 --> 00:20:57,734
I would have to move.
488
00:20:57,865 --> 00:20:59,127
SEAN: Hey, hey.
489
00:21:00,128 --> 00:21:02,130
LENA: Officer Reagan, Officer Reagan.
490
00:21:02,217 --> 00:21:03,827
- How's patrol?
- DANNY: Nostalgic.
491
00:21:03,958 --> 00:21:05,742
We're having fun.
492
00:21:05,829 --> 00:21:07,004
What do we got?
493
00:21:08,223 --> 00:21:10,660
A source confirmed that,
uh, Dax supply company
494
00:21:10,747 --> 00:21:13,576
is moving drugs and
contraband into MCF Lancaster.
495
00:21:13,707 --> 00:21:16,187
LENA: They've been using unmarked
trucks to deliver sundries
496
00:21:16,318 --> 00:21:18,233
to the commissary to smuggle things in.
497
00:21:18,364 --> 00:21:20,235
- Sundries?
- Soap, toothbrushes,
498
00:21:20,409 --> 00:21:22,237
ramen noodles, stuff like that.
499
00:21:22,324 --> 00:21:25,458
Or, in the case of these guys,
narcotics, phones and weapons.
500
00:21:25,545 --> 00:21:27,174
- What's the plan?
- BRIAN: Wiretap's working its way
501
00:21:27,198 --> 00:21:28,852
through approval, but we thought
502
00:21:28,983 --> 00:21:30,854
maybe a, uh, door knock with patrol
503
00:21:30,985 --> 00:21:32,334
might stir up some controversy?
504
00:21:32,421 --> 00:21:34,641
Giving you cause for a search.
Good idea.
505
00:21:34,771 --> 00:21:36,338
So, as far as the bad guys know,
506
00:21:36,469 --> 00:21:38,688
we're just doing a standard door knock.
507
00:21:38,775 --> 00:21:40,666
We're in the area looking
for a suspect, and we need
508
00:21:40,690 --> 00:21:42,450
- to look at their building.
- All right, so,
509
00:21:42,562 --> 00:21:44,202
they'll get scared,
think we'll come back,
510
00:21:44,303 --> 00:21:45,889
and start moving the drugs
out of the building.
511
00:21:45,913 --> 00:21:47,436
Exactly. We ready to roll?
512
00:21:47,567 --> 00:21:49,438
Yeah, I'm with you. Sean, with Rodgers.
513
00:21:52,136 --> 00:21:53,616
Lee...
514
00:21:55,270 --> 00:21:57,011
[Brian sighs]
515
00:21:57,141 --> 00:21:58,926
Damn, man. What'd you say?
516
00:22:00,014 --> 00:22:01,450
The exact wrong thing.
517
00:22:04,758 --> 00:22:06,605
- CHARLIE: ...making a big mistake.
- MAE: Yes, that works.
518
00:22:06,629 --> 00:22:07,935
Huge.
519
00:22:08,065 --> 00:22:09,328
Let me know. Thanks.
520
00:22:10,590 --> 00:22:12,505
[sighs] Well...
521
00:22:12,592 --> 00:22:15,725
A.D.A. Thad Longfellow
has just resigned.
522
00:22:15,899 --> 00:22:19,163
- Uh-huh.
- Thad has connections, a war chest.
523
00:22:19,338 --> 00:22:21,122
This election's gonna get ugly.
524
00:22:22,776 --> 00:22:25,668
You have no idea how ugly
this election is gonna get, Charlie.
525
00:22:25,692 --> 00:22:27,607
- You headed somewhere?
- Yeah, I got a meeting.
526
00:22:27,694 --> 00:22:29,478
There's nothing in your calendar.
527
00:22:29,652 --> 00:22:31,567
It's a personal matter.
528
00:22:40,533 --> 00:22:41,597
[man coughs]
[quiet chatter]
529
00:22:41,621 --> 00:22:43,231
JONAH: Mass. and Cass.
530
00:22:43,362 --> 00:22:45,538
Epicenter of Boston's drug problem.
531
00:22:45,625 --> 00:22:48,715
Well, Pope was sure your
witness would be here.
532
00:22:48,845 --> 00:22:51,413
- We just have to find him.
- How?
533
00:22:51,500 --> 00:22:52,632
Look at this place.
534
00:22:53,633 --> 00:22:55,591
Yeah, these people deserve better.
535
00:22:55,722 --> 00:22:57,593
Jesus said,
"Whatever you do for the least
536
00:22:57,724 --> 00:23:00,161
of my brothers and sisters,
you do for me."
537
00:23:00,291 --> 00:23:01,554
Yeah, well, the Torah says,
538
00:23:01,684 --> 00:23:03,207
"Love your neighbor as yourself."
539
00:23:03,338 --> 00:23:05,058
I'm pretty sure we're
not living up to that.
540
00:23:05,122 --> 00:23:06,709
When I see stuff like this,
it makes me wonder
541
00:23:06,733 --> 00:23:09,083
why I even became a cop
in the first place.
542
00:23:09,170 --> 00:23:10,737
You don't mean that.
543
00:23:10,867 --> 00:23:12,434
I do.
544
00:23:12,608 --> 00:23:14,586
You told me that my job was
to be one of the good guys,
545
00:23:14,610 --> 00:23:17,874
but what is one good guy gonna
do for all these people?
546
00:23:17,961 --> 00:23:19,789
Who's looking out for them?
547
00:23:20,834 --> 00:23:22,662
I am.
548
00:23:26,666 --> 00:23:29,408
That's him. That's the guy
who's gonna save mom's case.
549
00:23:30,844 --> 00:23:31,844
Hey!
550
00:23:37,067 --> 00:23:38,504
Hey!
551
00:23:38,591 --> 00:23:39,809
Just wait a minute!
552
00:23:39,940 --> 00:23:42,159
[strains]
Why are you running?
553
00:23:42,246 --> 00:23:44,074
- Why are you running?
- You're chasing me.
554
00:23:44,248 --> 00:23:46,816
I just want to... [retches, coughing]
555
00:23:48,078 --> 00:23:49,079
...talk.
556
00:23:49,210 --> 00:23:51,386
He took a bath in whiskey.
557
00:23:51,560 --> 00:23:53,780
Don't judge him. Help him.
558
00:23:53,867 --> 00:23:55,782
As much as you need him
to remember what he saw
559
00:23:55,912 --> 00:23:59,438
and help your mother's case,
he needs you more right now.
560
00:24:03,485 --> 00:24:05,356
He's leaving me.
561
00:24:05,487 --> 00:24:07,533
Rodgers dumped you just now?
562
00:24:07,663 --> 00:24:08,664
What a jerk.
563
00:24:08,838 --> 00:24:10,623
I knew I didn't like that guy.
564
00:24:10,797 --> 00:24:12,668
[sighs] He's taking a job in D.C.
565
00:24:12,799 --> 00:24:15,236
Oh, he's just moving to another city.
566
00:24:15,366 --> 00:24:17,630
Well, that doesn't make him a bad guy.
567
00:24:18,413 --> 00:24:19,545
Let's just do this.
568
00:24:21,242 --> 00:24:22,852
- [phone buzzes]
- SEAN: Hey, Penny.
569
00:24:23,026 --> 00:24:24,482
No, we're just helping
Lena with a case now.
570
00:24:24,506 --> 00:24:25,638
I can't talk.
571
00:24:27,640 --> 00:24:29,468
No, I just didn't want
to ignore your call.
572
00:24:31,165 --> 00:24:32,253
[imitates whip crack]
573
00:24:32,427 --> 00:24:33,863
DANNY: I'm just saying,
574
00:24:33,994 --> 00:24:35,754
long distance isn't so
bad if you work at it.
575
00:24:35,778 --> 00:24:38,085
I mean, I saw how that
worked out for you and Baez.
576
00:24:38,215 --> 00:24:39,652
I haven't given up on me and Baez.
577
00:24:43,307 --> 00:24:45,309
BPD! [knocking on door]
578
00:24:46,006 --> 00:24:47,660
Lena!
579
00:24:51,054 --> 00:24:52,795
[wheezes, coughs]
580
00:24:53,143 --> 00:24:54,667
[Lena groans]
581
00:24:57,713 --> 00:25:02,370
12-Jake-101. We got shots
fired and an officer down.
582
00:25:02,501 --> 00:25:04,087
- We need EMS forthwith.
- BRIAN: Lena. Lena, Lena. Lena.
583
00:25:04,111 --> 00:25:05,199
My partner's been shot!
584
00:25:05,329 --> 00:25:06,461
DISPATCHER: Copy that.
585
00:25:06,635 --> 00:25:07,873
[dispatcher continues indistinctly]
586
00:25:07,897 --> 00:25:09,246
Lena!
587
00:25:09,377 --> 00:25:10,509
It went through her vest.
588
00:25:10,683 --> 00:25:12,075
DANNY: It's okay, partner.
589
00:25:12,206 --> 00:25:13,337
You're gonna be okay.
590
00:25:14,034 --> 00:25:17,124
[gasping]
591
00:25:22,521 --> 00:25:23,802
- BRIAN: Keep pressure on it.
- DANNY: It's okay, partner.
592
00:25:23,826 --> 00:25:24,958
[gasping]
593
00:25:25,088 --> 00:25:26,350
You got her?
594
00:25:28,744 --> 00:25:30,703
- You got her?
- Uh... Uh, yeah. Yeah.
595
00:25:30,833 --> 00:25:32,531
Keep your head on a swivel. Come on.
596
00:25:34,054 --> 00:25:35,359
SEAN: There they are!
597
00:25:41,844 --> 00:25:43,454
BRIAN: Hey, look at me. Look at me.
598
00:25:43,585 --> 00:25:46,283
I need you to keep your eyes open
and keep breathing, all right?
599
00:25:50,592 --> 00:25:53,334
[gasps] Hey, you want
to hear some good news?
600
00:25:53,464 --> 00:25:54,683
I'm staying here with you.
601
00:25:54,814 --> 00:25:56,946
I don't need the DEA. I need you.
602
00:25:57,077 --> 00:25:58,208
I mean it.
603
00:25:58,339 --> 00:25:59,688
[laughs, groans]
604
00:25:59,819 --> 00:26:00,994
I'm gonna do my serious face.
605
00:26:01,124 --> 00:26:02,691
- You ready?
- LENA [strains]: Yeah.
606
00:26:04,301 --> 00:26:05,912
[strained laughing]
607
00:26:07,478 --> 00:26:09,568
Just stay with me, all right?
608
00:26:14,094 --> 00:26:15,704
Sean! Sean!
609
00:26:18,707 --> 00:26:20,100
[grunting]
610
00:26:23,407 --> 00:26:25,845
[tires screech]
611
00:26:30,371 --> 00:26:33,374
EDWIN: It's amazing what a shower
and a hot meal can do for a man.
612
00:26:33,504 --> 00:26:34,767
- Mmm.
- JONAH: And you're sure
613
00:26:34,897 --> 00:26:36,856
you're willing to testify
that you saw this man
614
00:26:36,986 --> 00:26:38,422
rob Mr. Fuentes's packie?
615
00:26:38,553 --> 00:26:39,553
That was him.
616
00:26:39,685 --> 00:26:41,948
He's missing part of his fingertip.
617
00:26:42,078 --> 00:26:43,645
Saw it when he pointed the gun.
618
00:26:48,781 --> 00:26:50,181
Why didn't you come forward sooner?
619
00:26:50,304 --> 00:26:52,219
Scared, I guess.
620
00:26:53,350 --> 00:26:54,830
You mind if I call you Cody?
621
00:26:54,961 --> 00:26:56,808
You can call me whatever
you want if you're serious
622
00:26:56,832 --> 00:27:00,183
about hooking me up with
that inpatient rehab.
623
00:27:00,314 --> 00:27:02,011
You actually want to go to rehab?
624
00:27:02,098 --> 00:27:05,580
Mm-hmm. I been trying to
get clean for years now.
625
00:27:05,711 --> 00:27:08,757
I usually do pretty good
till the weather turns cold.
626
00:27:08,888 --> 00:27:11,847
I could use all the help I can get.
627
00:27:19,768 --> 00:27:22,989
CHRIS: I know that you don't like it
that I want to be in Lena's life.
628
00:27:23,990 --> 00:27:26,383
Can we please clear the
air before I see her?
629
00:27:26,470 --> 00:27:29,735
Chris, we walked away from each other
decades ago, which was the right decision.
630
00:27:29,865 --> 00:27:31,562
There's no air to clear.
631
00:27:31,693 --> 00:27:33,826
It was the right decision for us.
632
00:27:33,956 --> 00:27:37,046
But for years, I've wondered
whether it was right for our daughter.
633
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
Lena is not "ours."
634
00:27:38,787 --> 00:27:41,355
Biology does not make you a father.
635
00:27:41,529 --> 00:27:47,230
Love, guidance, presence.
636
00:27:47,361 --> 00:27:49,276
That's what's required.
637
00:27:49,406 --> 00:27:51,278
- I tried.
- Did you?
638
00:27:51,408 --> 00:27:53,367
Or did you just take the first out?
639
00:27:54,455 --> 00:27:56,175
I know I said I didn't
want you in her life.
640
00:27:56,239 --> 00:28:00,026
But what I remember is the
look of relief in your eyes.
641
00:28:02,158 --> 00:28:04,030
That's what stayed with me.
642
00:28:04,160 --> 00:28:05,596
Mae...
643
00:28:09,296 --> 00:28:10,819
I'm here now.
644
00:28:12,603 --> 00:28:15,476
Lena wants this reunion. Not me.
645
00:28:17,652 --> 00:28:19,262
She needs it.
646
00:28:19,436 --> 00:28:21,351
[phone buzzing]
647
00:28:26,574 --> 00:28:27,967
SARAH: Suspect is armed.
648
00:28:28,097 --> 00:28:29,882
We have a BOLO out on the truck, but...
649
00:28:30,012 --> 00:28:32,232
plates were stolen,
so we're gonna have to get lucky.
650
00:28:32,319 --> 00:28:34,234
EDWIN: Heavenly Father,
we know that, with you,
651
00:28:34,364 --> 00:28:36,062
all things are possible.
652
00:28:36,192 --> 00:28:38,194
You told us to ask,
and it would be given.
653
00:28:38,281 --> 00:28:40,457
To seek, and we would find.
654
00:28:40,588 --> 00:28:42,938
To knock and the doors would be opened.
655
00:28:43,069 --> 00:28:46,246
Heavenly Father,
we now come before you asking
656
00:28:46,333 --> 00:28:48,857
that you cover Lena with your feathers,
657
00:28:48,988 --> 00:28:52,600
Father, that you shelter
her with your wings.
658
00:28:52,731 --> 00:28:54,602
Hey. Thanks.
659
00:28:56,082 --> 00:28:58,084
[indistinct P.A. announcement]
660
00:28:59,520 --> 00:29:01,696
- She's gonna be okay.
- I'm sorry, man.
661
00:29:01,870 --> 00:29:04,307
- How's your head?
- Oh, they cleared me.
662
00:29:04,438 --> 00:29:06,048
I just hit my head off the truck.
663
00:29:06,135 --> 00:29:07,135
Oh.
664
00:29:12,968 --> 00:29:15,770
SARAH: Get me everything.
Surveillance footage, CCTV, cameras...
665
00:29:15,794 --> 00:29:18,950
Hey. I think I might know
how to find the truck.
666
00:29:18,974 --> 00:29:20,106
You remembered something.
667
00:29:20,236 --> 00:29:21,368
Hell yeah.
668
00:29:23,326 --> 00:29:25,024
- Dad.
- Hey.
669
00:29:25,111 --> 00:29:26,460
What's happening?
670
00:29:26,590 --> 00:29:28,003
- Is she okay?
- EDWIN: She's fighting.
671
00:29:28,027 --> 00:29:29,898
- How bad is it?
- She's got a punctured lung,
672
00:29:30,029 --> 00:29:32,031
and she took some damage
to a nerve in her thigh.
673
00:29:32,205 --> 00:29:33,902
[exhales]
674
00:29:36,209 --> 00:29:37,601
Where's Danny?
675
00:29:42,432 --> 00:29:44,130
[inhales]
676
00:29:45,479 --> 00:29:47,220
[ragged exhale]
677
00:29:51,267 --> 00:29:52,355
[sniffles]
678
00:29:55,663 --> 00:29:57,099
BAEZ: Reagan.
679
00:29:58,144 --> 00:29:59,384
DANNY: What are you doing here?
680
00:29:59,536 --> 00:30:01,364
Rodgers told me I'd find you here.
681
00:30:01,538 --> 00:30:03,497
- How did you know?
- Sean called me.
682
00:30:03,671 --> 00:30:05,064
[sighs]
683
00:30:06,456 --> 00:30:07,980
Oh, baby...
684
00:30:12,723 --> 00:30:14,290
Danny, it's been six hours.
685
00:30:14,377 --> 00:30:17,380
- I didn't know what else to do.
- Lena's out of surgery.
686
00:30:18,468 --> 00:30:19,905
She woke up.
687
00:30:20,035 --> 00:30:21,428
And she asked for you.
688
00:30:21,515 --> 00:30:22,646
[exhales] Okay.
689
00:30:22,777 --> 00:30:23,952
- Um...
- Don't worry.
690
00:30:24,083 --> 00:30:25,911
I'm not going anywhere.
691
00:30:26,694 --> 00:30:28,435
You better not.
692
00:30:37,792 --> 00:30:41,100
If this is your way of trying
to get out of being partners...
693
00:30:42,753 --> 00:30:44,190
...it's not gonna work.
694
00:30:44,320 --> 00:30:45,408
Mm.
695
00:30:47,454 --> 00:30:49,195
[sighs softly]
696
00:31:00,119 --> 00:31:02,338
Put a real scare into me, partner.
697
00:31:03,731 --> 00:31:05,428
Thank you...
698
00:31:07,778 --> 00:31:09,345
...for being there.
699
00:31:09,476 --> 00:31:11,391
Always.
700
00:31:16,222 --> 00:31:18,093
[Danny exhales]
701
00:31:23,620 --> 00:31:25,361
Our shooter is Wally Craig,
702
00:31:25,492 --> 00:31:28,103
former inmate, Massachusetts
Correctional Facility Lancaster.
703
00:31:28,277 --> 00:31:32,281
Craig shot and critically
injured Detective Lena Silver.
704
00:31:32,412 --> 00:31:34,212
In pursuit, Officer Sean
Reagan lost an earbud
705
00:31:34,240 --> 00:31:36,068
on the truck that Craig was driving.
706
00:31:36,198 --> 00:31:38,592
We were able to trace
that earbud to the truck
707
00:31:38,722 --> 00:31:40,550
torched under the Tobin Bridge.
708
00:31:40,681 --> 00:31:42,161
Think BPD will reimburse me for that?
709
00:31:42,291 --> 00:31:44,139
- Not a chance.
- SARAH: We got units to the truck
710
00:31:44,163 --> 00:31:45,860
before fingerprints
on the steering wheel
711
00:31:46,034 --> 00:31:48,123
could be destroyed by the fire.
712
00:31:48,254 --> 00:31:49,908
We believe we will find Craig
713
00:31:50,038 --> 00:31:52,736
at his last-known
location in Charlestown.
714
00:31:52,867 --> 00:31:55,000
He is armed and dangerous.
715
00:31:55,087 --> 00:31:57,089
This man shot my sister.
716
00:31:57,219 --> 00:32:01,876
Bring him in alive,
so I can bury him under the jail.
717
00:32:02,007 --> 00:32:03,922
Go, go!
718
00:32:05,271 --> 00:32:07,273
[indistinct chatter]
719
00:32:18,937 --> 00:32:20,851
JONAH: Hey... freeze! Freeze!
720
00:32:21,852 --> 00:32:24,420
- I got him. Let's go.
- SEAN: Get up. Get up.
721
00:32:24,551 --> 00:32:26,292
Hands behind your back.
722
00:32:26,379 --> 00:32:28,685
Wally Craig, you're under
arrest for the attempted murder
723
00:32:28,816 --> 00:32:31,210
of Detective Lena Silver.
724
00:32:31,340 --> 00:32:32,404
SEAN: You have the
right to remain silent.
725
00:32:32,428 --> 00:32:34,213
- Anything you say...
- We got him.
726
00:32:34,343 --> 00:32:36,463
...can and will be used
against you in a court of law.
727
00:32:38,347 --> 00:32:40,523
MAE: Are you sure you're ready?
728
00:32:40,654 --> 00:32:42,830
We could wait.
729
00:32:45,964 --> 00:32:48,749
[choked up]: I think
I've waited long enough.
730
00:32:51,273 --> 00:32:53,275
[footsteps approaching]
731
00:32:59,281 --> 00:33:01,196
Hi, Lena.
732
00:33:02,937 --> 00:33:04,547
I'm your dad.
733
00:33:04,678 --> 00:33:06,375
[inhales]
734
00:33:11,815 --> 00:33:13,687
[whistles]
735
00:33:13,817 --> 00:33:15,036
[exhales]
736
00:33:15,863 --> 00:33:17,560
LENA: My mom...
737
00:33:18,692 --> 00:33:20,433
...taught me how to do that.
738
00:33:20,563 --> 00:33:22,348
How to whistle.
739
00:33:22,522 --> 00:33:24,219
And she taught me
740
00:33:24,350 --> 00:33:26,134
how to...
741
00:33:26,265 --> 00:33:28,397
tie my shoes, hmm?
742
00:33:29,572 --> 00:33:31,966
How to ride a bike.
743
00:33:32,053 --> 00:33:35,709
And my grandpa,
he taught me how to drive.
744
00:33:35,839 --> 00:33:39,887
And my dad...
745
00:33:42,803 --> 00:33:49,375
...Ben, he taught me how
to balance a checkbook.
746
00:33:51,159 --> 00:33:53,422
And he drove me to college.
747
00:34:01,822 --> 00:34:04,520
Oh, but I wanted you.
748
00:34:06,914 --> 00:34:09,047
Did you think about me?
749
00:34:09,177 --> 00:34:12,179
Did you, did you wonder who I was?
750
00:34:12,311 --> 00:34:14,400
I did think about you.
751
00:34:15,792 --> 00:34:19,013
I thought about what I
would say if I ever...
752
00:34:24,844 --> 00:34:26,716
I love you.
753
00:34:26,803 --> 00:34:28,501
And I'm sorry.
754
00:34:32,331 --> 00:34:36,248
I was wrong to leave,
whatever the circumstance.
755
00:34:37,987 --> 00:34:40,208
I've been wrong your whole life.
756
00:34:42,297 --> 00:34:44,734
But I'm willing to
spend the rest of mine
757
00:34:44,864 --> 00:34:47,172
trying to make it right.
758
00:34:49,478 --> 00:34:51,306
If that's what you want.
759
00:34:54,657 --> 00:34:57,007
Yeah, it's a start.
760
00:34:57,182 --> 00:34:58,792
[exhales]
761
00:35:01,838 --> 00:35:03,231
It's a start.
762
00:35:08,397 --> 00:35:09,468
They're talking.
763
00:35:09,498 --> 00:35:11,283
Good.
764
00:35:11,413 --> 00:35:13,372
I honestly still can't believe you came.
765
00:35:14,329 --> 00:35:17,240
- BAEZ: I should have been here all along.
- What are you talking about?
766
00:35:17,327 --> 00:35:18,812
[sighs]
767
00:35:18,899 --> 00:35:20,248
Danny, I love you.
768
00:35:20,335 --> 00:35:23,860
I don't know exactly
when it happened, but...
769
00:35:24,034 --> 00:35:25,427
it happened.
770
00:35:25,514 --> 00:35:29,388
Since you came to Boston,
nothing's been the same.
771
00:35:29,518 --> 00:35:31,390
I know.
772
00:35:32,521 --> 00:35:34,915
It's my fault. I'm sorry.
773
00:35:35,045 --> 00:35:36,873
No, it's not your fault.
It's nobody's fault.
774
00:35:37,004 --> 00:35:38,571
That's the problem.
775
00:35:39,615 --> 00:35:41,835
I called it fate that
we weren't meant to be
776
00:35:41,965 --> 00:35:46,405
and I accepted it, but I was wrong.
777
00:35:46,535 --> 00:35:48,189
Maybe not.
778
00:35:48,363 --> 00:35:50,496
I've been fighting so
hard to make Boston work,
779
00:35:50,626 --> 00:35:54,326
maybe I haven't fought hard
enough to make us work.
780
00:35:54,413 --> 00:35:57,155
No, Danny, you never
stopped fighting for us.
781
00:35:57,285 --> 00:35:59,157
And I want to fight for us, too.
782
00:36:01,594 --> 00:36:03,422
You know...
783
00:36:03,596 --> 00:36:07,121
Sean said something to me today
that kind of shook me up.
784
00:36:07,295 --> 00:36:10,037
He said I've been doing the same thing
785
00:36:10,124 --> 00:36:12,082
for as long as he can remember.
786
00:36:12,213 --> 00:36:15,260
And now I'm still doing the same thing,
only in a different place.
787
00:36:15,390 --> 00:36:17,305
Maybe after what happened to Lena
788
00:36:17,436 --> 00:36:19,655
and you coming back, it's time that I...
789
00:36:19,786 --> 00:36:21,309
made some changes.
790
00:36:21,440 --> 00:36:24,573
- Like what?
- Since Sean's been on the job,
791
00:36:24,704 --> 00:36:26,749
I'm always looking around
every corner ahead of him,
792
00:36:26,923 --> 00:36:29,491
so I could warn him about
what's coming next.
793
00:36:29,622 --> 00:36:31,189
Maybe it's time for a promotion.
794
00:36:32,799 --> 00:36:34,540
I mean, if I'm in a command position,
795
00:36:34,670 --> 00:36:37,020
I could be for Sean
what my dad was for me.
796
00:36:37,107 --> 00:36:38,326
His boss?
797
00:36:38,457 --> 00:36:39,936
His guiding light.
798
00:36:40,067 --> 00:36:42,896
Yeah, who knows? Maybe one day,
commissioner, too.
799
00:36:43,026 --> 00:36:45,464
But it's a long way from
detective to commissioner,
800
00:36:45,638 --> 00:36:48,815
so maybe I'll just start
with the sergeant's exam.
801
00:36:48,945 --> 00:36:50,120
- "Sergeant Reagan."
- Mm-hmm.
802
00:36:50,295 --> 00:36:52,253
Yeah, it's got a nice ring to it.
803
00:36:52,384 --> 00:36:56,039
And maybe, then,
I could get a bigger place
804
00:36:56,214 --> 00:37:00,696
and you and Elena and your
mom can come stay with me.
805
00:37:01,784 --> 00:37:03,482
I think they would love that.
806
00:37:04,700 --> 00:37:05,700
I would, too.
807
00:37:06,920 --> 00:37:09,618
But shouldn't we take things slow?
808
00:37:09,792 --> 00:37:12,099
I think I'm done taking it slow with you.
809
00:37:18,758 --> 00:37:24,198
♪ You belong among the wildflowers ♪
810
00:37:24,285 --> 00:37:27,419
♪ You belong in a boat out at... ♪
811
00:37:27,549 --> 00:37:29,595
LENA: Look at these handles.
Look at this.
812
00:37:29,725 --> 00:37:32,119
[laughs]: Oh. Side to side.
813
00:37:32,250 --> 00:37:32,989
I'm getting really good at this.
814
00:37:33,163 --> 00:37:34,774
Impressive. [Lena laughs]
815
00:37:34,861 --> 00:37:36,491
You just sucking up 'cause
you're dating her mom.
816
00:37:36,515 --> 00:37:39,213
My mom doesn't date. No offense.
817
00:37:39,300 --> 00:37:42,042
They did a press conference
announcing their relationship.
818
00:37:42,172 --> 00:37:45,306
All right, can we focus on the fact
that Lena is clearly milking her injuries
819
00:37:45,437 --> 00:37:47,157
to get out of setting
the table for Shabbat?
820
00:37:47,265 --> 00:37:49,397
- She's got nerve damage.
- JOE: Hey, Sean,
821
00:37:49,528 --> 00:37:51,332
you sure it's cool that
I'm crashing dinner, yeah?
822
00:37:51,356 --> 00:37:52,966
- Absolutely.
- Of course it is.
823
00:37:53,096 --> 00:37:54,446
And you know what?
824
00:37:54,620 --> 00:37:56,578
That convo that we had
about meeting new family?
825
00:37:56,665 --> 00:37:58,058
Really helpful.
826
00:37:58,188 --> 00:37:59,818
- We're glad you're here, Joe.
- Thank you.
827
00:37:59,842 --> 00:38:00,417
Yeah.
828
00:38:00,441 --> 00:38:02,236
If Sean hadn't introduced
me to the Reagans,
829
00:38:02,410 --> 00:38:04,412
I do not know where I would be today.
830
00:38:04,586 --> 00:38:07,110
We'd have ended up here
one way or another.
831
00:38:07,241 --> 00:38:08,895
Speaking of which, where's Phoebe?
832
00:38:09,025 --> 00:38:11,114
She is with her mom this weekend.
833
00:38:11,245 --> 00:38:15,380
Yeah, well, for the last weekend
before Julie moves to Japan
834
00:38:15,510 --> 00:38:17,164
and Phoebe stays with us,
835
00:38:17,295 --> 00:38:19,253
- permanently. Yeah.
- Congratulations.
836
00:38:19,340 --> 00:38:21,362
- Thank you, thank you.
- SEAN: That's awesome, guys.
837
00:38:21,386 --> 00:38:23,866
Mm-hmm. Hey, I don't know
what your sister did,
838
00:38:23,997 --> 00:38:26,042
but she somehow convinced
Julie to change her mind.
839
00:38:26,216 --> 00:38:27,870
I can be very persuasive.
840
00:38:28,001 --> 00:38:29,089
- Mm-hmm.
- Yes, you can be.
841
00:38:29,219 --> 00:38:30,830
You would've been a great attorney.
842
00:38:30,960 --> 00:38:33,485
Remember when you pleaded
Lena's carpal tunnel defense
843
00:38:33,615 --> 00:38:35,878
to try to get her out of
chores when she was 16?
844
00:38:36,052 --> 00:38:37,227
- [laughter]
- I told you.
845
00:38:37,402 --> 00:38:38,968
Busted.
846
00:38:39,099 --> 00:38:40,448
We did this mock trial,
847
00:38:40,579 --> 00:38:42,946
and Sarah argued that
Lena had carpal tunnel,
848
00:38:42,977 --> 00:38:44,385
so she couldn't pick up the plates.
849
00:38:44,409 --> 00:38:46,498
And you wore two wrist braces.
850
00:38:46,585 --> 00:38:48,500
That was everything. Too much. [gasps]
851
00:38:48,587 --> 00:38:50,589
Danny, partner, you got to help me out.
852
00:38:50,719 --> 00:38:53,045
- They're ganging up on me.
- No. Let your boyfriend defend you.
853
00:38:53,069 --> 00:38:54,810
I do not get involved
in family discussions.
854
00:38:54,941 --> 00:38:56,508
Oh, where is Brian?
855
00:38:56,638 --> 00:38:58,292
I don't know. He called me about, uh,
856
00:38:58,379 --> 00:38:59,946
going to Lena's favorite flower shop,
857
00:39:00,076 --> 00:39:01,476
- so maybe he's on his way.
- Danny.
858
00:39:01,556 --> 00:39:02,905
You can't keep anything a secret.
859
00:39:03,036 --> 00:39:04,690
- Did I give away a secret?
- Yeah.
860
00:39:04,820 --> 00:39:07,127
Sorry. It's not like I gave
away the nuclear codes.
861
00:39:07,257 --> 00:39:08,520
Help me out, Joe.
862
00:39:08,694 --> 00:39:10,043
Oh, I am a guest in this home.
863
00:39:10,173 --> 00:39:11,827
I'm not trying to ruffle any feathers.
864
00:39:11,914 --> 00:39:13,525
Boston got its hooks in you already?
865
00:39:13,699 --> 00:39:15,579
Next thing you know,
he's gonna be a Celtics fan
866
00:39:15,614 --> 00:39:17,093
or wearing a Red Sox hat
867
00:39:17,224 --> 00:39:18,636
- and cheering for the Pats.
- No, no, no, no, no, no.
868
00:39:18,660 --> 00:39:19,811
Mets and Jets for life,
thank you very much.
869
00:39:19,835 --> 00:39:21,359
- MAE: Oh...
- Oh.
870
00:39:21,533 --> 00:39:23,162
That's what your cousin said,
now he's a Celtics fan.
871
00:39:23,186 --> 00:39:25,014
- Oh! Cousin!
- Well...
872
00:39:25,188 --> 00:39:26,756
- JONAH: He's a good guy!
- JOE: Whoa!
873
00:39:26,780 --> 00:39:28,933
He just likes to win.
[excited chatter] [phone buzzing]
874
00:39:28,957 --> 00:39:31,120
- JOE: I see!
- SEAN: When you're here long enough,
875
00:39:31,151 --> 00:39:32,718
you need to pick a side, okay?
876
00:39:32,848 --> 00:39:34,894
- LENA: It's true.
- SEAN: Okay? It's not my fault.
877
00:39:35,024 --> 00:39:38,071
- JONAH: Oh, my God.
- JOE: That's right, Sean, ol' boy.
878
00:39:38,201 --> 00:39:39,201
DANNY: You know what?
879
00:39:39,246 --> 00:39:41,117
This just came to my email.
880
00:39:42,728 --> 00:39:45,731
The message said,
"Do you really know Mae Silver?"
881
00:39:45,818 --> 00:39:47,994
Now, I'm not a jealous man,
but what do I need to know?
882
00:39:48,168 --> 00:39:50,866
Just brace yourself, Eli,
'cause this reelection
883
00:39:50,953 --> 00:39:52,128
is gonna get ugly.
884
00:39:53,608 --> 00:39:55,654
Longfellow is already
coming after my family.
885
00:39:55,741 --> 00:39:58,265
This misinformation just...
886
00:39:58,352 --> 00:39:59,875
[scoffs]
887
00:40:00,006 --> 00:40:01,486
I'm gonna destroy him.
888
00:40:03,401 --> 00:40:04,445
[doorbell rings]
889
00:40:09,537 --> 00:40:11,713
MAE: Come on in. [door closes]
890
00:40:11,800 --> 00:40:13,236
You must be Christina.
891
00:40:13,367 --> 00:40:14,977
Hi.
892
00:40:17,458 --> 00:40:19,242
Thank you for inviting us.
893
00:40:20,287 --> 00:40:23,551
I believe you know my
daughter Christina.
894
00:40:23,682 --> 00:40:25,205
It's nice to meet you.
895
00:40:26,249 --> 00:40:27,468
Again.
896
00:40:27,599 --> 00:40:30,166
- Yeah.
- I guess you're my half sister.
897
00:40:30,253 --> 00:40:32,342
Well, we never looked at it as
"half" or "step."
898
00:40:32,430 --> 00:40:36,912
We're just one big, happy,
kind of confusing family.
899
00:40:37,086 --> 00:40:38,566
Yeah?
900
00:40:39,306 --> 00:40:40,612
Come on in.
901
00:40:40,786 --> 00:40:43,005
It's time for blessings,
so it's perfect timing.
902
00:40:43,136 --> 00:40:44,354
I'll take your jacket.
903
00:40:44,485 --> 00:40:47,314
♪ In a boat out at sea ♪
904
00:40:47,445 --> 00:40:48,924
CHRIS: Wow, this is nice.
905
00:40:49,055 --> 00:40:53,059
♪ You belong with your
love on your arm... ♪
906
00:40:54,234 --> 00:40:56,236
Doing okay?
907
00:40:57,063 --> 00:40:58,673
Yeah.
908
00:40:58,804 --> 00:41:00,675
Good.
909
00:41:02,068 --> 00:41:03,417
Want a lift?
910
00:41:03,591 --> 00:41:05,027
Oh.
911
00:41:06,594 --> 00:41:08,117
Thank you for everything, Danny.
912
00:41:08,204 --> 00:41:09,554
[laughs softly]
913
00:41:09,684 --> 00:41:11,381
Shabbat shalom, Beantown.
914
00:41:11,512 --> 00:41:13,471
Shabbat shalom, Brooklyn.
915
00:41:26,658 --> 00:41:28,398
[car beeps]
[door unlocks]
916
00:41:31,314 --> 00:41:33,186
♪ Run away ♪
917
00:41:33,360 --> 00:41:36,842
♪ Go find a lover ♪
918
00:41:36,972 --> 00:41:38,496
♪ Run away ♪
[grunts]
919
00:41:38,626 --> 00:41:41,063
♪ Let your heart be your guide ♪
920
00:41:42,587 --> 00:41:44,284
♪ You deserve ♪
921
00:41:44,414 --> 00:41:47,069
♪ The deepest of cover ♪
922
00:41:48,070 --> 00:41:51,857
♪ You belong in that home by and by ♪
923
00:41:52,858 --> 00:41:54,773
♪ You belong ♪
924
00:41:54,860 --> 00:41:58,298
♪ Among the wildflowers ♪
925
00:41:58,428 --> 00:42:00,300
♪ You belong ♪
926
00:42:00,474 --> 00:42:02,998
♪ Somewhere close to me ♪
927
00:42:04,086 --> 00:42:09,439
♪ Far away from your trouble and worry ♪
928
00:42:09,614 --> 00:42:12,051
♪ You belong somewhere ♪
929
00:42:12,138 --> 00:42:14,880
♪ You feel free... ♪
[all praying in Hebrew]
930
00:42:15,054 --> 00:42:19,798
♪ You belong somewhere you feel free. ♪
931
00:42:19,928 --> 00:42:23,062
...lechem min haaretz.
932
00:42:23,149 --> 00:42:25,368
- Amen.
- Amen.
933
00:42:25,455 --> 00:42:27,675
[indistinct chatter]
934
00:42:31,244 --> 00:42:32,985
[laughing]
935
00:42:45,035 --> 00:42:51,035
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
936
00:43:11,501 --> 00:43:13,242
KIDS: The Brandons.
69413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.