Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:11,300
Stricken with illness,
Goku finds himself in a pinch.
2
00:00:11,380 --> 00:00:16,380
His friends are powerless against the Artificial Humans.
3
00:00:16,470 --> 00:00:19,350
Is his number up?
4
00:00:34,400 --> 00:00:37,820
Defeating Kakarrot is my task!
5
00:00:37,910 --> 00:00:41,620
You junkyard dummies have no part in it!
6
00:00:43,990 --> 00:00:46,910
Dokkan Dokkan We're in luck
7
00:00:47,000 --> 00:00:50,080
Dokkan Dokkan Paradise
8
00:00:50,170 --> 00:00:54,210
The Genki Dama bursts away
9
00:00:54,300 --> 00:00:57,630
Go Go Let's do it
10
00:00:58,840 --> 00:01:04,640
There's a wriggling, mysterious energy
11
00:01:04,720 --> 00:01:10,560
I won't hold back, just you watch
12
00:01:10,650 --> 00:01:16,530
I'll protect you with my life
13
00:01:16,610 --> 00:01:22,740
Turn your courage to love into strength
14
00:01:22,830 --> 00:01:28,750
We'll overcome crises with carry-through spirit
15
00:01:28,830 --> 00:01:36,010
The tougher your opponent is, the greater the excitement
16
00:01:37,340 --> 00:01:40,220
Dokkan Dokkan We're in luck
17
00:01:40,300 --> 00:01:43,510
Dokkan Dokkan Now's our chance
18
00:01:43,600 --> 00:01:49,140
Whooshing along on the lucky wind
19
00:01:49,230 --> 00:01:52,060
Dokkan Dokkan We're in luck
20
00:01:52,150 --> 00:01:55,320
Dokkan Dokkan Tomorrow, as well
21
00:01:55,400 --> 00:02:02,490
Your soul already knows the answer
22
00:02:02,570 --> 00:02:06,200
Dragon Soul!
23
00:02:08,700 --> 00:02:15,750
"No Chance of Victory for No. 19!
The Late-Arriving Super Vegeta."
24
00:02:17,760 --> 00:02:19,340
V-Vegeta...
25
00:02:20,970 --> 00:02:22,050
Vegeta-san!
26
00:02:22,130 --> 00:02:23,680
Vegeta...?
27
00:02:24,850 --> 00:02:26,470
Piccolo-san!
28
00:02:30,060 --> 00:02:32,100
And here, I even put on a cheap act,
29
00:02:32,190 --> 00:02:34,940
trying to create an opening to rescue Goku,
30
00:02:35,020 --> 00:02:37,690
but then, Vegeta, you had to interfere.
31
00:02:37,780 --> 00:02:39,740
Piccolo-san! Then...
32
00:02:39,820 --> 00:02:41,700
I don't care how strong he is,
33
00:02:41,780 --> 00:02:44,740
I won't be done in by a puny attack like that one.
34
00:02:44,820 --> 00:02:48,870
I saw the whole thing. You went and turned Super Saiyan,
35
00:02:48,950 --> 00:02:52,210
even knowing that there was something amiss with your body.
36
00:02:52,290 --> 00:02:57,590
Idiot! By doing that, it just made the disease kick into overdrive!
37
00:02:57,670 --> 00:03:00,960
Kakarrot, my ultimate goal is to deal...
38
00:03:01,050 --> 00:03:02,590
...with you!
39
00:03:05,640 --> 00:03:06,850
Father!
40
00:03:06,930 --> 00:03:09,390
Be strong, Father!
41
00:03:09,470 --> 00:03:11,390
--Goku!
--Are you all right, Son?!
42
00:03:11,480 --> 00:03:14,270
Hey, Goku, stay with us!
43
00:03:14,350 --> 00:03:16,730
Somebody haul Kakarrot back to his house
44
00:03:16,810 --> 00:03:20,150
and administer that wonder drug he got back then.
45
00:03:20,230 --> 00:03:21,610
Father!
46
00:03:21,690 --> 00:03:24,110
I will take Father back home!
47
00:03:24,200 --> 00:03:25,700
No, I'll go.
48
00:03:25,780 --> 00:03:27,240
As pathetic as it sounds,
49
00:03:27,320 --> 00:03:29,870
I'm the one who can do the least amount of good here.
50
00:03:29,950 --> 00:03:32,750
He said the heart disease was a viral one.
51
00:03:32,830 --> 00:03:37,290
It might be contagious, so you should take some of the medicine, too.
52
00:03:37,380 --> 00:03:38,960
Y-Yeah.
53
00:03:39,040 --> 00:03:41,590
Please take care of him, Yamucha-san.
54
00:03:43,260 --> 00:03:44,840
Now, hurry off!
55
00:03:44,930 --> 00:03:48,760
Okay, guys, hang in there.
I promise, I'll be back.
56
00:03:49,850 --> 00:03:52,770
Goku, you get better!
57
00:03:53,810 --> 00:03:56,650
No. 19, you need not go after him.
58
00:03:57,810 --> 00:04:01,280
There's something to be said for leaving the best for last.
59
00:04:01,360 --> 00:04:04,570
Let's start by putting away these pesky insects.
60
00:04:04,650 --> 00:04:09,120
Vegeta has now joined us, so this should be somewhat entertaining.
61
00:04:14,370 --> 00:04:18,750
Upsie-upsie-upsie! Way-up-upsie!
62
00:04:27,220 --> 00:04:31,100
Oh, sounds like he's wet himself again.
63
00:04:31,180 --> 00:04:33,770
There, there...
64
00:04:33,850 --> 00:04:38,690
Uh-oh. I didn't bring any extra diapers. What to do...?
65
00:04:38,770 --> 00:04:43,610
What a pickle. Let's see, is there anything I can use instead...?
66
00:04:52,870 --> 00:04:55,750
There, everything's okay.
67
00:04:55,830 --> 00:04:57,750
You really came through for us.
68
00:04:57,830 --> 00:05:00,130
You can always count on Yajirobe-kun, huh?
69
00:05:00,210 --> 00:05:03,590
Hmph, see if I care.
70
00:05:03,670 --> 00:05:05,050
Okay then, let's go.
71
00:05:05,130 --> 00:05:06,920
W-Where to?
72
00:05:07,010 --> 00:05:09,930
Oh, isn't that obvious?
I didn't come all this way
73
00:05:10,010 --> 00:05:13,890
just to go home without seeing the horrific Artificial Humans.
74
00:05:13,970 --> 00:05:16,480
I-I ain't goin' there!
75
00:05:16,560 --> 00:05:20,560
Ah, you wouldn't just stand there and let a delicate young lady
76
00:05:20,650 --> 00:05:24,690
and her sweet little baby go off to anyplace dangerous like that...
77
00:05:24,780 --> 00:05:27,860
Now would he, Trunks-chan?
78
00:05:29,860 --> 00:05:31,450
Now, hurry and get in.
79
00:05:31,530 --> 00:05:33,490
We're just goin' to take a gander, 'kay?
80
00:05:33,580 --> 00:05:35,540
Just take a gander, and then come right back, 'kay?
81
00:05:35,620 --> 00:05:39,120
All right, just get inside already.
82
00:05:43,960 --> 00:05:45,710
Blastoff!
83
00:05:55,680 --> 00:06:00,020
Goku, it'll be fine. We'll all get those guys together.
84
00:06:00,100 --> 00:06:01,980
We're going to change the future!
85
00:06:13,490 --> 00:06:18,040
S-Say, Gohan, maybe it might be better to fall back for now.
86
00:06:18,120 --> 00:06:19,910
What?
87
00:06:20,000 --> 00:06:24,330
I mean, wouldn't it? Didn't that young man from the future say
88
00:06:24,420 --> 00:06:26,340
that Goku was taken out by illness,
89
00:06:26,420 --> 00:06:28,550
and that all of us, including even Vegeta,
90
00:06:28,630 --> 00:06:31,010
were done in by those Artificial Humans?
91
00:06:31,090 --> 00:06:32,550
The circumstances may have changed,
92
00:06:32,630 --> 00:06:35,680
but right now, isn't that exactly what's happening?
93
00:06:35,760 --> 00:06:38,100
But if we run away,
94
00:06:38,180 --> 00:06:41,640
those two are sure to go around turning the Earth upside down,
95
00:06:41,730 --> 00:06:43,730
like they did that city earlier.
96
00:06:43,810 --> 00:06:46,860
I just mean until Goku gets over his illness.
97
00:06:46,940 --> 00:06:51,070
We won't all necessarily be wiped out, like he said we would.
98
00:06:51,150 --> 00:06:54,410
For one thing, Goku's illness was off by a fair amount of time.
99
00:06:54,490 --> 00:06:56,160
Because of his arrival,
100
00:06:56,240 --> 00:06:59,330
history has probably changed in many subtle ways.
101
00:06:59,410 --> 00:07:01,960
H-History has changed, he says?
102
00:07:02,040 --> 00:07:06,670
That still doesn't change how terrifying these guys are, does it?
103
00:07:06,750 --> 00:07:08,170
No. 20...
104
00:07:08,250 --> 00:07:11,340
...please allow me to dispose of Vegeta.
105
00:07:11,420 --> 00:07:13,470
Hmph, greedy little pig.
106
00:07:13,550 --> 00:07:16,010
You've already drained a good deal of Goku's energy,
107
00:07:16,090 --> 00:07:19,100
and raised your absolute power with it.
108
00:07:20,850 --> 00:07:23,600
Well, all right. In exchange,
109
00:07:23,690 --> 00:07:27,480
I will take the remaining four.
110
00:07:27,560 --> 00:07:29,070
Right.
111
00:07:40,580 --> 00:07:42,580
Judging by the few moves I've already seen,
112
00:07:42,660 --> 00:07:45,170
I can tell that you guys are not as unbelievably tough
113
00:07:45,250 --> 00:07:47,170
as you've been made out to be.
114
00:07:47,250 --> 00:07:49,420
All I have to watch out for are your palms,
115
00:07:49,500 --> 00:07:51,550
which apparently suck out energy.
116
00:07:51,630 --> 00:07:53,670
You may have been watching all this time,
117
00:07:53,760 --> 00:07:56,510
but you failed to hear the most important part.
118
00:07:56,590 --> 00:08:00,760
Vegeta, I know all of your combat skills.
119
00:08:00,850 --> 00:08:03,770
You had a pretty surprised look on your face
120
00:08:03,850 --> 00:08:06,520
when Kakarrot went Super Saiyan, considering.
121
00:08:06,600 --> 00:08:09,730
Which means that all of your data from before the battle with Freeza
122
00:08:09,820 --> 00:08:12,610
up until now has been suppositional.
123
00:08:12,690 --> 00:08:17,030
You can't figure the power that we
Saiyans possess by mere calculation.
124
00:08:18,200 --> 00:08:24,450
I'm curious as to whether or not you
Artificial Humans tremble with fear.
125
00:08:42,310 --> 00:08:43,810
What?!
126
00:08:45,430 --> 00:08:47,350
Him, too?!
127
00:08:53,940 --> 00:08:57,700
V-Vegeta-san can turn Super Saiyan, too!
128
00:09:07,580 --> 00:09:12,000
Th-That's impossible!
How can he turn Super Saiyan?!
129
00:09:12,090 --> 00:09:14,590
I thought you couldn't turn Super Saiyan
130
00:09:14,670 --> 00:09:17,590
if you didn't have a serene heart!
131
00:09:18,680 --> 00:09:21,300
Oh, it was serene.
132
00:09:21,390 --> 00:09:23,930
Serene and pure.
133
00:09:26,680 --> 00:09:30,350
However, it was pure evil.
134
00:09:30,440 --> 00:09:32,940
I single-mindedly desired to become stronger,
135
00:09:33,020 --> 00:09:36,860
and put myself through tremendous training.
136
00:10:18,990 --> 00:10:21,860
D-Damn it!
137
00:10:21,950 --> 00:10:25,780
At some point, I realized what my limits were.
138
00:10:25,870 --> 00:10:29,500
I-I'll never be able to surpass Kakarrot like this!
139
00:10:29,580 --> 00:10:33,500
And then, over the anger I felt toward myself, it suddenly awoke...
140
00:10:33,580 --> 00:10:36,550
The Super Saiyan that was within me!
141
00:10:48,220 --> 00:10:51,060
I trembled with joy.
142
00:10:51,140 --> 00:10:53,150
The time when I would surpass Kakarrot,
143
00:10:53,230 --> 00:10:56,570
and retake my place as prince of the Saiyans had come.
144
00:10:56,650 --> 00:10:59,360
That's enough of your blather.
145
00:10:59,440 --> 00:11:01,150
I don't care what you've turned into,
146
00:11:01,240 --> 00:11:04,450
you're still no match for us Artificial Humans.
147
00:11:04,530 --> 00:11:07,620
Just as with Son Goku earlier.
148
00:12:11,970 --> 00:12:16,350
Hmph, yeah, I figured as much.
149
00:12:16,440 --> 00:12:20,230
Didn't I mention? When I turn Super Saiyan,
150
00:12:20,320 --> 00:12:23,070
my ferocity increases somewhat.
151
00:12:23,150 --> 00:12:26,780
I enter a slightly excited state, you see.
152
00:12:26,860 --> 00:12:32,080
You don't feel pain, right? Lucky for you.
153
00:12:48,510 --> 00:12:50,760
H-He's strong!
154
00:12:56,600 --> 00:13:02,480
What's the matter? Were you junkyard dummies' calculations off?
155
00:13:23,090 --> 00:13:25,210
You're well put together, aren't you?
156
00:13:25,300 --> 00:13:28,880
Is that blood? Or is it oil?
157
00:14:01,000 --> 00:14:02,080
I've caught you!
158
00:14:02,170 --> 00:14:06,710
I won't let go until I've drained all of your energy!
159
00:14:08,260 --> 00:14:09,760
Oh, no!
160
00:14:11,930 --> 00:14:16,350
Kicking me won't do any good.
I won't let go, no matter what!
161
00:14:16,430 --> 00:14:19,270
No matter what, you say?
162
00:14:27,320 --> 00:14:29,570
Don't you let go.
163
00:14:32,570 --> 00:14:37,290
Indeed, so you really do suck out energy through your hands.
164
00:14:37,370 --> 00:14:42,710
What's more, you appear to add that energy to your own.
165
00:14:42,790 --> 00:14:45,710
No way I'm letting go...!
166
00:14:45,790 --> 00:14:51,090
Don't let go, no matter what.
No matter what, now!
167
00:15:17,080 --> 00:15:19,830
I see, so this is the place on your palm
168
00:15:19,910 --> 00:15:22,960
where you suck out energy, is it?
169
00:15:27,500 --> 00:15:29,960
You've drained quite a bit from me,
170
00:15:30,050 --> 00:15:33,340
but you can't do that anymore now, huh?
171
00:15:38,510 --> 00:15:43,060
You feel fear, do you?
Despite being an Artificial Human?
172
00:15:52,280 --> 00:15:53,320
Why, you...!
173
00:15:53,400 --> 00:15:55,780
Don't be so hasty! After I take care of him,
174
00:15:55,860 --> 00:15:58,870
I'll take you on, nice and slow!
175
00:16:12,880 --> 00:16:14,300
W-What's that?
176
00:16:14,380 --> 00:16:20,390
Take this! This is Super Vegeta's
Big Bang Attack!
177
00:17:11,650 --> 00:17:14,940
Huh? What's that smoke?
178
00:17:18,570 --> 00:17:19,820
I know!
179
00:17:19,910 --> 00:17:23,990
That's the island where everyone is fighting the Artificial Humans!
180
00:17:26,160 --> 00:17:29,120
Hey! Don't tell me yer thinkin' of goin' to that island!
181
00:17:29,210 --> 00:17:31,130
Of course I am. Isn't that obvious?
182
00:17:31,210 --> 00:17:32,590
Knock it off, ya idiot!
183
00:17:32,670 --> 00:17:33,550
What are you doing?!
184
00:17:33,630 --> 00:17:37,130
--Cut it out! Go back! Go back!
--Hey, just a minute, now!
185
00:17:49,810 --> 00:17:53,060
It's true, this wasn't in our calculations.
186
00:17:53,150 --> 00:17:54,320
But, as before,
187
00:17:54,400 --> 00:17:58,150
you have absolutely no possibility of achieving victory.
188
00:18:03,830 --> 00:18:07,750
He drained quite a bit of energy from me.
189
00:18:09,500 --> 00:18:12,880
If you're going to defeat me, now is your chance.
190
00:18:12,960 --> 00:18:14,840
Come and get me.
191
00:18:19,010 --> 00:18:24,470
Does he have some sort of strategy?
192
00:18:24,550 --> 00:18:26,850
You were just going on
193
00:18:26,930 --> 00:18:30,890
about us having absolutely no chance of achieving victory.
194
00:18:30,980 --> 00:18:34,730
I don't buy it myself, but how do you mean?
195
00:18:36,690 --> 00:18:40,360
No matter how unimaginably strong you might be,
196
00:18:40,450 --> 00:18:45,200
it will take more than that to beat the Artificial Humans.
197
00:18:45,280 --> 00:18:48,830
Sure enough, you're simply being a poor loser.
198
00:18:52,750 --> 00:18:56,630
H-He's running away!
He's planning to hide in the hills!
199
00:18:59,590 --> 00:19:03,090
Hey, Kuririn, give me one of those senzu beans!
200
00:19:04,840 --> 00:19:06,100
B-But...
201
00:19:06,180 --> 00:19:09,770
Do it now! Do you want to just let him get away?!
202
00:19:11,310 --> 00:19:13,480
Do it, Kuririn.
203
00:19:13,560 --> 00:19:15,100
All right.
204
00:19:17,650 --> 00:19:19,190
Here!
205
00:19:20,900 --> 00:19:24,030
We don't have all day, you morons.
206
00:19:26,620 --> 00:19:28,240
All right!
207
00:19:33,540 --> 00:19:37,170
You guys go on home and enjoy a nice glass of milk or something,
208
00:19:37,250 --> 00:19:39,960
so long as you stay out of my way!
209
00:19:41,670 --> 00:19:46,050
Damn it! Like hell I'm gonna go drink milk!
210
00:19:46,140 --> 00:19:50,390
He really did lose quite a bit of his strength,
211
00:19:50,470 --> 00:19:52,770
in order to draw the fight out on purpose,
212
00:19:52,850 --> 00:19:57,770
and confirm that the Artificial Humans drain energy with their palms.
213
00:19:59,360 --> 00:20:04,360
If he had fought that No. 20 guy just then, he would have lost.
214
00:20:04,450 --> 00:20:08,240
Moreover, there was something else behind what that guy said.
215
00:20:08,320 --> 00:20:11,410
Vegeta really is a gifted fighter.
216
00:20:15,960 --> 00:20:19,340
He may have even surpassed Goku.
217
00:20:20,710 --> 00:20:23,210
In any event, I'm going!
218
00:20:23,300 --> 00:20:27,470
I want to confirm with my own eyes the end of the Artificial Humans!
219
00:20:27,550 --> 00:20:29,050
M-Me, too.
220
00:20:29,140 --> 00:20:30,510
I'm going, too.
221
00:20:30,600 --> 00:20:35,230
As it stands, I don't know why I did all that training.
222
00:20:35,310 --> 00:20:38,980
All right. But don't try to fight.
223
00:20:39,060 --> 00:20:41,650
He's not the sort of opponent you guys can handle!
224
00:20:42,730 --> 00:20:46,280
He will be hiding himself somewhere in those rocky hills.
225
00:20:46,360 --> 00:20:47,490
He's an Artificial Human,
226
00:20:47,570 --> 00:20:50,320
so you can't rely on sensing his presence to locate him.
227
00:20:50,410 --> 00:20:53,120
If you find him, inform either
Vegeta or myself at once.
228
00:20:53,200 --> 00:20:55,710
--Yeah.
--Make sure to remain alert.
229
00:20:55,790 --> 00:20:56,750
--Right!
--Yeah.
230
00:20:56,830 --> 00:20:58,370
Let's go!
231
00:21:01,250 --> 00:21:06,010
No. 20 delivers a mysterious message and departs.
232
00:21:06,090 --> 00:21:10,850
What sort of meaning might it hold?
233
00:21:10,930 --> 00:21:13,510
Faced with an opponent that gives off no presence,
234
00:21:13,600 --> 00:21:20,940
can Vegeta, Piccolo and the others defeat the Artificial Human?
235
00:21:37,660 --> 00:21:40,960
Flap your wings ever more mightily,
236
00:21:41,040 --> 00:21:44,000
ever more swiftly
237
00:21:44,090 --> 00:21:47,510
Once someone starts running,
238
00:21:47,590 --> 00:21:51,590
they can even fly through the air
239
00:21:51,680 --> 00:21:55,180
Just ride along on the winds of courage
240
00:21:55,260 --> 00:21:59,310
that start blowing within your heart
241
00:21:59,390 --> 00:22:02,020
and before you know it,
242
00:22:02,100 --> 00:22:05,820
your body will start to float
243
00:22:05,900 --> 00:22:13,240
The drive you have to try will be your wings
244
00:22:14,620 --> 00:22:18,040
Flap your wings ever more mightily,
245
00:22:18,120 --> 00:22:21,040
ever more swiftly
246
00:22:21,120 --> 00:22:24,420
Anyone who kicks off from the ground
247
00:22:24,500 --> 00:22:29,130
can even fly through the air
248
00:22:38,600 --> 00:22:40,270
Heya! I'm Goku!
249
00:22:40,350 --> 00:22:42,480
The Artificial Human fled into the rocky hills!
250
00:22:42,560 --> 00:22:44,400
Watch out for that ability of his.
251
00:22:44,480 --> 00:22:46,520
If you find him, I'll take him on.
252
00:22:46,610 --> 00:22:49,190
Ridiculous! Don't you think this Artificial Human
253
00:22:49,280 --> 00:22:51,570
will be beaten by the likes of Piccolo!
254
00:22:51,650 --> 00:22:54,870
I will drain all of your energy!
255
00:22:54,950 --> 00:22:56,660
Next time on Dragon Ball Z Kai,
256
00:22:56,740 --> 00:23:00,330
"Piccolo's Assault! The Missing
No. 20 and the Twisted Future."
257
00:23:00,410 --> 00:23:02,870
Don't go selling me short.
19660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.