All language subtitles for IASIP S14E07 The Gang Solves Global Warming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,723 --> 00:00:03,970 E ora il meteo. 2 00:00:03,980 --> 00:00:07,165 Oggi è una giornata torrida, ci sono quasi 40 gradi. 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,501 Si richiede ai cittadini di mantenere i termostati 4 00:00:09,511 --> 00:00:11,800 su 24 gradi, per risparmiare energia. 5 00:00:12,064 --> 00:00:14,790 Il riscaldamento globale è fuori controllo. 6 00:00:14,830 --> 00:00:16,091 Già. Fa un caldo pazzesco. 7 00:00:16,101 --> 00:00:18,690 Ragazzi, non dobbiamo preoccuparci per il riscaldamento globale. 8 00:00:18,700 --> 00:00:21,360 Perché sì, la Terra sta diventando troppo calda? 9 00:00:21,370 --> 00:00:23,660 Certo. Ma fa parte del piano di dio. 10 00:00:23,670 --> 00:00:26,893 Se dio ci vuole arrostire come tacchini, deve avere le sue ragioni. 11 00:00:26,903 --> 00:00:29,130 Facile da dire per te; sei giovane. 12 00:00:29,140 --> 00:00:31,320 Sai chi ne risentirà di più? 13 00:00:31,360 --> 00:00:33,061 - I vecchi. - I vecchi? 14 00:00:33,071 --> 00:00:36,061 No, sono i giovani che soffriranno di più per il riscaldamento globale. 15 00:00:36,071 --> 00:00:37,897 Sentite, non c'è motivo di litigare. 16 00:00:37,907 --> 00:00:40,327 In realtà, stiamo vivendo un momento molto emozionante. 17 00:00:40,337 --> 00:00:42,079 Infatti, finalmente siamo tutti d'accordo 18 00:00:42,089 --> 00:00:43,952 che i cambiamenti climatici stanno avvenendo. 19 00:00:43,962 --> 00:00:46,049 Sì, 25 anni di studi scientifici sul clima 20 00:00:46,059 --> 00:00:47,949 finalmente hanno fatto breccia nelle mie opinioni, 21 00:00:47,959 --> 00:00:50,959 e quando le opinioni incontrano i fatti, allora ottieni la verità. 22 00:00:50,969 --> 00:00:52,219 Oh, mio dio. 23 00:00:52,229 --> 00:00:55,189 Ma, ehi, la buona notizia è che per la prima volta da quando io ricordi, 24 00:00:55,199 --> 00:00:57,215 siamo tutti d'accordo. 25 00:00:57,544 --> 00:00:59,276 - Sì. - È vero! 26 00:00:59,286 --> 00:01:00,760 Bello, vero? 27 00:01:00,770 --> 00:01:02,146 E anche se certa gente dice, 28 00:01:02,156 --> 00:01:04,678 "Siamo sul punto di una catastrofe globale", 29 00:01:04,688 --> 00:01:08,381 è vero, ma penso che possiamo risolvere il problema. 30 00:01:08,391 --> 00:01:10,937 Possiamo battere il calore. 31 00:01:10,947 --> 00:01:13,157 {\an7}# "The Heat is On" di Glenn Frey # 32 00:01:13,674 --> 00:01:15,859 {\an8}# The heat is on # 33 00:01:16,450 --> 00:01:18,194 {\an8}# On the street # 34 00:01:19,401 --> 00:01:21,361 {\an8}# To stay alive # 35 00:01:20,457 --> 00:01:23,533 "La gang risolve il riscaldamento globale" 36 00:01:22,565 --> 00:01:24,382 {\an8}# 'Cause the heat is on # 37 00:01:26,378 --> 00:01:27,378 {\an8}# Whoo! # 38 00:01:30,280 --> 00:01:33,042 {\an8}# Oh-whoa-ho, oh-whoa-ho # 39 00:01:33,052 --> 00:01:36,153 {\an8}# Tell me can you feel it, tell me can you feel it # 40 00:01:36,268 --> 00:01:38,585 {\an8}# Tell me can you feel it # 41 00:01:38,625 --> 00:01:40,526 {\an8}# The heat is on. # 42 00:01:42,573 --> 00:01:45,347 Temperatura nel Paddy's: 22 gradi 43 00:01:46,895 --> 00:01:47,932 Ragazzi? 44 00:01:48,128 --> 00:01:50,028 Lo sentite? Bello fresco, eh? 45 00:01:50,038 --> 00:01:51,603 Ho alzato l'aria condizionata. 46 00:01:51,613 --> 00:01:55,231 Non so perché sprechiamo l'aria condizionata per degli sconosciuti. 47 00:01:55,241 --> 00:01:56,686 Non la stiamo sprecando. 48 00:01:56,696 --> 00:01:58,985 No, no. Ci stiamo adattando ai cambiamenti climatici. 49 00:01:58,995 --> 00:02:00,539 Le persone sono animali. 50 00:02:00,814 --> 00:02:03,766 Quando le cose si fanno dure, non esiste nessun "noi". 51 00:02:03,776 --> 00:02:08,318 No, ascolta. Se alziamo l'aria fredda più di quanto consentito, 52 00:02:08,328 --> 00:02:11,356 si spargerà la voce che il Paddy's ha la miglior aria condizionata della città, 53 00:02:11,366 --> 00:02:14,542 così aiuteremo i nostri affari e anche l'ambiente. 54 00:02:14,552 --> 00:02:16,357 No, non funziona così. È meglio il senso di colpa. 55 00:02:16,367 --> 00:02:18,227 Come con le mie scarpe, avete presente? 56 00:02:18,237 --> 00:02:19,756 Come facciamo ad avere presente? 57 00:02:20,016 --> 00:02:22,344 Le mie scarpe sono fatte di materiale riciclato. 58 00:02:22,354 --> 00:02:25,524 Ci ho fatto una storia su Instagram, dicendo quanto siano fantastiche queste scarpe, 59 00:02:25,534 --> 00:02:28,223 facendo sentire chi non le ha uno stupido. Ricordate? 60 00:02:28,727 --> 00:02:31,518 Chi cazzo pensi che guardi le tue... Cosa?! 61 00:02:31,528 --> 00:02:33,603 - Nessuno sulla faccia della Terra... - Lascia perdere. 62 00:02:33,613 --> 00:02:36,692 Di che parli. Come può ancora esserci plastica nell'oceano 63 00:02:36,702 --> 00:02:39,234 dopo che l'hanno usata per coprire i tuoi piedi giganti? 64 00:02:39,244 --> 00:02:40,750 Già, piedi enormi! 65 00:02:40,760 --> 00:02:42,822 Però, sentite, abbiamo un problema. 66 00:02:42,832 --> 00:02:46,203 C'è, tipo, un intoppo nei tubi dell'acqua, o roba simile. 67 00:02:46,213 --> 00:02:48,118 La macchina del ghiaccio è rotta. Siamo senza ghiaccio. 68 00:02:48,128 --> 00:02:51,371 Merda. Ok, chiama il negozio e facci portare un po' di ghiaccio. 69 00:02:51,381 --> 00:02:54,972 E produrre altro inquinamento con un grosso furgone sputafumo 70 00:02:55,012 --> 00:02:57,392 per farci portare il ghiaccio, quando potremmo 71 00:02:57,402 --> 00:02:59,671 alzare il culo e andarci da soli? 72 00:02:59,681 --> 00:03:02,262 Ehi, volevo solo parlare dell'importanza 73 00:03:02,272 --> 00:03:06,232 di non limitarsi a parlare, e di attivarsi per cambiare le cose. 74 00:03:06,272 --> 00:03:08,842 A proposito, questo mi fa pensare 75 00:03:08,882 --> 00:03:11,683 alle mie adorabili scarpe eco-sostenibili. 76 00:03:11,982 --> 00:03:15,052 Non solo aiuto l'ambiente, 77 00:03:15,092 --> 00:03:17,981 ma mi becco anche dei gadget gratis se mi gioco bene le carte. 78 00:03:17,991 --> 00:03:20,772 Sei un'attivista ambientale incredibile. E dato che non vuoi limitarti a parlare, 79 00:03:20,782 --> 00:03:23,319 perché non vai a piedi al negozio a prendere il ghiaccio? 80 00:03:23,562 --> 00:03:25,822 - Potrei farlo. - Allora, fallo. 81 00:03:26,652 --> 00:03:28,926 - Forse lo farò. - Alzati e vai! 82 00:03:29,485 --> 00:03:32,287 Potrei anche fare una storia Instagram mentre ci vado. 83 00:03:32,297 --> 00:03:33,680 Oh, che figata! 84 00:03:35,216 --> 00:03:36,594 - Vai! - Va bene. 85 00:03:36,604 --> 00:03:39,060 - Vai, vai, vai, vai! - Va bene! 86 00:03:39,070 --> 00:03:41,180 Charlie, vieni con me; ho bisogno che qualcuno mi filmi 87 00:03:41,190 --> 00:03:42,464 così sembro più professionale. 88 00:03:42,474 --> 00:03:43,673 Non ho voglia. 89 00:03:44,396 --> 00:03:47,802 Facciamo una storia su Purina, li tagghiamo, così ti becchi cibo per gatti gratis. 90 00:03:47,812 --> 00:03:48,812 Ci sto. 91 00:03:50,499 --> 00:03:51,973 Hai visto, Frank? 92 00:03:51,983 --> 00:03:54,264 Se incentivi qualcuno a prendere la decisione giusta, 93 00:03:54,274 --> 00:03:56,019 puoi convincerlo a fare qualunque cosa tu voglia. 94 00:03:56,029 --> 00:03:58,104 E io? Qual è il mio incentivo? 95 00:03:58,114 --> 00:04:01,114 Che ne dici se abbassiamo ancora l'aria condizionata? 96 00:04:01,154 --> 00:04:02,734 Ti aiuterebbe? 97 00:04:03,024 --> 00:04:04,694 Perché dovrebbe aiutarmi? 98 00:04:04,704 --> 00:04:08,134 Frank, qual è la temperatura alla quale una certa parte del corpo 99 00:04:08,144 --> 00:04:11,424 contrae le sue piccole fibre muscolari, rimpicciolendo 100 00:04:11,434 --> 00:04:14,624 la superficie della pelle, e facendo sporgere 101 00:04:14,634 --> 00:04:17,707 quella parte del corpo in modo inusuale? 102 00:04:17,717 --> 00:04:19,959 18.7 gradi Celsius. 103 00:04:20,169 --> 00:04:22,409 - Mettila a quella temperatura. - Vado. 104 00:04:23,295 --> 00:04:24,756 Ma di che parlate? 105 00:04:24,766 --> 00:04:27,091 Capezzoli, Mac. Capezzoli. 106 00:04:27,414 --> 00:04:28,414 Ciao. 107 00:04:30,974 --> 00:04:33,696 Quello stronzo mi ha preso 40 dollari per un pacco di ghiaccio! 108 00:04:33,706 --> 00:04:35,725 Si sta approfittando dell'ondata di caldo, 109 00:04:35,735 --> 00:04:37,560 - gonfiando i prezzi. - È un furbo. 110 00:04:37,570 --> 00:04:39,554 Che ti succede ai piedi? Stai zoppicando. 111 00:04:39,564 --> 00:04:42,315 Sai una cosa? Queste scarpe fanno schifo. 112 00:04:42,325 --> 00:04:44,260 Ho i piedi gonfi e pieni di vesciche. 113 00:04:44,270 --> 00:04:47,070 Ma sono così carine e alla moda! 114 00:04:47,080 --> 00:04:48,863 Che stai facendo? Non fare la storia adesso! 115 00:04:48,873 --> 00:04:51,115 Mi hai detto di filmare momenti spontanei che sembrassero sinceri. 116 00:04:51,125 --> 00:04:54,327 Ho detto momenti preparati che sembrassero spontanei e sinceri. 117 00:04:54,337 --> 00:04:56,579 Possiamo tornare al bar e basta? Andiamo. 118 00:04:56,589 --> 00:04:58,974 Non so. Non credo di potermela rifare a piedi. 119 00:04:58,984 --> 00:05:00,581 I piedi mi stanno uccidendo. 120 00:05:00,591 --> 00:05:01,918 Allora, prendiamo l'autobus. 121 00:05:01,928 --> 00:05:04,087 Hai idea di quanto inquini un autobus? 122 00:05:04,097 --> 00:05:05,713 Non lo so. Ehm... tre? 123 00:05:07,557 --> 00:05:08,557 Tre? 124 00:05:09,947 --> 00:05:10,947 Tre cosa? 125 00:05:11,421 --> 00:05:12,470 Inquinamenti? 126 00:05:13,496 --> 00:05:15,682 - Ok, non sono uno scienziato... - Non sei uno scienziato. 127 00:05:15,692 --> 00:05:17,507 Ho capito. Però, non prendiamo l'autobus 128 00:05:17,517 --> 00:05:20,096 perché inquinano e, sopratutto, sono disgustosi. 129 00:05:20,106 --> 00:05:22,076 Sono pieni zeppi di meticci 130 00:05:22,086 --> 00:05:24,536 che ti alitano direttamente in bocca. Non c'è spazio. 131 00:05:24,546 --> 00:05:25,868 E poi, siamo nel futuro, Charlie. 132 00:05:25,878 --> 00:05:27,902 - Possiamo fare car-sharing. - Car-sharing? 133 00:05:28,536 --> 00:05:30,696 È quando un gruppo di persone scarica una app, 134 00:05:30,706 --> 00:05:33,032 e prendono tutti lo stesso mezzo per andare in posti diversi. 135 00:05:33,238 --> 00:05:35,076 Stesso veicolo, quindi... come un autobus. 136 00:05:35,342 --> 00:05:37,287 Sì, ma non è un autobus, è una macchina. 137 00:05:37,402 --> 00:05:39,642 - Quindi, con ancora meno spazio. - Ok. 138 00:05:40,712 --> 00:05:43,248 - Se prendiamo l'autobus... - Non prendiamo l'autobus, Charlie! 139 00:05:43,258 --> 00:05:45,587 - Facciamo car-sharing. Vieni. - Va bene... 140 00:05:45,597 --> 00:05:48,092 {\an8}# Well, I'm hot blooded # 141 00:05:48,102 --> 00:05:50,504 {\an8}# Check it and see # 142 00:05:49,851 --> 00:05:52,510 Temperatura nel Paddy's: 25 gradi 143 00:05:50,555 --> 00:05:54,762 {\an8}# I got a fever of a hundred and three # 144 00:05:54,772 --> 00:05:56,931 {\an8}# Come on, baby... # 145 00:05:55,856 --> 00:05:57,596 Che diavolo succede? Ehi, Frank! 146 00:05:57,606 --> 00:06:00,006 Aspetta. Che succede, amico? Non avevi alzato l'aria condizionata? 147 00:06:00,016 --> 00:06:01,106 - Fa un caldo infernale. - L'ho fatto, 148 00:06:01,116 --> 00:06:02,366 ma c'è troppa gente, qui. 149 00:06:02,376 --> 00:06:04,147 Non posso abbassare il calore corporeo. 150 00:06:04,157 --> 00:06:06,586 - Abbiamo un problema. - Sì, ho visto. 151 00:06:06,596 --> 00:06:08,626 Qual è il problema con l'acqua, amico? Che succede? 152 00:06:08,636 --> 00:06:12,361 Probabilmente viene dalla macchina del ghiaccio rotta. 153 00:06:12,371 --> 00:06:14,365 I tubi si sono intasati e probabilmente sta scaricando qui. 154 00:06:14,375 --> 00:06:15,851 Non è di questo che parlo. 155 00:06:15,861 --> 00:06:17,361 - E di cosa? - Guarda. 156 00:06:18,631 --> 00:06:20,535 Gli operai della fabbrica di pesce hanno saputo dell'aria condizionata. 157 00:06:20,545 --> 00:06:21,456 Si sono piazzati qui. 158 00:06:21,466 --> 00:06:24,125 - Nessuno vuole stargli vicino. - Sono coperti di pezzi di pesce. 159 00:06:24,135 --> 00:06:26,294 Puzzano di merda. Vai a buttarli fuori, Mac. 160 00:06:26,914 --> 00:06:28,416 Ma vengono nella mia stessa chiesa. 161 00:06:28,426 --> 00:06:31,007 Se li butto fuori, faranno la spia a dio su di me. 162 00:06:31,230 --> 00:06:33,187 - Mi prendi per il culo? - No. 163 00:06:34,580 --> 00:06:37,730 Sai, Dennis, non mi sento molto incentivato. 164 00:06:37,770 --> 00:06:39,599 Non è questo il colore dei capezzoli che volevo. 165 00:06:39,609 --> 00:06:41,517 - Wow, Frank. - E dai, amico! 166 00:06:41,527 --> 00:06:44,854 Non è il momento per il tuo razzismo. Siamo tutti sulla stessa barca. 167 00:06:44,864 --> 00:06:47,523 Parlando di capezzoli, non ne vedo nessuno. 168 00:06:47,533 --> 00:06:49,280 Giusto, giusto. Scusa. 169 00:06:49,330 --> 00:06:52,320 I tuoi precedenti in questo campo non sono proprio belli. 170 00:06:52,330 --> 00:06:54,980 È solo che la sua misoginia è più forte del suo razzismo. 171 00:06:54,990 --> 00:06:56,391 - Stavolta. - Stavolta. 172 00:06:56,401 --> 00:06:59,953 Va bene, scusa per averti accusato così. Possiamo trovare una soluzione. 173 00:06:59,963 --> 00:07:02,740 - Certo, dio provvede. - Noi provvederemo. 174 00:07:02,750 --> 00:07:04,874 Sto già pensando. Noi provvederemo. 175 00:07:04,884 --> 00:07:07,620 - Ho la risposta. Dio ci ha creati. - Ok. 176 00:07:07,630 --> 00:07:09,590 Sai cosa? Senti, ho un'idea. 177 00:07:09,871 --> 00:07:11,464 Ci adatteremo. 178 00:07:11,474 --> 00:07:15,551 {\an8}# Well, I'm hot blooded, check it and see... # 179 00:07:15,935 --> 00:07:18,923 Ehi, gente, perché inquinare ancora di più 180 00:07:18,933 --> 00:07:21,695 girando per la città in dei bus puzzolenti, 181 00:07:21,705 --> 00:07:25,101 quando puoi condividere il viaggio in un veicolo elettrico? 182 00:07:25,111 --> 00:07:27,230 Adoro questa cosa, gente. 183 00:07:27,240 --> 00:07:28,356 Taglia. 184 00:07:28,366 --> 00:07:31,743 Smetti di dire "taglia", Charlie. Togli il dito dal tasto e basta. 185 00:07:31,753 --> 00:07:33,840 Cristo. Tanto vale prendere l'autobus. 186 00:07:33,850 --> 00:07:35,420 Sto mangiando l'alito di questo tizio. 187 00:07:35,430 --> 00:07:36,687 - Già. - Lo sto proprio ingerendo. 188 00:07:36,697 --> 00:07:38,467 - E si muore di caldo. - Un caldo pazzesco. 189 00:07:38,477 --> 00:07:40,702 - Sto bollendo. - Amico, puoi alzare l'aria condizionata? 190 00:07:40,712 --> 00:07:43,692 - Stiamo morendo, qua dietro. - Mi dispiace, è una macchina elettrica. 191 00:07:43,702 --> 00:07:45,435 L'aria condizionata consuma troppa batteria. 192 00:07:45,445 --> 00:07:48,376 Accendila solo un minuto e poi la spegni. 193 00:07:48,570 --> 00:07:49,919 Volete che apra il finestrino? 194 00:07:50,145 --> 00:07:54,507 No. Altrimenti entra aria calda da fuori e fa ancora più caldo, ma grazie. 195 00:07:54,847 --> 00:07:56,634 Vuoi una mentina o una gomma? 196 00:07:56,901 --> 00:07:59,595 Voglio la fottuta aria condizionata. Che ci faccio con una gomma? 197 00:08:00,121 --> 00:08:03,057 Se qualcuno ti offre una gomma, di solito c'è un perché. 198 00:08:03,067 --> 00:08:06,730 - È lui! Non sono io. - Siete tutti e due. Entrambi. 199 00:08:09,535 --> 00:08:11,487 Ti darò una sola stella, coglione! 200 00:08:11,497 --> 00:08:13,674 Perché non ti prendi una gomma per le ascelle!? 201 00:08:13,684 --> 00:08:15,434 Che stronzo... Ehi, ciao a tutti! 202 00:08:15,444 --> 00:08:17,814 Sono appena tornata da un giro. 203 00:08:17,824 --> 00:08:21,200 Siamo andati al negozio e abbiamo fatto un viaggio fantastico con il car-sharing. 204 00:08:21,210 --> 00:08:23,619 E abbiamo preso una busta di ghiaccio. 205 00:08:23,629 --> 00:08:25,284 - E stop! - Eh? Che stai facendo? 206 00:08:25,294 --> 00:08:27,129 Non vuoi che io dica "taglia" quindi dico "stop". È meglio. 207 00:08:27,139 --> 00:08:29,511 Volevo mostrare il ghiaccio alla camera, così che potessero vederlo... 208 00:08:29,521 --> 00:08:31,821 - e non dire "taglia" o "stop", fermati e basta. - Oh, ok. 209 00:08:31,831 --> 00:08:33,504 Va bene? Rifacciamola. Dov'è il ghiaccio? 210 00:08:33,514 --> 00:08:35,548 Si è sciolto. Non ne è rimasto molto. 211 00:08:35,558 --> 00:08:38,301 - Cosa?! - Faceva troppo caldo in quella macchina, Dee. 212 00:08:38,311 --> 00:08:39,427 Oh, Cristo! 213 00:08:39,437 --> 00:08:41,137 Il mio cibo per gatti, per favore! 214 00:08:41,147 --> 00:08:43,021 Non avrai il cibo per gatti perché... 215 00:08:43,031 --> 00:08:44,394 Non posso tornare lì dentro senza... 216 00:08:44,404 --> 00:08:46,642 - Via! - Ehi! Stiamo prendendo il ghiaccio. 217 00:08:46,652 --> 00:08:48,436 - E stop. - Sconfiggiamo il caldo. 218 00:08:49,301 --> 00:08:51,189 Ehi... follower! 219 00:08:51,199 --> 00:08:51,814 E stop! 220 00:08:52,416 --> 00:08:54,233 Ti ammazzo. 221 00:08:54,243 --> 00:08:55,863 - Stai dando di matto. - Sì. 222 00:08:55,873 --> 00:08:58,573 Sto dando di matto. Filma quando dico "filma"... 223 00:08:58,613 --> 00:08:59,530 Ehi, gente. 224 00:08:59,540 --> 00:09:00,782 - Hai detto "filma". - Tutto bene, ma fa caldo. 225 00:09:00,792 --> 00:09:03,117 Fa così caldo. E... taglia. 226 00:09:03,377 --> 00:09:05,703 - Ora dici "taglia"? - Io dico "taglia", non tu! 227 00:09:05,713 --> 00:09:08,247 - Va bene, ho un piano. - È difficile seguire le tue regole, Dee. 228 00:09:08,257 --> 00:09:09,452 Stai zitto! 229 00:09:09,462 --> 00:09:10,837 - Chiameremo una macchina. - Ok. 230 00:09:10,847 --> 00:09:12,747 Entreremo nella macchina. E andremo a prendere il ghiaccio. 231 00:09:12,757 --> 00:09:15,463 Torneremo con una busta di ghiaccio, e glielo sbatteremo in faccia... 232 00:09:15,473 --> 00:09:17,536 Quindi prenderemo due macchine, quando avremmo potuto prenderne una 233 00:09:17,546 --> 00:09:19,926 o chiamare il furgone, e tutta questa storia sarebbe già finita ore fa. 234 00:09:19,936 --> 00:09:22,350 Andremo a piedi. Ma non mi rivolgere parola! 235 00:09:22,360 --> 00:09:23,494 Ok, andiamo a piedi. Sto filmando. 236 00:09:23,504 --> 00:09:25,807 Ciao. Andiamo a piedi a prendere altro ghiaccio. 237 00:09:29,142 --> 00:09:32,494 {\an8}- # I said it's getting hot in here, # - # So hot. # 238 00:09:29,143 --> 00:09:31,896 Temperatura nel Paddy's: 32 gradi 239 00:09:32,504 --> 00:09:34,424 {\an8}# So take off all your clothes # 240 00:09:34,434 --> 00:09:38,614 {\an8}# I am getting too hot, I want to take my clothes off # 241 00:09:38,624 --> 00:09:41,344 {\an8}# Oh, it's getting hot in here, so hot # 242 00:09:41,354 --> 00:09:43,324 {\an8}# So take off all your clothes # 243 00:09:43,334 --> 00:09:44,534 {\an8}# I am getting... # 244 00:09:44,544 --> 00:09:45,993 Ehi, Frank. 245 00:09:46,444 --> 00:09:48,871 Il riscaldamento globale è la cosa migliore del mondo. 246 00:09:48,881 --> 00:09:50,799 Posso parlarti un attimo? 247 00:09:50,809 --> 00:09:52,459 - Sì. - Di qua. 248 00:09:52,509 --> 00:09:53,543 Ah. 249 00:09:54,693 --> 00:09:56,783 Ragazzi, abbiamo un altro problema. 250 00:09:56,793 --> 00:09:58,988 Stiamo finendo i bicchieri e non posso fare la lavastoviglie 251 00:09:58,998 --> 00:10:01,425 perché consuma troppa corrente. Farebbe diminuire l'aria condizionata. 252 00:10:01,435 --> 00:10:03,094 Ho la soluzione. Abbiamo questa roba 253 00:10:03,104 --> 00:10:05,828 dalla festa del Memorial Day, 254 00:10:06,007 --> 00:10:08,426 che poi non facemmo, per via della tempesta di neve. 255 00:10:08,436 --> 00:10:10,396 - Oh! Hai portato... - Sì! 256 00:10:10,406 --> 00:10:12,270 - Questo è collaborare, amico. - Sono di plastica. 257 00:10:12,280 --> 00:10:14,522 - Bel lavoro. - Dio provvede! 258 00:10:14,532 --> 00:10:17,066 No, Mac! No. Dio non provvede. 259 00:10:17,076 --> 00:10:18,849 Frank provvede. È lui che ha comprato i bicchieri. 260 00:10:18,859 --> 00:10:19,902 Frank provvede. 261 00:10:19,912 --> 00:10:22,689 Beh, dio ha provveduto facendo nevicare a Maggio 262 00:10:22,866 --> 00:10:24,568 e per questo ora noi abbiamo i bicchieri. 263 00:10:24,578 --> 00:10:27,668 Capito? Fa tutto parte del piano di dio. 264 00:10:27,849 --> 00:10:29,579 Quindi siamo a posto. 265 00:10:29,589 --> 00:10:31,209 Allora possiamo anche starcene con le mani in mano? 266 00:10:31,219 --> 00:10:33,569 No. Perché abbiamo il libero arbitrio, 267 00:10:33,619 --> 00:10:36,189 e quindi dobbiamo fare le azioni necessarie 268 00:10:36,329 --> 00:10:38,629 alla buona riuscita del piano. 269 00:10:38,639 --> 00:10:40,047 - Che è predeterminato. - Già. 270 00:10:40,057 --> 00:10:42,159 Se è predeterminato, non importa cosa facciamo. 271 00:10:42,169 --> 00:10:44,218 Capisci che quello che dici non ha senso? 272 00:10:44,569 --> 00:10:46,660 È vero. Ma non deve avere senso, 273 00:10:46,670 --> 00:10:48,670 ed è qui che entra in gioco la fede. 274 00:10:48,680 --> 00:10:51,760 Io ho fede che quello che dico abbia senso. 275 00:10:51,770 --> 00:10:55,229 Quindi, se non ha senso è la tua fede che gli fa avere senso. 276 00:10:55,432 --> 00:10:56,105 Giusto. 277 00:10:56,115 --> 00:10:58,900 Ho capito. È impossibile fare una conversazione razionale, con te. 278 00:10:59,324 --> 00:10:59,945 No. 279 00:10:59,955 --> 00:11:02,619 I cambiamenti climatici riguardano tutti. Siamo sulla stessa barca, va bene? 280 00:11:02,629 --> 00:11:05,284 Dobbiamo collaborare, così riusciremo a guadagnare lo stesso. 281 00:11:05,294 --> 00:11:06,949 Fatemi pensare a come risolvere questa cosa. 282 00:11:06,959 --> 00:11:09,311 Pensa in fretta, perché sta diventando sempre più caldo 283 00:11:09,321 --> 00:11:10,771 e la gente inizierà a morire. 284 00:11:10,781 --> 00:11:12,181 Ho un'idea. 285 00:11:12,641 --> 00:11:14,311 La musica ha un ritmo molto veloce. 286 00:11:14,321 --> 00:11:16,307 E se mettessimo qualcosa di più lento? 287 00:11:16,317 --> 00:11:18,252 Ridurrebbe il calore corporeo. 288 00:11:18,262 --> 00:11:20,048 - Facciamolo. - Idea eccellente. 289 00:11:20,058 --> 00:11:23,507 Non vedi che è attraverso dio che hai avuto questa idea? 290 00:11:23,517 --> 00:11:25,384 Vai... cambia la musica. 291 00:11:25,568 --> 00:11:27,377 - Cambiala. - La cambio. 292 00:11:28,844 --> 00:11:30,097 Figlio di puttana! 293 00:11:30,107 --> 00:11:31,845 Mi ha preso 20 dollari in più, stavolta. 294 00:11:31,855 --> 00:11:33,434 - Vuoi che filmi questa sbroccata? - No! 295 00:11:33,444 --> 00:11:35,394 Ovvio che no. Che stai combinando? 296 00:11:35,404 --> 00:11:37,213 Ho preso un bel sacco per la spazzatura... 297 00:11:37,223 --> 00:11:39,748 mi mantiene fresco... e mi ripara dal sole. 298 00:11:39,758 --> 00:11:41,078 Vuoi che ti faccia un cappello? 299 00:11:41,088 --> 00:11:43,268 No, grazie. Non voglio mettermi spazzatura in testa. 300 00:11:43,278 --> 00:11:44,528 Però ce l'hai ai piedi. 301 00:11:44,838 --> 00:11:46,447 Queste, le ho pagate 90 dollari. 302 00:11:46,718 --> 00:11:48,866 Bé, se vuoi ti faccio pagare il cappello se ti fa sentire meglio. 303 00:11:48,876 --> 00:11:50,826 - Non è questo il punto... - Oh, va bene. 304 00:11:50,836 --> 00:11:52,588 Le mie scarpe fanno davvero schifo. Mi sono morti i piedi. 305 00:11:52,598 --> 00:11:54,197 Chiamiamo un'altra macchina e torniamo al bar, 306 00:11:54,207 --> 00:11:56,577 prima che il ghiaccio si sciolga di nuovo. 307 00:11:56,657 --> 00:11:58,417 Oh, porca troia! 308 00:11:58,427 --> 00:12:00,549 - Che c'è? - Mi hanno sospeso l'account. 309 00:12:00,559 --> 00:12:03,139 Quel tizio che guidava mi ha dato una stella, parlando di "abuso verbale" 310 00:12:03,149 --> 00:12:05,539 e del fatto che avrei pisciato sul suo sedile posteriore. 311 00:12:05,549 --> 00:12:06,676 Era ghiaccio sciolto. 312 00:12:06,901 --> 00:12:08,719 A dire la verità, ci ho pisciato un pochino. 313 00:12:08,729 --> 00:12:11,347 - Anche io. Il viaggio è stato lungo. - Lo sapevo che l'avevi fatto. 314 00:12:11,357 --> 00:12:13,349 Già. Ma non è questo il punto. 315 00:12:13,359 --> 00:12:15,434 Il punto è che adesso siamo bloccati qui. 316 00:12:15,919 --> 00:12:17,645 A meno che non prendiamo il bus. 317 00:12:24,189 --> 00:12:25,727 Porca troia! 318 00:12:28,624 --> 00:12:31,492 Temperatura nel Paddy's: 35 gradi 319 00:12:32,037 --> 00:12:33,744 Come fa ad essere ancora più caldo? 320 00:12:33,754 --> 00:12:36,467 Non lo so. La musica lenta ci si è ritorta contro. 321 00:12:36,477 --> 00:12:39,893 La frizione causata dagli strusciamenti, ha come creato un sistema chiuso. 322 00:12:39,903 --> 00:12:42,753 Non avevo pensato all'aumento di temperatura dovuto all'eccitazione. 323 00:12:42,932 --> 00:12:44,463 C'è un sacco di agitazione che viene 324 00:12:44,473 --> 00:12:46,313 anche dalla sezione acquatica. 325 00:12:46,323 --> 00:12:48,093 È perché non riusano i bicchieri. Capisci che intendo? 326 00:12:48,103 --> 00:12:49,927 Non hanno più bicchieri. Stanno buttando la spazzatura 327 00:12:49,937 --> 00:12:51,971 - in acqua. - E vogliono altro alcol. 328 00:12:51,981 --> 00:12:54,265 E noi non ne abbiamo. 329 00:12:54,275 --> 00:12:58,685 Non bastava per accontentare la gente che c'era prima, e ora sono raddoppiati 330 00:12:58,695 --> 00:13:00,688 e non ne abbiamo abbastanza. 331 00:13:00,698 --> 00:13:02,829 - Dov'è il tuo dio, adesso? - Già, Mac. 332 00:13:02,839 --> 00:13:05,067 Prima o poi, si rivelerà. 333 00:13:05,077 --> 00:13:09,947 E lo farà prima che la gente si rivolti e distrugga questo posto? 334 00:13:09,957 --> 00:13:11,509 Non lo so, Frank. Non cerco di capire la volontà di dio. 335 00:13:11,519 --> 00:13:13,378 Se vuole distruggere la Terra, dipende da lui. 336 00:13:13,388 --> 00:13:14,628 - Io lo appoggio! - Ma di che parli? 337 00:13:14,638 --> 00:13:15,895 Ragazzi, basta! Smettete di litigare. 338 00:13:15,905 --> 00:13:17,205 Non possiamo litigare. Ascoltate. 339 00:13:17,215 --> 00:13:19,378 Abbiamo detto che avremmo sconfitto il caldo insieme. 340 00:13:19,388 --> 00:13:21,868 Come una squadra, una comunità. Ed è quello che faremo, cazzo. 341 00:13:21,878 --> 00:13:23,028 So come fare. 342 00:13:23,512 --> 00:13:26,474 Scusate, potrei avere la vostra attenzione? Devo fare un annuncio. 343 00:13:26,484 --> 00:13:27,923 Ascoltatemi solo un secondo. 344 00:13:27,933 --> 00:13:29,739 - Dennis deve parlare. - Sì, ho un... 345 00:13:29,749 --> 00:13:31,405 Non c'è bisogno che annunci il mio annuncio. 346 00:13:31,415 --> 00:13:32,136 Ok. 347 00:13:32,835 --> 00:13:33,640 Idiota. 348 00:13:33,676 --> 00:13:36,183 Quindi, gente vi state divertendo? 349 00:13:36,193 --> 00:13:38,225 Che bella festa, eh? 350 00:13:40,446 --> 00:13:43,645 Bene, giusto. Però, ascoltate. Ecco il mio annuncio. 351 00:13:43,655 --> 00:13:45,945 Dobbiamo cercare di ballare in maniera più tranquilla, 352 00:13:45,955 --> 00:13:47,693 perché stiamo usando troppa aria condizionata... 353 00:13:49,169 --> 00:13:51,612 Sì, sì, lo so lo capisco. 354 00:13:51,622 --> 00:13:52,990 Pensate che mi diverta a rompere le palle? 355 00:13:53,000 --> 00:13:55,052 Non voglio rompere le palle, 356 00:13:55,062 --> 00:13:57,442 ma se smettessimo di ballare, l'aria condizionata 357 00:13:57,452 --> 00:13:59,580 ce la farebbe a raffreddare l'ambiente. 358 00:13:59,590 --> 00:14:00,873 Non voglio smettere! 359 00:14:01,065 --> 00:14:03,825 Non vuoi? Sì, lo so. Nessuno vuole smettere. 360 00:14:03,835 --> 00:14:05,862 Ci stiamo divertendo. Ma forse, se... 361 00:14:05,872 --> 00:14:07,145 Sapete cosa? Non smettiamo. 362 00:14:07,155 --> 00:14:09,115 Non smettiamo, ma calmiamoci un po'. 363 00:14:09,125 --> 00:14:10,800 Calmiamoci un attimo, capito? 364 00:14:10,810 --> 00:14:12,585 Ci calmiamo. Rallentiamo un po'. 365 00:14:12,595 --> 00:14:14,058 Non voglio rallentare. 366 00:14:14,068 --> 00:14:16,055 Sentite, lo so che non vi volete calmare. 367 00:14:16,065 --> 00:14:17,652 Nessuno si vuole calmare. 368 00:14:17,760 --> 00:14:19,740 Lo capisco, ma dobbiamo collaborare, ok? 369 00:14:19,750 --> 00:14:22,030 Dobbiamo lavorare insieme per raffreddare questo posto 370 00:14:22,040 --> 00:14:23,540 e stare tutti bene, capito? 371 00:14:23,550 --> 00:14:27,108 Un altro annuncio: stiamo finendo la tequila e gli altri alcolici. 372 00:14:29,110 --> 00:14:30,570 Va bene, quindi... 373 00:14:30,580 --> 00:14:32,230 Non sto dicendo niente di improponibile. 374 00:14:32,240 --> 00:14:33,840 Ne abbiamo ancora, ok? 375 00:14:33,850 --> 00:14:36,168 Magari invece di 10 shottini, ce ne facciamo 5 o 6. 376 00:14:36,178 --> 00:14:37,118 Tutto qui. Va bene? 377 00:14:37,128 --> 00:14:39,078 Io voglio 10 shottini. 378 00:14:39,358 --> 00:14:43,290 Ne vuoi 10, ok, ma 10 sono troppi per te, te ne bastano 5 o 6. 379 00:14:43,300 --> 00:14:45,084 Non dirle cosa deve fare. 380 00:14:45,094 --> 00:14:47,852 Basta! Gente... O-Ok. Ho capito. 381 00:14:47,862 --> 00:14:49,505 Li stai perdendo! 382 00:14:49,692 --> 00:14:51,924 Sentite, non voglio ammosciarvi! 383 00:14:51,934 --> 00:14:54,218 Va tutto bene. Ok? Però, rendiamoci conto che... 384 00:14:54,228 --> 00:14:56,182 Ehi, amico! Ehi, ehi, ehi! 385 00:14:56,192 --> 00:14:57,179 Sentite, smettetela. 386 00:14:57,189 --> 00:14:59,750 Sto solo dicendo che la situazione è un po' problematica. 387 00:14:59,760 --> 00:15:01,060 Ma possiamo risolvere. 388 00:15:01,070 --> 00:15:03,030 È solo che fa sempre più caldo. 389 00:15:03,130 --> 00:15:05,385 E stiamo quasi finendo le risorse. 390 00:15:06,070 --> 00:15:08,880 Se ci adattiamo, possiamo continuare a divertirci 391 00:15:08,890 --> 00:15:10,972 per un sacco di tempo. Chi è con me? 392 00:15:26,837 --> 00:15:29,128 Ho preso da bere! 393 00:15:44,800 --> 00:15:46,007 Oh, mio dio. 394 00:15:46,366 --> 00:15:47,637 In quell'autobus faceva un cazzo di caldo! 395 00:15:47,647 --> 00:15:49,824 - Il terzo bus è stato il più caldo di tutti. - Già. 396 00:15:49,834 --> 00:15:51,103 Sono quei bus cittadini. 397 00:15:51,113 --> 00:15:53,290 Avremmo dovuto scendere da quello diretto e camminare... 398 00:15:53,300 --> 00:15:54,994 Sono tutti i bus. Fanno schifo. 399 00:15:55,004 --> 00:15:56,447 Dimmi che il ghiaccio non si è sciolto. 400 00:15:56,457 --> 00:15:58,724 No, ma qualcuno ha bucato la busta 401 00:15:58,734 --> 00:16:00,325 - e l'ha rubato. - Cosa?! 402 00:16:00,335 --> 00:16:01,955 - Come hai fatto a non accorgertene? - Non lo so. 403 00:16:01,965 --> 00:16:04,501 La schiena mi è diventata insensibile per via del ghiaccio. 404 00:16:04,511 --> 00:16:07,094 No, io non ci torno al negozio. 405 00:16:07,104 --> 00:16:09,215 - Non ce la faccio. - Oh, no. No, troppi veicoli. 406 00:16:09,225 --> 00:16:11,015 Come stanno i tuoi piedi? 407 00:16:11,025 --> 00:16:14,555 Devo dire, Charlie che stanno proprio bene. 408 00:16:14,565 --> 00:16:16,065 Vado molto fiero di quelle scarpe. 409 00:16:16,075 --> 00:16:18,065 - E fai bene. - Sono le spugne mediche... 410 00:16:18,075 --> 00:16:19,811 - Però, non voglio sapere i dettagli. - Ok. 411 00:16:19,821 --> 00:16:21,013 - Te li risparmio. - Grazie. 412 00:16:21,023 --> 00:16:22,556 Quindi, qual è il piano? 413 00:16:22,961 --> 00:16:24,499 Ho un'ultima idea. 414 00:16:27,601 --> 00:16:30,501 Ehi! Ghiaccio! 415 00:16:30,511 --> 00:16:32,251 Abbiamo il ghiaccio. 416 00:16:32,647 --> 00:16:34,367 Che succede qui? Chi sono questi? 417 00:16:34,377 --> 00:16:36,782 Sono i nostri amici della fabbrica di pesce. Come va, ragazzi? 418 00:16:36,792 --> 00:16:39,044 Sono dei tipi a posto, quando impari a conoscerli. 419 00:16:39,054 --> 00:16:41,613 Non come la gente che c'era prima. Erano terribili. 420 00:16:41,623 --> 00:16:43,290 E la festa? 421 00:16:43,300 --> 00:16:45,539 Le persone sono animali, l'avevo detto. 422 00:16:45,569 --> 00:16:48,280 Beh, mentre voi eravate qui a distruggere l'ambiente, 423 00:16:48,290 --> 00:16:51,119 io ho preso il ghiaccio... con pochissimo impatto ambientale. 424 00:16:51,129 --> 00:16:53,389 Ho anche fatto una bella storia Instagram 425 00:16:53,399 --> 00:16:56,429 per passare parola e umiliare i miei follower. 426 00:16:56,982 --> 00:16:57,840 Guardate qua. 427 00:16:57,850 --> 00:16:59,537 Come va, fan di Dee? 428 00:16:59,547 --> 00:17:01,897 Un altro messaggio Instagram importante. 429 00:17:01,937 --> 00:17:03,930 Non dimenticare di ridurre, riutilizzare e... 430 00:17:03,940 --> 00:17:07,180 Preferirei guidare sei SUV che annusare il tuo alito merdoso, sfigato! 431 00:17:07,190 --> 00:17:08,907 Queste scarpe fanno schifo. Sono terribili. 432 00:17:08,917 --> 00:17:10,887 Ho i piedi pieni di vesciche. Che stai facendo? Non... 433 00:17:10,897 --> 00:17:13,017 - Sei uno stupido idiota! - Metti giù il mio ghiaccio! 434 00:17:13,027 --> 00:17:15,313 Non lo metto giù! Me lo prendo! 435 00:17:15,323 --> 00:17:17,053 - Ti darò i soldi, per stavolta! - Esci dal mio negozio! 436 00:17:17,063 --> 00:17:18,796 Se cerchi di incularmi un'altra volta, figlio di puttana, 437 00:17:18,806 --> 00:17:20,110 ti inculo io! 438 00:17:20,120 --> 00:17:21,196 Ecco qua. 439 00:17:21,441 --> 00:17:23,029 È l'ultima volta che venite riciclate. 440 00:17:23,039 --> 00:17:24,910 Spero che un uccello si soffochi con voi! 441 00:17:25,069 --> 00:17:27,859 Odio i bus! Oh, fai schifo! 442 00:17:27,899 --> 00:17:30,965 Non voglio starvi vicino, degenerati con le pezze al culo! 443 00:17:33,348 --> 00:17:35,500 Non ti do la mancia, non ci provare. 444 00:17:35,510 --> 00:17:37,630 - E... taglia! - Smetti di dire "taglia." 445 00:17:39,714 --> 00:17:41,814 Cazzo, Charlie.36061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.