All language subtitles for IASIP S14E05 The Gang Texts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,728 --> 00:00:07,738 Benvenuti allo zoo di Philadelphia. 2 00:00:08,058 --> 00:00:10,980 Maledizione! Dov'è Frank? Non mi perderò il pasto dei leoni. 3 00:00:10,990 --> 00:00:12,760 I leoni sono fichi, amico. È vero. 4 00:00:12,770 --> 00:00:14,811 Ma la migliore attrazione sono i suricati. 5 00:00:14,821 --> 00:00:16,039 Suricati! 6 00:00:16,049 --> 00:00:18,170 Avete presente, ci sono quelle bolle, 7 00:00:18,180 --> 00:00:20,096 dove puoi infilare la testa a livello del terreno 8 00:00:20,106 --> 00:00:21,256 - e guardarti intorno. - Ti guardi intorno... 9 00:00:21,266 --> 00:00:22,347 Come un suricato. 10 00:00:22,357 --> 00:00:24,638 - Io non aspetto Frank. Entro e basta. - No. 11 00:00:24,648 --> 00:00:26,434 - Non voglio aspettarlo. - Lo so... 12 00:00:26,444 --> 00:00:29,104 ma credo che dovremmo... rimanere insieme. 13 00:00:29,114 --> 00:00:31,806 Dee, vuoi calmarti? Si è persa allo zoo quando aveva 7 anni. 14 00:00:31,816 --> 00:00:34,452 Sono stata travolta da degli animali selvaggi allo zoo. 15 00:00:34,462 --> 00:00:36,570 - Pecore alla fattoria didattica. - Capre! 16 00:00:36,580 --> 00:00:40,490 Non dovete preoccuparvi, ragazzi. La tecnologia moderna ci aiuterà. 17 00:00:40,824 --> 00:00:42,617 Ora siamo tutti connessi. 18 00:00:42,627 --> 00:00:44,666 Ho creato una chat di gruppo. 19 00:00:44,676 --> 00:00:46,955 Così possiamo essere sempre in comunicazione. 20 00:00:46,965 --> 00:00:49,944 Scrivo un attimo a Frank, così sentiamo che sta facendo. 21 00:00:50,047 --> 00:00:55,598 {\an7}MAC: Dove sei? 22 00:00:50,246 --> 00:00:52,813 Ragazzi, in questo modo nessuno si perderà, 23 00:00:52,823 --> 00:00:55,367 perché ci possiamo sentire grazie ai messaggi. 24 00:00:55,608 --> 00:01:00,378 {\an7}FRANK: arrivo fra 5 min 25 00:00:56,233 --> 00:00:57,143 Ecco qui. 26 00:00:57,153 --> 00:00:58,713 - Frank arriva fra 5 minuti. - No, no. 27 00:00:58,723 --> 00:01:00,927 Tutti sanno che "arrivo fra 5 minuti" significa 28 00:01:00,937 --> 00:01:03,388 20 minuti, ok? Non mi perdo il pasto dei leoni, ok? 29 00:01:03,398 --> 00:01:06,308 Ma che ti frega di guardare un leone che mangia un mucchio di carne? 30 00:01:06,318 --> 00:01:08,579 No, non è carne. È un animale vivo. 31 00:01:08,589 --> 00:01:10,061 Bello vivo, te lo giuro. 32 00:01:10,071 --> 00:01:11,938 - Davvero? Gli zoo fanno queste cose? - Davvero. 33 00:01:11,947 --> 00:01:17,350 {\an7}DEE: Dennis ha un durello 34 00:01:13,362 --> 00:01:14,149 Ma che...? 35 00:01:14,159 --> 00:01:15,483 - Dennis, ti si è rizzato? - Sì. 36 00:01:15,493 --> 00:01:17,869 - No, invece. - Cazzo, sì, ce l'ha ritto. 37 00:01:17,879 --> 00:01:19,379 Lo era. Ora non più. 38 00:01:19,539 --> 00:01:22,657 Dobbiamo fare per forza questa cosa dei messaggi? Dee rompe già così. 39 00:01:22,667 --> 00:01:25,160 È sempre stata irritante, Charlie. Per questo l'abbiamo abbandonata quando aveva 7 anni. 40 00:01:25,170 --> 00:01:26,620 Mi avete abbandonata? 41 00:01:26,630 --> 00:01:29,466 Oh, sta' zitta, Dee! Cristo, parli sempre di te stessa. 42 00:01:29,476 --> 00:01:31,207 - Io entro. Non lo aspetto. - Vengo con te 43 00:01:31,217 --> 00:01:33,119 perché non voglio essere abbandonata di nuovo. 44 00:01:33,129 --> 00:01:34,419 - Ci ritroviamo dopo. - Ascoltate... 45 00:01:34,429 --> 00:01:35,879 scriveteci quando arriva. 46 00:01:35,889 --> 00:01:37,255 Chi? Frank? 47 00:01:37,723 --> 00:01:40,759 Sì, Frank. Di chi altri staremmo parlando? 48 00:01:40,769 --> 00:01:42,719 Volevo solo assicurarmi che stessimo comunicando bene. 49 00:01:42,729 --> 00:01:44,554 Scriveteci quando arriva Frank! 50 00:01:45,345 --> 00:01:46,306 Eh?! 51 00:01:46,316 --> 00:01:48,271 - Frank. Scrivete... - Frank! Scriveteci! 52 00:01:48,281 --> 00:01:50,018 Scriveteci quando arriva Frank! 53 00:01:50,028 --> 00:01:51,770 Non sento... Sapete cosa? 54 00:01:51,780 --> 00:01:53,371 - Non... - Scrivigli. 55 00:01:53,411 --> 00:01:55,520 Vi scrivo... Controllate il telefono! 56 00:01:55,551 --> 00:01:57,008 Vi mando un messaggio! 57 00:01:57,452 --> 00:02:00,412 "La gang manda messaggi" 58 00:02:23,981 --> 00:02:26,554 - Dio, muoio di sete. - Già. 59 00:02:26,564 --> 00:02:29,149 È la cannella nel churro. Ti fa venire sete. 60 00:02:29,780 --> 00:02:32,310 Sai cosa? Aggiorno il gruppo. 61 00:02:34,145 --> 00:02:35,522 Perché hai scritto quella cosa? 62 00:02:36,117 --> 00:02:39,817 Volevo solo aggiornare il gruppo su come si sento. 63 00:02:39,827 --> 00:02:41,527 Sì, ma quella è una cosa sessuale, amico. 64 00:02:41,537 --> 00:02:43,822 Significa che sei assetato di qualcosa, ovvero che sei arrapato. 65 00:02:45,527 --> 00:02:47,447 I messaggi di Dennis sono divertenti! 66 00:02:47,457 --> 00:02:48,284 Ah. 67 00:02:48,968 --> 00:02:50,578 E dai! Troppo tardi, Dee. 68 00:02:51,321 --> 00:02:52,947 Maledizione. Dov'è Frank? 69 00:02:52,957 --> 00:02:55,796 Sai che faccio? Ora gli riscrivo, perché non so che diavolo stia succedendo. 70 00:02:55,806 --> 00:02:56,806 Dove sei? 71 00:02:56,029 --> 00:02:57,762 {\an7}MAC: Dove 6? 72 00:02:59,591 --> 00:03:00,880 Che vuol dire? 73 00:03:01,408 --> 00:03:03,646 Una donna che balla, uno smile e una pistola. 74 00:03:03,656 --> 00:03:04,979 Lo so io che vuol dire. 75 00:03:04,989 --> 00:03:08,054 È bloccato dietro una donna al volante e vuole spararsi. 76 00:03:08,441 --> 00:03:09,876 - Oh. - Mm-hmm. 77 00:03:09,886 --> 00:03:12,559 Va bene. Aggiorno gli altri. 78 00:03:12,569 --> 00:03:14,561 - "In ritardo." - Andiamo, amico. 79 00:03:13,350 --> 00:03:16,771 {\an7}MAC: Frank in ritardo. 80 00:03:14,571 --> 00:03:16,771 Continui a mandare aggiornamenti che non dicono niente di nuovo. 81 00:03:16,781 --> 00:03:21,192 No, sto tendendo l'intero gruppo in comunicazione come farebbe un suricato. 82 00:03:21,202 --> 00:03:23,531 Sì, ma un suricato è efficiente nella comunicazione. Capisci? 83 00:03:23,541 --> 00:03:26,786 Basta un cinguettio e allertano il gruppo per via di un'aquila o roba così. 84 00:03:26,796 --> 00:03:30,034 Non c'è bisogno che cinguetti di continuo, capito? 85 00:03:30,044 --> 00:03:32,959 Scusami, mi vorresti fare la lezione sui suricati? 86 00:03:32,969 --> 00:03:34,769 - Devo, a quanto pare. - Ah, sì? 87 00:03:34,779 --> 00:03:37,667 Prima di tutto, sapientino, non cinguettano. Pigolano. 88 00:03:37,677 --> 00:03:39,839 Ah, sì? Pensi di sapere tutto sui suricati? 89 00:03:39,849 --> 00:03:42,019 Lo sapevi che la coppia alpha marca con l'odore 90 00:03:42,029 --> 00:03:43,999 gli inferiori, per dimostrare chi comanda? 91 00:03:44,009 --> 00:03:46,092 Quando trovano un elemento debole, gli pisciano addosso. 92 00:03:46,102 --> 00:03:47,629 Certo che lo so, Charlie. 93 00:03:47,639 --> 00:03:49,079 L'abbiamo guardato insieme, quel documentario. 94 00:03:49,089 --> 00:03:52,609 E non sono io quello che è svenuto a metà film e si è auto-marcato con l'odore. 95 00:03:52,619 --> 00:03:54,439 - Avevo bevuto una confezione di birra. - Anche io. 96 00:03:54,449 --> 00:03:56,186 Ho bevuto quanto te e non mi sono pisciato addosso. 97 00:03:56,196 --> 00:03:59,272 Voglio solo dire che non c'è bisogno di scrivere ogni 3 secondi, capito? 98 00:03:59,859 --> 00:04:01,232 Santo cielo. Dov'è Frank? 99 00:04:01,242 --> 00:04:02,789 - Vuoi mandare un altro messaggio? - Sì... 100 00:04:02,799 --> 00:04:04,950 - Per farlo sapere a tutti. - Quello significa che... 101 00:04:04,960 --> 00:04:06,620 hai voglia... sei arrapato. 102 00:04:06,630 --> 00:04:08,500 Dennis è troppo forte. 103 00:04:08,540 --> 00:04:10,450 - Che vuol dire? - La pesca è un culo. 104 00:04:10,460 --> 00:04:12,060 Hai voglia di un culo. 105 00:04:12,230 --> 00:04:14,078 - Ho voglia di un culo? - Perché sei gay. 106 00:04:14,088 --> 00:04:17,916 Scusate il ritardo... Sono andato a prendere le banane per dare noia al gorilla. 107 00:04:17,926 --> 00:04:19,959 Due ore per prendere le banane? 108 00:04:19,969 --> 00:04:22,320 Ero bloccato dietro una donna al volante. 109 00:04:22,370 --> 00:04:23,546 Ve l'avevo scritto. 110 00:04:23,556 --> 00:04:24,589 Sì, avevamo capito. 111 00:04:24,599 --> 00:04:26,440 Entriamo e basta... 112 00:04:26,450 --> 00:04:28,030 Troppo tardi, Dee. Ma dai! 113 00:04:28,040 --> 00:04:29,740 - È pessima. - Cerca di stare al passo, no? 114 00:04:29,750 --> 00:04:30,804 Fa schifo 115 00:04:30,814 --> 00:04:33,816 - Ho mandato una pesca. - L'ho già fatto io, Dee. 116 00:04:34,204 --> 00:04:35,475 Ah, sì. Eccola lì. 117 00:04:35,485 --> 00:04:37,786 La velocità è essenziale nella comicità messaggistica, Dee. 118 00:04:37,796 --> 00:04:39,896 Se sembra che tu ci abbia pensato troppo, fa schifo. 119 00:04:40,107 --> 00:04:41,989 - Sì. Lo so. - Come no. 120 00:04:41,999 --> 00:04:44,570 Oh, sai che faccio? Mando un pugno. Capito? 121 00:04:44,580 --> 00:04:46,903 Così dico che ha voglia di un pugno su per il culo. 122 00:04:47,956 --> 00:04:49,548 Nessuno lo capirà. 123 00:04:49,558 --> 00:04:51,241 E poi, hai perso l'attimo. 124 00:04:52,238 --> 00:04:53,486 Che cazzo. Cosa... 125 00:04:53,496 --> 00:04:55,411 No, invece... mi sbagliavo. Era divertente. 126 00:04:55,671 --> 00:04:56,616 Oh, Dee. 127 00:04:56,626 --> 00:04:59,426 Voi ragazzi siete troppo veloci coi messaggi. 128 00:04:59,006 --> 00:05:04,955 {\an7}MAC: Dottiti Dee. Frank è cui. Dove siete... Qui 129 00:04:59,801 --> 00:05:01,546 - Non rispondere. Ci penso io. - Lasciami... 130 00:05:01,556 --> 00:05:03,127 - Posso... No, no! - Ma... Ok, vai, vai. 131 00:05:03,137 --> 00:05:04,487 Ce l'ho, ce l'ho. 132 00:05:08,556 --> 00:05:10,566 Una cosa divertente...? 133 00:05:10,576 --> 00:05:12,095 Oh, mio dio. Smettila. 134 00:05:13,287 --> 00:05:14,492 {\an9}DENNIS: Andato a vdr leoni. 135 00:05:14,502 --> 00:05:20,572 {\an9}DENNIS: Andato a vdr leoni. MAC: Xfetto. Ci vediamo. 136 00:05:15,370 --> 00:05:16,357 - Ecco. - Beh... 137 00:05:16,367 --> 00:05:17,487 - Guarda qua. - Sì, ma... 138 00:05:17,497 --> 00:05:19,007 - Veloce. Conciso. Risolto. - Come ti pare. 139 00:05:19,017 --> 00:05:20,562 - Ok. - Nessun equivoco. 140 00:05:20,582 --> 00:05:22,177 {\an8}Leoni Marini 141 00:05:24,044 --> 00:05:26,131 - Va bene. Leoni marini, eccoci qua. - Ok. 142 00:05:26,141 --> 00:05:27,497 - Bene. Dove sono? - Già. 143 00:05:27,507 --> 00:05:28,444 Non lo so. 144 00:05:31,255 --> 00:05:33,686 {\an9}FRANK: Siamo dai leoni. E te? 145 00:05:33,696 --> 00:05:38,464 {\an9}FRANK: Siamo dai leoni. E te? DENNIS: Sono lì davanti. 146 00:05:36,098 --> 00:05:38,454 - Aspetta un attimo. - Ha detto davanti. Non c'è. 147 00:05:38,474 --> 00:05:43,511 {\an9}MAC: Anche noi. NN T vedo. Troviamoci all'entrata. 148 00:05:39,448 --> 00:05:41,105 All'entrata? 149 00:05:41,115 --> 00:05:44,210 Ma dai! Devo andare a recuperarli all'entrata? Mi scusi, signore! 150 00:05:44,695 --> 00:05:45,837 Signore? 151 00:05:45,847 --> 00:05:48,131 Quanto manca al pasto dei leoni? 152 00:05:48,141 --> 00:05:49,599 Mancano 5 minuti. 153 00:05:49,609 --> 00:05:51,426 5 minuti? Ok. Bene, grazie. 154 00:05:51,436 --> 00:05:53,059 Rallenta. Non voglio perdermi. 155 00:05:53,069 --> 00:05:56,848 Non accorcerò il passo per dare spago alle tua stramba insicurezza con le pecore. 156 00:05:56,858 --> 00:05:59,736 Era una capra, ed era pazza. Muoveva gli occhi in ogni direzione. 157 00:05:59,746 --> 00:06:01,900 Davvero? Affascinante. Parlamene ancora! 158 00:06:01,910 --> 00:06:04,412 Mi è saltata addosso, e poi le sue amichette l'hanno seguita per uccidermi. 159 00:06:04,422 --> 00:06:07,483 - Ooh! Terrificante. Ooh! - Smettila. È stato orribile! 160 00:06:11,164 --> 00:06:21,539 {\an9}DENNIS: Molto divertente, ragazzi. 161 00:06:12,627 --> 00:06:15,909 - Che vuole dire? - Merda, si sta divertendo senza di noi. 162 00:06:15,919 --> 00:06:18,596 No, no, Mac. È sarcastico. 163 00:06:18,606 --> 00:06:21,539 Se si stesse divertendo, ci avrebbe messo un punto esclamativo. 164 00:06:21,549 --> 00:06:23,566 Risolvo io la cosa... 165 00:06:23,576 --> 00:06:25,376 - È incazzato perché non ci trova. - Aspettate. 166 00:06:25,520 --> 00:06:27,615 {\an9}MAC: Non ti vedo. Dove 6? 167 00:06:27,625 --> 00:06:34,588 {\an9}DENNIS: ^ 168 00:06:29,101 --> 00:06:30,571 - Oh, merda. - Che significa? 169 00:06:30,581 --> 00:06:34,588 Significa che ce l'ha già detto e non vuole ripeterlo. 170 00:06:34,598 --> 00:06:36,178 - Dobbiamo scorrere in su e vedere. - Scorriamo in alto... 171 00:06:36,188 --> 00:06:38,932 Dennis odia doversi ripetere. Allora, vediamo... 172 00:06:39,873 --> 00:06:40,873 Ah. 173 00:06:41,142 --> 00:06:43,328 "Andato a vdr leoni." 174 00:06:44,109 --> 00:06:45,548 Oh. Merda. 175 00:06:45,698 --> 00:06:48,110 Amico, pensi che sia andato a vedere i leoni marini 176 00:06:48,120 --> 00:06:49,740 o a vedere i leoni? 177 00:06:49,880 --> 00:06:51,920 - Ooh... - Non lo so. 178 00:06:52,070 --> 00:06:53,112 Ora glielo chiedo. 179 00:06:53,122 --> 00:06:55,217 {\an9}MAC: I leoni o i leoni marini? 180 00:06:55,227 --> 00:06:59,045 {\an9}MAC: I leoni o i leoni marini? DENNIS: ? 181 00:06:56,310 --> 00:06:57,660 Ah, ok... 182 00:06:57,710 --> 00:06:59,035 Cosa hai sbagliato? 183 00:06:59,170 --> 00:07:01,100 {\an9}MAC: Ops. Ahah. I leoni. 184 00:07:01,110 --> 00:07:03,414 {\an9}MAC: Pensavo quelli marini. 185 00:07:04,065 --> 00:07:05,998 Amico, lascia fare me, ok? 186 00:07:06,008 --> 00:07:08,808 - Io pensavo... - È meglio usare le emoticon. 187 00:07:10,416 --> 00:07:12,900 Sei andato a vedere i leoni marini o... 188 00:07:13,536 --> 00:07:15,094 a vedere i leoni? 189 00:07:16,151 --> 00:07:17,551 Bene. 190 00:07:17,841 --> 00:07:23,851 {\an9}DENNIS: I CAZZO DI LEONI!!! 191 00:07:19,685 --> 00:07:22,516 - È incazzato. - No, ci sono i punti esclamativi. 192 00:07:22,526 --> 00:07:24,408 - Vuol dire che è felice. - No, ti sta urlando contro. 193 00:07:24,418 --> 00:07:26,172 - Sì, è in maiuscolo... - Urlando? 194 00:07:26,182 --> 00:07:27,271 Già. Niente di buono. 195 00:07:27,281 --> 00:07:30,232 {\an9}DEE: Meelanzaa 196 00:07:28,050 --> 00:07:29,100 Che roba è? 197 00:07:31,122 --> 00:07:32,147 Che vuol dire? 198 00:07:32,157 --> 00:07:34,277 Che significa? Non lo so. Dee fa schifo, amico. 199 00:07:34,287 --> 00:07:35,571 - Boh! - Fa schifo. 200 00:07:35,841 --> 00:07:36,907 Guardate qua. 201 00:07:37,317 --> 00:07:38,505 Ci sta bene con la melanzana! 202 00:07:38,515 --> 00:07:40,017 - Ho capito. "Stiamo venendo". - Esatto. Andiamo! 203 00:07:40,027 --> 00:07:41,703 - Andiamo. - Va bene. 204 00:07:43,612 --> 00:07:44,623 "Stiamo venendo" 205 00:07:44,633 --> 00:07:46,023 Charlie ci sa fare. 206 00:07:46,063 --> 00:07:46,993 - Oh. - Forte! 207 00:07:47,003 --> 00:07:48,473 I cretini sono andati all'attrazione sbagliata. 208 00:07:48,483 --> 00:07:50,803 E va bene, torniamo indietro. Non voglio perdermi nulla. Andiamo. 209 00:07:50,813 --> 00:07:52,338 Ok. Cammina più piano! 210 00:07:53,933 --> 00:07:55,940 Ciao, amico. Come va? 211 00:07:56,219 --> 00:07:58,011 Dov'è il leone? Quanto manca? 212 00:07:58,021 --> 00:07:59,811 Sì, ve lo siete perso. Ha mangiato. 213 00:07:59,821 --> 00:08:01,597 È tornato nella gabbia. 214 00:08:01,607 --> 00:08:04,809 Ha mangiato la preda? L'ha divorata? E io non c'ero! 215 00:08:04,819 --> 00:08:07,375 Il pasto, sì. Ve lo siete perso. È stato fantastico. 216 00:08:07,385 --> 00:08:09,856 No. Avevi detto che mancavano 5 minuti! 217 00:08:09,866 --> 00:08:11,858 - Esatto. - Dieci minuti fa. 218 00:08:12,282 --> 00:08:13,317 Proprio così. 219 00:08:13,531 --> 00:08:17,491 Ma nessuno fa così! 5 minuti significano 20 minuti! Non puoi... 220 00:08:17,531 --> 00:08:18,948 Ero venuto per questo! 221 00:08:18,958 --> 00:08:20,700 Beh, non so cosa dirle. 222 00:08:20,810 --> 00:08:22,891 Amico, te lo sei perso. È stato magnifico. 223 00:08:22,901 --> 00:08:23,901 Ah, sì?! 224 00:08:30,984 --> 00:08:36,651 {\an7}DENNIS: Grazie mille, ragazzi. 225 00:08:33,084 --> 00:08:35,101 Ci sta ringraziando per qualcosa, quindi è tutto ok. 226 00:08:35,111 --> 00:08:36,651 Amico, come fai a non capire? 227 00:08:36,661 --> 00:08:38,651 Si è perso il pasto. Ci sta dando la colpa. 228 00:08:38,661 --> 00:08:39,719 - Già. - Cosa? 229 00:08:39,992 --> 00:08:40,922 Merda. Davvero? 230 00:08:40,932 --> 00:08:42,432 - Sì. - Probabilmente. 231 00:08:42,886 --> 00:08:44,031 No. Aspettate. 232 00:08:44,416 --> 00:08:48,260 Gli mando subito un messaggio per vedere se è tutto ok. 233 00:08:45,430 --> 00:08:48,332 {\an7}MAC: Com'era il pasto? Tutto bene? 234 00:08:48,342 --> 00:08:55,911 {\an7}MAC: Com'era il pasto? Tutto bene? DENNIS: FANTASTICO. GRAZIE MILLE! 235 00:08:48,783 --> 00:08:50,646 Ha detto che era fantastico, quindi tutto ok. 236 00:08:52,099 --> 00:08:54,049 - Amico... - Ti sta urlando. 237 00:08:54,921 --> 00:08:55,911 Urlando? 238 00:08:55,921 --> 00:08:58,654 Questa storia dei messaggi è una tua idea, e non sai come funzionano i messaggi? 239 00:08:58,664 --> 00:09:00,557 L'ha scritto tutto in maiuscole. 240 00:09:00,567 --> 00:09:01,699 - È come urlare. - È un urlo. 241 00:09:01,709 --> 00:09:03,868 - È così che si scrive quando urli... - Non è così! 242 00:09:03,878 --> 00:09:08,039 È tutto un malinteso per colpa dei leoni marini, capito? So cosa fare. 243 00:09:08,049 --> 00:09:09,851 Gli parlerò a cuore aperto. 244 00:09:09,891 --> 00:09:12,141 Gli scrivo qualcosa a cuore aperto 245 00:09:12,442 --> 00:09:14,922 e lui capirà, qualcosa tipo... 246 00:09:14,932 --> 00:09:16,044 Va bene. 247 00:09:16,672 --> 00:09:17,852 Che buon odore. 248 00:09:17,862 --> 00:09:20,690 Stavo solo cercando di... Se io... 249 00:09:20,700 --> 00:09:22,929 - Muoviti. - Potrei...? 250 00:09:23,189 --> 00:09:25,139 Cosa fa rima con "flessuoso"? 251 00:09:26,702 --> 00:09:28,612 - Noioso. - Perché non "legnoso"? 252 00:09:28,622 --> 00:09:30,166 - Legnoso. - Legnoso... 253 00:09:31,162 --> 00:09:32,270 Inviato! 254 00:09:32,483 --> 00:09:33,642 - Ok. - Ma dai, amico. 255 00:09:33,652 --> 00:09:36,412 Vediamo che succede. Avrà bisogno di un un po' di tempo per rispondere... 256 00:09:36,422 --> 00:09:37,732 No! Ha risposto. 257 00:09:37,772 --> 00:09:39,272 - Sì. - Ha detto, "k." 258 00:09:39,997 --> 00:09:42,031 - Per lui, sei morto. - Ti sta sfanculando, amico. 259 00:09:42,041 --> 00:09:43,842 - "k" significa "ok". - È incazzato nero. 260 00:09:43,852 --> 00:09:45,162 - Già. - È incazzato. 261 00:09:45,172 --> 00:09:47,011 Non ha nemmeno letto quello che hai scritto! 262 00:09:47,021 --> 00:09:49,001 - Ha solo scritto "k." - Come faceva a leggere tutto...? 263 00:09:49,011 --> 00:09:50,081 - L'ha letto! - È incazzato con te. 264 00:09:50,091 --> 00:09:51,958 Dennis è il lettore più veloce d'America. 265 00:09:52,251 --> 00:09:53,331 Mi sta chiamando. 266 00:09:53,341 --> 00:09:54,441 Ti chiama? 267 00:09:54,451 --> 00:09:56,162 Potevi scrivere e basta, ma no. Chiamami! 268 00:09:56,172 --> 00:09:58,422 - Voglio sentirti. - Ok. Questa ti piacerà. 269 00:09:58,580 --> 00:10:06,597 {\an7}DEE: Mac è un finocchio. 270 00:10:01,022 --> 00:10:01,921 Cos'è? 271 00:10:01,931 --> 00:10:05,292 L'ho chiamato con la parola che inizia per "F". Invece della melanzana. 272 00:10:05,302 --> 00:10:06,597 No. Dee, non si fa. 273 00:10:06,607 --> 00:10:07,862 Non è divertente! 274 00:10:07,872 --> 00:10:09,122 Non puoi usare quella parola. 275 00:10:09,132 --> 00:10:10,512 Non l'ho usata. Ho usato le emoticon. 276 00:10:10,522 --> 00:10:11,972 Non importa. È offensivo. 277 00:10:11,982 --> 00:10:14,172 È sgradevole, non ti fa fare bella figura. 278 00:10:14,182 --> 00:10:15,882 Oscena? Vuoi essere oscena? Non farlo. 279 00:10:15,892 --> 00:10:17,733 Questo mi fa capire che non sei affatto divertente. 280 00:10:17,743 --> 00:10:22,501 {\an7}FRANK: Mac è una reginetta. 281 00:10:19,943 --> 00:10:22,865 - Cosa? - Frank ci ha preso di nuovo. 282 00:10:22,511 --> 00:10:24,384 {\an7}DENNIS: Al fuoco! 283 00:10:25,707 --> 00:10:27,368 Cosa c'è di così divertente? 284 00:10:27,378 --> 00:10:28,911 Funziona su più livelli, Dee. 285 00:10:28,921 --> 00:10:32,054 Perché Frank sta facendo fuoco e fiamme e poi, Mac prende fuoco subito, 286 00:10:32,064 --> 00:10:33,708 il che è appropriato, almeno per ora. 287 00:10:33,718 --> 00:10:35,790 Ho un'idea. Guarda qua. 288 00:10:39,114 --> 00:10:40,164 Che vuol dire? 289 00:10:40,174 --> 00:10:42,294 È una battuta sul fatto che dovremmo prendere un avvocato ebreo 290 00:10:42,304 --> 00:10:45,034 per darci un parere sulle parole che possiamo o non possiamo usare 291 00:10:45,044 --> 00:10:47,013 per descrivere la sessualità di Mac. 292 00:10:50,159 --> 00:10:53,453 Fantastico! Super divertente! E non è per niente anti-semita. 293 00:10:53,463 --> 00:10:55,730 Ce l'hai fatta! Ce l'hai fatta! 294 00:10:55,740 --> 00:10:58,524 - Adesso ce ne possiamo andare? Via. - Aspetta! 295 00:10:59,817 --> 00:11:01,067 Aspettami! 296 00:11:01,077 --> 00:11:02,486 Aspetta, Dennis. Mi scusi! 297 00:11:03,183 --> 00:11:04,944 Dennis, aspetta! 298 00:11:05,657 --> 00:11:06,957 Dove sei andato? 299 00:11:07,256 --> 00:11:08,910 Dove sei? Oh, no. 300 00:11:09,356 --> 00:11:10,356 Oh, no. 301 00:11:11,736 --> 00:11:12,736 Dennis! 302 00:11:14,638 --> 00:11:17,084 Perché Dennis non mi risponde? 303 00:11:17,094 --> 00:11:20,114 Chi se ne frega? Mi sono rotto di questa cazzata dei messaggi. 304 00:11:20,124 --> 00:11:22,006 Non ci stiamo nemmeno godendo lo zoo. 305 00:11:22,016 --> 00:11:24,094 - Non abbiamo visto gli animali. - "Non ho sentito la chiamata" 306 00:11:22,214 --> 00:11:27,762 {\an7}DENNIS: Perso la chiamata. Che c'è? 307 00:11:24,104 --> 00:11:25,474 - Ecco perché. - Gesù Cristo! 308 00:11:25,484 --> 00:11:26,584 - Amico... - Non ha sentito. 309 00:11:26,594 --> 00:11:27,762 - Ti sta mentendo. - Ti evita. 310 00:11:27,772 --> 00:11:29,454 Possiamo andare a vedere i suricati? 311 00:11:29,464 --> 00:11:31,710 Per favore? Lascia perdere. Andiamo dai suricati e divertiamoci. 312 00:11:31,720 --> 00:11:35,269 Voglio infastidire i gorilla prima che gli diano da mangiare e non abbiano più fame. 313 00:11:35,279 --> 00:11:37,313 Perché vuoi dare noia ai gorilla? 314 00:11:37,323 --> 00:11:38,370 È da scompisciarsi. 315 00:11:38,380 --> 00:11:42,050 Mi metto lì, mangio una banana lentamente, e loro vengono al vetro, 316 00:11:42,060 --> 00:11:44,987 e iniziano a colpire il vetro da scimmie sceme, quali sono. 317 00:11:44,997 --> 00:11:48,282 Si faranno sanguinare le mani cercando di prendere la banana. 318 00:11:48,292 --> 00:11:49,533 E sarebbe divertente? 319 00:11:50,314 --> 00:11:52,578 È divertente perché non possono prendere la banana. 320 00:11:52,588 --> 00:11:53,819 Va bene, amico. Sai cosa? 321 00:11:53,829 --> 00:11:55,519 Vai pure. Dai noia ai gorilla, ok? 322 00:11:55,529 --> 00:11:57,375 Io vado dai suricati. Non vengo con te. 323 00:11:57,554 --> 00:11:58,904 Fai come ti pare. 324 00:12:00,089 --> 00:12:01,852 Possiamo andare...? Che stai facendo? 325 00:12:01,862 --> 00:12:02,912 - Cos'è? - Mando un ultimo messaggio. 326 00:12:02,922 --> 00:12:04,392 Manderai un altro... Un altro... 327 00:12:04,402 --> 00:12:06,492 - Ci vorrà un poco di... Oh! - Oh. 328 00:12:06,502 --> 00:12:08,074 Legge così velocemente. 329 00:12:08,084 --> 00:12:10,805 Non l'ha letto affatto! Amico, non vuole parlarti! 330 00:12:10,815 --> 00:12:12,682 Possiamo andare dai suricati e basta, per favore? 331 00:12:12,842 --> 00:12:16,143 No. Sai che farò? Vado a passare un po' di tempo in bagno. 332 00:12:16,669 --> 00:12:18,396 In bagno? 333 00:12:18,406 --> 00:12:19,689 Sì, per un po'. 334 00:12:20,240 --> 00:12:20,940 Perché? 335 00:12:21,190 --> 00:12:23,435 - È una cosa da gay, non capiresti. - Cosa? 336 00:12:23,445 --> 00:12:24,870 Sai... 337 00:12:24,880 --> 00:12:28,656 i bagni dello zoo sono, tipo, un luogo di incontro per i papà non dichiarati. 338 00:12:28,666 --> 00:12:30,870 Ho capito che sta succedendo. Mi stai dando buca, amico. 339 00:12:30,880 --> 00:12:33,675 Mi stai dando buca per andare a implorare perdono da Dennis. 340 00:12:33,685 --> 00:12:35,736 - È patetico. - No, non lo è. 341 00:12:35,746 --> 00:12:37,540 - È così patetico. - Non sono patetico! 342 00:12:37,550 --> 00:12:39,306 - Amico, non sei un suricato. - Non sto... 343 00:12:39,316 --> 00:12:40,636 Non sei un suricato. 344 00:12:40,646 --> 00:12:42,393 I suricati rimangono uniti, Mac! 345 00:12:42,403 --> 00:12:43,337 Non fare così, Charlie. 346 00:12:43,347 --> 00:12:45,131 Ma certo che sono un suricato, va bene? 347 00:12:45,141 --> 00:12:47,008 Cazzate! Allora, perché non stai insieme a me?! 348 00:12:47,018 --> 00:12:49,135 Devo solo soddisfare i miei bisogni... 349 00:12:49,145 --> 00:12:50,594 E i bisogni del gruppo, Mac? 350 00:12:50,604 --> 00:12:52,971 Dopo penserò ai bisogni del gruppo, 351 00:12:52,981 --> 00:12:55,224 ma adesso... Stai... Mi stai pisciando addosso?! 352 00:12:55,234 --> 00:12:57,018 - Sì. - Oh... 353 00:12:57,028 --> 00:12:58,227 Contatto visivo diretto? 354 00:12:58,237 --> 00:12:59,228 Sì! 355 00:13:02,930 --> 00:13:04,859 - Tieni il collo così alto. - Già. 356 00:13:05,296 --> 00:13:06,796 - Ok, ho fatto. - Oh. 357 00:13:08,867 --> 00:13:10,067 Non guardarmi. 358 00:13:18,065 --> 00:13:20,321 {\an9}DEE: Dove siete? 359 00:13:24,049 --> 00:13:26,569 {\an9}MAC: Hai trovato Dennis? 360 00:13:26,579 --> 00:13:28,623 {\an9}DEE: Perché la chat privata? 361 00:13:28,633 --> 00:13:33,151 {\an9}MAC: Rispondi! 362 00:13:33,161 --> 00:13:35,156 {\an9}DEE: Sì, è qui. Vieni. 363 00:13:43,684 --> 00:13:44,815 Porca troia! 364 00:13:48,693 --> 00:13:51,193 {\an9}MAC: Dennis, rispondimi in privato. Dove sei? 365 00:13:56,179 --> 00:13:58,779 {\an9}MAC: Non mentire, so che hai mollato Dee. 366 00:14:02,085 --> 00:14:02,917 Dennis. 367 00:14:03,277 --> 00:14:04,668 Sei venuto a parlarmi. 368 00:14:05,147 --> 00:14:06,818 Oppure, questa è una situazione alla Grindr? 369 00:14:06,828 --> 00:14:07,963 Sono venuto a pisciare. 370 00:14:09,611 --> 00:14:12,772 Senti, so che sei incazzato, ma quando hai detto quella cosa sui "leoni", 371 00:14:12,782 --> 00:14:15,002 - Charlie era tipo... - Stai mentendo. 372 00:14:15,012 --> 00:14:17,812 Stai mentendo, perché Charlie non sa leggere. 373 00:14:17,822 --> 00:14:19,866 Va bene, è colpa mia ma ero in buona fede. 374 00:14:19,876 --> 00:14:21,076 Una cosa, Mac. 375 00:14:21,458 --> 00:14:23,889 Sono venuto qui per vedere una sola cosa, 376 00:14:23,899 --> 00:14:26,039 e tu hai rovinato tutto con la tua cazzata dei messaggi. 377 00:14:26,049 --> 00:14:27,989 Sì, ma ho scoperto una cosa. 378 00:14:27,999 --> 00:14:30,684 Ci sarà un altro pasto dei leoni. 379 00:14:33,119 --> 00:14:34,706 - Continua. - Sì. 380 00:14:35,439 --> 00:14:37,469 Sacrificheranno una capra. 381 00:14:37,479 --> 00:14:39,685 Ho sentito un impiegato, qui. Ne stava parlando. 382 00:14:39,695 --> 00:14:42,675 - Mi sono offerto di succhiarglielo ma lui... - Capra? 383 00:14:45,591 --> 00:14:47,965 Alla Jurassic Park. Mi piace. 384 00:14:50,405 --> 00:14:52,898 Ma se ti vuoi unire a me, devi seguire ogni mio ordine 385 00:14:52,908 --> 00:14:55,761 perché, giuro su dio, se mi fai perdere anche questo, 386 00:14:56,515 --> 00:14:59,348 ti do io in pasto al leone. 387 00:15:00,071 --> 00:15:01,071 Ok. 388 00:15:02,523 --> 00:15:04,186 Mi stai pisciando addosso? 389 00:15:04,902 --> 00:15:05,902 Sì. 390 00:15:08,977 --> 00:15:10,526 Vi siete dati appuntamento su Grindr? 391 00:15:14,400 --> 00:15:16,100 Ehi! Dove sei? 392 00:15:16,140 --> 00:15:18,701 Dove sei, grosso scemo d'un babbuino? 393 00:15:20,470 --> 00:15:21,470 Eh? 394 00:15:22,358 --> 00:15:24,222 Mi scusi. Mi scusi. 395 00:15:24,656 --> 00:15:25,875 Dov'è il... 396 00:15:25,885 --> 00:15:27,885 Dov'è la bestia? Il... 397 00:15:27,013 --> 00:15:31,338 {\an7}DEE: Dove siete finiti tutti?!?!? 398 00:15:29,993 --> 00:15:31,338 Uccello fastidioso. 399 00:15:31,348 --> 00:15:32,673 - Il cosa? - Niente. 400 00:15:32,683 --> 00:15:35,320 È per via del telefono... distrae da morire. 401 00:15:35,330 --> 00:15:37,928 Dov'è il grosso scemo, insomma, la scimmia, la bestia? 402 00:15:37,938 --> 00:15:39,263 Il gorilla? 403 00:15:39,273 --> 00:15:40,615 Sì, lo scemo. 404 00:15:40,625 --> 00:15:41,932 Ehm, ecco, si chiama Andy. 405 00:15:41,942 --> 00:15:44,101 Andy lo scemo. 406 00:15:44,111 --> 00:15:45,655 - È un po' timido. - Già... 407 00:15:45,665 --> 00:15:47,712 Ecco, sì. Qualche volta, bisogna guardare bene perché... 408 00:15:47,058 --> 00:15:51,838 {\an7}DEE: Non vi vedo. Mandate la posizione. 409 00:15:47,722 --> 00:15:48,647 Oh, mi scusi. 410 00:15:49,742 --> 00:15:51,838 Questa stronza... 411 00:15:51,870 --> 00:15:53,755 Ma di che parla? 412 00:16:00,490 --> 00:16:02,824 Grosso scemo... dove sono le mie banane?! 413 00:16:03,525 --> 00:16:04,622 Figlio di... 414 00:16:04,632 --> 00:16:05,956 Bastardo! 415 00:16:05,966 --> 00:16:07,458 Dammi quelle banane! 416 00:16:19,420 --> 00:16:20,717 Dai! 417 00:16:23,651 --> 00:16:27,480 {\an9}DEE: Dove siete? Che cazzo?!?!!? 418 00:16:27,490 --> 00:16:30,504 {\an9}CHARLIE: 6 DASSOLA! 419 00:16:30,514 --> 00:16:33,744 {\an9}DEE: Perché la chat privata? 420 00:16:33,754 --> 00:16:40,015 {\an9}CHARLIE: DOVE ALGTRI? TU DASSOLA? 421 00:16:40,025 --> 00:16:43,636 {\an9}DEE: Volevi scrivere: "Dove sono gli altri? Sei da sola?"? 422 00:16:43,646 --> 00:16:44,646 {\an9}CHARLIE: ? 423 00:16:45,264 --> 00:16:47,014 Impara a leggere, idiota. 424 00:16:48,155 --> 00:16:50,095 {\an9}DEE: Io Dassola. 425 00:16:55,596 --> 00:16:56,550 Porca troia! 426 00:16:57,252 --> 00:16:58,292 Ok. 427 00:16:58,332 --> 00:17:01,051 Allora... dovrebbe iniziare da un momento all'altro. 428 00:17:01,061 --> 00:17:03,673 Mando la posizione, perché penso che i ragazzi non vorranno perderselo. 429 00:17:03,683 --> 00:17:04,350 Già. 430 00:17:04,881 --> 00:17:07,610 Secondo me, qualcosa non torna. 431 00:17:07,620 --> 00:17:10,230 Perché ci lasciano stare dentro il recinto? Non mi sembra molto sicuro. 432 00:17:10,240 --> 00:17:13,306 E perché ci sono anche un sacco di ragazzini? 433 00:17:13,316 --> 00:17:15,756 Sì, è un po' strano, in effetti. 434 00:17:15,766 --> 00:17:18,036 Salve, signore. Mi scusi. 435 00:17:20,420 --> 00:17:22,320 Quand'è che massacrano la capra? 436 00:17:23,056 --> 00:17:24,030 Scusi? 437 00:17:24,958 --> 00:17:27,421 Quand'è che danno la capra in pasto al leone? 438 00:17:27,431 --> 00:17:30,076 Il mio amico ha offerto una prestazione sessuale, in cambio di un'informazione 439 00:17:30,086 --> 00:17:32,380 e gli hanno detto che ci sarebbe stato un sacrificio. 440 00:17:32,390 --> 00:17:34,887 Beh, l'altro ci provato, ma io ho detto di no. 441 00:17:34,897 --> 00:17:36,210 Non è come pensa. 442 00:17:36,220 --> 00:17:38,660 Penso ci sia stato un malinteso. 443 00:17:38,720 --> 00:17:40,170 Questa è la fattoria didattica. 444 00:17:40,461 --> 00:17:43,510 Diamo da mangiare alle capre. Non le massacriamo. 445 00:17:50,391 --> 00:17:52,457 - Dennis, io... - Non c'è problema. 446 00:17:53,944 --> 00:17:55,754 Non c'è problema, Mac. 447 00:17:56,076 --> 00:17:57,455 Va tutto bene. 448 00:17:58,921 --> 00:18:01,291 Perché non andiamo a vedere qualcos'altro? 449 00:18:02,790 --> 00:18:05,377 Certo. Pensavo che ti saresti incazzato con me. 450 00:18:06,907 --> 00:18:08,040 Dennis? 451 00:18:10,347 --> 00:18:11,347 Dennis?! 452 00:18:12,220 --> 00:18:13,026 Dennis? 453 00:18:14,513 --> 00:18:15,710 Dennis! 454 00:18:19,002 --> 00:18:24,090 {\an7}DEE: Sono alla posizione. Dove siete? 455 00:18:24,100 --> 00:18:25,640 - Ecco qua, signora. Buon divertimento. - Eh? 456 00:18:25,650 --> 00:18:27,930 - No. Cos'è questo? - Ok, bambini. 457 00:18:28,157 --> 00:18:28,930 Via! 458 00:18:30,562 --> 00:18:31,430 Cosa?! 459 00:18:54,253 --> 00:18:55,460 State lontane da me! 460 00:18:58,383 --> 00:19:00,210 No. Dio, aiutami per favore! 461 00:19:07,338 --> 00:19:09,167 {\an9}MAC: Ci siamo capiti male. Posso risolvere. 462 00:19:09,177 --> 00:19:13,288 {\an9}MAC: Ci siamo capiti male. Posso risolvere. DENNIS: TI ODIO 463 00:19:13,549 --> 00:19:16,872 {\an7}MAC: Charlie, Frank, Dee? 464 00:19:16,882 --> 00:19:20,453 {\an7}FRANK: Mi sono spaccato le mani. Mi fa male scrivere. 465 00:19:20,463 --> 00:19:23,434 {\an9}MAC: Dee, Charlie? 466 00:19:23,444 --> 00:19:26,691 {\an9}DEE: Fanculo Mac! E fanculo le capre! 467 00:19:26,775 --> 00:19:29,135 {\an7}MAC: Charlie? 468 00:20:28,887 --> 00:20:30,386 - Suricati! - Suricati! 469 00:20:30,396 --> 00:20:32,266 - È stato bellissimo! - Sapevo cosa stavate pensando 470 00:20:32,276 --> 00:20:33,695 - dalle vostre facce. - È vero. 471 00:20:33,705 --> 00:20:36,695 Ragazzi, per la prima volta oggi ho sentito che stavamo comunicando. 472 00:20:36,705 --> 00:20:39,481 Infatti, è di questo che si tratta. Capite? 473 00:20:39,541 --> 00:20:42,469 Charlie, quel sorriso valeva più di mille parole. 474 00:20:42,479 --> 00:20:46,070 Era come se mi dicessi, "Te l'avevo detto", ma anche, "Ti perdono". Capivo tutto. 475 00:20:46,080 --> 00:20:49,134 - Sì, ti ho perdonato. - E dalla tua faccia, Mac, 476 00:20:49,144 --> 00:20:52,123 ho capito che eri davvero dispiaciuto per avermi fatto perdere il pasto del leone. 477 00:20:52,133 --> 00:20:53,410 E mi ha fatto davvero piacere, amico. 478 00:20:53,420 --> 00:20:54,580 È di questo che si tratta, capite? 479 00:20:54,590 --> 00:20:57,873 Anche se ci siamo mandati messaggi tutto il giorno, e comunicavamo tutto il tempo, 480 00:20:57,883 --> 00:20:59,870 penso che, in realtà, non stessimo comunicando per niente. 481 00:20:59,880 --> 00:21:01,903 - Quella è vera comunic... - Eccone un altro. 482 00:21:01,913 --> 00:21:03,493 Palla da bowling, 483 00:21:03,503 --> 00:21:05,683 acqua, melanzana, regina... 484 00:21:05,693 --> 00:21:07,693 Frank sta pisciando addosso a Mac. 485 00:21:07,733 --> 00:21:09,720 - Sì, lo sto facendo. - Ma dai! 486 00:21:09,730 --> 00:21:11,373 - Lo sta facendo! - Lo fa davvero! 487 00:21:11,383 --> 00:21:12,720 - Bella, questa. - Un gran messaggio, Dee. - Grazie. 488 00:21:12,730 --> 00:21:14,316 Volete un bel messaggio? 489 00:21:13,783 --> 00:21:16,879 {\an9}DEE: Chiudi il becco, uccello! 490 00:21:14,603 --> 00:21:16,180 Dee ti ha battuto sul tempo! 491 00:21:16,893 --> 00:21:18,520 Che ne pensi? 492 00:21:18,530 --> 00:21:19,919 Allora, ne scrivo uno a cuore aperto. 493 00:21:19,929 --> 00:21:21,504 Vi è piaciuto davvero? 494 00:21:21,514 --> 00:21:22,624 Oh, Mac, questo mi piace. Cos'è? 495 00:21:22,634 --> 00:21:24,690 Dai, i messaggi sono divertenti!37324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.