Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,200 --> 00:02:37,873
Hello, the flower in the windowshop is very pretty
2
00:02:38,280 --> 00:02:40,350
It can change your mood
It is good you come
3
00:02:40,760 --> 00:02:42,671
You lood unhappy
4
00:02:42,880 --> 00:02:47,192
Oh, you are a psychologist
Your stuff is over there
5
00:02:48,600 --> 00:02:50,636
Guarantee 25 percent of China Flowering Crabapple
Is included
6
00:02:51,040 --> 00:02:52,871
"plant soul"
our products made for the pure
7
00:02:53,280 --> 00:02:58,070
It will attract the bees
This season, are you kidding?
8
00:02:58,480 --> 00:03:00,789
Look at me, am I kidding?
9
00:03:01,200 --> 00:03:03,111
Two clients went off
10
00:03:03,520 --> 00:03:05,511
Hi, I said two clients went off
11
00:03:05,920 --> 00:03:08,798
I could't recognize Madame Benhassine
Look at her head
12
00:03:09,200 --> 00:03:12,590
What can this mean?
This is just a terrible coincidence.
13
00:03:13,000 --> 00:03:18,313
You think I am fool, and do the sale promotion again?
14
00:03:18,720 --> 00:03:19,755
You misunderstood
15
00:03:20,160 --> 00:03:23,675
We have been working together for ten years
Yeah, it is too long
16
00:03:24,080 --> 00:03:27,277
Something with the compound, but it is the first time
17
00:03:27,680 --> 00:03:29,113
Let me check it
18
00:03:29,320 --> 00:03:31,675
I will be back soon. ok
19
00:03:32,080 --> 00:03:34,196
I am from " plant soul" company, good morning
20
00:03:34,600 --> 00:03:36,113
Come next time
21
00:03:36,520 --> 00:03:38,954
You said last time
22
00:03:39,360 --> 00:03:41,635
I came last week
23
00:03:45,520 --> 00:03:48,592
Oh, you'd better come next time
24
00:03:49,000 --> 00:03:52,037
[his phone is ringing]
25
00:03:52,240 --> 00:03:53,389
Hello
26
00:03:53,600 --> 00:03:58,435
Monsieur Brun,this the Monsieur Rognard barber shop.
Can you come here?
27
00:04:00,640 --> 00:04:01,914
Tiresome
28
00:04:02,320 --> 00:04:05,790
Oh, really? then don't come
No, no Monsieur Rognard
29
00:04:13,000 --> 00:04:14,115
Hello
30
00:04:14,520 --> 00:04:17,080
Am I quick?
31
00:04:17,280 --> 00:04:19,999
Sir, talking to me?
32
00:04:20,400 --> 00:04:21,515
Sorry
33
00:04:21,920 --> 00:04:24,434
I think whether you are talking on the phone?
34
00:04:24,840 --> 00:04:26,637
Yes, I wanted to tell you
35
00:04:27,040 --> 00:04:29,395
It is just a condition reflex
36
00:04:29,600 --> 00:04:32,114
If you can't control yourself then stop
37
00:04:32,520 --> 00:04:34,875
110 Euro
38
00:04:35,080 --> 00:04:38,789
Oh, nice guy, 110 Euro
39
00:04:39,000 --> 00:04:41,230
Go, it is ok
40
00:04:41,440 --> 00:04:42,793
Thanks
41
00:04:43,000 --> 00:04:46,629
Take it, policeman, it is for you
42
00:04:46,840 --> 00:04:50,515
No, you should take the
China Flowering Crabapple component.
It is easy to sweat with the hat
43
00:04:50,720 --> 00:04:53,996
It is effectivem , it is not bad to spread more
44
00:04:54,200 --> 00:04:56,998
You are welcome, it is my pleasure
45
00:04:57,200 --> 00:04:59,509
Are you ok?
46
00:04:59,920 --> 00:05:03,151
He is an idot
Ok, what did you do?
47
00:05:03,560 --> 00:05:07,155
I came to her when she was going to close
48
00:05:07,360 --> 00:05:11,831
I suggest she trid using our beeswax
49
00:05:12,240 --> 00:05:13,036
On her?
50
00:05:13,440 --> 00:05:14,668
Yes
51
00:05:15,080 --> 00:05:19,517
And then you....
52
00:05:19,920 --> 00:05:21,273
Don't worry about the 6 months' stock
53
00:05:21,680 --> 00:05:23,989
Look at these orders
54
00:05:24,400 --> 00:05:26,277
All ticks, he is so happy
55
00:05:26,680 --> 00:05:27,669
Beauty
56
00:05:28,080 --> 00:05:28,876
I want pork
57
00:05:29,280 --> 00:05:30,759
It is very good for you
58
00:05:31,160 --> 00:05:33,196
Grilled? fried
59
00:05:33,400 --> 00:05:34,753
Fried chips
60
00:05:39,360 --> 00:05:40,349
Soon
61
00:05:40,760 --> 00:05:44,992
My set meal 15 Euro, me,too, she is a nice girl
62
00:05:45,400 --> 00:05:47,356
She will indict you
63
00:05:47,760 --> 00:05:50,433
I don't know what your pigs feed on
64
00:05:50,640 --> 00:05:54,030
And we will eat them soon
65
00:05:54,240 --> 00:05:56,037
I know, somebody is speaking to me
66
00:05:56,240 --> 00:05:57,355
Jean-Phil!
67
00:05:59,920 --> 00:06:01,638
Lend me 5 Euro
68
00:06:01,840 --> 00:06:05,276
For ten years you spent your money on it
I won't
69
00:06:05,680 --> 00:06:09,229
You should have told me earlier, or I would play easily
70
00:06:09,640 --> 00:06:13,030
One thousand million Euro, you have the chance to be the billionaire
71
00:06:13,240 --> 00:06:14,275
You? no
72
00:06:14,680 --> 00:06:17,353
I don't want to be cursed
73
00:06:19,080 --> 00:06:20,877
You are right
74
00:06:24,040 --> 00:06:26,190
I " s ....s"
75
00:06:26,400 --> 00:06:28,277
He stutters
76
00:06:28,480 --> 00:06:30,152
Oh, it is too late
77
00:06:30,560 --> 00:06:34,269
Now let's welcome
78
00:06:34,480 --> 00:06:37,870
Mr. Morillon
79
00:06:38,080 --> 00:06:40,310
Your new boss
80
00:06:40,720 --> 00:06:43,553
Thank you Monsieur Brun
81
00:06:43,960 --> 00:06:46,599
Do you think he will, will ...
Ask us to stay?
82
00:06:46,800 --> 00:06:49,758
[he is imtating his stutter]
83
00:06:49,960 --> 00:06:51,029
I have a question
84
00:06:51,440 --> 00:06:52,759
G��rard
85
00:06:54,120 --> 00:06:59,319
Unbelievable, it is you
we ever worked together
86
00:06:59,720 --> 00:07:02,951
Yeah, excuse me
87
00:07:12,760 --> 00:07:15,228
oh, I am sorry
88
00:07:15,440 --> 00:07:16,919
It is nothing
89
00:07:17,320 --> 00:07:21,313
What's wrong with me today? why I am so clumsy
90
00:07:21,520 --> 00:07:24,876
That's ok. it will bring the good luck
91
00:07:26,280 --> 00:07:28,032
Oh ......
92
00:07:30,560 --> 00:07:34,189
Hello Mr. Morillon
93
00:07:34,400 --> 00:07:38,951
Thank you very much
94
00:07:39,360 --> 00:07:42,670
Did you see you wearing?
You should clear them up
95
00:07:43,080 --> 00:07:44,115
Good bye
96
00:07:44,520 --> 00:07:47,478
Alice, you should come to see us
97
00:07:47,880 --> 00:07:50,792
I am... happy
98
00:07:51,000 --> 00:07:54,037
No, I am a businessman
99
00:07:54,240 --> 00:07:56,151
Something wrong with talk
100
00:07:56,360 --> 00:07:59,272
Oh, that, since I , since i.....
101
00:07:59,480 --> 00:08:00,549
Sorry
102
00:08:00,760 --> 00:08:03,957
I lost again
103
00:08:04,360 --> 00:08:05,395
To the meal
104
00:08:05,800 --> 00:08:08,598
Elvis wants to say goodbye to you
105
00:08:10,120 --> 00:08:11,951
You should ask me first
106
00:08:12,160 --> 00:08:13,149
Aldo!
107
00:08:13,560 --> 00:08:17,235
Aldo!
I am so sorry, I have got a bad memory
108
00:08:17,640 --> 00:08:19,790
That's ok. G��rard, my boss
109
00:08:20,200 --> 00:08:25,832
Alice , my wife
We knew each other
110
00:08:26,240 --> 00:08:27,832
A beauty
111
00:08:28,240 --> 00:08:32,950
It is your wife, lucky Aldo!
You are always so lucky
112
00:08:35,000 --> 00:08:36,672
Lucky?
113
00:08:45,960 --> 00:08:47,313
No
114
00:08:47,520 --> 00:08:49,158
What did you say?
115
00:08:49,360 --> 00:08:52,750
You bought it. I told you
116
00:08:52,960 --> 00:08:54,279
How you get the money?
117
00:08:54,480 --> 00:08:56,994
Make a loan, a nice car
118
00:08:57,200 --> 00:08:59,998
We have loaned too much money
119
00:09:00,200 --> 00:09:02,634
We never travel far
and nothing else to do
120
00:09:02,840 --> 00:09:05,798
We are not on holiday
But you bought the car
121
00:09:06,000 --> 00:09:08,639
We live on it
122
00:09:08,840 --> 00:09:10,796
On it?
123
00:09:11,000 --> 00:09:13,673
If I have no job
We would have died of hunger
124
00:09:14,080 --> 00:09:15,308
Good evening, good evening
125
00:09:15,720 --> 00:09:18,996
Ok, want to get on? fuck
126
00:09:21,440 --> 00:09:24,034
I applied for relegation
127
00:09:24,240 --> 00:09:26,879
They opened a hospital in Montpellier not long ago
128
00:09:27,080 --> 00:09:30,595
What can I do in Montpellier��
129
00:09:30,800 --> 00:09:33,075
The barber shops there are very flat
130
00:09:33,280 --> 00:09:34,793
You still miss my meaning
131
00:09:35,200 --> 00:09:37,509
I will go by myself
132
00:09:39,040 --> 00:09:41,076
Go ahead
133
00:09:41,480 --> 00:09:45,519
Nice guy
I am so unlucky, let's have a talk
134
00:09:45,720 --> 00:09:48,996
Sure, what? sure?
135
00:09:49,200 --> 00:09:52,078
When I want to talk to you
You are always lifeless
136
00:09:52,280 --> 00:09:53,474
I am not lifeless
137
00:09:53,880 --> 00:09:57,839
I am dying
I walked on the street for 10 hours
138
00:09:58,040 --> 00:09:59,792
I don't want to listen
139
00:10:00,200 --> 00:10:01,519
Nonsense?
140
00:10:01,720 --> 00:10:04,871
I will leave home at last, that is too funny
141
00:10:05,080 --> 00:10:07,548
Than's what you think? too tiresome
142
00:10:07,960 --> 00:10:11,589
The only thing you can do is keeping your face straight
143
00:10:12,000 --> 00:10:13,672
You always keep your face straight
144
00:10:14,080 --> 00:10:16,674
You do this for 7 years
145
00:10:17,080 --> 00:10:21,631
Good, I can know from this
146
00:10:21,840 --> 00:10:24,877
Your marriage is based on the common possession
147
00:10:25,280 --> 00:10:27,350
Yes
148
00:10:27,760 --> 00:10:28,670
The common possession
149
00:10:29,080 --> 00:10:32,675
This mean all your belongings shoud go halves
150
00:10:33,080 --> 00:10:36,277
Then I need
151
00:10:36,680 --> 00:10:39,513
Your possession bills and declare bills
152
00:10:39,920 --> 00:10:41,512
My husband has nothing with him
153
00:10:42,840 --> 00:10:46,879
Common possession includes the incomes and debts
154
00:10:48,640 --> 00:10:52,553
You mean I must continue to pay the loan
155
00:10:52,960 --> 00:10:54,188
His car loan?
156
00:10:54,600 --> 00:10:55,510
oh, no
157
00:10:55,920 --> 00:10:57,319
Mrs, you are right
158
00:10:57,720 --> 00:10:58,994
It is impossible
159
00:10:59,400 --> 00:11:00,230
I will pay
160
00:11:00,640 --> 00:11:02,392
what do you want to do?
161
00:11:02,800 --> 00:11:06,634
this is my business
but the bumbailiff will help you executive
162
00:11:07,040 --> 00:11:08,155
you are so tiring
163
00:11:08,560 --> 00:11:11,154
I will censor the bank bills carefully
164
00:11:11,560 --> 00:11:12,913
Charge bills
165
00:11:13,320 --> 00:11:16,153
I will not let you break my life
166
00:11:16,560 --> 00:11:20,235
That's good, I just find some day to sign
167
00:11:20,640 --> 00:11:21,755
The earlier
168
00:11:22,160 --> 00:11:23,229
The better
169
00:11:23,640 --> 00:11:26,518
I depend on you, no mistake
170
00:11:26,920 --> 00:11:30,435
Especial to remember: if you want to succeed in this field
171
00:11:30,640 --> 00:11:31,755
You shoul have the ability to stand the hunger
172
00:11:39,280 --> 00:11:42,909
Ah, I think he will fire us
173
00:11:43,120 --> 00:11:46,510
He can't do this
We are the treasure of the company
174
00:11:46,720 --> 00:11:48,039
The man power capital
175
00:11:48,440 --> 00:11:51,512
Shut up, he is a friend
176
00:11:51,720 --> 00:11:52,516
You said
177
00:11:52,920 --> 00:11:54,831
We don't need new hands
178
00:11:55,040 --> 00:11:57,349
We have no time to train them
179
00:11:57,560 --> 00:11:58,629
Jean-Phil?
180
00:11:59,040 --> 00:12:01,076
Should be Mr.Jean-Phil
181
00:12:01,480 --> 00:12:02,959
The boss called you
182
00:12:03,360 --> 00:12:04,190
Yes?
183
00:12:05,480 --> 00:12:10,474
It seems he wants to advance me
Good time is coming, guy
184
00:12:11,480 --> 00:12:15,359
Maybe he is right
185
00:12:15,560 --> 00:12:18,199
He will to use placate policy
186
00:12:18,400 --> 00:12:19,594
Maybe nothing to worry about
187
00:12:20,000 --> 00:12:21,991
Wait and see, we will know it in a month
188
00:12:28,760 --> 00:12:31,274
Your suitcase is special
189
00:12:31,480 --> 00:12:34,119
This is nothing, I need to check it
190
00:12:36,920 --> 00:12:39,514
I think you act senselessly
191
00:12:39,720 --> 00:12:41,119
Just need a little repair
192
00:12:41,520 --> 00:12:43,317
Anything wrong?
193
00:12:44,920 --> 00:12:47,070
Bad luck, I need not come
194
00:12:48,440 --> 00:12:50,032
He fired me
195
00:12:50,440 --> 00:12:52,396
Fuck you
196
00:12:52,800 --> 00:12:55,155
I can't believe, impossible
197
00:12:55,560 --> 00:12:57,710
This is not true, what reason?
198
00:12:59,160 --> 00:13:01,799
My asshole boss is shit
199
00:13:02,000 --> 00:13:03,638
Unbelievable
200
00:13:03,840 --> 00:13:06,718
I will go and see, it shouldn't be this
201
00:13:07,120 --> 00:13:07,916
I
202
00:13:10,280 --> 00:13:12,157
Go with you
203
00:13:12,560 --> 00:13:13,629
[Aldo knocks]
204
00:13:13,840 --> 00:13:15,512
Ah
205
00:13:15,920 --> 00:13:16,989
It is you, come in please
206
00:13:17,400 --> 00:13:19,072
call me again
207
00:13:19,280 --> 00:13:22,078
A misunderstanding, come in please
208
00:13:24,120 --> 00:13:26,270
No, sit here
209
00:13:30,120 --> 00:13:32,588
Now look carefully
210
00:13:32,800 --> 00:13:35,109
What can you see?
211
00:13:38,080 --> 00:13:43,234
I can see nothing
This is that you are in my position
212
00:13:43,640 --> 00:13:44,868
But I see
213
00:13:45,280 --> 00:13:47,840
I will be in trouble if it continues
214
00:13:48,240 --> 00:13:49,355
I pay him the compensation
215
00:13:50,840 --> 00:13:53,354
But he has worked in this company for 5 years
216
00:13:53,560 --> 00:13:55,471
He knows the hair business well
217
00:13:55,880 --> 00:13:58,235
Did you see the new hands?
They are under 25 years old
218
00:13:58,640 --> 00:14:02,519
They will try their best to attract the clients
this is what I need
219
00:14:02,920 --> 00:14:04,956
They are not familiar with this district
220
00:14:05,360 --> 00:14:08,591
They learn fast and use all the time
221
00:14:09,000 --> 00:14:11,798
They will not cheat in the bills
222
00:14:12,000 --> 00:14:12,955
Can you see?
223
00:14:13,360 --> 00:14:15,191
This is not my own business
224
00:14:15,600 --> 00:14:16,828
I have cobbers
225
00:14:17,240 --> 00:14:21,836
According to their evaluation, not all of you can be kept
226
00:14:22,000 --> 00:14:25,993
Can I?
227
00:14:26,400 --> 00:14:29,437
I must sacrifice one
228
00:14:29,640 --> 00:14:32,029
Moreover, I say just only one
229
00:14:32,440 --> 00:14:35,557
But you should give him a chance
230
00:14:35,960 --> 00:14:37,632
I gave
231
00:14:37,840 --> 00:14:41,628
His chance is that he can decide his own future
232
00:14:41,840 --> 00:14:44,513
Jean-Phil is not suit to be the deputy
233
00:14:44,720 --> 00:14:46,915
I have a plan
234
00:14:47,320 --> 00:14:48,673
Are you free on weekend?
235
00:14:49,080 --> 00:14:50,638
Oh, that, free
236
00:14:51,040 --> 00:14:54,112
My sister has a house in Nowaz,
We can chat there.
237
00:14:54,520 --> 00:14:56,909
That's good, come with your wife
238
00:14:57,120 --> 00:14:58,712
I don't know whether she will come or not
239
00:14:59,120 --> 00:15:02,556
I insisit, it will be my pleasure
be careful with your fingers
240
00:15:08,320 --> 00:15:09,275
Chance?
241
00:15:09,680 --> 00:15:12,114
Try to face the problem with another point of view
242
00:15:12,320 --> 00:15:16,074
This is a chance to think about what you really want to do
243
00:15:16,480 --> 00:15:19,233
I have been at this work for 15 years
244
00:15:19,640 --> 00:15:21,710
Maybe your genius is not here
245
00:15:21,920 --> 00:15:23,035
Haven't you dreamed of
246
00:15:23,440 --> 00:15:25,158
The other things?
247
00:15:25,360 --> 00:15:27,794
You mean I can't do this things again?
248
00:15:28,000 --> 00:15:29,877
I am over. no, you aren't
249
00:15:30,280 --> 00:15:33,750
I say " maybe" , you are too sensitive
250
00:15:33,960 --> 00:15:36,474
Your friend gave you suger- coated bullet?
251
00:15:36,680 --> 00:15:40,229
you can't understand , if you know
how I am convinced
252
00:15:40,440 --> 00:15:41,475
this is not finished
253
00:15:41,880 --> 00:15:44,872
I have an appointment at weekend with him
254
00:15:45,080 --> 00:15:45,910
At his home?
255
00:15:50,240 --> 00:15:51,878
sure?
256
00:15:52,080 --> 00:15:53,593
what are you thinking?
257
00:15:54,000 --> 00:15:56,070
you think I will quit you?
258
00:15:56,280 --> 00:15:59,317
sorry, I am too sensitive
259
00:16:01,080 --> 00:16:04,550
oh, can you lend me your tennic bat?
260
00:16:10,640 --> 00:16:11,789
It is ok?
261
00:16:12,200 --> 00:16:14,156
Just a minute
262
00:16:16,280 --> 00:16:17,474
Relex
263
00:16:17,680 --> 00:16:19,591
Thanks , let me do it
264
00:16:20,000 --> 00:16:20,830
He is right
265
00:16:21,240 --> 00:16:22,468
Don't look like standing with punishment
266
00:16:22,880 --> 00:16:23,835
Begin
267
00:16:26,560 --> 00:16:28,039
Still not ready
268
00:16:34,000 --> 00:16:35,274
If you keep doing this
269
00:16:35,680 --> 00:16:36,829
I will go back to Paris
270
00:16:37,240 --> 00:16:40,152
what, good. it is good to you
271
00:16:40,560 --> 00:16:43,233
Don't make her nervous
Genevi��ve, how are you?
272
00:16:43,640 --> 00:16:45,551
Fine
273
00:16:55,080 --> 00:16:57,719
oh, sorry, he is a real idot
274
00:16:58,120 --> 00:16:59,951
He is not intended
275
00:17:00,360 --> 00:17:03,113
I was very gentle
Better? Genevi��ve?
276
00:17:03,520 --> 00:17:05,317
Not better, let's be back
277
00:17:05,720 --> 00:17:08,029
I am terribly hungry. what about you, Alice?
278
00:17:11,360 --> 00:17:14,113
sorry, I am very sorry, I just want to....
279
00:17:17,360 --> 00:17:19,555
Are you married for a long time?
280
00:17:19,960 --> 00:17:24,670
7 years. it is not so good and you can see
281
00:17:25,080 --> 00:17:27,514
In fact we will divorce soon
282
00:17:27,720 --> 00:17:30,792
oh, poor friend
283
00:17:31,200 --> 00:17:32,235
Aren't you sad?
284
00:17:32,640 --> 00:17:34,198
no, you know, for me
285
00:17:34,600 --> 00:17:35,476
This is the finality
286
00:17:35,880 --> 00:17:39,156
Good, that mean you are not very unlucky
287
00:17:39,560 --> 00:17:41,949
we are not the same wavelength
288
00:17:42,160 --> 00:17:44,958
Anyway one side of the couple
289
00:17:45,160 --> 00:17:47,958
Acts faster and out of the step, this is not good
290
00:17:48,160 --> 00:17:49,752
I am responsible for some
291
00:17:50,160 --> 00:17:53,596
yes! take some cups out
292
00:17:56,560 --> 00:18:01,156
G��rard,how will you deal with Jean-Phil?
293
00:18:01,360 --> 00:18:04,830
Again, we will not talk about it again
294
00:18:05,240 --> 00:18:06,468
I wanted to fire Vendeur
295
00:18:06,880 --> 00:18:09,269
He has three children, do you mean Cerruti?
296
00:18:09,680 --> 00:18:11,159
yes Cerruti
297
00:18:11,560 --> 00:18:13,755
er, let's go
298
00:18:20,640 --> 00:18:22,790
you are not well?
299
00:18:23,000 --> 00:18:26,754
no, nothing
It is just the beginning of sciatica
300
00:18:26,960 --> 00:18:29,030
you should go to see the doctor
301
00:18:29,240 --> 00:18:32,630
The hospital provides the good cure to rheumatism
302
00:18:32,840 --> 00:18:35,877
I can book for you if you need
303
00:18:36,080 --> 00:18:40,312
you help me. you are an angel
304
00:18:41,920 --> 00:18:44,912
I am so sorry to let you have a hard time today
305
00:18:45,120 --> 00:18:48,112
If I know you two are discordant
306
00:18:48,320 --> 00:18:50,072
sorry
307
00:18:50,280 --> 00:18:54,717
Aldo told me that he brought forward the divorce just now
308
00:18:54,920 --> 00:18:57,275
I can't believe, he told you?
309
00:18:57,480 --> 00:19:00,517
on the other hand , I am very happy
310
00:19:00,720 --> 00:19:02,597
you can come
311
00:19:02,760 --> 00:19:05,433
ah, you are here
312
00:19:05,840 --> 00:19:07,319
worry about you
313
00:19:07,720 --> 00:19:10,234
see what we find
314
00:19:14,840 --> 00:19:19,152
maybe he really wants to vindicate Jean-Phil
315
00:19:19,560 --> 00:19:21,869
anyway, he is his friend
316
00:19:22,280 --> 00:19:23,315
he is boss
317
00:19:25,280 --> 00:19:29,034
will you play the tennis ball with the man who harm your friend?
318
00:19:29,440 --> 00:19:33,433
Good, guy
what's wrong? what happened?
319
00:19:34,520 --> 00:19:35,919
boss, a wonderful trick
320
00:19:36,320 --> 00:19:37,958
[he is imitating the noise of the ball]
321
00:19:38,360 --> 00:19:41,557
wonderful backhand ball Mr.Morillon
idiot, you said nothing?
322
00:19:41,960 --> 00:19:45,191
haw, that, at last....
323
00:19:46,520 --> 00:19:48,351
too terrible
324
00:19:48,760 --> 00:19:51,672
come on, let's play the gulf
325
00:19:55,000 --> 00:19:58,436
It's the time I work
326
00:19:59,000 --> 00:20:00,592
you are counting my bills?
327
00:20:01,000 --> 00:20:03,514
It will be ok in a minute
328
00:20:03,720 --> 00:20:06,871
I , I am ok, tomorrow
329
00:20:11,560 --> 00:20:12,913
what do you mean?
330
00:20:13,320 --> 00:20:16,596
you should be patient
you should leave us after a time
331
00:20:17,000 --> 00:20:20,231
No, this remove is very important to me
332
00:20:20,640 --> 00:20:23,200
It will take a few months
333
00:20:23,600 --> 00:20:26,558
A few months, impossible
334
00:20:26,960 --> 00:20:29,269
Mr.Bergeron
335
00:20:29,680 --> 00:20:31,159
You complied to me
336
00:20:32,160 --> 00:20:34,390
I want to help you
337
00:20:36,240 --> 00:20:41,553
we should have a talk in a placidity
338
00:20:41,960 --> 00:20:44,030
I can't catch you
339
00:20:44,440 --> 00:20:45,919
Really?
340
00:20:48,240 --> 00:20:49,275
[someone is knocking]
341
00:20:54,760 --> 00:20:56,910
think it over, Madame Brun
342
00:20:57,320 --> 00:21:01,438
I will work for you any time
343
00:21:03,200 --> 00:21:05,919
Are you somnambulating? oh, no
344
00:21:14,880 --> 00:21:17,917
7,20,35
345
00:21:18,320 --> 00:21:22,313
45,49
346
00:21:23,720 --> 00:21:26,154
this is impossible
347
00:21:37,760 --> 00:21:41,435
[yell overjoyedly]
348
00:22:11,920 --> 00:22:14,309
Isn't life sweet?
349
00:22:24,640 --> 00:22:28,030
Hello, I want to book, tonight
350
00:22:28,240 --> 00:22:30,549
8 at night, ok
351
00:22:30,760 --> 00:22:33,274
Monsieur and Madame Brun
352
00:22:33,480 --> 00:22:36,597
how much?
353
00:22:36,800 --> 00:22:39,030
ah, no, I book
354
00:22:39,240 --> 00:22:42,835
no, no problem, I will book
355
00:22:46,520 --> 00:22:50,718
[he turned on the music]
356
00:22:59,920 --> 00:23:01,956
what's wrong? wasp?
357
00:23:02,160 --> 00:23:03,354
in this season?
358
00:23:03,800 --> 00:23:05,791
[rock'n'roll]
359
00:23:49,880 --> 00:23:52,348
[he turned off the music]
360
00:24:11,040 --> 00:24:12,109
this is not true
361
00:24:19,440 --> 00:24:20,714
brute��
362
00:24:23,200 --> 00:24:25,031
send off, sorry
363
00:24:42,480 --> 00:24:44,948
thank you, in fact I don't need
364
00:24:45,160 --> 00:24:49,472
if it is not you, I will have no appointment in these three months
365
00:24:53,840 --> 00:24:55,910
what's wrong?
366
00:24:56,320 --> 00:24:57,594
I am looking at you
367
00:24:58,000 --> 00:25:01,151
look at the street, something will happen
368
00:25:01,560 --> 00:25:04,870
��bring your wife, I will be happy to see her,��
369
00:25:10,840 --> 00:25:12,159
Alice
370
00:25:14,760 --> 00:25:16,478
er, sorry
371
00:25:16,880 --> 00:25:17,915
what's wrong?
372
00:25:18,320 --> 00:25:22,791
nothing
I just experienced a terrible morning
373
00:25:32,920 --> 00:25:36,549
anything wrong?
where are you stupid from?
374
00:25:46,680 --> 00:25:50,070
How is he, he didn't see the red light, is he a color blindness?
375
00:25:54,560 --> 00:25:56,039
Let me go
376
00:25:56,240 --> 00:25:59,471
I don't know anything wrong with me
I am not like this before
377
00:25:59,880 --> 00:26:02,075
what can you imagine?
378
00:26:04,760 --> 00:26:05,988
It is too fierce
379
00:26:08,520 --> 00:26:09,873
I miss you
380
00:26:10,280 --> 00:26:11,679
Let me get off
381
00:26:12,080 --> 00:26:15,675
Forget all the thing, give me a chance
382
00:26:16,080 --> 00:26:18,150
you are in a hard time
383
00:26:18,360 --> 00:26:20,157
It is my pleasure
384
00:26:22,360 --> 00:26:23,634
you know the details?
385
00:26:23,840 --> 00:26:26,991
I happened to see them kissing in the car
386
00:26:27,200 --> 00:26:29,668
Just like the dogs. you don't want to say something?
387
00:26:30,080 --> 00:26:33,117
you know me, it is terrible
388
00:26:33,320 --> 00:26:36,471
If my wife stay with the boss
that's too evil
389
00:26:36,680 --> 00:26:38,159
he will not be my boss again
390
00:26:38,560 --> 00:26:39,356
not your wife
391
00:26:41,920 --> 00:26:44,229
you are not lucky , my friend
392
00:26:44,640 --> 00:26:45,516
what's wrong with him?
393
00:26:45,920 --> 00:26:47,353
he was betrayed
394
00:26:52,160 --> 00:26:53,388
poor
395
00:26:53,800 --> 00:26:54,676
what's your opinion?
396
00:26:55,080 --> 00:26:55,910
you know
397
00:26:56,320 --> 00:26:57,639
moreover, the worst is
398
00:26:58,040 --> 00:26:59,473
he is still playing cards
399
00:26:59,880 --> 00:27:01,518
no, this is
400
00:27:01,920 --> 00:27:04,195
this is a day of you
401
00:27:07,400 --> 00:27:10,551
my poor friend, you are right
402
00:27:10,960 --> 00:27:13,918
If I tell you what happened to me
403
00:27:14,320 --> 00:27:16,231
A chance to be the billionaire
404
00:27:16,640 --> 00:27:19,438
no one can escape, you know
405
00:27:20,600 --> 00:27:21,555
the same with my wife
406
00:27:21,920 --> 00:27:25,435
the same? don't think I am a fool
407
00:27:25,840 --> 00:27:27,751
I won't give her the dower
408
00:27:28,160 --> 00:27:29,991
dower?
409
00:27:30,400 --> 00:27:32,118
I understand
410
00:27:32,520 --> 00:27:33,509
she can't get it
411
00:27:33,920 --> 00:27:34,750
of course
412
00:27:35,160 --> 00:27:36,798
you did well
413
00:27:37,200 --> 00:27:39,031
another bottle
414
00:27:39,440 --> 00:27:42,273
this is the last one, guy
go to sleep after it
415
00:27:42,680 --> 00:27:44,477
you are a nice guy
416
00:27:44,880 --> 00:27:47,110
it will markup as soon as it opens
417
00:27:47,520 --> 00:27:48,316
I am going to close
418
00:27:49,520 --> 00:27:50,430
Dear
419
00:27:52,120 --> 00:27:56,193
once more
420
00:27:58,320 --> 00:28:00,675
she made a big
421
00:28:00,880 --> 00:28:04,236
A big mistake
422
00:28:04,440 --> 00:28:07,830
yes, she will get the retributive soon
423
00:28:08,040 --> 00:28:10,679
I don't hope so. why?
424
00:28:10,880 --> 00:28:14,270
because.....
425
00:28:14,480 --> 00:28:17,950
i want to tell you a true secret
426
00:28:18,360 --> 00:28:22,069
lottery,do you know who won the prize in a lottery?
427
00:28:24,080 --> 00:28:25,991
i don't know
428
00:28:26,200 --> 00:28:28,031
what about you?
429
00:28:31,080 --> 00:28:34,197
this is not true. it is true
430
00:28:34,400 --> 00:28:36,277
this is not true. it is true
431
00:28:37,320 --> 00:28:41,518
this is not true. it is true
432
00:28:41,720 --> 00:28:43,119
who?
433
00:28:47,400 --> 00:28:50,392
purse, er
434
00:28:50,600 --> 00:28:53,433
look, the chance of the billionaire
435
00:28:53,640 --> 00:28:57,599
the lottery we bought together?
436
00:28:57,800 --> 00:29:01,110
no, baddy, it is me suggeted you
437
00:29:01,320 --> 00:29:06,314
but you refused and laughed at me
438
00:29:06,520 --> 00:29:09,080
ah, I didn't
439
00:29:16,120 --> 00:29:17,553
Oh, my Feifei
440
00:29:17,960 --> 00:29:20,997
what's wrong?
441
00:29:21,200 --> 00:29:23,395
not well?
442
00:29:27,400 --> 00:29:30,233
why I did not follow you?
443
00:29:33,000 --> 00:29:37,232
look, you can find your wife back
444
00:29:37,440 --> 00:29:40,432
yes, it is too easy
445
00:29:40,640 --> 00:29:41,993
we will divorce after three months
446
00:29:42,240 --> 00:29:46,199
she went away with one half of my money
and gave to the others without return
447
00:29:46,400 --> 00:29:48,834
another brute like G��rard? no
448
00:29:49,040 --> 00:29:52,669
they can get nothing
nothing
449
00:29:56,400 --> 00:30:00,359
I will beer and skittles as soon as divorce comes
450
00:30:00,560 --> 00:30:02,710
how do you feel?
451
00:30:02,920 --> 00:30:04,194
not bad
452
00:30:04,600 --> 00:30:06,591
of course not bad
453
00:31:00,640 --> 00:31:04,633
[romantic music]
454
00:31:45,600 --> 00:31:47,750
come over
455
00:31:47,960 --> 00:31:49,154
yes?
456
00:31:56,160 --> 00:31:58,037
congratulations
457
00:31:58,240 --> 00:31:59,036
how did you know
458
00:31:59,440 --> 00:32:01,556
this is common
459
00:32:01,760 --> 00:32:04,991
can you follow me?
come this way, sorry
460
00:32:12,640 --> 00:32:17,350
i demanded to kept sectet and anonymity
461
00:32:17,560 --> 00:32:19,994
no problem, it depends on you
462
00:32:43,880 --> 00:32:46,189
welcome, sir
463
00:32:46,600 --> 00:32:48,830
your wife will be happy
464
00:32:49,040 --> 00:32:50,519
ah, yes
465
00:32:50,920 --> 00:32:53,992
oh, no ,my wife
466
00:32:54,200 --> 00:32:55,872
passed away
467
00:32:56,280 --> 00:32:59,670
sorry, long ago?
468
00:32:59,880 --> 00:33:02,678
no, just a few days ago
469
00:33:02,880 --> 00:33:04,871
this wealth makes you happy
470
00:33:05,080 --> 00:33:08,675
she can't share, nothing
471
00:33:08,880 --> 00:33:12,190
what a pity, but
this is life, it is tragic
472
00:33:12,400 --> 00:33:15,676
yes , it is just a comfort
473
00:33:15,880 --> 00:33:18,440
if this money can reduce your grief
474
00:33:18,640 --> 00:33:20,835
anything will be ok
475
00:33:26,080 --> 00:33:28,196
ok, put down here
476
00:33:28,600 --> 00:33:32,912
er, how much is the watch?
477
00:33:33,320 --> 00:33:36,278
12500 Euro, sir 12500
478
00:33:37,480 --> 00:33:40,756
look, it is very beautiful
479
00:33:40,960 --> 00:33:44,191
sir, you have a good sight, would you please come in?
480
00:33:44,400 --> 00:33:46,960
no, it is too early. it opened.
481
00:33:47,160 --> 00:33:49,469
i know, I will come again
482
00:33:57,960 --> 00:33:59,279
your money?
483
00:33:59,680 --> 00:34:03,468
sh, are you crazy? I should n't have told you
484
00:34:03,880 --> 00:34:05,711
take me to stroll in the street?
485
00:34:06,120 --> 00:34:07,678
look
486
00:34:08,080 --> 00:34:09,479
all in the bank
487
00:34:09,880 --> 00:34:11,677
you thought I brought with me?
488
00:34:12,080 --> 00:34:12,956
tick 32
489
00:34:13,360 --> 00:34:14,349
you believe?
490
00:34:18,440 --> 00:34:21,398
you are a fool . I didn't sleep all the night
491
00:34:21,800 --> 00:34:24,553
you wait because of your wife?
492
00:34:24,960 --> 00:34:28,236
i kept poor in these 40 years, more 6 months is nothing to me
493
00:34:28,640 --> 00:34:31,313
only pork sausage
494
00:34:34,840 --> 00:34:36,831
that's strange, no marked price
495
00:34:37,040 --> 00:34:39,873
hold on, it here
496
00:34:42,160 --> 00:34:43,354
look
497
00:34:43,760 --> 00:34:45,990
85 years' wine
498
00:34:49,360 --> 00:34:50,759
my god
499
00:34:51,160 --> 00:34:56,109
there is a dismerit
that's you will not like others after it
500
00:34:57,720 --> 00:35:00,917
the lobsters in Breton and coral chestnut conjee
501
00:35:01,320 --> 00:35:03,436
mushroom pincers
502
00:35:03,840 --> 00:35:06,718
help yourself, sir. thanks
503
00:35:06,920 --> 00:35:07,875
if you want to call somebody
504
00:35:08,280 --> 00:35:09,349
then strick the bell
505
00:35:09,560 --> 00:35:11,278
welcome
506
00:35:11,680 --> 00:35:14,399
what? nothing you can't understand
507
00:35:14,800 --> 00:35:18,759
Aldo, I can't believe we are here
508
00:35:18,960 --> 00:35:21,155
you are not going to work?
509
00:35:21,360 --> 00:35:25,035
what I live on?
510
00:35:27,440 --> 00:35:29,590
you keep doing these silly things?
511
00:35:29,800 --> 00:35:32,519
don't worry, I have the reason
512
00:35:32,720 --> 00:35:35,712
do you want to know what I want to do?
513
00:35:35,920 --> 00:35:39,196
first, I want to buy Audi
514
00:35:39,400 --> 00:35:42,198
second, I want to buy the big screen
515
00:35:42,600 --> 00:35:45,478
third, I want to change the wardrobe. and fourth
516
00:35:45,880 --> 00:35:51,273
fourth, I want to go fishing
of course, invite all my friends
517
00:35:51,680 --> 00:35:53,636
of course
518
00:35:55,600 --> 00:35:59,991
if I can have the loan, that will be good
519
00:36:00,200 --> 00:36:05,354
i like some thing
520
00:36:05,560 --> 00:36:07,357
come on, how many do you want?
521
00:36:07,560 --> 00:36:10,358
i don't know,10000?
522
00:36:10,560 --> 00:36:14,109
10000 Euro?what do you do with it?
523
00:36:14,320 --> 00:36:17,153
do you have maidservant? I have no job
524
00:36:17,360 --> 00:36:19,794
i will return, you know it
525
00:36:20,000 --> 00:36:23,959
ok, no problem
you help me
526
00:36:24,160 --> 00:36:27,470
you can get it as soon as I divorce
527
00:36:43,280 --> 00:36:46,272
what's this? nothing was ironed.
528
00:36:46,480 --> 00:36:49,995
shit, Marie forgot it!
529
00:36:50,200 --> 00:36:52,794
which Marie? that's too funny
530
00:36:53,000 --> 00:36:54,877
how can I work?
531
00:36:55,080 --> 00:36:58,755
do as you like. wait
532
00:36:58,960 --> 00:37:01,520
i will you teach you one thing
533
00:37:01,720 --> 00:37:04,439
this is your mother's fault
534
00:37:04,840 --> 00:37:06,637
do yourself
535
00:37:08,560 --> 00:37:10,676
bye-bye,maidservant
536
00:37:19,640 --> 00:37:20,709
where is Michelle?
537
00:37:21,120 --> 00:37:22,269
did you hide him?
538
00:37:22,480 --> 00:37:25,313
no, it is just unlucky
539
00:37:25,720 --> 00:37:28,154
but, since...
540
00:37:28,360 --> 00:37:30,351
how long? 6 months?
541
00:37:30,560 --> 00:37:33,279
talk about your lover. are you ill?
542
00:37:33,640 --> 00:37:35,790
what you regard me on?
i swear to you
543
00:37:36,200 --> 00:37:39,158
i won't do such things
544
00:37:39,360 --> 00:37:41,794
and it is Aldo's boss
545
00:37:42,200 --> 00:37:43,758
is he complaisant?
546
00:37:44,160 --> 00:37:48,073
what did you do? tell me the truth
547
00:37:50,000 --> 00:37:52,309
he vamped me, but he is really a good man
548
00:37:52,720 --> 00:37:54,790
and good to me
549
00:37:55,200 --> 00:37:59,432
he thinks I am beautiful and charming
550
00:37:59,640 --> 00:38:01,437
he should buy a pair of the glasses
551
00:38:01,840 --> 00:38:05,150
this is not he wanted , stop talking about it
552
00:38:05,560 --> 00:38:06,913
my buttock
553
00:38:08,360 --> 00:38:10,351
i am too fat
554
00:38:10,760 --> 00:38:13,672
you are not fat, but stupid
555
00:38:15,560 --> 00:38:17,391
it is not good
556
00:38:19,800 --> 00:38:21,552
i should work later
557
00:38:21,960 --> 00:38:25,748
i like your less sense, Alice
558
00:38:26,160 --> 00:38:28,674
do you like travelling? I like it very much
559
00:38:28,880 --> 00:38:33,158
if I have a lot of money I will travel around the world
560
00:38:33,560 --> 00:38:35,357
our wedding travel
561
00:38:35,760 --> 00:38:39,594
will be the travel on the sea
i prepared all the things
562
00:38:39,800 --> 00:38:43,315
Aldo has the holiday
and we have the bacterin injected
563
00:38:43,520 --> 00:38:46,557
at the custom
we found his passport was out of date
564
00:38:50,240 --> 00:38:52,071
when shall we start?
565
00:38:52,480 --> 00:38:54,311
i am serious
566
00:38:54,720 --> 00:38:56,676
i have no idea
567
00:38:56,880 --> 00:38:59,792
if you are a little patient
568
00:39:00,200 --> 00:39:03,112
you did not disappoint me
569
00:39:03,320 --> 00:39:05,231
i will wait
570
00:39:05,640 --> 00:39:08,359
i miss you all the time
571
00:39:08,760 --> 00:39:11,069
i feel I am younger
572
00:39:14,720 --> 00:39:15,789
what's wrong?
573
00:39:16,200 --> 00:39:18,270
wishes
574
00:39:19,280 --> 00:39:20,838
come true
575
00:39:31,840 --> 00:39:33,068
keke
576
00:39:37,040 --> 00:39:40,749
i need 3 multiply 12 " plant essence" NO 1
577
00:39:40,960 --> 00:39:43,315
two boxed of NO 3 product with 12 bottles in each
578
00:39:43,520 --> 00:39:46,353
12 dozens of hair dye with the same seres
579
00:39:46,560 --> 00:39:47,629
and the water....
580
00:39:48,040 --> 00:39:50,270
are you listening?
581
00:39:50,680 --> 00:39:52,955
of course, water what?
582
00:39:53,360 --> 00:39:54,588
you did not write dowm anything
583
00:39:55,000 --> 00:39:55,796
all is here
584
00:39:58,000 --> 00:40:01,197
fixature is good but too expensive
585
00:40:01,600 --> 00:40:03,670
then don't buy anything
586
00:40:04,080 --> 00:40:06,514
i wonder if there is any promotion.
587
00:40:06,720 --> 00:40:11,350
no, there isn't
never, all is finished
588
00:40:11,760 --> 00:40:13,796
i must go
589
00:40:14,200 --> 00:40:16,555
what about my orders?
nothing can be in the vexation
590
00:40:16,960 --> 00:40:18,518
but I need
591
00:40:18,920 --> 00:40:22,037
see me after a week, goodbye
592
00:40:26,520 --> 00:40:27,919
please
593
00:40:36,080 --> 00:40:38,116
call me if you need any help, I am next to you
594
00:41:12,840 --> 00:41:14,478
nice watch, sir
595
00:41:14,680 --> 00:41:17,319
yes, the gift from my dad
596
00:41:25,080 --> 00:41:27,799
i want to the know the price of it
597
00:41:28,000 --> 00:41:29,035
5000 Euro
598
00:41:29,440 --> 00:41:31,476
what?
599
00:41:33,720 --> 00:41:36,280
you mean, no
600
00:41:43,880 --> 00:41:45,598
5000 Euro����
601
00:41:46,000 --> 00:41:47,319
Good Bye, Sir.
602
00:41:47,720 --> 00:41:49,073
You wanna try?
603
00:41:49,480 --> 00:41:51,869
Yes, sure.
604
00:41:53,200 --> 00:41:54,997
I mean the wine, sir.
605
00:41:55,200 --> 00:41:56,952
Ah , sorry.
606
00:41:59,320 --> 00:42:01,390
Ah, good, as good as always.
607
00:42:04,760 --> 00:42:08,150
Something wrong with your shirt.
608
00:42:15,200 --> 00:42:15,996
Perfect.
609
00:42:16,400 --> 00:42:19,517
Nice, perfect match.
610
00:42:19,720 --> 00:42:21,119
Splendid!
611
00:42:21,520 --> 00:42:24,080
Very good.
612
00:42:24,440 --> 00:42:27,512
You need a pants?
613
00:42:27,920 --> 00:42:28,716
It's not included?
614
00:42:29,120 --> 00:42:32,908
No, it would be extra 2190 EUROS.
615
00:42:33,320 --> 00:42:37,950
Fabulous, just fit,elegant.
616
00:42:38,160 --> 00:42:39,832
Really nice.
617
00:42:47,040 --> 00:42:49,474
What do you think.
618
00:42:49,880 --> 00:42:51,108
Very beautiful.
619
00:42:51,520 --> 00:42:53,112
Very good.
620
00:42:53,320 --> 00:42:54,958
It is normal.
621
00:42:55,360 --> 00:42:56,156
If you feel a little bit pain.
622
00:42:56,520 --> 00:42:59,796
You will feel more comfortble, take some walk.
623
00:43:01,920 --> 00:43:04,229
Little loose.
624
00:43:12,280 --> 00:43:14,794
You don't feel comfortable? No, no.
625
00:43:15,200 --> 00:43:18,476
Let me take a look,
Anything wrong?
626
00:43:18,880 --> 00:43:21,348
It's very good.
627
00:43:22,360 --> 00:43:24,510
Wait,don't push me.
628
00:43:24,920 --> 00:43:26,319
Sorry about that.
629
00:43:26,720 --> 00:43:27,630
It is not about the cloths.
630
00:43:34,320 --> 00:43:35,469
I am going to buy it.
631
00:43:35,880 --> 00:43:37,359
Very good.
632
00:43:40,440 --> 00:43:41,919
I will throw them away for me.
633
00:43:42,120 --> 00:43:46,511
No, I have to use it at home.
634
00:43:46,720 --> 00:43:48,472
Ok.
635
00:44:07,000 --> 00:44:10,913
Aldo?
636
00:44:11,320 --> 00:44:13,197
What are you doing there?
637
00:44:13,400 --> 00:44:15,118
This is not your spot.
638
00:44:15,520 --> 00:44:17,829
I will tell Mr. Morillon
639
00:44:18,240 --> 00:44:19,275
Haha, I am kidding.
640
00:44:19,680 --> 00:44:20,795
En?
641
00:44:21,200 --> 00:44:23,555
Top class suit,what is it?
642
00:44:23,960 --> 00:44:25,996
Turn around.
643
00:44:26,200 --> 00:44:29,033
Wow, wow.
644
00:44:29,240 --> 00:44:30,719
Come on, let me take a look.
645
00:44:30,920 --> 00:44:32,273
Wo..
646
00:44:32,680 --> 00:44:34,796
Famous brand, unbelievable!
647
00:44:35,000 --> 00:44:37,878
I thought you are poor?
648
00:44:38,280 --> 00:44:41,397
Did you win a prize in a lottery?
No way,just some fakers.
649
00:44:41,800 --> 00:44:45,509
Fake? Let me see,
Fale!?,No way.
650
00:44:45,720 --> 00:44:49,110
It only take me about 100 bucks.
651
00:44:49,320 --> 00:44:51,311
Really, only 100 bucks.
652
00:44:53,480 --> 00:44:57,189
One of my clients,A Chinese friend.
653
00:44:57,600 --> 00:44:58,919
I got these from my chinese friend.
654
00:44:59,320 --> 00:45:01,993
It's a good idea for a business.
655
00:45:02,400 --> 00:45:04,630
Get me some.
656
00:45:05,040 --> 00:45:05,836
No way.
657
00:45:06,240 --> 00:45:08,754
I will pay you,
Thank you so much, Aldo.
658
00:45:09,160 --> 00:45:10,593
I gotta go, got a date.
659
00:45:10,800 --> 00:45:13,109
Ok,BYEBYE
Thanks again, Aldo.
660
00:45:18,720 --> 00:45:19,789
These are mine.
661
00:45:21,640 --> 00:45:22,755
You pathetic.
662
00:45:28,800 --> 00:45:30,472
I gotta go.
663
00:45:30,680 --> 00:45:34,275
I got a idea. Just call for sick.
664
00:45:34,480 --> 00:45:36,038
Then, come to my house.
665
00:45:36,240 --> 00:45:38,310
I am willing to, but I cannot.
666
00:45:38,520 --> 00:45:40,750
Why?
667
00:45:40,960 --> 00:45:43,520
I never betray my husband.
668
00:45:43,720 --> 00:45:46,109
He is no longer your husband.
669
00:45:46,320 --> 00:45:47,514
We haven't divorce yet.
670
00:45:47,720 --> 00:45:51,998
Just a paperwork.
671
00:45:54,720 --> 00:45:56,790
You said you will be waiting.
672
00:45:57,000 --> 00:46:00,310
I am out of patience now.
673
00:46:05,560 --> 00:46:08,233
Is it far away from here, I mean your house.
674
00:46:21,560 --> 00:46:23,551
Anyone home?
675
00:48:19,960 --> 00:48:21,075
How are you, Sir?
676
00:48:21,480 --> 00:48:22,754
Good evening.
677
00:48:25,840 --> 00:48:26,750
Good evening.
678
00:48:27,160 --> 00:48:27,956
Sir.
679
00:48:30,320 --> 00:48:32,231
Good evening,Mr.Bonar
680
00:48:36,160 --> 00:48:38,151
Welcome, Mr. Bonar.
681
00:48:46,840 --> 00:48:48,239
I am sorry.
682
00:48:48,640 --> 00:48:49,470
Very good.
683
00:48:49,880 --> 00:48:51,916
Are you laughing at me?
684
00:48:52,320 --> 00:48:54,675
No, not at all.
685
00:48:55,040 --> 00:48:59,556
Miss, I thought...
686
00:48:59,960 --> 00:49:00,756
What?
687
00:49:01,160 --> 00:49:03,958
We met at a restaurant.
688
00:49:04,160 --> 00:49:08,551
I was sitting across you.
At that time, I was thinking����
689
00:49:08,960 --> 00:49:10,154
Can we meet again?
690
00:49:11,640 --> 00:49:12,755
Ok,whatever.
691
00:49:13,160 --> 00:49:17,551
Ah, no, I am, I am willing to see you again very much.
692
00:49:17,960 --> 00:49:20,269
Me too, My name is Priscille.
693
00:49:21,320 --> 00:49:23,914
En, Aldo, I am Aldo.
694
00:49:25,560 --> 00:49:28,836
I seldom say my name.
695
00:49:29,240 --> 00:49:31,151
Anyway, Aldo.
696
00:49:31,560 --> 00:49:32,913
If you wanna come to see me again.
697
00:49:33,120 --> 00:49:37,113
I won't forget.
Bye, Aldo.
698
00:49:37,520 --> 00:49:38,919
Bye, Priscille.
699
00:49:49,520 --> 00:49:52,478
You need some more, sir?
700
00:49:52,680 --> 00:49:54,398
No.
701
00:49:54,600 --> 00:49:58,354
Actually, I want some more. It's delicious.
702
00:49:58,560 --> 00:50:01,996
Thank you Sir,
I will tell our Chef.
703
00:50:11,160 --> 00:50:13,594
[He phone is ringing]
704
00:50:14,000 --> 00:50:16,116
Hello?
705
00:50:16,320 --> 00:50:18,515
What, I am working now.
706
00:50:19,520 --> 00:50:22,557
Have a dinner? What dinner?
707
00:50:24,200 --> 00:50:26,430
Thanks you, thank you, that's enough.
708
00:50:26,640 --> 00:50:29,757
Sorry, I don't have enough time to prepare.
709
00:50:29,960 --> 00:50:31,598
That is ok.
710
00:50:31,800 --> 00:50:34,598
My Fault, I should make a call first.
711
00:50:34,800 --> 00:50:37,792
I am very happy����
712
00:50:38,200 --> 00:50:38,996
Aldo belched.
713
00:50:40,680 --> 00:50:41,749
Excuse me.
714
00:50:44,800 --> 00:50:46,677
Alice, you looks more beautiful.
715
00:50:46,880 --> 00:50:50,316
I cannot believe this, you looks younger.
716
00:50:50,720 --> 00:50:51,914
That's so good.
717
00:50:52,320 --> 00:50:54,231
You have to tell me the secret.
718
00:50:54,640 --> 00:50:55,595
Jean-Phil
719
00:50:56,000 --> 00:50:58,673
Did you go to Sylvain's?
720
00:51:00,080 --> 00:51:00,876
No choice.
721
00:51:01,280 --> 00:51:03,077
Mr. Morillon doesn't have that sence of humor.
722
00:51:03,480 --> 00:51:04,515
He promised
723
00:51:04,920 --> 00:51:07,309
He won't fire anyone.
724
00:51:07,520 --> 00:51:10,159
I thought he won't,but he lied.
725
00:51:10,560 --> 00:51:13,028
See, you are not the only one.
726
00:51:13,440 --> 00:51:15,317
[Aldo kicked him under the dinning table]
727
00:51:15,720 --> 00:51:18,837
No, I wanted to say, I was cheated, too.
728
00:51:19,240 --> 00:51:21,196
Aldo, anything wrong?
729
00:51:21,600 --> 00:51:23,158
Will he fire you?
730
00:51:23,560 --> 00:51:25,630
No he won't, he is my friend.
731
00:51:26,040 --> 00:51:29,669
On the other hand, he took care of me sometimes.
732
00:51:30,080 --> 00:51:32,196
He always do this to me.
733
00:51:32,600 --> 00:51:36,195
You know, courtesy demands reciprocity.
734
00:51:36,600 --> 00:51:40,309
In fact, He is only����very nice.
735
00:51:40,720 --> 00:51:43,359
It taste good.
736
00:51:43,760 --> 00:51:45,910
it has a smell of fall
737
00:51:48,240 --> 00:51:51,710
It taste like "Castle Dennis,��(a fine wine)
738
00:51:51,920 --> 00:51:53,672
I never heard about it.
739
00:51:54,080 --> 00:51:58,631
You know what I am thinking.
Where did you get this?
740
00:51:59,040 --> 00:51:59,995
You got these underground?
741
00:52:02,040 --> 00:52:02,836
��Shopi,�� store.
742
00:52:03,240 --> 00:52:04,719
��Shopi,��
743
00:52:06,160 --> 00:52:07,513
��Shopi,��
744
00:52:45,200 --> 00:52:48,954
Me too, I need to keep away from your husband, too.
745
00:52:50,960 --> 00:52:52,996
Why? He doesn't work.
746
00:52:53,400 --> 00:52:54,879
Not at all.
747
00:52:55,280 --> 00:52:58,716
He cannot get more orders.
I cannot let him keep doing this.
748
00:52:59,120 --> 00:53:01,759
Just give him some more time.
749
00:53:02,160 --> 00:53:06,119
You cannot request me to do this.
I didn't marry him.
750
00:53:06,520 --> 00:53:08,033
This should be clear.
751
00:53:08,240 --> 00:53:12,950
I am worried that he will fall,
He gain a lot of weight.
752
00:53:13,360 --> 00:53:14,509
Is this a sign>
753
00:53:14,920 --> 00:53:17,992
Actually, he didn't eat that much.
754
00:53:18,400 --> 00:53:21,233
Pleae, I am afriad that he will do something stupid.
755
00:53:21,640 --> 00:53:26,589
I know this is hard for you,
But, please, give me some more time.
756
00:53:26,800 --> 00:53:30,952
And,he actually repect you so much.
757
00:53:31,360 --> 00:53:33,112
Promise me.
758
00:53:36,000 --> 00:53:38,275
Only two months left, think about it.
759
00:53:38,480 --> 00:53:39,595
it is hard to get over.
760
00:53:39,800 --> 00:53:43,588
You don't know. I am living like a fool.
761
00:53:43,800 --> 00:53:44,915
Really?
762
00:53:45,440 --> 00:53:47,396
Yeah.
763
00:53:47,600 --> 00:53:50,512
You,cannot buy it even you wanted to,
I have a lot of money, but����
764
00:53:50,720 --> 00:53:51,994
I am leaving the company.
765
00:53:52,200 --> 00:53:55,158
Any plan?
766
00:53:55,560 --> 00:54:00,031
I gain some weight, how about you?
767
00:54:00,440 --> 00:54:01,998
Depend on the subsidy?
768
00:54:02,200 --> 00:54:07,433
I don't have to work for him. I am free.
769
00:54:07,640 --> 00:54:09,676
[His phone is ringing]
770
00:54:10,880 --> 00:54:13,155
Hello, who is this?
771
00:54:13,360 --> 00:54:18,514
Now? I will be right there.
772
00:54:19,920 --> 00:54:22,514
That jerk.
773
00:54:22,720 --> 00:54:24,836
It seems that he is high now.
774
00:54:26,600 --> 00:54:28,670
Well, he comes at a right time.
775
00:54:29,080 --> 00:54:31,116
Wait, come and take a look.
776
00:54:36,920 --> 00:54:38,148
What's is this?
777
00:54:38,560 --> 00:54:41,552
Your ��castle Dennis,�� 2.35 euros each bottle.
778
00:54:41,760 --> 00:54:45,799
You know what, I went there.
��Shopi,��,I bought all fo them.
779
00:54:49,120 --> 00:54:51,156
Did you do this on purpose?
780
00:54:51,560 --> 00:54:54,154
Your client has nothing in stock.
781
00:54:54,360 --> 00:54:55,588
[stomach is running]
782
00:54:55,800 --> 00:54:56,835
Excuse me.
783
00:54:57,240 --> 00:54:58,958
YOu didn't help me at all.
784
00:54:59,360 --> 00:55:01,351
Clearly, it is.
785
00:55:02,680 --> 00:55:04,398
You acknowlege that?
786
00:55:04,800 --> 00:55:05,755
Yes.
787
00:55:06,120 --> 00:55:08,350
You have to cut the worm in the apple, right?
788
00:55:08,760 --> 00:55:12,992
That's right, what, cut what?
789
00:55:13,400 --> 00:55:16,039
I will do the same thing
If I am at y our position.
790
00:55:16,440 --> 00:55:17,509
What do you want.
791
00:55:17,920 --> 00:55:18,875
Fire me.
792
00:55:19,280 --> 00:55:22,511
Ah, now, don't think that way.
793
00:55:22,720 --> 00:55:24,517
I never think about firing you.
794
00:55:24,920 --> 00:55:27,593
Fire me, I know that, don't hesitate.
795
00:55:28,000 --> 00:55:29,911
Do whatever you are supposed to do.
796
00:55:31,160 --> 00:55:32,434
No way. Damn.
797
00:55:32,840 --> 00:55:34,398
Where are we going>
798
00:55:34,600 --> 00:55:37,512
Let's take a walk.
799
00:55:37,720 --> 00:55:42,396
Just like before. Let me see how you work.
800
00:55:42,600 --> 00:55:44,955
It will recall my memory.
801
00:55:45,360 --> 00:55:48,750
Why don't you buy our fixature.
802
00:55:49,160 --> 00:55:53,199
We just got a new product. The best in the Market.
803
00:55:53,600 --> 00:55:55,989
Aldo, show him the product.
804
00:55:56,400 --> 00:55:58,118
Sorry we have it already.
805
00:55:58,520 --> 00:56:00,192
How much did you get it?
806
00:56:00,600 --> 00:56:02,750
Yeah, how much. 6.8 euros
807
00:56:03,160 --> 00:56:04,275
One liter.
808
00:56:04,680 --> 00:56:08,070
Did you hear this?
Yes I heard this.
809
00:56:08,280 --> 00:56:13,559
Ours is 4.4 euros, and 14% extra volume.
810
00:56:13,960 --> 00:56:15,234
He never told me.
811
00:56:15,640 --> 00:56:18,393
What, I never told you?
812
00:56:20,000 --> 00:56:21,194
I swear I said that.
813
00:56:21,600 --> 00:56:22,828
Ok.
814
00:56:23,240 --> 00:56:25,470
Let me show you another product.
815
00:56:26,720 --> 00:56:29,598
I haven't sort it, where is the restroom?
816
00:56:30,000 --> 00:56:31,194
Right there.
817
00:56:31,600 --> 00:56:33,670
YOu don't have point.
818
00:56:37,400 --> 00:56:40,676
Don't worry, he just got some stomache.
819
00:56:40,880 --> 00:56:44,111
Just becuase of this I came, don't worry.
820
00:56:44,320 --> 00:56:46,515
Ok, we uh����
821
00:56:51,360 --> 00:56:52,429
Right here. Look.
822
00:56:52,840 --> 00:56:56,469
It's new piston.
823
00:56:56,880 --> 00:56:59,269
This could make it spray faster.
824
00:57:00,400 --> 00:57:01,833
[Aldo farted]
825
00:57:21,400 --> 00:57:23,914
The toliet is broken. It is like a trash.
826
00:57:24,320 --> 00:57:26,550
Where were we, oh, we haven't show him yet.
827
00:57:26,960 --> 00:57:29,394
Come on, Jean, don't be stupid.
828
00:57:29,600 --> 00:57:30,919
He is hypocritical.
829
00:57:32,360 --> 00:57:34,555
We don't have to please him just for a liter of fixature.
830
00:57:34,720 --> 00:57:35,835
Listen, Jean.
831
00:57:36,240 --> 00:57:37,036
Don't call me Jean.
832
00:57:37,440 --> 00:57:38,953
It's just a waste of time.
833
00:57:39,360 --> 00:57:41,112
Shut up��You too.
834
00:57:41,520 --> 00:57:44,353
Sorry, I was saying to him.
835
00:57:44,760 --> 00:57:46,557
Get out of here! Sir.
836
00:57:46,960 --> 00:57:48,712
How could he speak to you like this��
837
00:57:49,120 --> 00:57:51,429
Don't fucking around here.
838
00:57:51,840 --> 00:57:56,550
Go, get out.
839
00:58:02,240 --> 00:58:03,309
Get out.
840
00:58:03,720 --> 00:58:07,554
Ah Jean, that's you.
You cannot let act like that.
841
00:58:07,760 --> 00:58:10,672
You have to treat him nicely.
842
00:58:10,880 --> 00:58:13,553
You know what? He doesn't deserve using your product.
843
00:58:16,440 --> 00:58:18,078
Get off the car.
844
00:58:30,040 --> 00:58:33,589
Hi, this is Priscille, please leave a message.
845
00:58:33,800 --> 00:58:37,156
[English recording]
846
00:58:37,360 --> 00:58:40,591
This is Aldo.
847
00:58:41,000 --> 00:58:44,470
Damn it, he fired me.
848
00:58:44,680 --> 00:58:47,353
What else did you do.
849
00:58:47,760 --> 00:58:48,590
Stop doing it��
850
00:58:49,000 --> 00:58:50,718
Me, I didn't do anything.
851
00:58:50,960 --> 00:58:53,235
Are you standing by his side?
852
00:58:53,640 --> 00:58:56,791
I don't understand what you were saying.
853
00:58:57,800 --> 00:59:00,268
Of course you are right.
854
00:59:00,480 --> 00:59:02,436
Just a excuse.
855
00:59:02,640 --> 00:59:06,553
It could be something else.
I didn't make him feel comfortable.
856
00:59:09,000 --> 00:59:11,958
Why is that.
857
00:59:12,160 --> 00:59:14,515
I think I better not know that.
858
00:59:19,400 --> 00:59:24,394
Don't worry. I will be fine.
859
00:59:25,920 --> 00:59:27,876
[HIS phone is ringing]
860
00:59:28,800 --> 00:59:30,836
Hello, this is Priscille.
861
00:59:31,040 --> 00:59:33,270
Hey how are you, what'up.
862
00:59:33,480 --> 00:59:35,835
Did I call you at a bad time? Wait.
863
00:59:36,240 --> 00:59:38,959
John will introduce me a new job.
864
00:59:41,360 --> 00:59:44,511
Yes, no problem.
865
00:59:45,640 --> 00:59:47,278
Ok, I am going over.
866
00:59:47,680 --> 00:59:49,636
Are you going out?
a
867
00:59:50,040 --> 00:59:52,395
Yes, I am going to see John.
868
00:59:54,920 --> 00:59:55,955
For that new job.
869
00:59:57,960 --> 00:59:59,678
Good luck.
870
01:00:00,080 --> 01:00:00,876
What?
871
01:00:02,800 --> 01:00:05,360
Ah, you are so nice.
872
01:00:05,760 --> 01:00:07,239
[Phone ring]
873
01:00:07,440 --> 01:00:09,476
Hello? Do I call you at a bad time?
874
01:00:09,680 --> 01:00:11,591
Not at all, I am thinking of you.
875
01:00:12,000 --> 01:00:16,312
You didn't do anything positive.
And you even fire him for no reason.
876
01:00:16,520 --> 01:00:17,475
What?
877
01:00:17,880 --> 01:00:20,952
He is so depressed..
You disappointed me.
878
01:00:21,160 --> 01:00:23,993
Let me explain this...I won't trust you anymore.
879
01:00:25,480 --> 01:00:28,392
The jerk begin to annoy me.
880
01:00:35,440 --> 01:00:37,192
Good evening, Do I interrupt you anything?
881
01:00:37,600 --> 01:00:38,669
John.
882
01:00:39,080 --> 01:00:40,308
I want to share this with you.
883
01:00:40,720 --> 01:00:43,234
I thought you are with Aldo.
He went to your house.
884
01:00:43,640 --> 01:00:45,756
Ah, really, for what?
885
01:00:46,160 --> 01:00:47,513
You called him.
886
01:00:47,920 --> 01:00:48,750
Me?
887
01:00:50,560 --> 01:00:53,916
Oh God yes, I did called him.
888
01:00:54,320 --> 01:00:58,313
We just missed, I almost forgot.
I need to go back now.
889
01:01:01,640 --> 01:01:05,553
God I almost make a mistake, who is the mystic one?
890
01:01:05,960 --> 01:01:09,350
This is Alice, he didn't bring his phone.
891
01:01:39,600 --> 01:01:41,591
Oh...
892
01:01:43,240 --> 01:01:44,798
You just come at the right time.
893
01:01:46,200 --> 01:01:48,998
If you move, Bobby will go to you.
894
01:01:50,040 --> 01:01:51,553
Bobby?
895
01:01:55,240 --> 01:01:57,879
I thought you would stand me up.
896
01:01:58,080 --> 01:02:00,719
For you, thanks.
897
01:02:02,240 --> 01:02:05,277
What happened?
898
01:02:07,240 --> 01:02:09,390
Oh Damn.
899
01:02:09,600 --> 01:02:11,192
Sorry.
900
01:02:11,400 --> 01:02:13,834
Oh, Poor baby, come on in.
901
01:02:14,040 --> 01:02:15,678
Thanks for your flower.
902
01:02:16,080 --> 01:02:18,719
God, it's my new suit.
903
01:02:18,920 --> 01:02:21,115
Have sit, feel free just like your home.
904
01:02:21,320 --> 01:02:23,436
Let me get you some drink.
905
01:02:29,000 --> 01:02:31,150
It even bit my shoes.
906
01:02:36,200 --> 01:02:38,316
Are you ok, sweetheart?
907
01:02:38,520 --> 01:02:41,478
You look every nervous����
908
01:02:41,680 --> 01:02:44,877
You are really busy, aren't you.
909
01:02:45,880 --> 01:02:49,589
Take your cloths off, let me wash you.
910
01:03:12,840 --> 01:03:16,071
Your beauty just inebriated me. No problem.
911
01:03:16,520 --> 01:03:18,431
We have a whole night.
912
01:03:20,560 --> 01:03:22,516
Just relax.
913
01:03:22,720 --> 01:03:25,075
No, I never smoke.
914
01:03:25,480 --> 01:03:28,392
No, I mean I smoke a packet each day.
915
01:03:28,800 --> 01:03:31,394
No cigarette. I am talking about marijuana
916
01:03:31,800 --> 01:03:34,678
Oh now.
917
01:03:34,880 --> 01:03:37,110
I am not intereted in it.
918
01:03:37,520 --> 01:03:39,033
Ok, whatever you like.
919
01:03:43,200 --> 01:03:45,998
Ah, what is this.
920
01:03:46,960 --> 01:03:48,518
An amulet.
921
01:03:48,720 --> 01:03:51,712
A key to the heaven? Let me take a look.
922
01:04:03,720 --> 01:04:05,995
Don't be nervous.
923
01:04:06,520 --> 01:04:08,988
Come on.
924
01:04:09,200 --> 01:04:10,349
I will be right back.
925
01:04:31,120 --> 01:04:34,635
[He cough]
926
01:05:03,560 --> 01:05:05,516
[glass falls] What happened.
927
01:05:05,720 --> 01:05:07,039
Nothng, I am almost done.
928
01:05:11,680 --> 01:05:13,079
What?
929
01:05:15,480 --> 01:05:17,391
Oh my god.
930
01:05:17,800 --> 01:05:19,313
What are you doing.
931
01:05:19,720 --> 01:05:23,156
Nothing.
932
01:05:24,400 --> 01:05:27,756
This is love bird.
933
01:05:28,160 --> 01:05:29,593
God you are insane.
934
01:05:30,000 --> 01:05:31,956
This is a deer, which is eating
935
01:05:32,360 --> 01:05:33,475
root of the tree.
936
01:05:33,880 --> 01:05:37,429
Also, you smoke of them?
937
01:05:37,840 --> 01:05:39,193
Not me.
938
01:05:39,600 --> 01:05:40,635
This is drug.
939
01:05:41,040 --> 01:05:43,474
Drug? Don't you know what.
940
01:05:43,880 --> 01:05:46,997
It is very strong. Especially it is your first time smoke it.
941
01:05:48,200 --> 01:05:50,236
Who is standing there.
942
01:05:50,640 --> 01:05:51,959
Aldo.
943
01:05:52,360 --> 01:05:55,193
Do you believe me? I cannot see you.
944
01:06:05,800 --> 01:06:07,597
Aldo.
945
01:06:08,000 --> 01:06:09,797
Are you ok.
946
01:06:13,760 --> 01:06:16,832
My dear��Here you go.
947
01:06:17,040 --> 01:06:19,952
Thank you, stop it. Shhh...
Stop, come here.
948
01:06:20,160 --> 01:06:24,517
Come here. oh
You shouldn't smoke that much.
949
01:06:24,720 --> 01:06:27,029
Not me, it's you.
950
01:06:27,440 --> 01:06:29,829
Very bad.
951
01:06:30,040 --> 01:06:32,838
What, look at that, a beautiful tree.
952
01:06:33,240 --> 01:06:35,595
Ok, come inside.
953
01:06:35,800 --> 01:06:37,153
Don't worry.
954
01:06:38,280 --> 01:06:42,239
I feel that I swallow the whole box of tampon.
955
01:06:42,640 --> 01:06:47,236
Tampons with colours.
956
01:06:47,640 --> 01:06:50,632
[Romantic Music]
957
01:06:54,040 --> 01:06:57,157
Think about something positive.
958
01:07:14,360 --> 01:07:18,239
They will not get anything. I am cheated.
959
01:07:18,640 --> 01:07:21,757
Yes, tell me, my sweetheart. I like it.
960
01:07:27,200 --> 01:07:28,189
Damn.
961
01:07:28,600 --> 01:07:30,670
Yes, keep going.
962
01:07:37,000 --> 01:07:39,673
Yes,again.
963
01:07:43,880 --> 01:07:47,395
[shout and groan]
964
01:07:57,360 --> 01:07:58,998
Wow you are good.
965
01:08:01,240 --> 01:08:03,390
[he is grunting]
966
01:08:06,120 --> 01:08:10,477
You are so special, my sweetheart.
967
01:08:11,520 --> 01:08:14,876
How is it, with John?
968
01:08:19,160 --> 01:08:21,913
I am asking you were you really with John last night?
969
01:08:22,120 --> 01:08:25,999
Oh, we were smoking together.
970
01:08:26,200 --> 01:08:30,193
What did I say, we were talking, what't wrong?
971
01:08:30,400 --> 01:08:34,234
He is looking for you when you are with him.
972
01:08:34,440 --> 01:08:35,919
Does it sound weird.
973
01:08:36,120 --> 01:08:40,477
Ah, really, when?
974
01:08:40,680 --> 01:08:45,310
I don't know, anyway, I have no time.
975
01:08:45,720 --> 01:08:48,678
I shouldn't care about you.
976
01:08:52,800 --> 01:08:55,189
You don't work.
977
01:08:55,400 --> 01:08:58,631
You just want them to kick you out.
978
01:08:58,840 --> 01:09:02,071
You act like a child who didn't take any responsiblity.
979
01:09:02,280 --> 01:09:05,158
Who said I didn't work well.
980
01:09:05,360 --> 01:09:08,033
Tell me, did he say that after or before it.
981
01:09:08,240 --> 01:09:10,959
Answer me, who are you referring.
982
01:09:11,160 --> 01:09:13,993
Jean? My friends Jean, My old friend.
983
01:09:14,200 --> 01:09:16,714
Is there anyone else? Are you crazy.
984
01:09:16,920 --> 01:09:18,831
Don't treat me as a fool.
985
01:09:19,040 --> 01:09:22,953
You thinking I don't know anything.
Go away, go to him.
986
01:09:23,160 --> 01:09:25,958
I will leave right away. I don't wanna stay with a idiot.
987
01:09:30,960 --> 01:09:32,757
Go away, get out.
988
01:09:33,160 --> 01:09:35,993
Go away, don't make me mad.
989
01:09:36,400 --> 01:09:39,949
Go for your happiness��I wish he would make you happy.
990
01:09:40,360 --> 01:09:41,793
You know what?
991
01:09:42,200 --> 01:09:44,270
Yes, it is him who changed me.
992
01:09:52,800 --> 01:09:55,837
Don't worry, you will be alright.
993
01:09:56,040 --> 01:09:59,316
You could sleep on the coach.
Thank you. It's so nice of you.
994
01:09:59,520 --> 01:10:02,478
All men are bad.
995
01:10:02,680 --> 01:10:03,715
How are you.
996
01:10:07,320 --> 01:10:09,709
Michel Alice
997
01:10:09,920 --> 01:10:13,799
Glad to meet you.
Claire always mentioned about you.
998
01:10:18,160 --> 01:10:19,593
Do you know what I would like?
999
01:10:20,000 --> 01:10:20,910
No.
1000
01:10:21,320 --> 01:10:23,231
I would like it if you can cook something for us.
1001
01:10:23,640 --> 01:10:25,073
She is not in a good mood now.
1002
01:10:26,520 --> 01:10:28,556
Ok, I understand.
1003
01:10:28,960 --> 01:10:33,238
And if you coudl put your pajama on.
Ok, no problem.
1004
01:10:33,440 --> 01:10:34,998
What's wrong.
1005
01:10:35,200 --> 01:10:38,954
Nothing, I've never seen him like that.
1006
01:10:42,640 --> 01:10:45,200
You didn't eat anything, are you ok?
1007
01:10:45,400 --> 01:10:48,312
I am ok, these are delicioius, Luis
1008
01:10:48,520 --> 01:10:50,238
Check, please.
1009
01:10:50,440 --> 01:10:52,237
All right.
1010
01:11:00,400 --> 01:11:02,197
Hello, John? It's me.
1011
01:11:02,400 --> 01:11:04,755
Any plan tonight?
1012
01:11:04,960 --> 01:11:06,313
Ah, well.
1013
01:11:07,520 --> 01:11:11,308
Oh now, I got a idea.
1014
01:11:12,320 --> 01:11:14,675
Ok no problem.
1015
01:11:14,880 --> 01:11:18,077
Ok, ok, see you.
1016
01:11:21,560 --> 01:11:24,393
I have to see bye to my girlfriend and then I am all yours.
1017
01:11:24,800 --> 01:11:28,156
Don't worry, I can come over another time.
1018
01:11:28,560 --> 01:11:31,791
You make me happy.
1019
01:11:32,000 --> 01:11:34,878
Come on, my sweetheart, be happy.
1020
01:11:35,280 --> 01:11:38,272
I mentioned about you in front of my friends all the time.
1021
01:11:39,640 --> 01:11:42,871
You are so cute, but uh.
1022
01:11:43,280 --> 01:11:45,475
Take it. Are you joking?
1023
01:11:45,680 --> 01:11:47,113
I got a date.
1024
01:11:47,520 --> 01:11:49,875
Take it back, or I will be mad.
1025
01:11:50,280 --> 01:11:53,238
I am not your Dr.
1026
01:11:53,640 --> 01:11:56,916
[Door rings]
1027
01:12:04,960 --> 01:12:09,954
I have been looking for you ford days.
At leat answer my phone.
1028
01:12:10,160 --> 01:12:11,479
Well, I understand.
1029
01:12:14,120 --> 01:12:16,190
I don't wanna speak.
1030
01:12:17,920 --> 01:12:19,876
I feel so boring.
1031
01:12:22,240 --> 01:12:26,518
This is good. I haven't eat for 5 days.
1032
01:12:29,880 --> 01:12:31,438
Oh God.
1033
01:12:36,840 --> 01:12:40,116
It' dead, your little sprarrow.
1034
01:12:40,520 --> 01:12:41,555
It's hers.
1035
01:12:41,960 --> 01:12:45,430
It's not strange. It's nothing to eat.
1036
01:12:45,640 --> 01:12:46,709
Poor bird.
1037
01:12:48,800 --> 01:12:49,676
I am useless.
1038
01:12:50,080 --> 01:12:53,152
Oh, no, don't say that.
1039
01:12:53,360 --> 01:12:55,510
You are just so pessimistic.
1040
01:12:55,720 --> 01:12:57,915
You should cheer up a little.
1041
01:12:59,360 --> 01:13:00,554
Look.
1042
01:13:02,320 --> 01:13:04,117
Look
1043
01:13:05,160 --> 01:13:07,196
What is this, your house?
1044
01:13:07,600 --> 01:13:11,036
I have talk to the owner on the phone,
He is a shipowner from spain.
1045
01:13:11,240 --> 01:13:12,912
Including the ship.
1046
01:13:13,320 --> 01:13:15,550
He wanna sell it.
1047
01:13:15,960 --> 01:13:17,598
For 650,000 euros.
1048
01:13:18,000 --> 01:13:21,470
We have to make a decision soon?
1049
01:13:21,880 --> 01:13:24,394
It has to be two people to drive that ship.
1050
01:13:24,600 --> 01:13:25,430
John.
1051
01:13:25,840 --> 01:13:28,195
What do you think I could to on that island?
1052
01:13:28,600 --> 01:13:30,875
Well, how about this one.
1053
01:13:31,080 --> 01:13:36,200
It would be a little bit more expensive, but it's tax free.
1054
01:13:36,600 --> 01:13:39,512
There, you want just stay there and do noghing?
1055
01:13:39,920 --> 01:13:42,150
Just a impression.
1056
01:13:42,560 --> 01:13:47,429
I don't want those money anymore.
It doesn't belong to me.
1057
01:13:47,840 --> 01:13:50,912
I want to give all the money to Alice.
What, you really want to do this?
1058
01:13:51,320 --> 01:13:53,550
I should do this at the beginning.
1059
01:13:53,760 --> 01:13:55,591
THen, another jerk could benefit from this.
1060
01:13:55,800 --> 01:13:59,713
If this could make her happy,
why don't I do that.
1061
01:14:00,120 --> 01:14:03,829
Gerard, do you think he's lucky.
Call him and let him know that.
1062
01:14:04,240 --> 01:14:09,109
He will be very happy to know that the man
he fired become a rich man.
1063
01:14:09,320 --> 01:14:10,799
He fired Gerard?
1064
01:14:11,200 --> 01:14:14,112
Really bad, he is wife just got a new baby.
1065
01:14:14,520 --> 01:14:17,159
And he sent the other two kids to his neighbour.
1066
01:14:17,360 --> 01:14:19,430
His older son need to work.
1067
01:14:19,640 --> 01:14:22,029
I will handle this.
1068
01:14:22,440 --> 01:14:23,759
What?
1069
01:14:24,160 --> 01:14:25,434
I will beat him.
1070
01:14:27,160 --> 01:14:30,072
Finally, you wake up.
1071
01:14:49,280 --> 01:14:51,919
Did John tell you, I will give you the product,
only if you pay me first.
1072
01:14:52,320 --> 01:14:54,788
No meal plan.
1073
01:14:55,200 --> 01:14:56,758
No stable salary.
1074
01:14:57,160 --> 01:14:58,309
What's this.
1075
01:14:58,720 --> 01:14:59,994
Shampoo.
1076
01:15:00,400 --> 01:15:01,276
Stop here now.
1077
01:15:01,680 --> 01:15:05,150
A lot of this in inventory?
about 30 boxes,12 in each box.
1078
01:15:05,560 --> 01:15:08,358
You will not get much profit if you work for me.
1079
01:15:08,760 --> 01:15:10,876
I like this product.
1080
01:15:11,080 --> 01:15:14,390
Good, I like it.
1081
01:15:20,480 --> 01:15:22,869
I got the original material for the shampoo.
1082
01:15:23,280 --> 01:15:26,113
We are leaving. Hold on.
1083
01:15:26,320 --> 01:15:29,471
Wait, what are you guys doing?
1084
01:15:32,680 --> 01:15:33,795
Hello, Sir.
1085
01:15:34,200 --> 01:15:36,395
Sorry, I am ok here.
1086
01:15:36,800 --> 01:15:38,950
Who knows, he is from the lab.
1087
01:15:39,360 --> 01:15:42,033
I don't know him, I only want the product from Phtowx
1088
01:15:42,440 --> 01:15:44,271
Good company.
1089
01:15:44,680 --> 01:15:46,636
THe are really good, especially the colour.
1090
01:15:47,040 --> 01:15:50,669
But, our product has more colour and less volatility.
1091
01:15:51,080 --> 01:15:52,195
Clean.
1092
01:15:52,600 --> 01:15:54,670
We have never get any complain.
1093
01:15:55,080 --> 01:15:57,719
Ours is 80 grams a bottle. Theirs is only 60 grams.
1094
01:15:58,120 --> 01:16:01,317
How much do they sell it for?
1095
01:16:01,720 --> 01:16:04,917
34 euros, 12 a box.
1096
01:16:06,120 --> 01:16:07,792
Hah, well
1097
01:16:08,200 --> 01:16:09,519
This is not expensive at all.
1098
01:16:09,920 --> 01:16:12,115
You really think it is not?
1099
01:16:14,040 --> 01:16:18,397
How aobut yours, how much?
1100
01:16:18,800 --> 01:16:20,791
20 euro, no 10 euros.
1101
01:16:21,200 --> 01:16:22,997
10?
1102
01:16:24,440 --> 01:16:25,998
10 for a box with 12 bottle.?
1103
01:16:27,320 --> 01:16:31,632
Aldo, you made a mistake.
Oh Yeah.
1104
01:16:32,040 --> 01:16:33,109
I forgot the promotion.
1105
01:16:33,520 --> 01:16:35,033
Buy one.
1106
01:16:35,440 --> 01:16:38,193
Get another 3 free, that is, let me calculate.
1107
01:16:40,000 --> 01:16:41,194
That is 2.5 euros a box.
1108
01:16:41,400 --> 01:16:45,996
And you know, he is a nice man.
2 euros even.
1109
01:16:49,400 --> 01:16:52,517
Big deal. 2 euros a box.
1110
01:16:52,920 --> 01:16:55,115
Well, we are not pushing you.
1111
01:16:56,680 --> 01:16:58,796
Let me think about it.
1112
01:16:59,200 --> 01:17:02,192
Don't go. You are the client of Phtowx.
1113
01:17:02,600 --> 01:17:06,354
Just a business, not a marriage.
1114
01:17:06,760 --> 01:17:08,990
You wanna have a drink?
1115
01:17:10,360 --> 01:17:14,478
Well, we do want a drink.
1116
01:17:14,880 --> 01:17:16,836
When do we get the camera.
1117
01:17:17,240 --> 01:17:19,515
2 business day after the order.
1118
01:17:19,720 --> 01:17:21,790
Be honest, it is a good idea.
1119
01:17:22,200 --> 01:17:26,239
Phtowx used to sell me some fake product to us.
1120
01:17:26,640 --> 01:17:30,076
We will not do this. We will change it.
1121
01:17:30,480 --> 01:17:34,678
Where is my order invoice? Help me.
1122
01:17:34,880 --> 01:17:37,189
He is so ridiculous.
1123
01:17:37,600 --> 01:17:39,830
Everything is going too fast.
1124
01:17:41,080 --> 01:17:42,832
Thank you very much.
1125
01:17:43,760 --> 01:17:47,116
We need find a place, here is too small.
1126
01:17:47,640 --> 01:17:48,595
What?
1127
01:17:49,000 --> 01:17:50,911
If everything goes well? You wanna laugh?
1128
01:17:51,120 --> 01:17:55,079
Kids, be quiet.
1129
01:17:55,280 --> 01:17:58,989
Aldo, Aldo, I love you.
1130
01:18:01,480 --> 01:18:03,869
What, what happened?
1131
01:18:04,080 --> 01:18:09,871
I just found a new job.
1132
01:18:16,160 --> 01:18:19,835
Sorry to bother you, I should call you first.
1133
01:18:20,040 --> 01:18:22,873
No, no, not at all. Come on in.
1134
01:18:23,080 --> 01:18:25,435
I come back to pick up something.
1135
01:18:26,440 --> 01:18:27,714
What?
1136
01:18:27,920 --> 01:18:31,595
Nothing, you looks good.
1137
01:18:31,800 --> 01:18:33,199
Thank you.
1138
01:18:33,400 --> 01:18:35,914
Coffee? I am in a hurry.
1139
01:18:36,120 --> 01:18:38,759
Am I too annoying if I use that machine?
1140
01:18:48,040 --> 01:18:50,508
It is so clean and tidy here.
1141
01:18:54,440 --> 01:18:56,715
Oh My Didi��
1142
01:18:58,240 --> 01:19:01,437
What?
1143
01:19:03,160 --> 01:19:06,436
Look, it grows up.
1144
01:19:06,840 --> 01:19:09,149
I cannot believe that it really getting big.
1145
01:19:16,880 --> 01:19:19,678
I just come back to pick up some cloths, I hope I didn't bother you.
1146
01:19:19,880 --> 01:19:21,871
It is your home.
1147
01:19:27,240 --> 01:19:29,435
How are you, are you ok?
1148
01:19:30,440 --> 01:19:32,510
You looks good.
1149
01:19:32,720 --> 01:19:35,234
I don't work for Sylvain anymore.
1150
01:19:35,640 --> 01:19:37,596
I know, this is good.
1151
01:19:38,000 --> 01:19:43,279
Ah, you know that? Right, of course.
1152
01:19:43,680 --> 01:19:45,557
I will be late.
1153
01:19:45,960 --> 01:19:49,714
Alice, I wanna say...
I forgot this, here you go.
1154
01:19:50,120 --> 01:19:51,917
The divorce paperwork.
1155
01:19:52,320 --> 01:19:54,470
We need to sign it on 5TH.
1156
01:19:54,680 --> 01:19:56,955
oH , OK.
1157
01:20:00,400 --> 01:20:02,470
I am glad to see you.
1158
01:20:12,360 --> 01:20:13,952
Me too.
1159
01:20:14,800 --> 01:20:17,553
I cannot believe I sign with that jerk.
1160
01:20:17,760 --> 01:20:20,957
I will not lose to him.
1161
01:20:21,360 --> 01:20:24,158
You stupid husband is looking for a trouble on me.
1162
01:20:24,560 --> 01:20:28,155
Don't say that.
1163
01:20:28,560 --> 01:20:29,754
[Phone ring]
1164
01:20:29,960 --> 01:20:31,552
Hello?
1165
01:20:32,760 --> 01:20:35,479
Tell him to go to hell.
1166
01:20:37,240 --> 01:20:39,993
What do you want to say.
1167
01:20:40,400 --> 01:20:44,473
I am thinking , we are over.
1168
01:20:45,480 --> 01:20:46,595
Why
1169
01:20:47,000 --> 01:20:49,639
[Phone ring again]
1170
01:20:50,040 --> 01:20:53,953
Shit, what does he want?
1171
01:20:55,960 --> 01:20:57,518
Travel?
1172
01:21:02,120 --> 01:21:05,590
Ok, fine, we have no choice.
1173
01:21:07,080 --> 01:21:08,399
En, no, Aldo, I am Aldo.
1174
01:21:09,320 --> 01:21:12,710
Is that ok, did you sign?
1175
01:21:12,920 --> 01:21:14,399
What, his kids.
1176
01:21:14,600 --> 01:21:16,511
I don't care about the kids.
1177
01:21:16,720 --> 01:21:18,119
Tell him to go to hell.
1178
01:21:19,120 --> 01:21:21,634
Damn, Fuck.
1179
01:21:27,840 --> 01:21:30,149
[his phone is vibrating]
1180
01:21:32,000 --> 01:21:33,558
Hello?
1181
01:21:36,120 --> 01:21:38,509
Some problems here.
1182
01:21:38,720 --> 01:21:41,632
I have more money than before.
1183
01:21:42,040 --> 01:21:44,508
The value of your investment increased.
1184
01:21:44,920 --> 01:21:46,797
I got extra 5%?
1185
01:21:47,200 --> 01:21:49,634
This is a very conservative way.
1186
01:21:50,040 --> 01:21:52,554
That is, if your got more money, it would continue.
1187
01:21:52,760 --> 01:21:54,398
Don't worry, same thing.
1188
01:21:54,800 --> 01:21:56,870
When you are poor, you will be poor afterwards.
1189
01:21:57,280 --> 01:21:58,633
Sorry.
1190
01:21:59,040 --> 01:22:01,554
Forgive me about this black joke.
1191
01:22:01,960 --> 01:22:05,635
What do you come to visit for?
1192
01:22:05,840 --> 01:22:10,914
I want to give half of my property to my wife/
1193
01:22:11,920 --> 01:22:13,194
Your Wife?
1194
01:22:16,320 --> 01:22:20,632
Congratulations. For your new wife.
1195
01:22:21,040 --> 01:22:24,191
New one?, I am talking about the same, old one.
1196
01:22:24,600 --> 01:22:27,592
I thought she is dead.
1197
01:22:28,000 --> 01:22:31,788
I thought she is dead. She is ok now.
1198
01:22:33,600 --> 01:22:35,477
Actually, we divorced.
1199
01:22:39,640 --> 01:22:41,710
I feel bad.
1200
01:22:41,920 --> 01:22:43,990
You will be alright.
1201
01:22:45,360 --> 01:22:47,590
Look, here.
1202
01:22:54,280 --> 01:22:56,157
This one?
1203
01:22:56,360 --> 01:22:59,591
Hide your excitation��
I want to make you happy.
1204
01:22:59,800 --> 01:23:02,155
It' really surprised me, really.
1205
01:23:02,360 --> 01:23:03,475
A present.
1206
01:23:03,680 --> 01:23:07,150
You always want a Audi, now you have it.
Special Edition.
1207
01:23:07,360 --> 01:23:08,349
That is.
1208
01:23:08,560 --> 01:23:11,472
If you change the attena, the car will be running faster.
1209
01:23:11,680 --> 01:23:13,113
Oh, thank you.
1210
01:23:13,320 --> 01:23:14,799
You are welcome.
1211
01:23:15,000 --> 01:23:16,353
You are welcome.
1212
01:23:16,560 --> 01:23:19,120
Do you want to have a try? Of course.
1213
01:23:23,800 --> 01:23:26,075
Haha, stupid, this is the real one for you.
1214
01:23:47,800 --> 01:23:48,994
Are you crazy?
1215
01:23:51,320 --> 01:23:53,595
Oh my god, are this real?
1216
01:23:58,680 --> 01:24:01,274
Get off me, people are watching us.
1217
01:24:06,040 --> 01:24:08,998
Alice! Alice, you always give me a long face.
1218
01:24:09,200 --> 01:24:10,952
Don't you understand?
1219
01:24:11,160 --> 01:24:15,153
But you just left the restaurant
without a word.
1220
01:24:15,360 --> 01:24:18,909
I don't understand, give me a explaination.
1221
01:24:19,120 --> 01:24:23,193
I am not really good at breaking up. I don't know what to do.
1222
01:24:23,400 --> 01:24:25,152
Did I do anything wrong to you?
1223
01:24:28,920 --> 01:24:30,911
Nothing, you are changed, that's it.
1224
01:24:31,120 --> 01:24:34,635
I just realize that it is as same as the 7 years of my marriage.
1225
01:24:34,840 --> 01:24:37,752
Don't compare me with your stupid husband.
1226
01:24:37,960 --> 01:24:39,916
I told you what I think, I feel better now.
1227
01:24:40,120 --> 01:24:43,078
Are you guys back together? Are you?
1228
01:24:43,280 --> 01:24:45,714
Or, you are seeing someone else.
1229
01:24:45,920 --> 01:24:48,070
You are so pathetic.
1230
01:24:48,280 --> 01:24:51,590
You shouldn't leave him, you are good together.
1231
01:25:18,680 --> 01:25:20,636
Hello
1232
01:25:21,040 --> 01:25:24,396
How are you , this is Alice
I a good , how are you?
1233
01:25:24,600 --> 01:25:29,151
I call you because I just got a notice from my bank.
1234
01:25:29,560 --> 01:25:32,597
I think there is something wrong here.
1235
01:25:32,800 --> 01:25:34,313
Yes, 5 million euros.
1236
01:25:35,760 --> 01:25:36,875
5 million euros.
1237
01:25:37,280 --> 01:25:39,111
I don't understand.
1238
01:25:40,920 --> 01:25:44,469
My husband? Lottery?
1239
01:25:44,680 --> 01:25:45,874
My husband give it to me?
1240
01:25:47,240 --> 01:25:50,232
Why did he do that?
I don't know, but, it is true.
1241
01:25:50,440 --> 01:25:51,953
We will have a lunch together.
1242
01:25:52,360 --> 01:25:54,635
Aldo, he comes back to you? No way.
1243
01:25:54,840 --> 01:25:56,910
No matter what, he got someone else.
1244
01:25:57,320 --> 01:25:58,878
Are you sure.?
1245
01:25:59,280 --> 01:26:01,669
He is changed, he is in love with someone.
1246
01:26:02,080 --> 01:26:05,436
He is a nice partner.
I spent my 7 years of my life with him.
1247
01:26:05,840 --> 01:26:08,638
I have bad luck. He just won a prize of lottery after we divorced.
1248
01:26:10,840 --> 01:26:13,513
I always bring some bad luck, to Gerard, too.
1249
01:26:13,920 --> 01:26:16,832
He was really happy before I bring him bad luck.
1250
01:26:17,240 --> 01:26:20,550
Don't complain anymore, you are already a millionaire��
1251
01:26:22,080 --> 01:26:23,957
What are ou planning to do.
1252
01:26:24,360 --> 01:26:26,396
I cannot stand you anymore.
1253
01:26:26,800 --> 01:26:28,518
You could even date with a yong, hansome man.
1254
01:26:28,920 --> 01:26:33,198
Yeah, you are right,I will start right away.
1255
01:26:33,600 --> 01:26:37,388
Alice��Really a surprise.
1256
01:26:37,600 --> 01:26:41,798
Mr. Bergeron, you still wanna do something for me?
1257
01:26:42,800 --> 01:26:44,028
You already think it over.
1258
01:26:52,320 --> 01:26:53,389
Thank you.
1259
01:26:53,800 --> 01:26:55,233
You are welcome.
1260
01:27:02,520 --> 01:27:04,511
You don't even try to keep that?
1261
01:27:04,920 --> 01:27:07,992
Are you kidding? Why do you say that.
1262
01:27:08,400 --> 01:27:10,356
Nobody will do something like this.
1263
01:27:10,760 --> 01:27:13,911
I don't know why I do this.
1264
01:27:14,320 --> 01:27:16,709
What are going to do , any plan?
1265
01:27:16,920 --> 01:27:20,629
I will feel very boring if I don't work.
1266
01:27:21,040 --> 01:27:23,679
I don't know anyting else to do.
1267
01:27:25,200 --> 01:27:27,316
I am as same as before.
1268
01:27:27,720 --> 01:27:30,473
Time is changing, and I am chaning too.
1269
01:27:35,800 --> 01:27:38,837
Steak, with the ice on it.
1270
01:27:39,240 --> 01:27:41,674
Gravy souop with grill goose liver.
1271
01:27:42,080 --> 01:27:43,274
Ginger.
1272
01:27:43,680 --> 01:27:46,069
Enjoy it.
1273
01:27:50,040 --> 01:27:53,635
This is hard to get used to.
1274
01:27:55,880 --> 01:27:59,919
I don't have any plan now.
I am out of my wits after suddenly gettin rich.
1275
01:28:00,320 --> 01:28:01,230
You will get used to it.
1276
01:28:02,600 --> 01:28:05,592
I think I will.
1277
01:28:06,000 --> 01:28:07,513
[they are speaking together]
1278
01:28:07,720 --> 01:28:09,597
What do you want to say?
1279
01:28:10,000 --> 01:28:11,638
You first.
1280
01:28:12,040 --> 01:28:14,918
I thought about us recently.
1281
01:28:15,320 --> 01:28:16,116
Me too.
1282
01:28:18,000 --> 01:28:20,036
I was trying to understand.
1283
01:28:20,440 --> 01:28:24,558
I was saying to myself that we have no chance to walk back together.
1284
01:28:24,960 --> 01:28:28,032
Because we are not meant to be together.
1285
01:28:28,440 --> 01:28:29,839
Till today.
1286
01:28:32,720 --> 01:28:33,948
What a pity.
1287
01:28:34,360 --> 01:28:36,794
If this is 6 months ago.
1288
01:28:37,200 --> 01:28:41,876
before����before every everything happened.
1289
01:28:42,280 --> 01:28:43,918
I could change.
1290
01:28:44,320 --> 01:28:45,673
Don't you think so?
1291
01:28:57,240 --> 01:28:59,310
Well.
1292
01:29:00,520 --> 01:29:02,158
Bye Bye.
1293
01:29:04,200 --> 01:29:05,792
Bye Bye.
1294
01:29:49,040 --> 01:29:51,793
We have the right to own this company,
We helped you a lot.
1295
01:29:52,000 --> 01:29:52,796
Are you joking?
1296
01:29:53,200 --> 01:29:56,431
YOu know, the price I offerred, it was like free.
1297
01:29:56,840 --> 01:29:58,637
You cannot say that.
1298
01:29:59,040 --> 01:30:02,919
What do you think? We do have good products.
1299
01:30:03,320 --> 01:30:04,912
Understanding each other is good.
1300
01:30:05,320 --> 01:30:07,356
YOu add some oxidant.
1301
01:30:07,760 --> 01:30:09,955
This could change it quanlity, right?
1302
01:30:12,640 --> 01:30:16,349
What a beautiful suit,
Do you have a Chinese brother?
1303
01:30:16,760 --> 01:30:19,433
Not me, Well...again.
1304
01:30:19,840 --> 01:30:21,353
You have a Chinese friend?
1305
01:30:21,760 --> 01:30:23,478
I am pretty intereted in it.
1306
01:30:23,880 --> 01:30:26,678
Can you help me to get one, with gray stipe.
1307
01:30:27,080 --> 01:30:30,311
not too tight.
1308
01:30:30,720 --> 01:30:34,872
I hate this one,I should wear some suit which is made of flax in the summer.
1309
01:30:35,280 --> 01:30:37,350
Try to get a good price, I trust you.
1310
01:30:37,560 --> 01:30:40,393
The is the last time.
He is going back to China.
1311
01:30:40,800 --> 01:30:41,676
Get four for me then.
1312
01:30:42,080 --> 01:30:42,956
Go, Go.
1313
01:30:43,360 --> 01:30:45,316
Let's go to work.
1314
01:30:47,000 --> 01:30:48,877
Cheers, for us.
1315
01:30:53,920 --> 01:30:54,989
Can we talk?
1316
01:31:06,520 --> 01:31:08,158
Like what you offerred,
1317
01:31:08,560 --> 01:31:10,676
Travel? With which agency.
1318
01:31:11,080 --> 01:31:14,117
Ger, he is down this time.
1319
01:31:14,520 --> 01:31:16,590
Are you showing mercy to him>
1320
01:31:16,800 --> 01:31:18,552
He was really bad before.
1321
01:31:18,760 --> 01:31:23,675
You were bad before, too.
1322
01:31:23,880 --> 01:31:27,589
And, he fired you first.
1323
01:31:27,800 --> 01:31:30,030
Yes, but it is not the same.
1324
01:31:30,240 --> 01:31:31,639
I don't understand.
1325
01:31:31,840 --> 01:31:33,717
He is right, this is not the same thing.
1326
01:31:33,920 --> 01:31:36,639
John is his expert.
1327
01:31:36,840 --> 01:31:38,637
Do you understand what I am saying.
1328
01:31:38,840 --> 01:31:39,875
Yes
1329
01:31:40,880 --> 01:31:42,313
No����
1330
01:31:43,640 --> 01:31:48,794
When he is talk to you,
It is like he put a flea in your ears?
1331
01:31:51,120 --> 01:31:52,394
En
1332
01:31:52,600 --> 01:31:55,068
Damn it.
1333
01:31:55,280 --> 01:31:57,840
We are afraid of telling you this.
1334
01:31:58,040 --> 01:32:00,429
You seem that you you never notice this.
1335
01:32:04,520 --> 01:32:07,080
So, you.you...really think
1336
01:32:07,280 --> 01:32:11,398
He fired me becau....because...
1337
01:32:13,560 --> 01:32:15,073
I am a stutterer.
1338
01:32:18,320 --> 01:32:20,356
Where is your new people?
1339
01:32:20,560 --> 01:32:21,834
Be wise.
1340
01:32:22,240 --> 01:32:23,389
Be careful.
1341
01:32:23,800 --> 01:32:26,633
Ger, you need to take care of yourself, no one would help you.
1342
01:32:28,000 --> 01:32:30,878
Shut up, you want get my busness away.
1343
01:32:31,080 --> 01:32:32,991
You are not wise to say this.
1344
01:32:33,400 --> 01:32:34,628
You don't even feel a little ashamed on youself?
1345
01:32:35,040 --> 01:32:39,909
Oh I understand, it is because of Alice.
1346
01:32:40,120 --> 01:32:42,111
She walked away.
1347
01:32:45,200 --> 01:32:47,270
You are not with him?
1348
01:32:48,680 --> 01:32:51,114
Give up, you don't deserve her.
1349
01:32:57,360 --> 01:32:58,873
Damn!
1350
01:32:59,080 --> 01:33:01,275
Damn! Damn! Damn!
1351
01:33:02,280 --> 01:33:03,429
Claire.
1352
01:33:03,840 --> 01:33:06,400
Rio? Yes
1353
01:33:06,800 --> 01:33:11,316
Claire��Ole Airport?
Luwarts
1354
01:33:11,720 --> 01:33:12,789
What
1355
01:33:13,200 --> 01:33:15,191
Thank you.
1356
01:33:22,280 --> 01:33:23,918
God, speed up!
1357
01:33:24,120 --> 01:33:27,271
This car is still in testing period.
1358
01:33:32,560 --> 01:33:34,551
Good luck.
1359
01:33:34,960 --> 01:33:37,394
Jerk��
1360
01:33:50,800 --> 01:33:52,870
Aldo's voice mail box.
1361
01:33:53,080 --> 01:33:57,119
Please leave your message and I will get back to you ASAP.
1362
01:34:02,880 --> 01:34:04,836
To Rio.
1363
01:34:05,240 --> 01:34:06,753
Flight A123
1364
01:34:06,960 --> 01:34:11,351
Please get ready to board at gate C82
1365
01:34:29,080 --> 01:34:32,072
Alice!, Alice!
1366
01:34:34,240 --> 01:34:36,276
Alice!, Alice!
1367
01:35:05,120 --> 01:35:07,714
I like when you are talking to me.
1368
01:35:08,720 --> 01:35:11,154
At this time, you see.
1369
01:35:13,160 --> 01:35:15,196
This make me very excited.
1370
01:35:16,360 --> 01:35:19,670
Well, like this.
1371
01:35:20,240 --> 01:35:22,356
I swear.
1372
01:35:27,040 --> 01:35:30,271
I don't believe you never have a affair.
1373
01:35:31,120 --> 01:35:33,953
You know I don't want to blame on you.
1374
01:35:34,840 --> 01:35:35,829
No
1375
01:35:37,960 --> 01:35:40,394
No, I want to say, no.
1376
01:35:41,840 --> 01:35:43,432
No.
1377
01:35:51,960 --> 01:35:53,359
Let's just divorce.
1378
01:35:53,760 --> 01:35:56,194
Ah, ok, are you serious?
1379
01:35:56,400 --> 01:35:58,709
And let's get married again.
1380
01:35:59,120 --> 01:36:01,953
A real wedding.
Perfect honeymoon.
1381
01:36:05,480 --> 01:36:09,189
Ok,but under one condition.
1382
01:36:13,080 --> 01:36:15,833
I purpose to you, don't be stupid.
1383
01:36:16,040 --> 01:36:19,316
Why, we have money now.
1384
01:36:19,520 --> 01:36:22,239
Maybe, but I have more money than you.
1385
01:36:22,440 --> 01:36:25,671
You know how much money I made in the past 6 months?
1386
01:36:25,880 --> 01:36:27,757
What did you say?
1387
01:36:28,160 --> 01:36:30,754
Nothing. 6 months?
1388
01:36:30,960 --> 01:36:32,393
Don't panic.
1389
01:36:32,800 --> 01:36:35,268
We have agreed not to mention our past.
1390
01:36:35,680 --> 01:36:37,955
You are bad.
1391
01:36:38,160 --> 01:36:40,549
My dear, hug me.
1392
01:36:40,960 --> 01:36:42,279
You should pay.
1393
01:36:42,480 --> 01:36:46,155
Don't be too annoying just because you got some money.
What?
93038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.