All language subtitles for the.Japanese. Wife. Next. Door (2).2004.DVDRip.XviD-harika
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,820 --> 00:00:15,540
" فقط میخواستم ازدواج کنم "
2
00:00:17,000 --> 00:00:34,000
"هشدار !فیلم حاوی صحنه های پورن میباشد "
" فیلم دنباله قسمت اول هست "
3
00:00:34,910 --> 00:00:40,360
حدود یکسال پیش یه رابطه 4 ساله رو کات کردم
4
00:00:40,600 --> 00:00:44,330
و تنها بودم
5
00:00:54,910 --> 00:00:58,230
!به سلامتی
6
00:01:10,000 --> 00:01:25,000
ترجمه و تنظیم زیر نویس :هاریکا
H@rika
7
00:01:25,310 --> 00:01:29,780
...همکارم در مورد یه مهمونی حرف میزد
یه فرصت عالی برای آشنائی با چند تا دختر
8
00:01:30,240 --> 00:01:33,280
تصمیم گرفتم با دوستای
همکارم به اون مهمونی برم
9
00:01:33,530 --> 00:01:35,780
... و اونجا
10
00:01:36,280 --> 00:01:37,780
سلام
11
00:01:38,780 --> 00:01:41,480
!... آه ، سلام
12
00:01:42,290 --> 00:01:45,290
انگار خیلی اعصابت خورده
13
00:01:45,850 --> 00:01:47,960
اولین باریه که تو این جمع بُر خوردم
14
00:01:48,170 --> 00:01:53,010
خوب نیومدی اینجا که فقط تو هم باشی
و کلا با خودت تنهائی مشروب بخوری
15
00:01:53,380 --> 00:01:56,970
من ریوکو یامازاکی هستم
از آشنائیت خوشوقتم
16
00:01:57,300 --> 00:01:59,560
منم تاکاشی ایچینوزه هستم
برای شرکت آکسنت (توسعه سهام) کار میکنم
17
00:01:59,720 --> 00:02:05,560
آکسنت ؟ پدرم با اونا کار میکنه
اون صاحب یه شرکت وارداتی هست
18
00:02:05,690 --> 00:02:10,030
!پس که اینطور برای خودت شاهزاده ای هستی
19
00:02:10,190 --> 00:02:12,940
... نه ، نه ، دیگه اینجوریام نیست
20
00:02:14,070 --> 00:02:21,660
سلام ، من ساکورا میوشی هستم
من برای شرکت حمل و نقل ماندی کار میکنم
21
00:02:22,000 --> 00:02:25,500
اوه ، وابسته به یه شرکت خاریه ؟ -
بله ، از آشنائیتون خوشوقتم -
22
00:02:26,120 --> 00:02:28,040
سلام ، آکو تاکاشی
23
00:02:28,840 --> 00:02:31,130
!اسمتون دوست دارم
24
00:02:34,900 --> 00:02:37,430
اونا کاملا با هم فرق میکردن
25
00:02:37,590 --> 00:02:42,600
ولی هر دوی اونا به من میخوردن
26
00:02:43,930 --> 00:02:49,270
شاید خودخواه بودم
ولی باید یکی در نظر میگرفتم
27
00:02:49,440 --> 00:02:52,940
کدوم یکی باشه ، اینش مهم نیست
28
00:02:57,650 --> 00:02:59,530
حالت خوبه ؟
29
00:02:59,620 --> 00:03:02,950
زیادی مشروب خوردم
بهتره برم دستشوئی
30
00:03:06,410 --> 00:03:10,000
ممنونم ، فکر میکنی بتونی باهام بیایی ؟
31
00:03:10,210 --> 00:03:11,670
بله ، معلومه
32
00:03:12,960 --> 00:03:16,970
خودش می تونه به تنهائی بره ، نمیتونی ؟
برو دیگه
33
00:03:22,660 --> 00:03:27,480
همیشه از این ترفند استفاده میکنه
فقط وانمود میکنه که مست کرده
34
00:03:27,810 --> 00:03:32,070
اصلا دلم نمیخواد به دست یه
همچین زنی فریب بخوری ، تاکاشی
35
00:03:32,230 --> 00:03:35,320
اشکالی نداره با اسم
کوچیک صدات بزنم ؟
36
00:03:35,490 --> 00:03:37,360
اوه ... باشه
37
00:03:37,530 --> 00:03:40,910
هی ، چرا نمیای از اینجا بزنیم بیرون
38
00:03:41,030 --> 00:03:47,850
دلم میخواد تو رو بهتر بشناسم
...مثلا اهل کجائی و کارت چطوره
39
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
" زن ژاپنی ،همسایه قسمت دوم "
40
00:05:04,200 --> 00:05:05,950
ریو کو
41
00:05:06,120 --> 00:05:08,160
... تاکاشی
42
00:05:49,840 --> 00:05:52,840
ریوکو -
... تاکاشی -
43
00:06:35,620 --> 00:06:38,590
ریوکو ، میخوام بیا
44
00:06:44,470 --> 00:06:47,050
بفرمائید میتونی راه بیوفتی ، تاکاشی
45
00:07:29,340 --> 00:07:33,350
وااای ! تو بهتر از اونی
هستی که فکر میکردم
46
00:07:33,600 --> 00:07:39,520
! ریو کو ... کُست حرف نداره
! ابم داره میاد
47
00:07:47,860 --> 00:07:52,870
شش ماه بعد
من و ریوکو ازدواج کردیم
48
00:07:57,540 --> 00:08:03,630
تصمیم گرفتیم یه جائی توی حومه توکیو
با پدر و مادر اون زندگی کنیم
49
00:08:13,850 --> 00:08:17,980
خیلی ممنون که موافقت کردین
تا با ما زندگی کنید
50
00:08:19,940 --> 00:08:23,520
امیدوارم از اقامت در اینجا لذت ببرید
51
00:08:24,190 --> 00:08:26,610
بله ، خیلی ممنونم
52
00:08:27,240 --> 00:08:31,280
چرا مادرت خودتم نیاری اینجا
تا با ما زندگی کنه !؟
53
00:08:33,410 --> 00:08:39,330
بله ، فکر عالیه
!میتونیم همین کارو بکنیم
54
00:08:40,870 --> 00:08:44,040
حتما خیلی براش سخته که به
تنهائی از مزرعه خودش مراقبت کنه
55
00:08:44,670 --> 00:08:47,840
این یه جور سرگرمی براش ، الان مشکلی نداره
56
00:08:48,050 --> 00:08:52,220
نهایتا کافیه باهاش صحبت
کنیم ، درسته ، بابا ؟
57
00:08:52,430 --> 00:08:57,470
معلومه ، به هرحال اوضاع شرکت مرتب شد ؟
58
00:08:57,640 --> 00:09:05,230
بله ، بعد از تسویه حساب استعفا دادم
راستش ، همه بهم حسودی میکنن
59
00:09:05,400 --> 00:09:14,030
یه روز عهده دار شرکت من خواهی شد
از اون به بعد دیگه زیاد بهت سخت نمیگذره
60
00:09:15,950 --> 00:09:19,700
بله ، راستی ، خواهرت کجاست ؟
61
00:09:19,960 --> 00:09:25,500
توی اتاق خودشه
هر وقت دلش بخواد سر کلش پیدا میشه
62
00:09:25,670 --> 00:09:27,250
اون بیخیال شو
63
00:09:27,420 --> 00:09:32,590
ولی اون حتی به مراسم عروسی هم نیومد
فقط میخواستم سلامی عرض کنم
64
00:09:33,680 --> 00:09:37,010
مینا دوست داره توی اتاقش بمونه
65
00:09:37,220 --> 00:09:40,060
... روحیش خیلی
66
00:09:44,150 --> 00:09:48,860
حساسه ، پس لطفا اون
به حال خودش بذار
67
00:09:52,150 --> 00:09:53,740
... بسیار خوب
68
00:10:08,920 --> 00:10:13,880
... گوسفند سیاه بازم اومده
69
00:10:25,320 --> 00:10:29,940
ریوکو همراه خوبی برای خودش پیدا کرد
70
00:10:32,940 --> 00:10:37,280
اره ، اون شوهر عالی هست
71
00:10:43,870 --> 00:10:49,170
اوووه ، ماسومی ، بدجوری فاز میده
همینجوری ادامه بده
72
00:10:49,380 --> 00:10:53,670
وقتی سوراخ کوونت
لیس میزنم بدجوری حَشری میشی
73
00:10:54,760 --> 00:10:57,430
بذار ببینم تیر برق در چه حاله ؟
74
00:11:03,100 --> 00:11:05,850
ماسومی ، یکم بیشتر سوراخ کوون لیس بزن
75
00:11:13,570 --> 00:11:17,360
این حالت خیلی دوست داری ، درسته ؟
76
00:11:22,990 --> 00:11:24,330
... ماسومی
77
00:11:24,870 --> 00:11:30,380
این خیلی معرمه هست
! ساکش بزن
78
00:11:47,940 --> 00:11:50,610
خیلی فاز میده
79
00:12:05,120 --> 00:12:09,170
وااای ، حرف نداره
تندتر تلمبه بزن
80
00:12:31,150 --> 00:12:43,170
وااای ، بدجوری باز شدم
آآآی ، آآآآی ، آآآه
81
00:12:43,170 --> 00:12:45,620
اینجوری چطوره ؟
82
00:12:47,010 --> 00:12:50,730
!عزیزم ، بیشتر ، تا ته بکن توش
83
00:12:53,700 --> 00:12:57,000
آبم داره میاد
... داره میاد
84
00:12:57,450 --> 00:12:59,950
!منم آبم داره میاد
85
00:13:25,800 --> 00:13:29,110
صبح بخیر ، اقا داماد
86
00:13:29,900 --> 00:13:32,530
اوه ، صبح بخیر مادر
87
00:13:33,670 --> 00:13:36,230
!!! تو رو خدا دیگه من "مادر" صدا نکن
88
00:13:36,780 --> 00:13:41,560
فقط بگو مامان
راستش اصلا بگو ماسومی
89
00:13:41,840 --> 00:13:45,120
من الان فقط 32 سال دارم
90
00:13:47,700 --> 00:13:50,870
بفرما
91
00:13:51,270 --> 00:13:52,370
" بیمه عمر "
92
00:13:52,390 --> 00:13:54,820
ریوکو دربارش بهت گفته ، درسته ؟
93
00:13:55,820 --> 00:13:59,060
من سومین همسر یامازاکی هستم
94
00:13:59,400 --> 00:14:04,170
ریوکو دختری که از همسر اولش داره
مینا هم از همسر دوم اونه
95
00:14:04,340 --> 00:14:08,900
اونا توی سن جوونی به طور
ناگهانی از یه بیماری فوت کردن
96
00:14:09,560 --> 00:14:12,400
بله ... درباره این قضیه بهم گفته
97
00:14:12,560 --> 00:14:15,780
هیچکس نمیدونه فردا
قراره چه اتفاقی بیوفته
98
00:14:15,950 --> 00:14:20,400
تمام اعضای خانواده به مبلغ
2.000.000دلار بیمه نامه عمر دارن
99
00:14:20,560 --> 00:14:25,620
اه راستی خودمون تمام حق بیمه رو پرداخت
میکنیم از این بابت لازم نیست نگران چیزی باشی
100
00:14:25,840 --> 00:14:29,950
تنها کاری که لازمه بکنی اینه
که زیر این فرم امضا کنی
101
00:14:30,670 --> 00:14:34,230
مطمئنی ؟
حتما هزینش خیلی زیاد میشه
102
00:14:34,450 --> 00:14:39,230
اصلا نگرانش نباش
فقط همین امروز فرم پر کن
103
00:14:43,010 --> 00:14:47,370
مادرتم باید حتما
بیمه نامه داشته باشه
104
00:14:47,620 --> 00:14:49,900
هر چی نباشه ، اون دیگه الان
عضوی از این خانواده هست
105
00:14:51,620 --> 00:14:54,340
نمیخواد ، اون از این جور
چیزا اصلا خوشش نمیاد
106
00:14:56,170 --> 00:15:02,510
خودم ازش تقاضا میکنم
نمیخواد نگران این چیزا باشی
107
00:15:20,800 --> 00:15:23,590
... بچه کوچولوی خودم
108
00:15:23,730 --> 00:15:28,440
لالایی بگیر بخواب
کوچولوی نازم ، کوچولوی خوشگلم
109
00:15:43,010 --> 00:15:45,610
کوچولوی عزیزم
110
00:15:46,010 --> 00:15:50,620
بخوای عسلم
کوچولوی نازم
111
00:15:51,120 --> 00:15:53,420
... بخوای عسلم
112
00:15:53,730 --> 00:15:55,970
کوچولوی نازم
113
00:15:56,470 --> 00:15:58,470
بخواب عزیزم
114
00:15:59,220 --> 00:16:01,970
شما .... مینا هستین ؟
115
00:16:10,010 --> 00:16:15,900
از اشنائیتون خوشوقتم ، اسم من تاکاشی هست
به تازگی با خواهرتون ازدواج کردم
116
00:16:17,170 --> 00:16:20,060
لطفا من تاکاشی صدا کنید
117
00:16:20,560 --> 00:16:22,500
مینا
118
00:16:26,700 --> 00:16:28,320
!شیطان
119
00:16:28,820 --> 00:16:32,820
! شیطان ... کمک
120
00:16:33,450 --> 00:16:37,140
! لئو ! اقای لئو
121
00:16:39,740 --> 00:16:43,540
! کمکم کن ، لئو
122
00:16:43,800 --> 00:16:47,670
من از چنگال شیطان نجات بده
123
00:16:48,950 --> 00:16:50,840
!شیطان
124
00:16:59,230 --> 00:17:03,450
امروز توی باغ مینا رو ملاقات کردم
125
00:17:03,730 --> 00:17:05,280
اوه ، چطور؟
126
00:17:09,060 --> 00:17:11,450
اقای لئو کیه ؟
127
00:17:11,670 --> 00:17:14,060
اون لئونارد دیکاپریو هست
128
00:17:14,280 --> 00:17:17,620
از وقتی مادرش مرده
رفتارش خیلی عجیب شده
129
00:17:17,780 --> 00:17:22,340
الان فکر میکنه قبلا با
لئونارد دیکاپریو ازدواج کرده
130
00:17:22,510 --> 00:17:26,950
اون انگلیسی به طور کامل یاد گرفته
چون فکر میکنه بدردش می خوره
131
00:17:27,120 --> 00:17:30,120
بهتر نیست یه دکتر اون معاینه کنه ؟
132
00:17:31,170 --> 00:17:34,010
پاپا نمیخواد اون اینکارو بکنه
133
00:17:34,400 --> 00:17:40,400
میگه اگه اون بفرستیم
بیمارستان اوضاش وخیمتر میشه
134
00:17:40,560 --> 00:17:45,010
... پدرم مادر مینا رو خیلی دوست داشت
135
00:17:56,686 --> 00:17:58,186
...ریوکو
136
00:17:59,400 --> 00:18:05,340
پدرم مادر مینا رو خیلی
بیشتر از مادرم دوست داشت
137
00:18:06,060 --> 00:18:10,400
حتی از موقع بچگی از بابت
این موضوع خیلی ناراحت بودم
138
00:18:11,730 --> 00:18:16,060
الان من اینجام و
همیشه کنارت میمونم
139
00:18:17,450 --> 00:18:19,340
تاکاشی
140
00:19:18,670 --> 00:19:21,620
ریوکو ، دوست دارم
141
00:19:22,400 --> 00:19:24,120
تاکاشی
142
00:19:50,000 --> 00:19:51,900
ریوکو
143
00:19:51,900 --> 00:19:54,620
تاکاشی
144
00:21:46,280 --> 00:21:48,280
ریوکو
145
00:21:48,280 --> 00:21:50,060
تاکاشی
146
00:22:15,020 --> 00:22:17,670
ریوکو ، ابم داره میاد
147
00:22:17,700 --> 00:22:19,980
! منم داره ابم میاد
148
00:22:34,434 --> 00:22:37,034
ریوکو ...خیلی دوست دارم
149
00:23:04,170 --> 00:23:07,340
بفرمائید مادر
ببخشید اگه خیلی لفتش دادم
150
00:23:07,670 --> 00:23:11,400
اه ، منتظرش بودم
ممنون ، کافیه بذاریش همونجا
151
00:23:11,400 --> 00:23:13,400
باشه
152
00:23:13,450 --> 00:23:18,950
همینطور که گفتم باید از مادرت هم میگرفتم
دیروز رفتم خونتون
153
00:23:19,280 --> 00:23:20,670
چی ؟
154
00:23:21,230 --> 00:23:25,950
حالش خوب بود
مرتب از حال تو رو می پرسید
155
00:23:26,780 --> 00:23:32,900
مادر مجرد و پسرش در بین خانواده
عمیق ترین عشق نسبت به همدیگه دارن
156
00:23:33,560 --> 00:23:38,730
بهت حسودیم میشه
منم دلم میخواست دوران کودکیم همینجوری بود
157
00:23:40,400 --> 00:23:45,670
ممم ، خوبه غلیظ شد
158
00:24:02,340 --> 00:24:08,300
برید ، از اینجا گم شید
شیاطین خبیث
159
00:24:09,900 --> 00:24:13,230
! دور شید ! دور بشید
160
00:24:15,430 --> 00:24:17,440
! دور شید
161
00:24:21,120 --> 00:24:23,730
پدر ، دارین چیکار میکنید ؟
162
00:24:24,340 --> 00:24:27,170
! اوه ، بیا کمکم کن تاکاشی
163
00:24:28,400 --> 00:24:34,120
اینارو برای دور کردن کبورتها و کلاغها زدیم
اونا دشمنی قسم خورده ادمها هستن
164
00:24:35,120 --> 00:24:36,520
... هان
165
00:24:39,700 --> 00:24:41,730
این نگاه کن
166
00:24:45,250 --> 00:24:48,450
این مقداری از تحقیاتی که خودم کردم
167
00:24:48,450 --> 00:24:50,280
این چیه ؟
168
00:24:51,060 --> 00:24:57,340
کلاغها و کبورترات تشعشعاتی از خودشون
خارج می کنن که مغز ادمها رو تخریب میکنه
169
00:24:57,950 --> 00:25:03,730
هر بار که اونا ظاهر میشن جنایات
بی رحمانه افزایش می یابد
170
00:25:05,020 --> 00:25:07,950
به این نمودار نگاه کن
171
00:25:08,120 --> 00:25:12,950
این فقط به خاطر این هست که مردم توجهی ندارن
172
00:25:13,170 --> 00:25:19,620
اونا کاری میکنن انسان ها دیوونه بشن
اونا تلاش میکنن جامعه مارو نابود کنن
173
00:25:19,780 --> 00:25:23,560
! ووووووووای
! خیلی وحشتناکه
174
00:25:23,840 --> 00:25:27,950
شما از اونا می ترسید ؟
هیچوقت فکرشم نمیکردم
175
00:25:28,120 --> 00:25:37,280
ابدا ، من پدر مینا هستم
روحیه من ... مثل اون ... خیلی حساسه
176
00:25:39,900 --> 00:25:44,620
حالاهر چی ، می تونم کارم
یکم زودتر شروع کنم ؟
177
00:25:46,670 --> 00:25:49,230
الان دو ماهه که از آکسنت خارج شدی
178
00:25:49,450 --> 00:25:56,230
استراحت لذت بخشه ، ولی حس میکنم از اینکه
تمام روز هیچ کاری نکنم دارم دیوونه میشم
179
00:25:56,400 --> 00:26:00,760
باشه، بزودی تو رو
در شرکت به کار میگیرم
180
00:26:00,760 --> 00:26:02,450
خیلی سپاسگزارم
181
00:26:02,450 --> 00:26:09,450
شرکت شما در چه ضمینه وارداتی فعالیت داره ؟
میخوام امادگی داشته باشم
182
00:26:14,820 --> 00:26:21,060
ما هر چیزی که پول ساز باشه وارد میکنیم
!اینقدر سوالای احمقانه نپرس
183
00:26:21,840 --> 00:26:24,340
بعدشکم محموله باید حسابی
بزرگ و پولش قلمبه باشه
184
00:26:26,620 --> 00:26:30,170
این تجارته ، غیر اینه ؟
185
00:26:33,510 --> 00:26:37,670
خوب ، فقط بشین نگاه کن چجوری
کلاغا و کبوترا رو فراری میدم
186
00:27:19,170 --> 00:27:23,060
... شیاطین ... کلاغها ...کبوتران
187
00:27:24,950 --> 00:27:27,730
فقط نمیتونم قضیه رو بگیرم
188
00:27:51,840 --> 00:27:54,120
! نباید اینکارو بکنی -
ریوکو ؟ -
189
00:27:54,340 --> 00:28:00,280
پدرم اونجا ارزشمندترین مجموعه خودش نگهداری
میکنه ، هیچوقت نباید بری اونجا ، باشه ؟
190
00:28:00,560 --> 00:28:03,060
ارزشمند ؟
مثلا عتیقه جات ...؟
191
00:28:03,280 --> 00:28:04,960
فقط بیخیالش شو
192
00:28:05,120 --> 00:28:08,060
!هی ، دردم میگیره ، ریوکو
193
00:29:24,660 --> 00:29:26,900
عزیزم ، نظرت چیه ؟
194
00:29:27,400 --> 00:29:32,330
خیلی خوشگل شدی
لباست کاملا بهت میاد
195
00:29:34,840 --> 00:29:37,370
هوووهوو ، خیلی خوشگل شدی ، ریوکو
196
00:29:40,120 --> 00:29:42,120
خیلی جذابه
197
00:29:42,620 --> 00:29:45,950
تو هم خیلی خوشگل شدی
198
00:29:46,560 --> 00:29:51,510
تاکاشی ، اشکالی نداره
حواست به خونه باشه ؟
199
00:29:51,730 --> 00:29:56,060
اقای بونینگ از مونیخ برای
ما یه دعوتنامه فرستاده
200
00:29:56,230 --> 00:30:02,340
ببخشید ، عزیزم ، امیدورام بتونی
دفعه آینده همراه ما بیایی
201
00:30:05,940 --> 00:30:08,940
خوب دیگه بهتره راه بیوفتیم
202
00:30:17,530 --> 00:30:20,730
تاکاشی ، بزدوی میبینمت
203
00:30:20,730 --> 00:30:23,170
خدانگهدار -
می بینمت -
204
00:30:23,300 --> 00:30:25,710
شام خوش بگذره
205
00:31:11,320 --> 00:31:12,820
مینا
206
00:31:15,620 --> 00:31:19,120
اقای لئو ، خودتی ؟
207
00:31:19,370 --> 00:31:23,510
وااای ، تو اومدی تا من بگیری ؟
208
00:31:26,620 --> 00:31:30,400
من تاکاشی هستم
شوهر خواهرت
209
00:31:30,840 --> 00:31:35,620
بیا ، این گردنبند گل به نشانه عشق مون
210
00:32:38,400 --> 00:32:40,467
لئو ، کُسم نگاه کن
211
00:32:42,366 --> 00:32:44,766
یه نگاه به کُسم بنداز
212
00:33:46,400 --> 00:33:53,900
لئو ، به کُسم نگاه کن
کُس زیبام ورنداز کن
213
00:34:05,160 --> 00:34:10,260
خیلی دارم کیف میکنم ، لئو
214
00:34:11,160 --> 00:34:12,860
!لئو
215
00:34:19,560 --> 00:34:22,060
! تاکشی ، خیلی فوریه
216
00:34:22,230 --> 00:34:23,010
چی شده ؟
217
00:34:23,060 --> 00:34:27,900
... مادرت
از روی یه صخره پرت شده
218
00:34:28,060 --> 00:34:29,470
چی !؟
219
00:34:33,170 --> 00:34:35,730
ما اون خیلی سریع رسوندیم بیمارستان
220
00:34:35,840 --> 00:34:37,120
خوبه
221
00:34:42,060 --> 00:34:44,730
عزیزم ، عجله کن -
باشه -
222
00:35:09,670 --> 00:35:15,450
اون 3 مایل دورتر از خونش
مشغول چه کاری بوده ؟
223
00:35:15,730 --> 00:35:20,900
... هنوز باورم نمیشه
... مادرم
224
00:35:30,280 --> 00:35:33,170
تاکاشی باید نیمه پر لیوان نگاه کنی
225
00:35:33,280 --> 00:35:37,060
پول بیمه نامه عمر خودش
تمام مشکلات بر طرف میکنه
226
00:35:38,170 --> 00:35:41,560
! بس کن ، مامان
! الان که وقت این حرفها نیست
227
00:35:41,780 --> 00:35:46,120
عشقم ، گریه نکن
من بخاطر تو اینجام
228
00:35:46,400 --> 00:35:49,230
! ریوکو ... ریوکو
229
00:36:57,840 --> 00:37:04,730
رئیس ، اینبار پرواز خیلی مزخرفی بود
حسابی تکون میداد
230
00:37:04,900 --> 00:37:11,400
... وای که چه لحظات افتضاحی داشتم
231
00:37:14,450 --> 00:37:18,780
! لطفا ، لطفا فقط همین یه بار بهم رحم کنید
232
00:37:26,340 --> 00:37:30,120
آفرین ، تاکوناگا
233
00:37:30,900 --> 00:37:36,570
میخوام بهت لطفی بکنم و حالی بدم
که مدتها منتظرش بودی
234
00:37:55,620 --> 00:37:59,450
چه حسی داری تاکاناگا ؟
235
00:37:59,700 --> 00:38:01,860
... رئیس
236
00:38:16,780 --> 00:38:19,900
این دهمین بارته ، تاکاناگا
237
00:38:20,280 --> 00:38:24,450
تو بهترین پیک حاملی
بودی که تا بحال داشتیم
238
00:38:57,850 --> 00:39:00,550
...بانوی من
239
00:39:01,450 --> 00:39:04,300
... خانم
240
00:39:14,039 --> 00:39:16,339
تو که هنوز هیچی نشده شَق کردی
241
00:39:37,000 --> 00:39:39,580
... خانم
242
00:39:40,600 --> 00:39:43,580
... بانوی من
243
00:40:21,400 --> 00:40:25,990
این دفعه چطور بود ؟
نمونه خوبی بود ، هان !؟
244
00:40:26,090 --> 00:40:27,990
!تاکوناگا
245
00:40:28,730 --> 00:40:35,780
معلومه ! بخاطر شما تا
!اعماق جنگل های تایلند رفتم
246
00:40:47,620 --> 00:40:51,950
!اوووه ، حال میده ، بانوی من ، خانم
247
00:41:21,280 --> 00:41:24,450
! لطفا سریعتر بدین بره توش ، خانم
248
00:41:29,280 --> 00:41:32,780
اماده ای ، توکاناگا ؟
249
00:41:32,780 --> 00:41:35,080
! بله ، بانوی من
250
00:41:40,060 --> 00:41:41,560
! ترتیبش بده
251
00:41:50,200 --> 00:41:53,950
حسابی بنوش
252
00:41:53,950 --> 00:41:57,060
اینجوری خوشت میاد ، مگه نه ؟
253
00:42:12,730 --> 00:42:17,560
ریوکو قراره تا وقتی رودت
خالی میکنی باهات حال کنه
254
00:42:17,780 --> 00:42:21,340
پس حسابی خودت نگه دار ، باشه ؟
255
00:42:21,670 --> 00:42:23,510
چشم ، خانم
256
00:43:16,180 --> 00:43:18,380
... خانم
257
00:43:32,180 --> 00:43:35,340
!خانم ... داره ابم میاد
258
00:43:35,670 --> 00:43:40,060
!خاک تو سرم خیلی خجالت میکشم
! داره من میکشه ! اووووووووووه
259
00:43:54,010 --> 00:43:59,730
ببینم نطفه کثیفت توی بدنم خالی کردی ؟
! حالا باید خودت تمیزش کنی
260
00:44:27,280 --> 00:44:33,340
! منحرف کثیف
! حالا همش قورت بده زود باش
261
00:44:33,840 --> 00:44:36,340
چشم
262
00:44:51,900 --> 00:44:56,170
در عرض یکسال به یه ماسوکیزم عالی تبدیل شدی
(ماسوکیزم = کسانی که از راه آزار جنسی ارضا میشن )
263
00:44:56,400 --> 00:45:00,450
توکاناگا ، خیلی با استعداده
264
00:45:06,010 --> 00:45:08,000
خیلی ممنون
265
00:45:25,060 --> 00:45:29,340
! دیگه بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم
266
00:45:32,560 --> 00:45:34,900
! داره میاد ! اومد
267
00:45:35,560 --> 00:45:37,950
! خیلی خوب ، کارت بکن
268
00:45:46,050 --> 00:45:47,950
... رئیس
269
00:46:17,230 --> 00:46:21,340
! این محموله حداقل 3.000.000 ارزش داره
270
00:46:22,620 --> 00:46:29,010
تو واقعا کارت حرف نداره توکاناگا
الان حسابی از خودت پذیرائی کن
271
00:46:37,010 --> 00:46:39,610
...رئیس
272
00:46:39,610 --> 00:46:41,610
... ااهوم
273
00:47:02,120 --> 00:47:04,510
... این دیگه چه خانواده کوفتی هست
274
00:47:04,510 --> 00:47:07,510
یعنی این راه کسب درامد اوناست ؟
275
00:47:07,900 --> 00:47:11,230
... محاله
... اون پودر سفید رنگ
276
00:47:11,450 --> 00:47:17,840
اره ، باید خودش باشه
وای ... باید چیکار کنم
277
00:47:18,620 --> 00:47:20,880
چیکار کنم ؟
278
00:47:21,500 --> 00:47:23,500
تاکاشی ؟
279
00:47:31,560 --> 00:47:34,840
خودتی ...ساکورا؟
280
00:47:36,230 --> 00:47:41,170
خبر شنیدم
ازدواجت با ریوکو
281
00:47:41,510 --> 00:47:45,120
اوضات روبراهه ؟ -
چرا پرسیدی ؟ -
282
00:47:45,280 --> 00:47:50,120
بخاطر اینکه نگرانت بودم
خانواده عجیبی داره ، مگه نه ؟
283
00:47:50,220 --> 00:47:52,000
چطور در باره اونا میدونی ؟
284
00:47:52,000 --> 00:47:55,230
اوه ، دیگه فهمیدن نداره ، تابلوئه
285
00:47:55,400 --> 00:47:59,170
پدر ریوکو سه بار ازدواج کرده ، درسته ؟
286
00:47:59,400 --> 00:48:03,560
دو تا زن اولش به طرز مرموزی مُردن
287
00:48:03,780 --> 00:48:07,780
...پلیس همیشه به اون خانواده مشکوکه
288
00:48:08,010 --> 00:48:11,620
!که بخاطر پول بیمه عمر ادمارو میکشن
289
00:48:11,900 --> 00:48:13,560
چ... چی گفتی ؟
290
00:48:14,780 --> 00:48:19,160
! اونا منم بیمه عمر کردن
! همینطور مادرم
291
00:48:19,360 --> 00:48:22,600
...کمی بعدش ، مادرم فوت کرد
292
00:48:22,900 --> 00:48:25,700
...نه! حرفشم نزن
293
00:48:26,450 --> 00:48:32,900
هیچکس واقعیت نمیدونه ، اونا بخاطر
عدم شواهد کافی بازداشت نشدن
294
00:48:32,920 --> 00:48:36,120
... نمیدونستم که
295
00:48:37,170 --> 00:48:41,840
توی اون مهمونی یه
چیزی درونم شعله کشید
296
00:48:42,010 --> 00:48:45,900
ولی بخاطر مداخله ریوکو
نتونستم تو رو به دست بیارم
297
00:48:46,200 --> 00:48:49,380
الانم یکم پشیمونم
298
00:48:49,880 --> 00:48:52,200
...ساکورا
299
00:49:05,060 --> 00:49:09,120
متاسفم ساکورا
...نتونستم تصمیم بگیرم
300
00:49:10,120 --> 00:49:13,840
از تو و ریوکو هردوتون خوشم اومده بود
301
00:49:15,240 --> 00:49:19,110
نمیخواد در باره چیزی
که گذشته حرف بزنی
302
00:49:26,000 --> 00:49:28,710
وااای ... عالیه
303
00:51:12,010 --> 00:51:14,000
... ساکورا
304
00:51:41,800 --> 00:51:44,500
خوشت میاد ؟
305
00:53:17,000 --> 00:53:20,360
! ساکورا ... محشری
306
00:53:21,800 --> 00:53:24,020
! آبم داره میاد
307
00:53:26,420 --> 00:53:29,420
میتونم بازم تورو ببینم ؟
308
00:53:30,720 --> 00:53:32,620
!نه ، نمیتونی
309
00:53:32,840 --> 00:53:34,190
چرا ؟
310
00:53:34,340 --> 00:53:37,510
راستش ، من ازدواج کردم
311
00:53:38,810 --> 00:53:41,610
خیلی وقته متاهلم
312
00:53:42,120 --> 00:53:47,560
فقط بخاطر اینکه خیلی
غمگین بودی اینکارو کردم
313
00:53:47,840 --> 00:53:49,670
... ولی من
314
00:53:49,900 --> 00:53:54,280
تو ریوکو رو انتخاب کردی
فکر کنم این تقدیر بوده
315
00:53:56,120 --> 00:53:58,620
! خوب ، خدانگهدار ، تاکاشی
316
00:54:03,100 --> 00:54:05,150
!ساکورا
317
00:54:07,120 --> 00:54:12,120
!حواست به ریوکو باشه
خدانگهدار
318
00:54:33,340 --> 00:54:35,010
!ریوکو
319
00:54:35,900 --> 00:54:38,450
تعقیبت میکردم
320
00:54:39,000 --> 00:54:41,770
اون ساکورا بود
321
00:54:42,340 --> 00:54:46,990
تو با اون جنده بهم خیانت کردی ؟
! عجب حرومزاده ای هستی
322
00:54:47,170 --> 00:54:51,560
! باید یه چیزی ازت بپرسم -
!بعدا گوش میدم -
323
00:54:52,730 --> 00:54:55,840
اینطوری ، شاید هنوز وقت داشته باشی
324
00:55:05,900 --> 00:55:08,400
میخواین با من چیکار کنید ؟
325
00:55:08,400 --> 00:55:14,230
تو به دخترم بعد از سه ماه
!خیانت کردی ؟ باورم نمیشه
326
00:55:14,620 --> 00:55:20,280
چقدر شرم اوره ، باید به خاطر
کاری که کردی مجازات بشی
327
00:55:20,450 --> 00:55:22,280
درسته ، ریوکو ؟
328
00:55:22,780 --> 00:55:26,400
معلومه ،مادر
! برو سراغش
329
00:55:46,800 --> 00:55:49,600
ازش خوشت میاد ، هان ؟
330
00:56:08,230 --> 00:56:10,480
!بذار صدای ناله هات بشنوم
331
00:56:10,680 --> 00:56:13,880
! لطفا ، تمومش کن
332
00:56:16,670 --> 00:56:19,950
! ریوکو ، کمکم کن
333
00:56:24,340 --> 00:56:27,510
! کوونش باکره بوده
334
00:56:40,900 --> 00:56:42,890
! کمکم کن
335
00:56:43,000 --> 00:56:48,890
! آب... به اب احتیاج دارم
336
00:56:56,510 --> 00:57:01,340
اوه ، پسر بیچاره
چند تا دونه مسکن بخور
337
00:57:20,620 --> 00:57:24,950
... گلوم
338
00:57:27,010 --> 00:57:31,620
توکاناگا این از تایلند خریده
این باید حالت بهتر کنه
339
00:57:31,780 --> 00:57:34,560
اون یکم غیر عادیه ، نیست ، ماسومی ؟
340
00:57:35,220 --> 00:57:37,460
مطمئنا هست
341
00:57:42,780 --> 00:57:45,230
این چی بود که بهم دادین ؟
342
00:57:51,730 --> 00:57:54,840
خوب ، خودت چی فکر میکنی ؟
343
00:57:59,250 --> 00:58:01,950
نظرت در باره یه مقدار از خون خودت چیه ؟
344
00:58:03,260 --> 00:58:05,150
مزش چطوره ؟
345
00:58:06,330 --> 00:58:09,690
! بیا ، یکم بیشتر بخور
346
00:58:30,950 --> 00:58:33,170
سریعتر -
سریعتر -
347
00:58:33,170 --> 00:58:35,170
...سریعتر
348
00:58:36,600 --> 00:58:38,440
!...بمیر
349
00:58:50,000 --> 00:58:53,270
بازم یه داماد تازه نفس لازم داریم
350
00:58:53,670 --> 00:58:56,840
مادر ، ایندفعه من انجامش میدم
351
00:58:57,280 --> 00:59:00,160
مینا ،میدونم که از پسش برمیای
352
00:59:00,230 --> 00:59:04,670
فکر کنم من باید نقش خواهر
افسرده رو بازی کنم
353
00:59:14,670 --> 00:59:20,560
تو در اثر نارسائی قلبی میمیری
پزشکم خودش ترتیب گواهی فوت تو رو میده
354
00:59:20,780 --> 00:59:24,120
متاسفم تاکاشی
355
00:59:28,230 --> 00:59:30,730
شماها من مسموم کردین ؟
356
00:59:31,230 --> 00:59:35,060
...شما ادما
357
00:59:36,450 --> 00:59:38,510
مادرم رو هم به قتل رسوندین ؟
358
00:59:40,770 --> 00:59:42,770
خوب حالا که چی ؟
359
00:59:43,400 --> 00:59:47,060
تو زندگی بعدی میتونی درباره
همه چیز باهاش حرف بزنی
360
01:00:00,000 --> 01:00:38,000
T&ss.By:H@rika
aloneharika@gmail.com
361
01:00:38,340 --> 01:00:42,570
... باید با
362
01:00:42,570 --> 01:00:46,170
!!!!.....ساکورا ازدواج میکردم
34363