Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:12,807
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}* egypt * Qena * || تمّت الترجمة بواسطة] || محمد حمدى"]
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,807
" أنا الحياة "
3
00:00:22,060 --> 00:00:24,627
" أنا الموت "
4
00:00:26,973 --> 00:00:29,873
أعطي كل شيء
5
00:00:34,142 --> 00:00:36,242
ولكن أود أن ااخذ كل شيء
6
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.SubtitleDB.org تواصل معنا
7
00:00:45,288 --> 00:00:49,524
* انا المملكة المتوحشة *
8
00:01:14,525 --> 00:01:16,925
الملكة العجوز ماتت
9
00:01:18,661 --> 00:01:22,229
الآن الصيادين العظماء يأخذون العرش
10
00:01:26,902 --> 00:01:30,203
تقود الجيش الأكثر وحشية في العالم
11
00:01:34,358 --> 00:01:36,659
ماتسومى،
12
00:01:43,660 --> 00:01:47,861
ولكن *المملكة * سوف تختبر الملكة الجديدة
13
00:01:49,862 --> 00:01:56,462
هناك العديد مثل *الملكة ماتسومي * الذين سيقتلون لامتلاك الهور الكبير
14
00:02:39,933 --> 00:02:43,168
ماتسومي، تدعونا إلى العرش
15
00:02:47,169 --> 00:02:50,370
يجب أن تعد بعض المحاربين
16
00:02:56,371 --> 00:02:59,139
وقالت انها هي الأم الندوب
17
00:03:00,140 --> 00:03:03,675
و الزعيمة
18
00:03:43,676 --> 00:03:46,809
ابنتها تظهر وعدها
19
00:03:48,810 --> 00:03:51,611
لديها ماتقدمة لاابنتها
20
00:03:52,612 --> 00:03:55,813
وقالت انها سوف تكون الهواء الخاص بكى
21
00:04:19,814 --> 00:04:22,549
هناك أكثر للقيادة من مجرد القتل
22
00:04:26,550 --> 00:04:33,183
ماتسومي يجب أن تعقد هذه العصابة المتقلبة معا
23
00:04:34,487 --> 00:04:37,123
واسترضاء غضب الملك
24
00:04:39,124 --> 00:04:42,491
ساكاكاما،
25
00:04:52,492 --> 00:04:57,860
لا أحد يأكل قبلة
26
00:04:58,861 --> 00:05:01,630
هذه الجدران هي من الابناء
27
00:05:07,631 --> 00:05:10,565
حتى ماتسومي
28
00:05:17,566 --> 00:05:24,434
هائلة، عنيفة، لا يمكن التنبؤ بها
29
00:05:27,435 --> 00:05:30,805
ليحيا الملك
30
00:05:39,806 --> 00:05:42,908
الهور الكبير
31
00:05:43,909 --> 00:05:46,644
ماتسومي, هى الميراث
32
00:06:00,645 --> 00:06:06,646
السيطرة على هذه المياه بذلك يمكنك التحكم في كل شيء
33
00:06:30,647 --> 00:06:33,780
العديد يريد أن يأخذ هذا من ماتسومي
34
00:06:34,781 --> 00:06:39,315
أن تبقيه ما بانيتى أفضل لفخرك
35
00:06:41,316 --> 00:06:52,449
جيوش من القتلة تتجمع في قوة تحشد على الأهوار
36
00:06:59,352 --> 00:07:03,453
فقط الملك يمكن أن يبقي هذه التهديدات في الخليج
37
00:07:08,694 --> 00:07:12,662
ولكن امبراطوريته سريعة
38
00:07:14,663 --> 00:07:18,331
و ساكاما، الاكثر حماية من الجميع
39
00:07:26,332 --> 00:07:30,932
بينما يدافع عن ذلك مع أخيه
40
00:07:34,968 --> 00:07:37,870
فإن الشمال معرض للخطر
41
00:07:59,074 --> 00:08:02,441
التمرد ينمو بجراءة
42
00:08:08,442 --> 00:08:11,544
أنهم يعرفون الملك هو بعيدا
43
00:08:20,545 --> 00:08:24,114
النزول لأرضنا
44
00:08:31,115 --> 00:08:37,615
الضباع، تصيب المملكة مثل الطاعون
45
00:08:39,616 --> 00:08:48,916
حيث هناك واحد سيكون هناك قريبا ,العديد من الحروب قادمة
46
00:08:58,917 --> 00:09:03,918
الهور الكبير هو مجدهم
47
00:09:11,919 --> 00:09:14,054
الكثير من للفوز
48
00:09:16,291 --> 00:09:19,093
والكثير لتخسره
49
00:09:30,094 --> 00:09:33,195
والسماح لهم باللعب لفترة أطول قليلا
50
00:09:36,196 --> 00:09:40,765
أنهم لا يعرفون شيئا من اللعبة في المذرية
51
00:09:55,766 --> 00:09:59,100
ماتسومي، يجب أن تنمى الأشبال بسرعة
52
00:10:01,101 --> 00:10:05,337
قريبا سيكون لديهم للقتال من أجل حمايته الأهوار
53
00:10:20,338 --> 00:10:23,239
جوستنيولس تحمل في مهب الريح
54
00:10:26,240 --> 00:10:32,739
منافسيه ينخدعوا فى التلال والغابات في الشمال
55
00:10:51,274 --> 00:10:55,575
الملكة الشائكة في الشمال
56
00:11:02,576 --> 00:11:06,778
وقالت انها تقود فخر صغير ولكن بطموح
57
00:11:13,779 --> 00:11:17,813
فإنها أيضا سوف تقتل من أجل الأهوار
58
00:11:33,814 --> 00:11:38,115
إنهم يرهبون ويأخذون من جميع الذين يعبرون طريقهم
59
00:11:52,116 --> 00:11:56,283
المملكة تضع الأعداء على جميع الجبهات
60
00:11:58,284 --> 00:12:03,618
فقط الأقوى سيعقد الاهوار
61
00:12:30,619 --> 00:12:38,254
ماتسومي، يحتاج المزيد من الجنود المزيد من الأسنان والمخالب
62
00:12:41,255 --> 00:12:44,423
فقد حان الوقت للتزاوج
63
00:12:47,424 --> 00:12:52,224
هذا هو ساكاما، كالضوء
64
00:13:18,225 --> 00:13:24,660
لا يحصل قريبا جدا والدك لا يعرف شيئا من الرحمة
65
00:13:28,661 --> 00:13:32,429
ماتسومي، ينتمي إلى الملك وحده
66
00:14:38,430 --> 00:14:42,997
ساكاما، لايعطى أي فرص ثانية
67
00:14:45,998 --> 00:14:49,331
ولكن ماتسومي، يحتاج خدماته
68
00:14:51,332 --> 00:14:54,066
ولكن من أي وقت مضى
69
00:15:04,067 --> 00:15:08,502
فقط ابقيه بعيدا عن الفخر
70
00:15:56,503 --> 00:16:00,536
هو وراء مساعدتهم
71
00:16:09,316 --> 00:16:13,618
عمت مساءا ايها الأمير اللطيف
72
00:16:31,619 --> 00:16:34,119
الملك يأتي
73
00:16:36,056 --> 00:16:39,691
ولكن بسبب اضطرابة
74
00:16:42,692 --> 00:16:46,294
ماتسومي، يعود الفخر غير المستقر
75
00:17:07,295 --> 00:17:10,827
لا تترك لهم مرة أخرى
76
00:17:20,763 --> 00:17:27,166
يكلف ساكاكاما، وقد تم دفع الخدمة بالدم
77
00:17:41,167 --> 00:17:45,366
والمملكة القديمة والمصابين
78
00:17:51,135 --> 00:17:53,738
فإنه لا يحمي أحد
79
00:17:26,739 --> 00:17:30,273
كان يحمل ساكاكاما، الأشبال لا سواة
80
00:17:32,274 --> 00:17:34,875
حفظ وثيق
81
00:18:45,876 --> 00:18:48,512
فقط انه يستطيع الدفاع عن فخرك
82
00:19:01,513 --> 00:19:05,913
على شطيرة أن التنانير إلى الاهوار
83
00:19:07,914 --> 00:19:11,082
والجيش الخبيث يبني بقوة
84
00:19:17,083 --> 00:19:24,184
الضباع، جيل السلالة بعد جيل من الجنود في السر
85
00:19:30,185 --> 00:19:41,719
المزيد من الأسنان أكثر وحدات جاهزة لجلب المعركة إلى الأسود
86
00:19:44,720 --> 00:19:47,288
تك توك
87
00:20:07,289 --> 00:20:11,158
ماتسومي، يحتاج إلى ان تتصلب الشباب
88
00:20:15,159 --> 00:20:18,493
فإنها تحتاج إلى تعلم للقتل
89
00:20:23,494 --> 00:20:26,394
وهو حق خطير للعبور
90
00:20:27,395 --> 00:20:30,028
البعض يموت في الاختبار
91
00:20:32,098 --> 00:20:35,167
الندوب تحمل الحياة
92
00:21:30,168 --> 00:21:33,504
ترى الخوف ماتسومي، فى الأرض
93
00:21:44,505 --> 00:21:47,538
هكذا هو كيف يتم ذلك
94
00:21:48,674 --> 00:21:51,042
شاهد وتعلم
95
00:21:52,043 --> 00:21:58,844
لا وقت للفشل، لا وقت للتراجع
96
00:22:21,845 --> 00:22:27,380
كلهم يأكلون جيدا بفضل الملك والملكة
97
00:22:30,381 --> 00:22:38,681
ولكن كيف يونجس لا تكثف أنها لا تنضج بسرعة كافية
98
00:23:01,682 --> 00:23:05,219
الضباع، تنمو ولا تهدأ
99
00:23:09,220 --> 00:23:15,222
القطط القاتلة اندفعوا أعمق من أي وقت مضى في المملكة
100
00:23:16,223 --> 00:23:21,690
وسرعان ما سوف تسلل إلى الأهوار
101
00:23:40,691 --> 00:23:44,792
فإن المملكة لا تهتم بمن يعيش أو يموت
102
00:23:47,793 --> 00:23:54,127
ولكن كل زوجين يجب أن تتعلم القتل فقط من أجل البقاء
103
00:24:11,128 --> 00:24:15,595
اليوم ماتسومي، سوف تلد
104
00:24:27,596 --> 00:24:31,430
يجب على الملكة ترك فخرها مرة أخرى
105
00:24:35,431 --> 00:24:38,733
يحتاج المواليد الجدد إلى مكان آمن
106
00:24:51,734 --> 00:24:55,235
ماتسومي، رؤساء للغار حيث ولدت
107
00:25:05,236 --> 00:25:08,671
لا يزعج دان ان تستخدم ليكون
108
00:25:14,208 --> 00:25:18,544
أصبح هذا النمر مثل الصخور
109
00:26:29,545 --> 00:26:32,879
ليس هناك سلامة هنا للأشبال
110
00:27:10,880 --> 00:27:13,081
على حافة الأهوار
111
00:27:14,082 --> 00:27:17,118
ماتسومي، تشاهد الجرو
112
00:27:31,119 --> 00:27:33,386
ولكن اثنين فقط
113
00:27:55,387 --> 00:27:59,187
الأعداء يغلقون جميع الأطراف
114
00:28:03,188 --> 00:28:07,188
أنها تحتاج فقط الوقت لتنمو
115
00:28:25,189 --> 00:28:28,658
الفخر القديم ينمو ولا يهدأ
116
00:28:45,659 --> 00:28:48,092
وجدوا ماتسومي، هى أرسلت
117
00:29:15,093 --> 00:29:21,427
فمن المبكر جدا أنها صغيرة جدا
118
00:29:48,428 --> 00:29:55,862
خارج موقعة من قبل عائلة قاتلة لا يعرف شيئا من الود
119
00:30:20,863 --> 00:30:26,964
لحظة من الصعب المذرية و موتسومي، يمكن أن تفعل شيئا
120
00:30:34,965 --> 00:30:40,332
لا الأم هنا فقط الأسود
121
00:30:44,333 --> 00:30:46,468
هنا الأسود
122
00:31:42,469 --> 00:31:45,803
كل الأشبال ماتت
123
00:31:48,939 --> 00:31:52,174
ولكن ليس هناك وقت للحزن
124
00:31:54,175 --> 00:31:58,809
مع الأعداء من جميع الجوانب
125
00:32:00,810 --> 00:32:05,410
ماتسومي، الخطوة المقبلة سوف تقرر المستقبل
126
00:32:23,646 --> 00:32:25,614
طريق الملوك
127
00:32:27,115 --> 00:32:32,682
ولكن سلالة بنيت على جنود الملكة
128
00:32:33,318 --> 00:32:36,819
ولكن في واحدة المملكة الممتعة
129
00:32:39,820 --> 00:32:42,155
المملكة تأتي تأخذ كل شيء
130
00:32:52,156 --> 00:32:56,057
ماتسومي، هى قناع يدبل
131
00:32:59,058 --> 00:33:02,092
و يبدأ أول العظمة
132
00:33:11,093 --> 00:33:13,961
الرحيل
133
00:33:15,962 --> 00:33:22,961
مع عدم وجود ماء واعشاب تبدأ في مغادرة لنهر لتتلاشي في الشمال
134
00:33:34,430 --> 00:33:37,330
يبقى الميت فقط
135
00:33:45,966 --> 00:33:51,134
عندما يتم الكسح قد يبدأ الفخر
136
00:33:55,135 --> 00:34:00,503
ماتسومي، وحدها يجب أن توفر الخلاص
137
00:34:06,504 --> 00:34:12,006
وترك الفخر للشاب لعقد متابعة الاهوار دون ضرر
138
00:34:52,007 --> 00:34:57,141
ليس هناك شيء أكثر خطورة من الملكة من ان تجول وحدها
139
00:35:02,142 --> 00:35:05,477
في أرض مجهولة
140
00:35:20,478 --> 00:35:26,180
والأشبال ميتسومي الميتة، أرسلت يكشف أنها مستعدة لزميلها
141
00:35:51,181 --> 00:35:55,515
لا تثق أبدا نوايا الغرباء
142
00:36:00,516 --> 00:36:04,018
وخاصة في الذكور الراحلين
143
00:36:22,019 --> 00:36:25,953
وقد خانت من معها
144
00:36:48,954 --> 00:36:50,820
لا يمكنك الهروب من هذا
145
00:36:58,322 --> 00:37:02,624
فإن التوجيه سيكون حكما بالإعدام
146
00:37:14,226 --> 00:37:19,961
ولكن الملك يتبع مقطورة الملكة
147
00:37:25,962 --> 00:37:29,663
لا أحد يسرق الملكة
148
00:38:13,664 --> 00:38:16,466
ينفد الراحل بدمائة
149
00:38:25,467 --> 00:38:27,067
ساكاما، و ماتسومي، نحن معا
150
00:38:30,068 --> 00:38:34,803
ولكن الفخر هو الآن وحده
151
00:38:46,804 --> 00:38:52,939
مرة أخرى على الهور الكبير ديدالوس وعديمي الخبرة
152
00:38:53,940 --> 00:38:57,942
لا يمكن لأصغر سنا أن يفعلوا شيئا سوى الغرور
153
00:39:13,943 --> 00:39:17,778
الضباع، موجودة في أوقات الفوضى
154
00:39:19,779 --> 00:39:24,981
فهي تتغذى على الضعف وعدم اليقين
155
00:39:32,982 --> 00:39:35,782
لقد حان اليوم
156
00:40:54,117 --> 00:40:57,484
الاذلال
157
00:40:58,786 --> 00:41:03,421
ما تبقى من الكبرياء يترك الأهوار إلى العدو
158
00:41:05,057 --> 00:41:10,558
و رئيس الشمال بحثا عن قادتهم
159
00:41:38,559 --> 00:41:42,160
نحن متحدين
160
00:41:44,161 --> 00:41:47,263
ولكن من دون الهور الكبير
161
00:41:53,264 --> 00:41:56,934
هناك مكان واحد فقط للذهاب
162
00:41:59,935 --> 00:42:06,536
لمتابعة الثلثين أعمق في الأراضي المعادية
163
00:42:14,537 --> 00:42:19,439
ملكة بحر الشمال تقرب الجيش
164
00:42:22,440 --> 00:42:26,474
خارج موقعها أنت تعرف لا يوجد مكان هنا
165
00:42:39,475 --> 00:42:42,712
رياح التغيير تضرب
166
00:42:53,713 --> 00:42:58,580
يتلاشى النهر حيث آخر القطيع تورثة
167
00:42:59,581 --> 00:43:02,714
الآن فرصة للبدء من جديد
168
00:43:51,916 --> 00:43:55,317
كتلة من الجاموس في الاعشاب
169
00:44:00,318 --> 00:44:04,486
والغبار والفوضى يعمهم
170
00:44:12,487 --> 00:44:19,622
إذا لم يقتلوا بداية جديدة سيكون هناك نهاية
171
00:44:55,623 --> 00:44:59,323
الغرباء في أرض غريبة
172
00:45:04,958 --> 00:45:07,894
الحياة لن تحصل عليها بسهولة
173
00:45:18,895 --> 00:45:22,265
ماتسومي، وقد سمحت لهم حتى الآن
174
00:45:23,266 --> 00:45:26,667
وقالت انها لا تستطيع أن تفعل أكثر من ذلك
175
00:45:27,668 --> 00:45:30,234
إلا إذا كان الفخر يرتفع من خلفها
176
00:45:38,204 --> 00:45:42,771
معا سوف تكون لا يمكن وقفها
177
00:45:45,075 --> 00:45:48,043
لا مزيد من الأحداث
178
00:46:29,044 --> 00:46:35,145
السير من خلال الغبار تجعل الفوضى قوتك
179
00:46:42,146 --> 00:46:48,246
والعمل كواحد وقهر هذا العالم
180
00:48:41,247 --> 00:48:45,814
ماتسومي، ابنة الارتفاعات،
181
00:48:47,815 --> 00:48:50,417
ملكة شابة قد خلقت
182
00:49:29,418 --> 00:49:36,850
ماتسومي، أم، ومحاربة، وزعيمة
183
00:49:45,787 --> 00:49:48,554
الكل حول الملكة
184
00:49:49,555 --> 00:49:53,990
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}* egypt * Qena * || تمّت الترجمة بواسطة] || محمد حمدى"]
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
185
00:00:00,991 --> 00:00:00,158
186
00:00:00,129 --> 00:00:00,263
187
00:00:00,264 --> 00:00:00,465
188
00:00:00,466 --> 00:00:00,100
189
00:00:00,101 --> 00:00:00,502
190
00:00:00,503 --> 00:00:00,337
191
00:00:00,338 --> 00:00:00,772
192
00:00:00,773 --> 00:00:00,473
193
00:00:00,474 --> 00:00:00,074
194
00:00:00,143 --> 00:00:00,344
195
00:00:00,345 --> 00:00:00,279
196
00:00:00,280 --> 00:00:00,149
197
00:00:00,150 --> 00:00:00,849
198
00:00:00,584 --> 00:00:00,986
199
00:00:00,987 --> 00:00:00,621
200
00:00:00,622 --> 00:00:00,756
201
00:00:00,757 --> 00:00:00,958
202
00:00:00,694 --> 00:00:00,495
203
00:00:00,799 --> 00:00:00,332
204
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
205
00:00:00,368 --> 00:00:00,303
206
00:00:00,304 --> 00:00:00,572
207
00:00:00,573 --> 00:00:00,240
208
00:00:00,241 --> 00:00:00,975
209
00:00:00,976 --> 00:00:00,409
210
00:00:00,111 --> 00:00:00,112
211
00:00:00,947 --> 00:00:00,215
212
00:00:00,216 --> 00:00:00,017
213
00:00:00,287 --> 00:00:00,354
214
00:00:00,090 --> 00:00:00,526
215
00:00:00,163 --> 00:00:00,965
216
00:00:00,966 --> 00:00:00,965
217
00:00:00,966 --> 00:00:00,168
218
00:00:00,169 --> 00:00:00,770
219
00:00:00,771 --> 00:00:00,506
220
00:00:00,507 --> 00:00:00,206
221
00:00:00,842 --> 00:00:00,711
222
00:00:00,712 --> 00:00:00,445
223
00:00:00,421 --> 00:00:00,454
224
00:00:00,323 --> 00:00:00,259
225
00:00:00,260 --> 00:00:00,460
226
00:00:00,461 --> 00:00:00,929
227
00:00:00,930 --> 00:00:00,397
228
00:00:00,398 --> 00:00:00,033
229
00:00:00,034 --> 00:00:00,302
230
00:00:00,303 --> 00:00:00,836
231
00:00:00,475 --> 00:00:00,111
232
00:00:00,112 --> 00:00:00,314
233
00:00:00,315 --> 00:00:00,983
234
00:00:00,984 --> 00:00:00,751
235
00:00:00,752 --> 00:00:00,087
236
00:00:00,088 --> 00:00:00,289
237
00:00:00,290 --> 00:00:00,291
238
00:00:00,926 --> 00:00:00,260
239
00:00:00,447 --> 00:00:00,915
240
00:00:00,916 --> 00:00:00,518
241
00:00:00,519 --> 00:00:00,753
242
00:00:00,754 --> 00:00:00,888
243
00:00:00,559 --> 00:00:00,425
244
00:00:00,367 --> 00:00:00,435
245
00:00:00,659 --> 00:00:00,959
246
00:00:00,190 --> 00:00:00,324
247
00:00:00,460 --> 00:00:00,396
248
00:00:00,397 --> 00:00:00,597
249
00:00:00,598 --> 00:00:00,966
250
00:00:00,967 --> 00:00:00,968
251
00:00:00,969 --> 00:00:00,903
252
00:00:00,904 --> 00:00:00,438
253
00:00:00,439 --> 00:00:00,507
254
00:00:00,508 --> 00:00:00,075
255
00:00:00,076 --> 00:00:00,575
256
00:00:00,886 --> 00:00:00,388
257
00:00:00,389 --> 00:00:00,522
258
00:00:00,359 --> 00:00:00,894
259
00:00:00,895 --> 00:00:00,730
260
00:00:00,731 --> 00:00:00,198
261
00:00:00,199 --> 00:00:00,933
262
00:00:00,934 --> 00:00:00,403
263
00:00:00,404 --> 00:00:00,537
264
00:00:00,538 --> 00:00:00,906
265
00:00:00,907 --> 00:00:00,674
266
00:00:00,675 --> 00:00:00,877
267
00:00:00,878 --> 00:00:00,478
268
00:00:00,479 --> 00:00:00,080
269
00:00:00,081 --> 00:00:00,280
270
00:00:00,015 --> 00:00:00,218
271
00:00:00,219 --> 00:00:00,420
272
00:00:00,421 --> 00:00:00,422
273
00:00:00,423 --> 00:00:00,724
274
00:00:00,725 --> 00:00:00,659
275
00:00:00,660 --> 00:00:00,427
276
00:00:00,596 --> 00:00:00,731
277
00:00:00,157 --> 00:00:00,359
278
00:00:00,360 --> 00:00:00,061
279
00:00:00,062 --> 00:00:00,796
280
00:00:00,797 --> 00:00:00,833
281
00:00:00,834 --> 00:00:00,068
282
00:00:00,069 --> 00:00:00,204
283
00:00:00,205 --> 00:00:00,405
284
00:00:00,406 --> 00:00:00,139
285
00:00:00,907 --> 00:00:00,609
286
00:00:00,610 --> 00:00:00,811
287
00:00:00,812 --> 00:00:00,347
288
00:00:00,450 --> 00:00:00,818
289
00:00:00,819 --> 00:00:00,320
290
00:00:00,321 --> 00:00:00,455
291
00:00:00,456 --> 00:00:00,591
292
00:00:00,592 --> 00:00:00,392
293
00:00:00,393 --> 00:00:00,994
294
00:00:00,995 --> 00:00:00,263
295
00:00:00,264 --> 00:00:00,998
296
00:00:00,999 --> 00:00:00,734
297
00:00:00,735 --> 00:00:00,935
298
00:00:00,936 --> 00:00:00,904
299
00:00:00,905 --> 00:00:00,639
300
00:00:00,640 --> 00:00:00,875
301
00:00:00,876 --> 00:00:00,443
302
00:00:00,444 --> 00:00:00,477
302
00:00:01,305 --> 00:00:07,361
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
21536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.