Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,062 --> 00:00:25,062
www.titlovi.com
2
00:00:28,062 --> 00:00:29,695
Welcome home.
3
00:00:29,730 --> 00:00:31,063
What brings you to Dalkey?
4
00:00:31,098 --> 00:00:32,831
Our honeymoon,
we're newlyweds.
5
00:00:32,867 --> 00:00:34,900
Congratulations!
6
00:00:34,935 --> 00:00:35,935
You know what?
7
00:00:38,105 --> 00:00:40,372
I've upgraded you
to our garden suite.
8
00:00:40,408 --> 00:00:41,651
Enjoy your stay
here at O'Hanlon's.
9
00:00:41,675 --> 00:00:42,675
Thanks very much.
10
00:00:42,710 --> 00:00:44,009
Thanks so much.
11
00:00:46,747 --> 00:00:48,147
What do you have
behind your back?
12
00:00:48,182 --> 00:00:49,760
Got you a little
something for your last day,
13
00:00:49,784 --> 00:00:52,751
but I have to warn you,
they're quite irresistible.
14
00:00:52,787 --> 00:00:55,654
Flowers?
15
00:00:55,689 --> 00:00:57,189
Chocolates?
16
00:00:57,224 --> 00:00:59,024
No, you're more
creative than that.
17
00:01:00,127 --> 00:01:01,827
Keogh's Crisps!
18
00:01:01,862 --> 00:01:04,096
I should have known as soon
as you said irresistible.
19
00:01:04,131 --> 00:01:05,409
Can't have you leaving Ireland
20
00:01:05,433 --> 00:01:07,073
without packing your
favorite Irish snack.
21
00:01:09,437 --> 00:01:11,336
Hey, I just organized those.
22
00:01:12,773 --> 00:01:14,773
It should go leprechaun,
Irish flash, harp.
23
00:01:14,809 --> 00:01:16,442
Makes the display more fun.
24
00:01:16,477 --> 00:01:18,844
Fun isn't really a
system of organization.
25
00:01:18,879 --> 00:01:20,746
I ordered them for efficiency.
26
00:01:20,781 --> 00:01:22,414
Right.
27
00:01:22,450 --> 00:01:23,882
Speaking of efficiency,
28
00:01:23,918 --> 00:01:25,684
what's left on Jenna
Flynn's to-do list?
29
00:01:25,719 --> 00:01:27,920
Just one more
thing, say goodbyes.
30
00:01:29,590 --> 00:01:31,890
Come on, take a break with me.
31
00:01:31,926 --> 00:01:32,926
Kay.
32
00:01:38,632 --> 00:01:43,202
Surprise!
33
00:01:47,174 --> 00:01:48,174
Patrick!
34
00:01:48,809 --> 00:01:50,242
Was this your idea?
35
00:01:50,277 --> 00:01:54,446
Well, it was a father-son
project.
36
00:01:54,482 --> 00:01:55,581
No more surprises, deal?
37
00:01:55,616 --> 00:01:58,784
Deal, after just one more,
38
00:01:58,819 --> 00:02:01,553
one final adventure for your
last day in Ireland tomorrow.
39
00:02:01,589 --> 00:02:03,355
Then that's it, I promise.
40
00:02:07,928 --> 00:02:10,229
I'm gonna miss my best friend.
41
00:02:10,264 --> 00:02:14,800
What can I bake to get you
to stay, scones, muffins, both?
42
00:02:14,835 --> 00:02:16,435
I'd do anything.
43
00:02:16,470 --> 00:02:17,803
Don't tempt me, Katherine!
44
00:02:18,672 --> 00:02:20,572
By the way, you
wouldn't happen to know
45
00:02:20,608 --> 00:02:22,708
who told Charlie about my
job interview, would you?
46
00:02:23,811 --> 00:02:25,611
I may have
mentioned something.
47
00:02:25,646 --> 00:02:27,657
You know, you're really
living up to your nickname
48
00:02:27,681 --> 00:02:30,149
as Loose Lips Kath,
you know that?
49
00:02:30,184 --> 00:02:33,685
It's my Achilles
heel, but in my defense,
50
00:02:33,721 --> 00:02:35,087
how long were you gonna wait?
51
00:02:36,123 --> 00:02:37,456
Jenna?
52
00:02:37,491 --> 00:02:39,258
I think they're
hoping for a speech.
53
00:02:49,537 --> 00:02:51,770
Thank you all
54
00:02:51,805 --> 00:02:55,474
for making the last
year so incredible.
55
00:02:55,509 --> 00:02:57,709
This internship has taught
me everything about creating
56
00:02:57,745 --> 00:02:59,678
the perfect home away from home.
57
00:02:59,713 --> 00:03:01,847
I'd especially like to
thank the O'Hanlons.
58
00:03:01,882 --> 00:03:04,950
Patrick, you are
an amazing mentor.
59
00:03:04,985 --> 00:03:07,152
And my boyfriend Charlie,
60
00:03:08,088 --> 00:03:10,155
I don't even know
how to put into words
61
00:03:10,191 --> 00:03:12,224
how grateful I am that
you came into my life.
62
00:03:12,259 --> 00:03:13,158
Aw!
63
00:03:13,194 --> 00:03:14,793
Aw!
64
00:03:14,828 --> 00:03:17,462
So what do you say we
celebrate with some music?
65
00:03:17,498 --> 00:03:18,697
Charlie, Liam!
66
00:03:24,939 --> 00:03:26,905
One, two, three, four!
67
00:03:32,713 --> 00:03:35,681
When you come to
the end of your day
68
00:03:35,716 --> 00:03:38,917
And you can't think of
anyone to save your life
69
00:03:38,953 --> 00:03:42,254
That will pull you
through the big, bad world
70
00:03:42,289 --> 00:03:47,326
Well, the chance is you
never met a Celtic girl
71
00:03:58,239 --> 00:04:01,340
If your breath's
been taken away
72
00:04:01,375 --> 00:04:04,610
By the sight of a lass the
second she strolled past
73
00:04:04,645 --> 00:04:07,913
And your heart's
gone into a whirl
74
00:04:07,948 --> 00:04:12,985
Well, the odds are you're
lookin' at a Celtic girl
75
00:04:26,967 --> 00:04:28,533
Bravo!
76
00:04:28,569 --> 00:04:30,614
I think you guys are ready
to take the show on the road!
77
00:04:30,638 --> 00:04:31,570
Hope so.
78
00:04:31,605 --> 00:04:33,305
We're leavin' in a week.
79
00:04:33,340 --> 00:04:34,072
No!
80
00:04:34,108 --> 00:04:35,307
You booked a tour?
81
00:04:35,342 --> 00:04:36,987
We just got the call,
can you believe it?
82
00:04:37,011 --> 00:04:38,977
We'll be playin'
pubs all over Europe.
83
00:04:39,013 --> 00:04:40,545
That's amazing!
84
00:04:40,581 --> 00:04:42,047
Any news on the
job back in Ohio?
85
00:04:42,082 --> 00:04:43,615
Not yet.
86
00:04:43,651 --> 00:04:46,051
The management training program
is notoriously competitive,
87
00:04:46,086 --> 00:04:48,654
but sure would look
good on my resume.
88
00:04:48,689 --> 00:04:51,023
You'll get it, excuse me.
89
00:04:55,329 --> 00:04:57,763
Talk to him, what
do you have to lose?
90
00:04:58,766 --> 00:05:02,067
Only every single ounce
of my self-confidence.
91
00:05:03,304 --> 00:05:04,304
Come with me.
92
00:05:04,738 --> 00:05:07,306
Come on, come on, come on.
93
00:05:07,341 --> 00:05:08,874
Liam!
94
00:05:10,177 --> 00:05:11,310
Kath likes you.
95
00:05:11,345 --> 00:05:13,612
Kath, Liam likes you.
96
00:05:15,215 --> 00:05:16,448
There, secret's out.
97
00:05:19,553 --> 00:05:21,119
I can't believe
you just did that!
98
00:05:21,155 --> 00:05:23,588
It was long overdue.
99
00:05:33,367 --> 00:05:36,068
You are not the only
one with surprises.
100
00:05:42,309 --> 00:05:44,443
Look at us.
101
00:05:44,478 --> 00:05:45,478
I love it.
102
00:05:47,548 --> 00:05:48,747
Care to do the honors?
103
00:05:49,683 --> 00:05:50,683
Yes.
104
00:05:55,889 --> 00:05:57,067
Figured I'd leave the
handiwork to the handy one
105
00:05:57,091 --> 00:05:58,190
in this relationship.
106
00:06:00,227 --> 00:06:02,305
Watching all those home
renovation shows with my dad
107
00:06:02,329 --> 00:06:03,729
really paid off?
108
00:06:13,941 --> 00:06:14,941
Look at that!
109
00:06:16,009 --> 00:06:18,243
Now you'll always
be here with us.
110
00:06:18,278 --> 00:06:19,489
I don't know how
I can thank you
111
00:06:19,513 --> 00:06:20,757
for everything
you've done for me.
112
00:06:20,781 --> 00:06:23,849
Thank me by coming
back again soon, okay?
113
00:06:28,722 --> 00:06:30,622
You know you're family.
114
00:06:38,132 --> 00:06:39,698
I better help Liam clean up.
115
00:06:41,702 --> 00:06:42,834
I'll let you get that.
116
00:06:42,870 --> 00:06:44,770
Let's say seven a.m. tomorrow?
117
00:06:44,805 --> 00:06:45,670
Yeah.
118
00:06:45,706 --> 00:06:46,706
Okay.
119
00:06:56,984 --> 00:06:58,116
Hello?
120
00:06:58,152 --> 00:07:00,085
Jenna, hey, Dave Jordan.
121
00:07:00,120 --> 00:07:02,721
Sorry for calling
so late over there.
122
00:07:02,756 --> 00:07:04,022
It's no problem at all.
123
00:07:04,057 --> 00:07:05,857
I'm reaching out
on behalf of the team
124
00:07:05,893 --> 00:07:06,925
with some good news.
125
00:07:06,960 --> 00:07:11,129
Your application has been
accepted and approved.
126
00:07:11,165 --> 00:07:13,732
We'd love for you to come join
us over here at the Pugsley.
127
00:07:13,767 --> 00:07:14,533
What do you say?
128
00:07:14,568 --> 00:07:15,534
What do I say?
129
00:07:15,569 --> 00:07:17,769
Yes, yes, of course, I accept.
130
00:07:17,805 --> 00:07:20,138
Fantastic, details to come.
131
00:07:20,174 --> 00:07:20,972
Goodnight.
132
00:07:21,008 --> 00:07:23,074
- Thank you, Mr.
- Jordan, goodnight.
133
00:07:23,110 --> 00:07:24,176
Call me Dave.
134
00:07:25,746 --> 00:07:26,746
Dave.
135
00:07:37,958 --> 00:07:40,625
Come here, I
wanna show you somethin'.
136
00:07:40,661 --> 00:07:42,127
Charlie, for me?
137
00:07:42,162 --> 00:07:43,261
You shouldn't have.
138
00:07:43,297 --> 00:07:44,629
It's for Jenna.
139
00:07:44,665 --> 00:07:45,931
What do you think?
140
00:07:45,966 --> 00:07:47,606
Claddagh ring, never
seen you so serious
141
00:07:47,634 --> 00:07:49,134
about a girl before.
142
00:07:49,169 --> 00:07:50,302
I can't let this one go.
143
00:07:52,272 --> 00:07:55,006
You're avoiding the
elephant in the room.
144
00:07:55,042 --> 00:07:58,009
We'll make it
work, I know we will.
145
00:08:20,067 --> 00:08:22,167
Wow, this is gorgeous!
146
00:08:33,981 --> 00:08:36,581
Here we are, Bray Head Cliffs.
147
00:08:38,085 --> 00:08:39,417
This is incredible.
148
00:08:45,158 --> 00:08:46,258
Thinkin' about your dad?
149
00:08:46,393 --> 00:08:49,294
I used to love visiting
his village when I was a kid.
150
00:08:50,364 --> 00:08:51,563
I always thought I'd go back,
151
00:08:51,598 --> 00:08:54,266
but it's been too
hard since he passed.
152
00:08:55,335 --> 00:08:57,168
I know, maybe next time.
153
00:09:01,174 --> 00:09:04,976
It's been so great
getting to explore Ireland
154
00:09:05,012 --> 00:09:07,879
and meeting all the
lovely people of Dalkey.
155
00:09:07,915 --> 00:09:10,549
I'm really gonna miss it.
156
00:09:10,584 --> 00:09:11,584
And you.
157
00:09:15,122 --> 00:09:17,322
I have to tell you
something, Charlie.
158
00:09:17,357 --> 00:09:18,357
What?
159
00:09:19,459 --> 00:09:21,192
I got into the program.
160
00:09:21,228 --> 00:09:23,161
I start at the
Pugsley next week.
161
00:09:27,067 --> 00:09:28,067
That's great.
162
00:09:29,536 --> 00:09:30,635
I'm so happy for you.
163
00:09:32,606 --> 00:09:34,239
We'll figure this out, right?
164
00:09:34,274 --> 00:09:35,507
I know we will.
165
00:09:44,251 --> 00:09:45,251
Yeah.
166
00:09:56,830 --> 00:09:57,729
Enjoy your stay
at the Pugsley.
167
00:09:57,764 --> 00:09:59,264
Valet will get your bags.
168
00:09:59,299 --> 00:10:00,476
I'd be happy to run through
the list of amenities,
169
00:10:00,500 --> 00:10:01,866
or show you around,
if you'd like.
170
00:10:01,902 --> 00:10:03,246
Thanks, but I'm
actually in a meeting.
171
00:10:03,270 --> 00:10:04,703
Sorry about that, I'm back.
172
00:10:05,606 --> 00:10:07,138
Thanks for covering
the desk for me.
173
00:10:07,174 --> 00:10:08,974
Trust me, it's my pleasure.
174
00:10:09,009 --> 00:10:10,742
You miss bein' out
on the floor?
175
00:10:10,777 --> 00:10:13,211
Don't get me wrong, I'm
grateful for the promotion,
176
00:10:13,246 --> 00:10:15,113
but it seems the
higher I move up,
177
00:10:15,148 --> 00:10:16,881
the more confined
I am to an office.
178
00:10:17,784 --> 00:10:20,051
I miss that face-to-face
guest interaction.
179
00:10:20,087 --> 00:10:22,587
Well, if guest interaction's
what you're looking for,
180
00:10:22,623 --> 00:10:24,322
there's a leak in 413.
181
00:10:24,358 --> 00:10:25,991
Care to help with
damage control?
182
00:10:26,026 --> 00:10:27,192
Challenge accepted.
183
00:10:28,695 --> 00:10:30,895
Yeah, it's just
a hairline crack.
184
00:10:34,868 --> 00:10:36,835
I bet we can get this
fixed within the hour.
185
00:10:36,870 --> 00:10:38,570
Peter, why don't you
take Evelyn and Paul
186
00:10:38,605 --> 00:10:40,405
down to the restaurant
for a meal on us?
187
00:10:40,440 --> 00:10:41,406
We'll get maintenance up here.
188
00:10:41,441 --> 00:10:43,241
Thanks so much, hun!
189
00:10:43,276 --> 00:10:44,409
Hey, Paul, you hear that?
190
00:10:44,444 --> 00:10:45,777
We're gettin' a free meal.
191
00:10:45,812 --> 00:10:48,313
Free and meal are
my two favorite words,
192
00:10:48,348 --> 00:10:50,315
especially when used together.
193
00:10:50,350 --> 00:10:51,216
You're from Ireland.
194
00:10:51,251 --> 00:10:53,618
He's from Ireland,
I'm from Santa Fe.
195
00:10:53,654 --> 00:10:56,254
We met at a conference
in Galway in '77.
196
00:10:56,289 --> 00:10:59,357
I made her an offer she
couldn't refuse, marriage.
197
00:10:59,393 --> 00:11:01,826
How could I turn
down that accent?
198
00:11:01,862 --> 00:11:04,462
Best friends and business
partners ever since.
199
00:11:04,498 --> 00:11:06,431
Well, I wish you
continued success,
200
00:11:06,466 --> 00:11:07,565
in business and in love.
201
00:11:09,503 --> 00:11:11,036
Follow me.
202
00:11:11,071 --> 00:11:12,071
Enjoy.
203
00:11:17,811 --> 00:11:18,710
Hi, stranger!
204
00:11:18,745 --> 00:11:19,944
Back from Sydney already?
205
00:11:19,980 --> 00:11:21,312
Or was it Toronto?
206
00:11:21,348 --> 00:11:23,815
Sydney, Toronto is tomorrow.
207
00:11:23,850 --> 00:11:25,383
Tomorrow?
208
00:11:25,419 --> 00:11:26,351
Yeah, the meeting
got moved up a week.
209
00:11:26,386 --> 00:11:28,053
Did I not tell you?
210
00:11:28,088 --> 00:11:30,321
We have that trip to the
botanical gardens planned.
211
00:11:30,357 --> 00:11:32,791
Must have slipped my mind,
it came up so last minute.
212
00:11:32,826 --> 00:11:34,292
Next weekend, I promise.
213
00:11:34,327 --> 00:11:35,894
Okay, but no more rain checks.
214
00:11:35,929 --> 00:11:37,240
I'm starting to think
you're up in the air
215
00:11:37,264 --> 00:11:39,130
more often than
you're on the ground.
216
00:11:40,167 --> 00:11:42,467
I will tell you, though,
moving over to international
217
00:11:42,502 --> 00:11:45,303
has been such a fun adventure.
218
00:11:45,338 --> 00:11:46,805
I feel very established.
219
00:11:46,840 --> 00:11:49,040
I might even be
ready to settle down,
220
00:11:50,544 --> 00:11:51,676
in four or five years.
221
00:11:52,879 --> 00:11:54,546
Hopefully a little
sooner than that.
222
00:11:54,581 --> 00:11:56,648
How's 413, everyone happy?
223
00:11:56,683 --> 00:11:59,384
All smiles, Paul and
Evelyn are the cutest couple.
224
00:11:59,419 --> 00:12:00,997
You know they met
through work decades ago
225
00:12:01,021 --> 00:12:02,181
and they still work together?
226
00:12:02,222 --> 00:12:04,622
Looks like you got a little
glimpse into our future.
227
00:12:07,427 --> 00:12:08,893
I'm gonna go home early.
228
00:12:08,929 --> 00:12:09,828
Come over for dinner?
229
00:12:09,863 --> 00:12:10,962
See you there at eight.
230
00:12:16,136 --> 00:12:18,737
As the tile
goes down in the bathroom,
231
00:12:18,772 --> 00:12:20,405
up goes the framing
in the living room.
232
00:12:20,440 --> 00:12:22,373
It's me.
233
00:12:22,409 --> 00:12:23,608
It's open!
234
00:12:23,643 --> 00:12:24,843
Lucas and Christopher
235
00:12:24,878 --> 00:12:26,377
have been shopping for paint.
236
00:12:28,915 --> 00:12:31,416
What's for dinner?
237
00:12:31,451 --> 00:12:34,352
Keogh's Salt
and Vinegar Crisps.
238
00:12:36,156 --> 00:12:38,123
Patrick sent over a box.
239
00:12:38,158 --> 00:12:39,424
They were my dad's favorite.
240
00:12:40,660 --> 00:12:41,693
It's his birthday.
241
00:12:45,632 --> 00:12:48,500
I can't believe it's been
10 years since he passed.
242
00:12:50,103 --> 00:12:52,203
Home Solutions marathon.
243
00:12:52,239 --> 00:12:53,883
This is the episode
where we got the idea
244
00:12:53,907 --> 00:12:55,907
to re-do Grandpa's
house in Ireland.
245
00:12:57,944 --> 00:12:59,944
It was our last
project together.
246
00:13:03,150 --> 00:13:04,582
I have something for you.
247
00:13:07,320 --> 00:13:08,320
Just wait.
248
00:13:10,357 --> 00:13:11,389
Just a little thing.
249
00:13:27,541 --> 00:13:29,007
Irish chocolates.
250
00:13:30,443 --> 00:13:32,310
- Irish swag.
- Yup.
251
00:13:32,345 --> 00:13:35,013
An Irish hat, I'm
sensing a theme.
252
00:13:35,048 --> 00:13:36,147
Keep digging.
253
00:13:41,054 --> 00:13:42,520
There's a leprechaun!
254
00:13:46,526 --> 00:13:47,770
Are we opening a
hotel in Ireland?
255
00:13:47,794 --> 00:13:49,460
That's the hope,
256
00:13:49,496 --> 00:13:52,130
and corporate wants
you to make the pitch.
257
00:13:52,165 --> 00:13:53,476
They were impressed
by your presentation
258
00:13:53,500 --> 00:13:55,366
on improving guest relations,
259
00:13:55,402 --> 00:13:57,435
and really see you
as a rising star.
260
00:13:58,138 --> 00:13:59,537
A rising star, they said that?
261
00:14:00,874 --> 00:14:02,118
An investment group in
Dublin is looking to buy
262
00:14:02,142 --> 00:14:04,042
an older hotel and re-do it.
263
00:14:04,077 --> 00:14:06,377
All you have to do is
convince the investors
264
00:14:06,413 --> 00:14:10,548
that a Pugsley is the
hotel they want and need.
265
00:14:10,584 --> 00:14:12,383
Put together a presentation,
266
00:14:12,419 --> 00:14:13,529
use a little bit of
that Jenna charm,
267
00:14:13,553 --> 00:14:16,654
and boom,
we've expanded to Ireland.
268
00:14:19,359 --> 00:14:22,560
Well, I was looking for a
little bit more adventure.
269
00:14:22,596 --> 00:14:23,695
You've got a deal.
270
00:14:23,730 --> 00:14:26,531
Great, 'cause I already
booked your plane tickets.
271
00:14:26,566 --> 00:14:28,566
I'm even getting you
there a few days early
272
00:14:28,602 --> 00:14:30,535
so you can make
a stop in Dalkey.
273
00:14:30,570 --> 00:14:32,548
You can't go to Ireland without
seeing your friends, right?
274
00:14:32,572 --> 00:14:34,038
You've thought of everything.
275
00:14:36,543 --> 00:14:38,576
What's so funny?
276
00:14:38,612 --> 00:14:39,612
I just,
277
00:14:40,413 --> 00:14:43,014
when you said you had
something for me, I...
278
00:14:43,049 --> 00:14:44,415
- You thought...
- I thought...
279
00:14:44,451 --> 00:14:45,483
Just...
280
00:14:50,090 --> 00:14:51,556
You have to get on a knee!
281
00:14:51,591 --> 00:14:52,591
Right!
282
00:14:55,428 --> 00:15:00,064
Jenna Flynn, will you make me
the happiest man in the world?
283
00:15:04,537 --> 00:15:06,237
Of course.
284
00:15:12,879 --> 00:15:15,546
I know how much
Ireland means to you,
285
00:15:15,582 --> 00:15:17,615
so what do you think about
a destination wedding?
286
00:15:17,651 --> 00:15:18,716
Yes!
287
00:15:18,752 --> 00:15:19,951
That sounds ama...
288
00:15:19,986 --> 00:15:21,185
I'm so sorry.
289
00:15:21,221 --> 00:15:24,522
Hold on one second,
I'm so sorry!
290
00:15:25,458 --> 00:15:26,891
Okay, it's the Dubai team,
291
00:15:26,927 --> 00:15:28,192
it's a big account...
Take it.
292
00:15:28,228 --> 00:15:29,868
Like, big, big, big,
big, big, big, big.
293
00:15:39,005 --> 00:15:42,307
I'm just saying, the older
we get, the better we play.
294
00:15:42,342 --> 00:15:43,975
Hope your theory's correct.
295
00:15:44,010 --> 00:15:45,576
By the time we hit our '90s,
296
00:15:45,612 --> 00:15:46,822
we'll be the greatest
band of all time.
297
00:15:46,846 --> 00:15:49,047
If you would have
asked me a few years ago
298
00:15:49,082 --> 00:15:51,382
what my favorite venue
in the world was,
299
00:15:51,418 --> 00:15:54,485
I would have said London, Paris.
300
00:15:54,521 --> 00:15:57,055
But now, I'd take this
place and its people
301
00:15:57,090 --> 00:15:58,756
any day of the week.
302
00:15:58,792 --> 00:15:59,792
Yeah, me too.
303
00:16:12,806 --> 00:16:13,671
Hey!
304
00:16:13,707 --> 00:16:14,806
Hi, Kath!
305
00:16:14,841 --> 00:16:16,774
Guess where I'm headed.
306
00:16:16,810 --> 00:16:19,677
- To a very late St.
- Patrick's Day party?
307
00:16:19,713 --> 00:16:20,745
Ha-ha.
308
00:16:20,780 --> 00:16:23,181
I will be in Dalkey tomorrow!
309
00:16:23,216 --> 00:16:23,982
You're kidding.
310
00:16:24,017 --> 00:16:25,583
It's been years!
311
00:16:25,618 --> 00:16:26,629
Well, it would
have been sooner.
312
00:16:26,653 --> 00:16:28,653
Had you and Liam not
eloped and had a wedding,
313
00:16:28,688 --> 00:16:29,487
I could have attended.
314
00:16:29,522 --> 00:16:31,656
Yeah, well, we
felt spontaneous.
315
00:16:31,691 --> 00:16:32,991
It's about time you come back.
316
00:16:33,026 --> 00:16:34,625
What's the occasion?
317
00:16:34,661 --> 00:16:37,161
Dublin for work, with a
quick stop in Dalkey first.
318
00:16:37,197 --> 00:16:40,198
And I have some big news.
319
00:16:40,233 --> 00:16:41,532
Yeah?
320
00:16:41,568 --> 00:16:43,301
I'm on the edge of my seat here!
321
00:16:43,336 --> 00:16:44,635
In person.
322
00:16:46,573 --> 00:16:48,806
You know, festival season
kicks off on Saturday
323
00:16:48,842 --> 00:16:50,608
with the annual Heritage
Fest at O'Hanlon's.
324
00:16:50,643 --> 00:16:52,643
Do you think you can make it?
325
00:16:52,679 --> 00:16:55,213
Music, dancing,
yummy baked goods
326
00:16:55,248 --> 00:16:56,314
warmed up by yours truly?
327
00:16:56,416 --> 00:16:59,517
Sadly, I will not be able
to stay for baked goods.
328
00:16:59,552 --> 00:17:01,486
I have to be in
Dublin on Wednesday.
329
00:17:01,521 --> 00:17:03,165
Well, you're at least
staying with Liam and I,
330
00:17:03,189 --> 00:17:05,023
no arguments!
331
00:17:05,058 --> 00:17:05,990
Deal.
332
00:17:06,026 --> 00:17:07,125
Okay.
333
00:17:07,160 --> 00:17:08,393
Bye!
334
00:17:08,428 --> 00:17:09,428
Bye!
335
00:17:18,004 --> 00:17:20,171
Pugsley Hotel boasts
many locations,
336
00:17:20,206 --> 00:17:22,373
both domestically and abroad.
337
00:17:25,779 --> 00:17:26,844
Something wrong, dear?
338
00:17:28,348 --> 00:17:31,416
Sorry, I'm just imagining
myself winning an award
339
00:17:31,451 --> 00:17:32,984
for most boring pitch.
340
00:17:33,019 --> 00:17:35,486
You're doing
business here in Ireland?
341
00:17:35,522 --> 00:17:38,322
Yes, I'm preparing
a presentation.
342
00:17:38,358 --> 00:17:41,726
There's just one problem,
I have zero ideas.
343
00:17:43,063 --> 00:17:43,728
And yourself?
344
00:17:43,763 --> 00:17:46,597
I'm visiting family in Dalkey,
345
00:17:46,633 --> 00:17:48,666
and an old friend, if I'm lucky.
346
00:17:48,701 --> 00:17:49,934
I'm Molly.
347
00:17:49,969 --> 00:17:51,836
Jenna, it's nice
to meet you, Molly.
348
00:17:51,871 --> 00:17:53,382
Sounds like we're headed
to the same place.
349
00:17:53,406 --> 00:17:55,373
Now
boarding the red line train
350
00:17:55,408 --> 00:17:57,408
with service to Dalkey.
351
00:17:57,444 --> 00:17:58,543
That's us!
352
00:17:58,578 --> 00:18:02,213
Let's hope this train ride
inspires some creativity.
353
00:18:02,248 --> 00:18:04,515
And hopefully the rain
doesn't follow us to Dalkey.
354
00:18:09,889 --> 00:18:11,422
My Irish is a little rusty.
355
00:18:11,458 --> 00:18:13,724
Sunshine always follows rain.
356
00:18:13,760 --> 00:18:16,294
Good things come
after bad things.
357
00:18:16,329 --> 00:18:17,329
I like that.
358
00:18:52,932 --> 00:18:53,664
For me?
359
00:18:53,700 --> 00:18:54,465
You shouldn't have.
360
00:18:54,501 --> 00:18:55,501
Jenna!
361
00:18:56,436 --> 00:18:58,436
This is the best hug ever!
362
00:18:58,471 --> 00:19:00,591
That's fitting 'cause it's
for the best friend ever.
363
00:19:01,274 --> 00:19:01,939
What are you doing here?
364
00:19:01,975 --> 00:19:03,808
I was all set to pick you up.
365
00:19:03,843 --> 00:19:05,488
My train arrived early,
thought I'd surprise you.
366
00:19:05,512 --> 00:19:06,577
Early?
367
00:19:06,613 --> 00:19:07,613
That's a first.
368
00:19:08,948 --> 00:19:10,148
Looks beautiful.
369
00:19:10,183 --> 00:19:11,916
Thank you, come along.
370
00:19:15,121 --> 00:19:17,188
It is dessert heaven in here.
371
00:19:17,223 --> 00:19:18,823
Is this all for the festival?
372
00:19:18,858 --> 00:19:20,324
The sampling begins.
373
00:19:20,360 --> 00:19:22,460
I tracked down Patrick's
family recipes.
374
00:19:22,495 --> 00:19:24,762
I'm gonna serve them up for
the whole town to enjoy.
375
00:19:24,797 --> 00:19:25,530
My gosh!
376
00:19:25,565 --> 00:19:26,330
Jenna!
377
00:19:26,366 --> 00:19:27,198
Liam!
378
00:19:27,233 --> 00:19:27,999
Hi!
379
00:19:28,034 --> 00:19:29,767
How is it goin'?
380
00:19:29,802 --> 00:19:31,836
Sorry.
381
00:19:31,871 --> 00:19:34,472
I'm just fulfilling my duties
as a designated sampler.
382
00:19:34,507 --> 00:19:35,473
Thank you.
383
00:19:35,508 --> 00:19:37,808
Jenna has some
big news for us.
384
00:19:40,413 --> 00:19:42,280
Dave proposed.
385
00:19:43,650 --> 00:19:45,349
And he wants to get
married in Ireland.
386
00:19:45,385 --> 00:19:46,784
Wow!
387
00:19:46,819 --> 00:19:49,453
That's amazing.
388
00:19:49,489 --> 00:19:50,821
Congratulations.
389
00:19:50,857 --> 00:19:52,723
I hope we get to meet
him one of these days.
390
00:19:52,759 --> 00:19:54,959
He always seems to
be jetting around
391
00:19:54,994 --> 00:19:56,038
to some country or another.
392
00:19:56,062 --> 00:19:58,196
Yeah, with the transfer,
it's been hard for him
393
00:19:58,231 --> 00:20:01,499
to make the time, but he's
really excited to meet you.
394
00:20:01,534 --> 00:20:02,366
So how's it going here?
395
00:20:02,402 --> 00:20:04,569
Where are all the staff?
396
00:20:04,604 --> 00:20:05,836
You're lookin' at them.
397
00:20:05,872 --> 00:20:07,572
We've made a
few seasonal cuts.
398
00:20:07,607 --> 00:20:10,875
Seasonal cuts,
before busy season?
399
00:20:10,910 --> 00:20:12,221
Well, we're sharing
responsibilities,
400
00:20:12,245 --> 00:20:15,746
like meals, tending bar, baking,
401
00:20:15,782 --> 00:20:17,048
anything and everything.
402
00:20:17,083 --> 00:20:18,282
We make a great team.
403
00:20:20,086 --> 00:20:21,919
I've made the perfect
match, haven't I?
404
00:20:21,955 --> 00:20:24,055
Credit where credit is due.
405
00:20:24,090 --> 00:20:24,989
Where are you going?
406
00:20:25,024 --> 00:20:26,224
Where am I going?
407
00:20:26,259 --> 00:20:27,959
To see a certain someone
at the front desk.
408
00:20:40,940 --> 00:20:41,839
Hi.
409
00:20:41,874 --> 00:20:42,874
Jenna!
410
00:20:46,813 --> 00:20:47,945
Welcome home indeed.
411
00:20:47,981 --> 00:20:50,414
What a pleasant surprise!
412
00:20:50,450 --> 00:20:51,582
How are you?
413
00:20:51,618 --> 00:20:52,583
You look great.
414
00:20:52,619 --> 00:20:54,252
You have a certain glow.
415
00:20:54,287 --> 00:20:55,564
Well, that's for
a very good reason.
416
00:20:55,588 --> 00:20:56,966
Tell me everything,
what have I missed?
417
00:20:56,990 --> 00:20:59,323
We have a new
addition to the staff.
418
00:21:13,640 --> 00:21:15,406
Charlie, you're here!
419
00:21:15,441 --> 00:21:18,276
You're also here.
420
00:21:18,311 --> 00:21:19,477
It's been a minute.
421
00:21:19,512 --> 00:21:21,579
It's been many minutes.
422
00:21:21,614 --> 00:21:22,513
How are you?
423
00:21:22,548 --> 00:21:24,682
Good, good, great even.
424
00:21:24,717 --> 00:21:25,950
Great!
425
00:21:25,985 --> 00:21:28,853
Great, it's great,
great that you're great.
426
00:21:28,888 --> 00:21:30,588
Still working at the Pugsley?
427
00:21:30,623 --> 00:21:32,423
Yeah, I manage now.
428
00:21:32,458 --> 00:21:34,592
I'm actually here in
Ireland on business.
429
00:21:34,627 --> 00:21:35,960
Always knew you'd
be successful.
430
00:21:35,995 --> 00:21:38,095
I guess you could
say I was right.
431
00:21:38,131 --> 00:21:40,164
I guess you could say that.
432
00:21:40,199 --> 00:21:41,332
So you work here now?
433
00:21:41,367 --> 00:21:42,266
Yeah.
434
00:21:42,368 --> 00:21:45,136
Me and Dad are running
the place together.
435
00:21:45,171 --> 00:21:46,504
So good to have him back.
436
00:21:49,309 --> 00:21:51,186
You remember I used to
have a system for those?
437
00:21:51,210 --> 00:21:53,010
Strictly in order of demand.
438
00:21:53,046 --> 00:21:56,380
Yeah, the system has since
become a little more relaxed.
439
00:21:56,416 --> 00:21:59,650
I love this little guy, so
he goes right here in front.
440
00:22:01,587 --> 00:22:05,489
I see.
441
00:22:05,525 --> 00:22:08,726
I see the promotion isn't the
only new thing in your life.
442
00:22:08,761 --> 00:22:11,329
Yeah!
443
00:22:11,364 --> 00:22:13,284
It's an engagement ring,
which means I'm engaged.
444
00:22:14,434 --> 00:22:16,500
Congratulations!
445
00:22:16,536 --> 00:22:17,536
Congratulations.
446
00:22:18,438 --> 00:22:19,870
Good guy?
447
00:22:19,906 --> 00:22:20,906
Great guy.
448
00:22:22,075 --> 00:22:24,075
Jenna, I have
got a stew cooking.
449
00:22:24,110 --> 00:22:25,688
What are you doing for
dinner this evening?
450
00:22:25,712 --> 00:22:28,312
I'm staying
with Kath and Liam.
451
00:22:28,348 --> 00:22:30,481
I should probably
unpack my bags.
452
00:22:30,516 --> 00:22:31,527
- Nonsense.
- I don't wanna put you out.
453
00:22:31,551 --> 00:22:32,616
I insist.
454
00:22:33,586 --> 00:22:37,355
Look, the three of us
having dinner together,
455
00:22:37,390 --> 00:22:39,590
just like the good old days.
456
00:22:39,625 --> 00:22:41,192
Just like the good old days.
457
00:22:45,565 --> 00:22:46,709
Can't believe with all
you do for the inn,
458
00:22:46,733 --> 00:22:49,533
you still have time to make
your Monday night meals.
459
00:22:49,569 --> 00:22:51,602
I've concluded that
you're super-human.
460
00:22:51,637 --> 00:22:53,938
I don't know
about super-human.
461
00:22:53,973 --> 00:22:56,273
Since Katherine's taken
over as head chef,
462
00:22:56,309 --> 00:22:58,409
I just help out here and there.
463
00:22:58,444 --> 00:22:59,555
A little too much here
and there, if you ask me.
464
00:22:59,579 --> 00:23:01,946
He's been working overtime
with the Heritage Festival
465
00:23:01,981 --> 00:23:03,247
coming up this weekend.
466
00:23:03,282 --> 00:23:04,426
It's gonna be a
special one, though.
467
00:23:04,450 --> 00:23:08,352
First festival that Charlie's
been back for in years.
468
00:23:08,388 --> 00:23:09,388
Can you make it?
469
00:23:09,889 --> 00:23:11,455
Charlie and Liam are headlining.
470
00:23:11,491 --> 00:23:14,392
It sounds like
fun, but Dublin calls.
471
00:23:14,427 --> 00:23:16,260
I've got a big
meeting on Thursday.
472
00:23:16,295 --> 00:23:17,295
That's a shame.
473
00:23:18,064 --> 00:23:19,864
It's my last season too.
474
00:23:19,899 --> 00:23:20,899
What do you mean?
475
00:23:22,769 --> 00:23:24,435
After four wonderful decades,
476
00:23:25,438 --> 00:23:28,572
I am officially retiring
at the end of the year.
477
00:23:28,608 --> 00:23:29,608
You are?
478
00:23:30,510 --> 00:23:31,375
Congratulations!
479
00:23:31,411 --> 00:23:34,211
See, I knew it, I
knew you had a glow.
480
00:23:36,582 --> 00:23:37,715
Bittersweet?
481
00:23:37,750 --> 00:23:39,617
Definitely bittersweet.
482
00:23:39,652 --> 00:23:40,718
Right-o.
483
00:23:40,753 --> 00:23:41,753
I leave you to it.
484
00:23:46,793 --> 00:23:49,059
So, you're gettin' married.
485
00:23:50,430 --> 00:23:52,963
Yeah, yeah, I am.
486
00:23:52,999 --> 00:23:54,231
If that's weird...
487
00:23:54,267 --> 00:23:56,233
Weird, no, no, no,
why would that be weird?
488
00:23:56,269 --> 00:23:58,269
You mean because
of what we, not at all.
489
00:23:58,304 --> 00:23:59,737
That's in the past, right?
490
00:23:59,772 --> 00:24:01,772
Yeah, water under the bridge.
491
00:24:05,278 --> 00:24:08,946
Really though, I'm
very happy for you.
492
00:24:08,981 --> 00:24:09,981
Thanks.
493
00:24:15,721 --> 00:24:18,689
That is the one
thing about Patrick's stew.
494
00:24:18,724 --> 00:24:20,491
You always end up
eatin' too much of it.
495
00:24:21,461 --> 00:24:23,360
Remember that one
time I was homesick
496
00:24:23,396 --> 00:24:26,931
and he made that big feast
just to lift my spirits?
497
00:24:26,966 --> 00:24:28,143
I'm still convinced
that was just an excuse
498
00:24:28,167 --> 00:24:29,700
for him to show off.
499
00:24:29,735 --> 00:24:31,113
He thinks he makes the best
fish and chips in town.
500
00:24:31,137 --> 00:24:32,770
He does!
501
00:24:32,805 --> 00:24:34,483
He even went out and caught
that fish the very same day.
502
00:24:34,507 --> 00:24:36,140
I'm telling you, super-human.
503
00:24:38,377 --> 00:24:40,155
That was right after
our first date, wasn't it?
504
00:24:40,179 --> 00:24:41,879
No, was it?
505
00:24:43,382 --> 00:24:45,394
We hiked from Bray to
Greystones, and then it rained,
506
00:24:45,418 --> 00:24:47,196
and you, of course,
insisted on pushing through
507
00:24:47,220 --> 00:24:48,986
and finishing the hike.
508
00:24:49,021 --> 00:24:50,654
By the time we got
back to the inn,
509
00:24:50,690 --> 00:24:52,323
we were both
completely drenched.
510
00:24:52,358 --> 00:24:56,327
You're right, it was
our first date.
511
00:24:58,598 --> 00:25:00,264
So how long have you been home?
512
00:25:01,467 --> 00:25:04,001
It was meant to be a week,
then it turned into another.
513
00:25:04,036 --> 00:25:05,436
Now it's been five months.
514
00:25:07,573 --> 00:25:09,306
When Dad told me he
was ready to slow down,
515
00:25:09,342 --> 00:25:11,742
I decided I should
come back and help.
516
00:25:11,777 --> 00:25:12,777
How's that been?
517
00:25:13,746 --> 00:25:15,679
Honest, the inn has
needed a little more work
518
00:25:15,715 --> 00:25:16,780
than I'd anticipated.
519
00:25:17,583 --> 00:25:19,483
Does that explain
the lack of guests?
520
00:25:20,686 --> 00:25:22,019
Is everything okay?
521
00:25:22,054 --> 00:25:24,889
Of course, talking
totally minor problems.
522
00:25:24,924 --> 00:25:28,692
Just a tiny slump here,
little minor upkeep there.
523
00:25:28,728 --> 00:25:30,928
I've got it completely
under control.
524
00:25:30,963 --> 00:25:32,863
Perfect father-son project.
525
00:25:32,899 --> 00:25:35,232
Something like that.
526
00:25:49,382 --> 00:25:51,849
We're gonna get
around to those repairs.
527
00:25:51,884 --> 00:25:53,484
Slowly but surely.
528
00:25:54,887 --> 00:25:56,186
No, no, no!
529
00:25:56,222 --> 00:25:57,299
You're right, you and
Patrick have it covered.
530
00:25:57,323 --> 00:25:58,556
I'm staying out of it.
531
00:26:01,160 --> 00:26:02,160
Jenna?
532
00:26:03,062 --> 00:26:03,928
Molly!
533
00:26:03,963 --> 00:26:05,729
What a fantastic surprise!
534
00:26:05,765 --> 00:26:06,597
What are you doing here?
535
00:26:06,632 --> 00:26:08,399
I've just been
visiting with my niece,
536
00:26:08,434 --> 00:26:09,733
and now I'm here to check in
537
00:26:09,769 --> 00:26:11,769
for the Heritage
Festival this weekend.
538
00:26:11,804 --> 00:26:13,537
You two know each other?
539
00:26:13,573 --> 00:26:14,805
We met at the train station.
540
00:26:14,840 --> 00:26:15,506
You're gonna love it here.
541
00:26:15,541 --> 00:26:17,308
O'Hanlon's is a magical place.
542
00:26:17,343 --> 00:26:19,443
So I've heard.
543
00:26:19,478 --> 00:26:21,412
Is the owner in?
544
00:26:21,447 --> 00:26:22,724
He'll be back
on duty tomorrow.
545
00:26:22,748 --> 00:26:24,648
For now, I'm afraid
you're stuck with me.
546
00:26:24,684 --> 00:26:25,716
I don't mind that.
547
00:26:26,686 --> 00:26:28,285
Cute, isn't he?
548
00:26:28,321 --> 00:26:29,820
He certainly thinks so.
549
00:26:29,855 --> 00:26:32,122
Let's get you
checked in, Miss Molly.
550
00:26:36,996 --> 00:26:38,896
Right, here's your key.
551
00:26:38,931 --> 00:26:40,576
We've actually upgraded
you to the Garden Room.
552
00:26:40,600 --> 00:26:41,498
Thank you.
553
00:26:41,534 --> 00:26:44,568
You know, you remind
me of a friend of mine,
554
00:26:44,604 --> 00:26:45,769
just as handsome too.
555
00:26:46,706 --> 00:26:47,838
I get that a lot.
556
00:26:49,308 --> 00:26:51,342
How's that
presentation coming along?
557
00:26:51,377 --> 00:26:55,746
The inspiration is coming,
it's just taking its time.
558
00:26:55,781 --> 00:26:58,449
But I'm determined
to find a unique way
559
00:26:58,484 --> 00:27:01,485
to show Dublin why they
should open a Pugsley,
560
00:27:01,520 --> 00:27:04,355
a twist on the usual corporate
speech and slideshow.
561
00:27:04,390 --> 00:27:07,157
Speaking of, I've procrastinated
enough, I should go.
562
00:27:07,193 --> 00:27:09,093
I'll see you both tomorrow.
563
00:27:09,128 --> 00:27:10,628
Jenna.
564
00:27:12,665 --> 00:27:14,098
I hope you find
your inspiration.
565
00:27:25,011 --> 00:27:26,955
You really do have a list
for everything, don't you?
566
00:27:26,979 --> 00:27:29,313
You need a list to keep
track of all your lists.
567
00:27:29,348 --> 00:27:31,448
What if I focus
more on families?
568
00:27:31,484 --> 00:27:35,152
Kids drive in business,
kids equal profit, right?
569
00:27:35,187 --> 00:27:37,788
Isn't the Pugsley more
known for its corporate,
570
00:27:37,823 --> 00:27:39,890
business-friendly atmosphere?
571
00:27:39,925 --> 00:27:40,991
Yeah, you're right.
572
00:27:41,961 --> 00:27:44,895
I just want to make
Dave proud, you know?
573
00:27:44,930 --> 00:27:48,298
He's your fiance, he'll be
proud of you no matter what.
574
00:27:48,334 --> 00:27:49,900
How did you get
to be so comforting?
575
00:27:49,935 --> 00:27:51,747
I'm just repeating all the
things you would say to me
576
00:27:51,771 --> 00:27:53,003
when I needed help.
577
00:27:53,039 --> 00:27:54,972
Wow, I am good.
578
00:27:57,076 --> 00:28:00,377
So, how was it
seeing Charlie again?
579
00:28:00,413 --> 00:28:02,680
Yeah, what is
it with you and Liam
580
00:28:02,715 --> 00:28:03,981
not telling me he's back?
581
00:28:04,016 --> 00:28:05,827
You have been Loose Lips
Kath your entire life.
582
00:28:05,851 --> 00:28:07,696
This is the one time that
it could have helped me.
583
00:28:07,720 --> 00:28:10,320
Hey, you caught us off
guard coming back here
584
00:28:10,356 --> 00:28:11,555
I didn't wanna rock the boat.
585
00:28:11,590 --> 00:28:13,090
Well, there's no boat to rock.
586
00:28:13,125 --> 00:28:14,958
Good, then I
did nothing wrong.
587
00:28:17,029 --> 00:28:18,195
Speaking of.
588
00:28:18,230 --> 00:28:20,064
I just had a massive
case of deja vu,
589
00:28:20,099 --> 00:28:22,099
the three of us together
at the Corner Note.
590
00:28:22,134 --> 00:28:23,400
It's like old times.
591
00:28:23,436 --> 00:28:25,047
Wait, let me guess,
double-shot espresso
592
00:28:25,071 --> 00:28:26,904
with an extra shot?
593
00:28:26,939 --> 00:28:29,273
Guess some things
never change.
594
00:28:32,211 --> 00:28:33,211
Hey, Dad.
595
00:28:35,581 --> 00:28:36,714
You're where?
596
00:28:40,786 --> 00:28:42,519
I'm on my way.
597
00:28:42,555 --> 00:28:43,287
Is everything okay?
598
00:28:43,322 --> 00:28:44,722
Dad's at the hospital.
599
00:28:44,757 --> 00:28:46,623
- What, I'm coming with you!
- No...
600
00:28:46,659 --> 00:28:48,559
And I'm not taking
no for an answer.
601
00:28:55,201 --> 00:28:57,067
(Roaning)
602
00:28:57,103 --> 00:29:00,904
You don't have to fuss
over me, it's just a sprain.
603
00:29:00,940 --> 00:29:02,906
I was comin' down the
stairs at the inn,
604
00:29:02,942 --> 00:29:05,042
and the last one got me.
605
00:29:05,077 --> 00:29:06,977
We we were going
to fix that today too.
606
00:29:07,012 --> 00:29:08,590
Well, whatever
you need, I'm here for you.
607
00:29:08,614 --> 00:29:10,547
Well, actually,
since you mention it,
608
00:29:10,583 --> 00:29:11,760
there will be a rush of guests
609
00:29:11,784 --> 00:29:13,061
for the festival this weekend...
610
00:29:13,085 --> 00:29:14,596
Which I can handle
completely on my own.
611
00:29:14,620 --> 00:29:15,652
You know what?
612
00:29:15,688 --> 00:29:17,566
I can help out around the
inn while I'm in town.
613
00:29:17,590 --> 00:29:20,057
No, we couldn't ask
you to do that, right, Dad?
614
00:29:20,092 --> 00:29:21,092
I insist.
615
00:29:21,761 --> 00:29:23,361
But you have a
presentation to prepare.
616
00:29:23,395 --> 00:29:24,228
But I want to help.
617
00:29:24,263 --> 00:29:27,097
Thank you, Jenna, and please,
618
00:29:27,133 --> 00:29:29,433
stay at the inn, free of charge.
619
00:29:29,468 --> 00:29:30,501
Least I can do.
620
00:29:30,536 --> 00:29:31,401
You know what,
I can even catch
621
00:29:31,437 --> 00:29:32,302
the last train out tomorrow.
622
00:29:32,404 --> 00:29:34,404
That way I can help
as much as possible.
623
00:29:34,440 --> 00:29:35,784
I should be back up
and running just in time
624
00:29:35,808 --> 00:29:37,007
for the festival.
625
00:29:37,042 --> 00:29:39,409
Hey, think of this as practice
626
00:29:39,445 --> 00:29:41,445
for when you take over for me.
627
00:29:54,927 --> 00:29:58,362
Thank you, it's
exactly what I needed.
628
00:30:00,900 --> 00:30:02,032
What's on your mind?
629
00:30:04,136 --> 00:30:05,480
Been thinking a lot
lately about the upcoming
630
00:30:05,504 --> 00:30:07,070
changing of the guard.
631
00:30:07,106 --> 00:30:09,139
It's a lot of
pressure, you know,
632
00:30:09,175 --> 00:30:11,041
following in those footsteps.
633
00:30:11,076 --> 00:30:13,110
You are an O'Hanlon.
634
00:30:13,145 --> 00:30:14,678
Running the inn
is in your blood.
635
00:30:16,515 --> 00:30:18,448
See, you have a stubbornness.
636
00:30:18,484 --> 00:30:20,617
I knew that was an
inherited trait.
637
00:30:24,824 --> 00:30:26,568
I'm going to meet Katherine
to get a few things
638
00:30:26,592 --> 00:30:27,324
for the kitchen.
639
00:30:27,359 --> 00:30:28,959
I'll be back soon.
640
00:30:28,994 --> 00:30:30,761
Hey, we got this.
641
00:30:36,302 --> 00:30:39,336
Are you ready for this?
642
00:30:39,371 --> 00:30:41,672
Drisheen, Irish black pudding.
643
00:30:41,707 --> 00:30:43,140
- Ooh!
- Are you sure?
644
00:30:44,410 --> 00:30:47,311
It's typically only enjoyed by
the most Irish of the Irish.
645
00:30:47,346 --> 00:30:48,346
Bring it on.
646
00:30:54,887 --> 00:30:55,853
It's good.
647
00:30:55,888 --> 00:30:56,888
Yeah!
648
00:30:58,190 --> 00:31:00,624
Should we walk the
rest of the grounds?
649
00:31:00,659 --> 00:31:04,761
You know, the castle is
also a popular wedding venue.
650
00:31:04,797 --> 00:31:06,296
Really?
651
00:31:06,332 --> 00:31:08,432
Should we take a quick peak?
652
00:31:08,467 --> 00:31:09,467
Let's.
653
00:31:10,736 --> 00:31:12,603
I've always loved this place.
654
00:31:12,638 --> 00:31:14,504
Fun fact, Killruddery House
655
00:31:14,540 --> 00:31:17,040
dates back to the 1700s.
656
00:31:17,076 --> 00:31:19,476
I'm not sure
it's Dave's style.
657
00:31:20,646 --> 00:31:22,546
What is Dave's style, exactly?
658
00:31:22,581 --> 00:31:24,815
Something more modern?
659
00:31:25,751 --> 00:31:28,652
We haven't really talked
about wedding stuff,
660
00:31:28,687 --> 00:31:30,754
or any future plans,
for that matter.
661
00:31:31,690 --> 00:31:34,825
Seems like an important
topic to discuss.
662
00:31:35,861 --> 00:31:38,795
We'll get around to it,
soon as our schedules align.
663
00:31:38,831 --> 00:31:40,364
What else is bothering you?
664
00:31:42,434 --> 00:31:44,835
I've been thinking
a lot about the inn.
665
00:31:44,870 --> 00:31:46,603
Charlie has a lot on his plate.
666
00:31:47,506 --> 00:31:49,673
Especially with
you being back here.
667
00:31:49,708 --> 00:31:50,674
What does that mean?
668
00:31:50,709 --> 00:31:53,610
Nothing, forget I even
mentioned it, it's fine.
669
00:31:54,613 --> 00:31:55,679
Okay.
670
00:31:57,016 --> 00:31:59,016
Liam told me he's single.
671
00:31:59,051 --> 00:32:00,595
Katherine, why are
you telling me this?
672
00:32:00,619 --> 00:32:02,764
Well, apparently, there
were a few girlfriends abroad,
673
00:32:02,788 --> 00:32:03,854
but nothing really stuck.
674
00:32:03,889 --> 00:32:05,066
Maybe now that he's back here,
675
00:32:05,090 --> 00:32:07,591
he's thinking of settling down?
676
00:32:07,626 --> 00:32:08,425
What does that
have to do with me?
677
00:32:08,560 --> 00:32:10,560
His ex-girlfriend
turns up engaged.
678
00:32:10,596 --> 00:32:11,673
That's got to bring
up some feelings.
679
00:32:11,697 --> 00:32:15,265
Plus, you two did kind of
leave things unresolved
680
00:32:15,301 --> 00:32:16,466
way back then.
681
00:32:16,502 --> 00:32:19,736
No, he has his own life, he's
not even thinking about me.
682
00:32:19,772 --> 00:32:21,349
It is interesting
that you're back here
683
00:32:21,373 --> 00:32:23,206
at the exact same time.
684
00:32:23,242 --> 00:32:24,741
The timing is a coincidence.
685
00:32:24,777 --> 00:32:27,711
Maybe it's fate bringing
you back together.
686
00:32:27,746 --> 00:32:31,415
Aren't you supposed to believe
in luck rather than fate?
687
00:32:54,807 --> 00:32:56,873
Hey, good news.
688
00:32:56,909 --> 00:32:59,943
Dubai has expressed
interest in a franchise.
689
00:32:59,979 --> 00:33:01,311
I'm headed over there next week.
690
00:33:01,347 --> 00:33:03,547
Great, hope to see
you again some day.
691
00:33:03,582 --> 00:33:06,216
We'll make sure to get in
some quality us time soon.
692
00:33:06,251 --> 00:33:07,284
How's Ireland?
693
00:33:07,319 --> 00:33:09,219
It's good, or mostly good.
694
00:33:09,254 --> 00:33:11,655
I'm at O'Hanlon's and
Patrick kinda took a spill.
695
00:33:11,690 --> 00:33:12,622
Is he okay?
696
00:33:12,658 --> 00:33:13,768
Yeah, he's fine, he's
just out of commission
697
00:33:13,792 --> 00:33:16,059
for a few days, so I'm
helping Charlie around the inn
698
00:33:16,095 --> 00:33:17,694
before I head back to Dublin.
699
00:33:19,865 --> 00:33:21,331
Hello?
700
00:33:21,367 --> 00:33:22,566
Did I lose you?
701
00:33:22,601 --> 00:33:23,266
Charlie, as in
ex-boyfriend Charlie?
702
00:33:23,302 --> 00:33:25,836
Wasn't he off touring somewhere?
703
00:33:25,871 --> 00:33:28,805
Yeah, he was, but Patrick
needed him, so he came back.
704
00:33:30,442 --> 00:33:32,809
You know that's
ancient history, right?
705
00:33:32,845 --> 00:33:33,845
Of course.
706
00:33:35,147 --> 00:33:36,780
Hey, that's Will
from the Dubai team.
707
00:33:36,815 --> 00:33:39,750
I think he wants to get the
celebration started early.
708
00:33:39,785 --> 00:33:41,852
We'll talk soon, okay?
709
00:33:41,887 --> 00:33:42,887
Yeah, have fun.
710
00:34:17,256 --> 00:34:19,623
We started puttin' up
pictures of the guests.
711
00:34:19,658 --> 00:34:21,892
Emma and Hans from
Hamburg, Germany.
712
00:34:21,927 --> 00:34:23,193
Funny story with them.
713
00:34:23,228 --> 00:34:25,328
He's a chocolatier,
she's a dietician.
714
00:34:25,364 --> 00:34:28,365
I can imagine
the push and pull
715
00:34:28,400 --> 00:34:29,866
from that relationship.
716
00:34:29,902 --> 00:34:31,268
Opposites attract, I guess.
717
00:34:32,504 --> 00:34:33,904
Is that Patrick
when he was young?
718
00:34:35,107 --> 00:34:36,107
Is that your mom?
719
00:34:37,943 --> 00:34:39,643
I'm not sure who that is.
720
00:34:39,678 --> 00:34:41,845
It's a really great idea.
721
00:34:41,880 --> 00:34:42,846
Shows how the inn's
changed over the years.
722
00:34:42,881 --> 00:34:47,050
And with room for the
future, top and bottom.
723
00:34:55,260 --> 00:34:56,504
You know, I've actually
come up with a plan
724
00:34:56,528 --> 00:34:57,761
for these repairs.
725
00:34:57,796 --> 00:34:58,728
What's that?
726
00:34:58,764 --> 00:35:00,208
Liam and I are gonna
play more shows here
727
00:35:00,232 --> 00:35:01,932
and around town,
make more money.
728
00:35:01,967 --> 00:35:03,133
Savin' for a professional.
729
00:35:04,136 --> 00:35:07,237
Well, lucky for you, I
work fast and for free.
730
00:35:07,272 --> 00:35:09,940
But you also don't
have to work at all.
731
00:35:09,975 --> 00:35:12,609
Really think you can do
all this on your own?
732
00:35:12,644 --> 00:35:14,377
I kinda think you
might feel the same way.
733
00:35:16,048 --> 00:35:18,014
So what else do we need
to do before Saturday?
734
00:35:18,050 --> 00:35:19,916
Besides check on Dad?
735
00:35:19,952 --> 00:35:22,219
Help Katherine prepare
the community meal,
736
00:35:22,254 --> 00:35:23,186
- balance the budget...
- Wait!
737
00:35:23,222 --> 00:35:24,521
Let me write this down.
738
00:35:27,626 --> 00:35:30,727
Don't tell me
you're makin' a list.
739
00:35:33,065 --> 00:35:35,232
Maintenance,
staffing, budget, shows.
740
00:35:35,267 --> 00:35:36,867
Wow, who are you and
what have you done
741
00:35:36,902 --> 00:35:38,201
with Charlie O'Hanlon?
742
00:35:38,237 --> 00:35:40,537
Told you, got it
all under control.
743
00:35:40,572 --> 00:35:41,805
I've got big shoes to fill,
744
00:35:41,840 --> 00:35:43,940
so I've put together
a long-term plan.
745
00:35:43,976 --> 00:35:47,410
We've already cut down on staff
and consolidated expenses.
746
00:35:49,014 --> 00:35:51,248
Well, you've got the long-term
747
00:35:51,283 --> 00:35:52,582
but I've got the short-term,
748
00:35:52,618 --> 00:35:54,050
so why don't we combine efforts
749
00:35:54,086 --> 00:35:55,163
and knock it all out together?
750
00:35:55,187 --> 00:35:57,921
You're not gonna take
no for an answer, are you?
751
00:36:13,372 --> 00:36:16,606
Put the finishing touches on
the stuff a few hours ago.
752
00:36:16,642 --> 00:36:18,408
Good thing I gave
you a head start.
753
00:36:19,444 --> 00:36:20,677
Nice work.
754
00:36:20,712 --> 00:36:21,756
Thought you could
use some more tea.
755
00:36:21,780 --> 00:36:24,915
Is it the kind
that cures writer's block?
756
00:36:24,950 --> 00:36:27,350
Fresh out, I'm afraid.
757
00:36:27,386 --> 00:36:29,786
Can I see what
you've got so far?
758
00:36:30,856 --> 00:36:34,124
I'm gonna start with a 3D
virtual tour of the Pugsley,
759
00:36:34,159 --> 00:36:36,026
give it a sense of scope.
760
00:36:36,061 --> 00:36:37,061
It's very fancy.
761
00:36:38,030 --> 00:36:39,596
Problem is it's too standard.
762
00:36:39,631 --> 00:36:43,833
It's missing that
spark, something fun.
763
00:36:44,670 --> 00:36:45,670
What about this?
764
00:36:47,873 --> 00:36:49,839
I should give the
investors a big hug?
765
00:36:49,875 --> 00:36:52,008
I'm talking about the inn.
766
00:36:52,044 --> 00:36:54,044
Think about your time
here at O'Hanlon's.
767
00:36:54,079 --> 00:36:56,279
What did you love
about the experience?
768
00:36:56,315 --> 00:36:58,381
I think if you incorporate
some of what you did
769
00:36:58,417 --> 00:37:00,951
working here, then your
heart will show through.
770
00:37:01,987 --> 00:37:03,253
Less business, more heart.
771
00:37:04,656 --> 00:37:07,991
Thank you, for
the tea and the tip.
772
00:37:08,026 --> 00:37:10,327
It's a pleasure,
you can keep it.
773
00:37:34,620 --> 00:37:35,685
You're still here?
774
00:37:35,721 --> 00:37:36,853
The work never stops.
775
00:37:36,955 --> 00:37:39,389
I thought that's
what the night staff was for.
776
00:37:39,424 --> 00:37:41,224
We've got it covered.
777
00:37:41,260 --> 00:37:43,593
You know, Charlie
mentioned that the inn
778
00:37:43,629 --> 00:37:45,762
has been struggling
a little bit lately.
779
00:37:45,797 --> 00:37:47,364
Do you two know
anything about that?
780
00:37:47,399 --> 00:37:48,498
Struggling?
781
00:37:49,968 --> 00:37:51,034
Hadn't heard.
782
00:37:51,903 --> 00:37:52,936
What was that?
783
00:37:52,971 --> 00:37:54,204
What was what?
784
00:37:54,239 --> 00:37:55,105
You just shared a look.
785
00:37:55,140 --> 00:37:56,140
We didn't share a look.
786
00:37:57,643 --> 00:38:00,910
Katherine, I know you
can't keep a secret.
787
00:38:01,813 --> 00:38:03,280
Don't start now.
788
00:38:11,490 --> 00:38:12,856
Dad?
789
00:38:12,891 --> 00:38:14,090
I'm in here, Charlie!
790
00:38:15,761 --> 00:38:18,128
What are you doing here so late?
791
00:38:18,163 --> 00:38:19,163
Dad, we need to talk.
792
00:38:22,501 --> 00:38:24,100
I've been looking
over the budget.
793
00:38:25,003 --> 00:38:27,771
With the repairs needed,
low guest numbers,
794
00:38:27,806 --> 00:38:29,939
staff layoffs, and now
you out of commission...
795
00:38:29,975 --> 00:38:32,375
Look, I will be back
to figure it all out.
796
00:38:32,411 --> 00:38:36,112
Now, trust me, I'm already
feelin' much better.
797
00:38:38,283 --> 00:38:39,349
No, no, really, I am.
798
00:38:40,786 --> 00:38:42,563
We just got another
letter from the city today.
799
00:38:42,587 --> 00:38:43,720
Electrical isn't up to code.
800
00:38:43,755 --> 00:38:45,955
We've been working so hard
to keep up with everything,
801
00:38:45,991 --> 00:38:47,924
but it's just too
much for us to handle.
802
00:38:47,959 --> 00:38:48,959
When you retire,
803
00:38:50,062 --> 00:38:52,128
I don't know how I'm gonna
be able to take it over.
804
00:38:52,931 --> 00:38:57,233
Dad, I think we might
have to sell the inn.
805
00:39:10,015 --> 00:39:11,848
Good morning.
806
00:39:11,883 --> 00:39:12,849
Good morning to you too.
807
00:39:12,884 --> 00:39:13,924
I'll put on some coffee.
808
00:39:13,952 --> 00:39:14,984
No need.
809
00:39:16,321 --> 00:39:18,955
I helped Kath with all this,
810
00:39:18,990 --> 00:39:23,093
eggs, tomatoes, hash browns,
sausage, baked beans.
811
00:39:23,128 --> 00:39:25,288
Think maybe you had a little
too much of that coffee.
812
00:39:27,399 --> 00:39:29,966
Hey, I took what you
said to heart last night
813
00:39:30,001 --> 00:39:31,935
and incorporated
some of the things
814
00:39:31,970 --> 00:39:33,036
guests love about the inn.
815
00:39:33,071 --> 00:39:34,982
I'm gonna highlight the
strengths of the Pugsley,
816
00:39:35,006 --> 00:39:37,941
but add in some of the
tradition of O'Hanlon's.
817
00:39:37,976 --> 00:39:40,977
I think the combination might
just be the key for a sale,
818
00:39:41,012 --> 00:39:41,678
so thank you.
819
00:39:41,713 --> 00:39:43,546
I help all of our guests
820
00:39:43,582 --> 00:39:45,014
with their work presentations.
821
00:39:45,050 --> 00:39:47,050
You seem cheerful
this morning.
822
00:39:47,085 --> 00:39:48,663
I woke up to a delicious
homemade breakfast.
823
00:39:48,687 --> 00:39:50,153
Why wouldn't I be cheerful?
824
00:39:50,188 --> 00:39:52,088
You're right, no
reason not to be.
825
00:39:53,158 --> 00:39:54,391
Good morning, Molly!
826
00:39:54,426 --> 00:39:55,291
Dear.
827
00:39:55,327 --> 00:39:56,493
Help yourself!
828
00:39:56,528 --> 00:39:57,528
Thank you.
829
00:39:58,296 --> 00:40:00,230
I'm finishing up my
work so I can devote
830
00:40:00,265 --> 00:40:01,898
the rest of my day
to helping out here.
831
00:40:01,933 --> 00:40:02,933
The rest of your day?
832
00:40:02,968 --> 00:40:04,834
Okay, now I'm sure you've
had too much coffee.
833
00:40:04,870 --> 00:40:06,180
Well, I'm gonna need it
if I'm gonna stay awake
834
00:40:06,204 --> 00:40:07,871
till my late train tonight.
835
00:40:07,906 --> 00:40:09,506
Right, you leave tonight.
836
00:40:12,010 --> 00:40:15,011
Okay, well, thanks for the fuel.
837
00:40:15,046 --> 00:40:15,979
Better get off to practice.
838
00:40:16,014 --> 00:40:18,148
And then we're gonna
tackle the list, right?
839
00:40:18,183 --> 00:40:19,716
Yeah, yeah, great.
840
00:40:20,919 --> 00:40:22,886
So Molly, were
you able to connect
841
00:40:22,921 --> 00:40:24,121
with that old friend of yours?
842
00:40:24,156 --> 00:40:28,558
Not yet, but sometimes,
these things require patience.
843
00:40:28,593 --> 00:40:30,026
It's a virtue, you know?
844
00:40:30,061 --> 00:40:31,494
It's also my arch nemesis.
845
00:40:47,446 --> 00:40:49,946
Get it together, Charlie.
846
00:40:52,984 --> 00:40:54,050
You started without me.
847
00:40:59,658 --> 00:41:00,658
Something wrong?
848
00:41:01,460 --> 00:41:03,059
It's nothing.
849
00:41:03,094 --> 00:41:04,972
It's just the fate of the
inn resting on my shoulders.
850
00:41:04,996 --> 00:41:06,463
It's no big deal.
851
00:41:06,498 --> 00:41:08,364
We're gonna get through this.
852
00:41:08,400 --> 00:41:11,568
Patrick will think of something,
and we have faith in you,
853
00:41:11,603 --> 00:41:13,443
so you have a bit more
faith in yourself, yeah?
854
00:41:13,472 --> 00:41:14,671
Yeah, right.
855
00:41:16,808 --> 00:41:18,041
Okay.
856
00:41:20,479 --> 00:41:21,711
No, that's really bad.
857
00:41:23,114 --> 00:41:24,881
Something else distracting
you, what is it?
858
00:41:26,318 --> 00:41:29,118
Jenna, out with it.
859
00:41:29,154 --> 00:41:30,553
There's no it to be out with.
860
00:41:30,589 --> 00:41:31,554
Did you tell her
about the ring?
861
00:41:31,590 --> 00:41:32,555
Course not, why would I?
862
00:41:32,591 --> 00:41:34,090
To lift the burden!
863
00:41:34,125 --> 00:41:35,937
You're gonna feel a lot
better if you talk about
864
00:41:35,961 --> 00:41:38,027
why things didn't work
out between you two.
865
00:41:38,830 --> 00:41:40,396
There's no point.
866
00:41:40,432 --> 00:41:42,632
She's happy, I'm happy.
867
00:41:42,667 --> 00:41:45,435
In a few hours, it's back to
leadin' our separate lives.
868
00:41:47,005 --> 00:41:49,239
I think you two were
made for each other.
869
00:41:51,776 --> 00:41:53,576
You and the guitar.
870
00:41:53,612 --> 00:41:56,246
Come on, we need to practice.
871
00:42:09,995 --> 00:42:11,160
Don't stop on my account.
872
00:42:11,196 --> 00:42:12,206
How's work comin' along?
873
00:42:12,230 --> 00:42:13,830
It's coming.
874
00:42:13,865 --> 00:42:16,043
I need to write my speech and
give it that personal touch,
875
00:42:16,067 --> 00:42:18,268
but first, I need
some fresh air.
876
00:42:18,303 --> 00:42:21,004
I thought maybe we could
run some of those errands?
877
00:42:22,507 --> 00:42:25,308
I have to book more
acts for Saturday,
878
00:42:25,343 --> 00:42:27,443
so we'll practice later, yeah?
879
00:42:27,479 --> 00:42:28,479
Right.
880
00:42:32,918 --> 00:42:34,150
Okay, let's go.
881
00:42:34,185 --> 00:42:35,852
Great.
882
00:42:42,060 --> 00:42:43,693
I can't believe
you still drive Rusty.
883
00:42:43,728 --> 00:42:45,039
Yeah, well, he's
gotten me through
884
00:42:45,063 --> 00:42:46,423
some of Ireland's
roughest terrain.
885
00:42:57,542 --> 00:42:58,920
What's ironic is you
almost need the luck
886
00:42:58,944 --> 00:43:01,210
of a four-leaf clover to
find a four-leaf clover.
887
00:43:01,246 --> 00:43:03,379
Remember that poem?
888
00:43:04,382 --> 00:43:07,550
One leaf is for fame,
one leaf is for wealth.
889
00:43:07,586 --> 00:43:09,319
One is for a special someone
890
00:43:09,354 --> 00:43:11,487
and one is to bring
you glorious health.
891
00:43:13,291 --> 00:43:14,651
Could use a little
of everything.
892
00:43:16,895 --> 00:43:20,196
This is like trying to
find a needle in a haystack.
893
00:43:20,231 --> 00:43:21,531
I guess it's not meant to be.
894
00:43:22,968 --> 00:43:24,400
Try having a little patience.
895
00:43:25,370 --> 00:43:26,370
You'll find one.
896
00:43:35,780 --> 00:43:36,913
You're right.
897
00:43:38,383 --> 00:43:39,816
I think we need...
898
00:43:40,952 --> 00:43:42,085
A list?
899
00:43:44,322 --> 00:43:45,322
I'm shocked.
900
00:43:49,227 --> 00:43:50,227
Hiya.
901
00:43:50,929 --> 00:43:52,239
We'd like these
delivered by Saturday.
902
00:43:52,263 --> 00:43:53,263
Sure, thank you.
903
00:43:54,265 --> 00:43:55,031
Thank you.
904
00:43:55,066 --> 00:43:56,366
You're welcome.
905
00:43:58,136 --> 00:43:59,936
One of these too, please.
906
00:43:59,971 --> 00:44:00,937
All right.
907
00:44:00,972 --> 00:44:02,012
Told you you'd find one.
908
00:44:13,585 --> 00:44:16,252
Rusty doesn't sound too good.
909
00:44:16,287 --> 00:44:17,420
Not to worry.
910
00:44:17,455 --> 00:44:20,323
Sometimes he just needs a little
quick minute to get going.
911
00:44:24,195 --> 00:44:25,628
Or maybe several minutes.
912
00:44:26,698 --> 00:44:27,964
Great.
913
00:44:27,999 --> 00:44:29,519
How are we gonna get
back to Patrick's?
914
00:44:33,304 --> 00:44:36,439
Well, you did say you
wanted a little fresh air.
915
00:44:50,321 --> 00:44:54,290
This is from the grand opening
of the tavern 50 years ago.
916
00:44:54,325 --> 00:44:57,960
O'Hanlon's great addition
and greatest celebration.
917
00:44:57,996 --> 00:45:01,030
That's me dancin' there.
918
00:45:01,066 --> 00:45:02,198
I can still move like that.
919
00:45:04,302 --> 00:45:06,602
I could use some of these
photos in my presentation
920
00:45:06,638 --> 00:45:07,870
to the investors.
921
00:45:07,906 --> 00:45:09,305
Maybe they could
even attach a pub,
922
00:45:09,340 --> 00:45:10,973
a Pugsley version of a tavern.
923
00:45:12,711 --> 00:45:14,010
Can I borrow a few of these?
924
00:45:14,045 --> 00:45:15,445
If it'll bring you back here,
925
00:45:15,480 --> 00:45:17,180
take all the photos you want.
926
00:45:18,717 --> 00:45:20,416
I guess it's time
to say goodbye.
927
00:45:22,420 --> 00:45:23,420
No, don't get up!
928
00:45:28,660 --> 00:45:29,692
Come back soon, yeah?
929
00:45:29,728 --> 00:45:31,194
I will.
930
00:45:37,769 --> 00:45:39,902
I still have a few
hours to help out.
931
00:45:39,938 --> 00:45:41,504
I can take the rest from here.
932
00:45:41,539 --> 00:45:42,739
You got these photos.
933
00:45:42,774 --> 00:45:44,407
You can finish
your presentation.
934
00:45:46,044 --> 00:45:47,044
Excuse me.
935
00:45:48,279 --> 00:45:49,045
Hello?
936
00:45:49,180 --> 00:45:51,314
Hey, have you
checked your email?
937
00:45:51,349 --> 00:45:52,682
I haven't had a chance to.
938
00:45:52,717 --> 00:45:53,850
Is everything okay?
939
00:45:53,885 --> 00:45:55,151
The investors had to push.
940
00:45:55,186 --> 00:45:57,520
Your meeting is
rescheduled for Friday.
941
00:45:57,555 --> 00:46:00,389
Looks like you're stranded
in Dalkey for two more days.
942
00:46:00,425 --> 00:46:02,525
That's too bad.
943
00:46:02,560 --> 00:46:05,328
I got to go, but I'll
see you soon, okay?
944
00:46:06,431 --> 00:46:07,530
Yeah, see you soon.
945
00:46:09,868 --> 00:46:11,100
My meeting was pushed.
946
00:46:11,136 --> 00:46:12,413
I don't have to
leave till Friday.
947
00:46:12,437 --> 00:46:15,037
You're stuck with me,
so put me to work!
948
00:46:15,073 --> 00:46:17,507
Also means you got more time
to finish your presentation.
949
00:46:17,542 --> 00:46:19,386
I guess you could say luck
is on your side after all.
950
00:46:19,410 --> 00:46:20,410
I guess so.
951
00:46:23,414 --> 00:46:24,414
Thank you!
952
00:46:27,819 --> 00:46:28,819
Dave!
953
00:46:34,658 --> 00:46:36,626
You're here, in Ireland!
954
00:46:36,661 --> 00:46:37,393
You surprised?
955
00:46:37,428 --> 00:46:38,694
Extremely!
956
00:46:40,331 --> 00:46:41,497
What are you doing here?
957
00:46:41,533 --> 00:46:42,999
I wanted to
surprise my fiancee.
958
00:46:43,034 --> 00:46:45,001
I've been away so much recently,
959
00:46:45,036 --> 00:46:47,303
I thought we could spend
some time together.
960
00:46:47,338 --> 00:46:48,338
That's so sweet.
961
00:46:50,175 --> 00:46:52,809
Charlie, this is Dave.
962
00:46:52,844 --> 00:46:53,743
Dave, this is Charlie.
963
00:46:53,778 --> 00:46:56,479
Charlie, so nice to meet you.
964
00:46:56,514 --> 00:46:58,414
I've heard so much about you.
965
00:46:58,449 --> 00:46:59,816
Nice place you have here.
966
00:46:59,851 --> 00:47:02,185
It's charming.
967
00:47:02,220 --> 00:47:03,519
Thank you, I think.
968
00:47:05,056 --> 00:47:06,155
You wanna show me around?
969
00:47:06,191 --> 00:47:07,056
Yeah!
970
00:47:07,091 --> 00:47:08,858
Nice to meet you, Charlie.
971
00:47:08,893 --> 00:47:09,992
Nice to meet you, Dave.
972
00:47:17,402 --> 00:47:20,269
This is Killruddery House.
973
00:47:20,305 --> 00:47:24,240
It's quiet, peaceful,
popular for weddings.
974
00:47:24,275 --> 00:47:25,208
It's nice.
975
00:47:25,243 --> 00:47:27,577
It's a little out of the
way, though, isn't it?
976
00:47:27,612 --> 00:47:28,978
That's kinda the point.
977
00:47:30,915 --> 00:47:33,382
Me and my dad came
here on our last trip.
978
00:47:36,054 --> 00:47:37,054
We'll think on it.
979
00:47:38,489 --> 00:47:40,389
We're not in any hurry, right?
980
00:47:40,425 --> 00:47:42,892
I figured we'll want to
travel before we settle down
981
00:47:42,927 --> 00:47:45,361
and that way, we can
enjoy being engaged
982
00:47:45,396 --> 00:47:46,529
for a few more years.
983
00:47:46,564 --> 00:47:47,564
A few more years?
984
00:47:48,633 --> 00:47:50,753
I was thinking we'd be married
within a year, or less.
985
00:47:51,669 --> 00:47:53,135
I mean, if you
need more time...
986
00:47:53,171 --> 00:47:54,270
I don't need more time.
987
00:47:54,305 --> 00:47:56,405
I'm sure we'll find a date
that works for both of us.
988
00:47:56,441 --> 00:47:58,374
How are things at O'Hanlon's?
989
00:47:59,510 --> 00:48:01,878
Could be better, to be honest.
990
00:48:01,913 --> 00:48:03,880
I found out the inn
isn't doing very well,
991
00:48:03,915 --> 00:48:05,715
so they might be forced to sell.
992
00:48:05,750 --> 00:48:06,750
Really?
993
00:48:07,952 --> 00:48:09,096
It's in such a great location.
994
00:48:09,120 --> 00:48:11,087
There's so much
potential for business.
995
00:48:11,122 --> 00:48:13,923
Yeah, it's more
about the history,
996
00:48:13,958 --> 00:48:16,592
the memories, and the staff.
997
00:48:16,628 --> 00:48:18,439
I've been trying to help
out when I'm not working.
998
00:48:18,463 --> 00:48:19,929
How's that going?
999
00:48:19,964 --> 00:48:21,764
I still have a
little bit to do, but...
1000
00:48:21,799 --> 00:48:25,268
Hey, why don't we do
some of it together?
1001
00:48:25,303 --> 00:48:27,169
That could be fun, right?
1002
00:48:27,205 --> 00:48:28,638
Yeah!
1003
00:48:28,673 --> 00:48:29,673
Let's go.
1004
00:48:34,045 --> 00:48:35,623
I know we don't have
the money for a staff,
1005
00:48:35,647 --> 00:48:38,614
but I think we can
find some volunteers.
1006
00:48:38,650 --> 00:48:40,516
Let me make a few calls.
1007
00:48:40,551 --> 00:48:41,450
That'll hold us
over for a while,
1008
00:48:41,486 --> 00:48:43,586
but what we really need
is to have you back.
1009
00:48:43,621 --> 00:48:45,254
I'll be back.
1010
00:48:45,290 --> 00:48:46,923
This is about my retirement?
1011
00:48:48,493 --> 00:48:49,292
It won't be the same.
1012
00:48:49,327 --> 00:48:51,494
How are we ever
gonna replace you?
1013
00:48:51,529 --> 00:48:53,663
I have a few
ideas, don't worry.
1014
00:48:56,901 --> 00:48:58,501
Is there something
else on your mind?
1015
00:48:58,536 --> 00:49:00,136
What?
1016
00:49:00,171 --> 00:49:02,471
I think that's the fourth
time you've topped off my tea.
1017
00:49:03,308 --> 00:49:04,308
It's nothing.
1018
00:49:05,576 --> 00:49:07,343
It's silly.
1019
00:49:07,378 --> 00:49:08,378
It's Jenna.
1020
00:49:10,682 --> 00:49:12,581
Why can't I stop
thinking about her?
1021
00:49:14,419 --> 00:49:16,886
Did I ever tell you
about my very first love?
1022
00:49:16,921 --> 00:49:18,387
No, I don't think you have.
1023
00:49:18,423 --> 00:49:20,122
Well, we were
steady for a while,
1024
00:49:20,158 --> 00:49:23,192
conveniently during my
most immature years.
1025
00:49:23,227 --> 00:49:26,495
For some reason, I just couldn't
commit fully at the time.
1026
00:49:27,732 --> 00:49:29,498
She was very patient with me,
1027
00:49:29,534 --> 00:49:32,101
but ultimately, I made a
mistake and let her go.
1028
00:49:33,037 --> 00:49:35,671
She went away and I
was filled with regret.
1029
00:49:36,374 --> 00:49:38,641
But then I got
lucky, met your mom.
1030
00:49:40,511 --> 00:49:44,347
All things happen for
a reason in their time.
1031
00:49:45,583 --> 00:49:50,319
But you have something that I
never had with my lost love,
1032
00:49:51,389 --> 00:49:53,489
a second chance to reconnect.
1033
00:49:54,726 --> 00:49:57,593
Yeah, but she's engaged.
1034
00:49:57,628 --> 00:49:59,628
Reconnecting means
just more heartache.
1035
00:50:01,933 --> 00:50:05,234
She's found someone
else, and that's that.
1036
00:50:14,812 --> 00:50:19,248
Maybe we should focus
more on the reliability
1037
00:50:20,118 --> 00:50:21,183
of the chain.
1038
00:50:21,219 --> 00:50:23,197
You know, people like to
know what they're getting,
1039
00:50:23,221 --> 00:50:26,222
and they know what they're
getting with a Pugsley.
1040
00:50:26,257 --> 00:50:28,624
What if instead of
focusing on reliability,
1041
00:50:28,659 --> 00:50:30,259
we took a risk.
1042
00:50:30,294 --> 00:50:33,095
You mean, like, changing
the font on the PowerPoint?
1043
00:50:33,131 --> 00:50:34,430
More than that.
1044
00:50:35,633 --> 00:50:39,568
What if we adapt the unique
ways of life around the hotel?
1045
00:50:39,604 --> 00:50:41,637
Maybe we implement
the food, traditions,
1046
00:50:41,672 --> 00:50:44,373
even the music from the
surrounding culture?
1047
00:50:44,409 --> 00:50:46,208
That's a really great idea,
1048
00:50:46,244 --> 00:50:48,210
but I think what
people really want
1049
00:50:48,246 --> 00:50:50,813
is familiarity with our brand.
1050
00:50:50,848 --> 00:50:53,716
You know, it's comforting,
it's safe, even.
1051
00:50:54,685 --> 00:50:57,653
What if people want
something different?
1052
00:50:57,688 --> 00:51:00,189
Let's keep
brainstorming and revisit.
1053
00:51:01,826 --> 00:51:03,659
Yeah, let's take a break.
1054
00:51:03,694 --> 00:51:04,894
I need some air.
1055
00:51:04,929 --> 00:51:05,661
You know what?
1056
00:51:05,696 --> 00:51:06,729
Go ahead.
1057
00:51:06,764 --> 00:51:07,764
I'll catch up with you.
1058
00:51:08,766 --> 00:51:09,766
Okay.
1059
00:51:18,976 --> 00:51:22,411
I know.
1060
00:51:22,447 --> 00:51:24,580
I thought you were
off to Dublin!
1061
00:51:24,615 --> 00:51:26,982
I am staying in Dalkey
a couple more days.
1062
00:51:28,019 --> 00:51:29,485
Dave surprised me here,
1063
00:51:29,520 --> 00:51:31,020
so we're spending
some time together.
1064
00:51:31,055 --> 00:51:33,689
- How wonderful!
- Aw!
1065
00:51:33,724 --> 00:51:35,825
Or maybe not so wonderful.
1066
00:51:37,395 --> 00:51:38,661
Are those your famous scones?
1067
00:51:38,696 --> 00:51:40,296
They are indeed.
1068
00:51:40,331 --> 00:51:42,598
The Corner Note started
carrying them last month,
1069
00:51:42,633 --> 00:51:43,877
and I just delivered
a fresh batch.
1070
00:51:43,901 --> 00:51:46,202
These bad boys are still warm.
1071
00:51:46,237 --> 00:51:48,270
And you may have one
1072
00:51:48,306 --> 00:51:50,639
after you tell us
what's on your mind.
1073
00:51:50,675 --> 00:51:51,774
Are you serious?
1074
00:51:51,809 --> 00:51:53,509
I've never been more serious.
1075
00:51:54,812 --> 00:51:55,812
What if I want one?
1076
00:51:56,981 --> 00:51:57,981
Same rules.
1077
00:51:59,016 --> 00:52:00,216
All right.
1078
00:52:00,251 --> 00:52:02,685
That old friend I was
telling you about?
1079
00:52:02,720 --> 00:52:04,954
He's actually an old flame,
1080
00:52:04,989 --> 00:52:07,523
and boy, did he
sweep me off my feet.
1081
00:52:07,558 --> 00:52:09,959
I really thought he was the one.
1082
00:52:11,162 --> 00:52:13,729
Molly, you've earned a scone.
1083
00:52:13,764 --> 00:52:15,064
Thank you.
1084
00:52:15,099 --> 00:52:17,466
How do you truly know
if you've found the one?
1085
00:52:17,502 --> 00:52:19,802
With Liam and I, there
was an ease, a flow.
1086
00:52:20,838 --> 00:52:24,073
I think when you know, you know.
1087
00:52:24,108 --> 00:52:26,375
I hesitated after
Dave proposed.
1088
00:52:32,783 --> 00:52:34,049
I think I'm starting to see
1089
00:52:34,085 --> 00:52:36,185
that we're on two
different paths,
1090
00:52:36,220 --> 00:52:39,822
and envisioning two
very different futures.
1091
00:52:48,799 --> 00:52:51,867
Okay, good news,
bad news time.
1092
00:52:51,903 --> 00:52:53,413
We have found some
volunteers to help out.
1093
00:52:53,437 --> 00:52:55,738
They're not proper staff,
but it's something,
1094
00:52:55,773 --> 00:52:57,406
especially with the
busy season startin'
1095
00:52:57,441 --> 00:52:59,842
and the guests arriving for
the festival in a few days.
1096
00:52:59,877 --> 00:53:01,610
And the bad news?
1097
00:53:01,646 --> 00:53:04,513
The oven is on the way out.
1098
00:53:04,549 --> 00:53:05,881
It's hangin' in,
but by a thread.
1099
00:53:05,917 --> 00:53:07,716
We need to get someone in here.
1100
00:53:07,752 --> 00:53:10,686
Sorry, I couldn't
help but overhear.
1101
00:53:11,789 --> 00:53:13,422
Do you want to
join me for a pint?
1102
00:53:24,569 --> 00:53:25,569
Charlie.
1103
00:53:27,505 --> 00:53:31,407
So I have been in your
position before, all right?
1104
00:53:31,442 --> 00:53:35,110
I have faced my
share of struggles.
1105
00:53:35,146 --> 00:53:37,513
It's true, we need help.
1106
00:53:38,482 --> 00:53:39,615
- You mind?
- Please.
1107
00:53:42,520 --> 00:53:44,120
All right, bring
electrical up to code,
1108
00:53:44,155 --> 00:53:46,822
update appliances, re-carpeting.
1109
00:53:46,857 --> 00:53:48,824
If we don't get
ahead of all this,
1110
00:53:48,859 --> 00:53:51,393
I don't see how we're
gonna be able to catch up.
1111
00:53:51,429 --> 00:53:54,063
And this festival is your
bread and butter, right?
1112
00:53:54,098 --> 00:53:56,398
The fall is Dalkey's
busiest season.
1113
00:53:56,434 --> 00:53:57,644
We host the Heritage
Festival every year.
1114
00:53:57,668 --> 00:53:59,301
That's what brings
the guests in.
1115
00:53:59,337 --> 00:54:02,171
We rely on the festival
season to stay open.
1116
00:54:02,206 --> 00:54:04,907
This year's just been
one thing after another.
1117
00:54:04,942 --> 00:54:06,842
I think I can help.
1118
00:54:06,877 --> 00:54:07,877
How's that?
1119
00:54:08,779 --> 00:54:09,912
I buy you out.
1120
00:54:09,947 --> 00:54:12,181
Everyone keeps their jobs,
all your debts are absorbed.
1121
00:54:12,216 --> 00:54:14,416
You don't have to worry
about money, repairs,
1122
00:54:14,452 --> 00:54:17,453
appliances, security ever again.
1123
00:54:18,723 --> 00:54:19,922
Let's consider it.
1124
00:54:21,125 --> 00:54:22,358
Dad?
1125
00:54:22,393 --> 00:54:24,827
I don't want you
to inherit a burden.
1126
00:54:24,862 --> 00:54:25,961
Maybe he's right.
1127
00:54:26,731 --> 00:54:29,932
Perhaps O'Hanlon's Inn
has run its course.
1128
00:54:39,477 --> 00:54:40,477
Hey.
1129
00:54:41,078 --> 00:54:42,078
Hey.
1130
00:54:43,080 --> 00:54:44,046
You just missed Katherine.
1131
00:54:44,081 --> 00:54:45,614
I was hoping you could meet her.
1132
00:54:47,084 --> 00:54:49,218
I'm sure I'll
catch her before I leave.
1133
00:54:51,589 --> 00:54:53,989
I just spoke with
Charlie and Patrick.
1134
00:54:54,025 --> 00:54:56,292
They told me about their
troubles with the inn,
1135
00:54:56,327 --> 00:54:58,594
so I offered to buy them out.
1136
00:54:58,629 --> 00:54:59,495
What?
1137
00:54:59,530 --> 00:55:00,696
Charlie turned me down.
1138
00:55:00,731 --> 00:55:03,932
I guess a Pugsley just isn't
the right fit for this town.
1139
00:55:03,968 --> 00:55:04,767
Yeah, a buyout
isn't the solution
1140
00:55:04,869 --> 00:55:08,003
because it's the
family, the history
1141
00:55:08,039 --> 00:55:09,316
that makes the place so special.
1142
00:55:09,340 --> 00:55:10,806
Well, that's what I realized.
1143
00:55:10,841 --> 00:55:14,143
I don't have the connection
to it that they do.
1144
00:55:14,178 --> 00:55:16,945
It also made me
realize something else.
1145
00:55:16,981 --> 00:55:20,249
You were right to take the
pitch in a new direction.
1146
00:55:20,284 --> 00:55:21,817
Really?
1147
00:55:21,852 --> 00:55:24,119
There's a reason corporate
wanted you for the job.
1148
00:55:24,155 --> 00:55:25,254
I overstepped
1149
00:55:26,957 --> 00:55:27,957
and I'm sorry.
1150
00:55:29,627 --> 00:55:31,493
Thank you, that means a lot.
1151
00:55:32,663 --> 00:55:33,663
Of course.
1152
00:55:42,873 --> 00:55:44,073
Fine work done quickly.
1153
00:55:45,409 --> 00:55:47,109
Signature Jenna.
1154
00:55:49,046 --> 00:55:51,013
You have something on your mind.
1155
00:55:53,184 --> 00:55:54,316
Why do you say that?
1156
00:55:55,853 --> 00:55:56,863
Because you always throw
yourself into a project
1157
00:55:56,887 --> 00:55:58,821
when you're trying to
process your thoughts.
1158
00:56:01,926 --> 00:56:02,991
What's up?
1159
00:56:07,732 --> 00:56:09,832
I'm glad that you see
the value in the inn,
1160
00:56:09,867 --> 00:56:13,635
but it bothered me that
you offered to buy it out
1161
00:56:13,671 --> 00:56:15,337
before even talking to me first.
1162
00:56:16,540 --> 00:56:19,007
And that got me thinking about
a bigger issue between us.
1163
00:56:20,678 --> 00:56:23,712
Communication, it's not
exactly our strong suit.
1164
00:56:28,919 --> 00:56:32,121
We haven't talked about
our future at all.
1165
00:56:33,190 --> 00:56:35,090
I mean, it's great that you love
1166
00:56:35,126 --> 00:56:36,658
your new globetrotting position,
1167
00:56:37,728 --> 00:56:41,697
but I don't want to spend
half a year in Columbus alone.
1168
00:56:45,035 --> 00:56:49,304
When I picture our future
together, I barely see you in it.
1169
00:56:51,909 --> 00:56:54,009
I knew when I
took that promotion
1170
00:56:54,044 --> 00:56:56,011
the travel could
caus some strains.
1171
00:56:57,782 --> 00:56:59,782
I just didn't wanna lose you.
1172
00:56:59,817 --> 00:57:03,352
I just assumed that we'd
want to spend a few years
1173
00:57:03,387 --> 00:57:05,053
seeing the world together.
1174
00:57:06,323 --> 00:57:08,724
You want to see the
world, and that's great,
1175
00:57:10,127 --> 00:57:13,762
but I'm ready to put roots down
1176
00:57:13,798 --> 00:57:15,197
into something more permanent.
1177
00:57:17,601 --> 00:57:21,637
I don't think
a forced engagement
1178
00:57:21,672 --> 00:57:23,305
is good for either of us.
1179
00:57:28,946 --> 00:57:30,579
I think I should give this back.
1180
00:58:02,780 --> 00:58:05,247
Circuit breaker
needs to be reset.
1181
00:58:05,282 --> 00:58:07,916
Looks like the fuse
needs replacin' as well.
1182
00:58:07,952 --> 00:58:09,329
I should have gotten
to this sooner.
1183
00:58:09,353 --> 00:58:10,953
Don't blame yourself.
1184
00:58:10,988 --> 00:58:13,108
You couldn't possibly have
fixed all this on your own.
1185
00:58:16,527 --> 00:58:17,893
You're a hero, Landon.
1186
00:58:19,730 --> 00:58:21,029
All right, everyone.
1187
00:58:21,065 --> 00:58:22,142
Looks like we're gonna
need a couple of hours
1188
00:58:22,166 --> 00:58:23,232
to get this sorted out.
1189
00:58:23,267 --> 00:58:25,467
I called Landon and he
said he'd take the guests
1190
00:58:25,503 --> 00:58:27,336
on a coastal excursion.
1191
00:58:27,371 --> 00:58:29,838
He said anything
for an O'Hanlon.
1192
00:58:32,176 --> 00:58:33,787
Looks like you're gettin'
a complimentary trip
1193
00:58:33,811 --> 00:58:36,512
to the Irish coast, courtesy
of Landon's Tours on Main.
1194
00:58:36,547 --> 00:58:38,280
But don't fill
up on travel snacks
1195
00:58:38,315 --> 00:58:39,659
'cause we'll have a
traditional Irish meal
1196
00:58:39,683 --> 00:58:42,217
waiting for you
when you get back.
1197
00:58:42,253 --> 00:58:43,685
All right, let's go!
1198
00:58:48,359 --> 00:58:50,058
You look nervous.
1199
00:58:50,094 --> 00:58:51,326
I'm not nervous.
1200
00:58:51,362 --> 00:58:52,995
I know the inn's in trouble.
1201
00:58:54,365 --> 00:58:55,365
Katherine.
1202
00:58:57,601 --> 00:58:58,967
Why didn't you tell me?
1203
00:58:59,003 --> 00:59:00,369
There isn't anything to tell.
1204
00:59:00,404 --> 00:59:02,905
We're gonna get through this.
1205
00:59:02,940 --> 00:59:03,940
I'm not givin' up.
1206
00:59:14,285 --> 00:59:16,451
And let there be light.
1207
00:59:20,691 --> 00:59:22,925
Could have sworn that
was the right fuse.
1208
00:59:22,960 --> 00:59:25,227
I can run down to Main Street,
1209
00:59:25,262 --> 00:59:27,095
see what the hardware
store has in stock.
1210
00:59:27,131 --> 00:59:28,897
Or you can let
me take care of it.
1211
00:59:28,933 --> 00:59:30,198
Get back to work with Dave.
1212
00:59:33,037 --> 00:59:34,037
Dave's gone.
1213
00:59:35,539 --> 00:59:37,005
Called off the engagement.
1214
00:59:37,041 --> 00:59:38,574
He's on a flight to Dubai.
1215
00:59:38,609 --> 00:59:39,675
Sorry to hear that.
1216
00:59:40,644 --> 00:59:41,510
Do you wanna...
1217
00:59:41,545 --> 00:59:42,511
Not talk about it?
1218
00:59:42,546 --> 00:59:43,546
Definitely.
1219
00:59:49,453 --> 00:59:51,264
Think maybe that was
the right fuse after all.
1220
00:59:51,288 --> 00:59:54,256
Well, now that that's
taken care of, what's next?
1221
00:59:56,660 --> 00:59:58,493
How are your cooking
skills these days?
1222
01:00:10,441 --> 01:00:11,952
Hey, if you're gonna try and
kick us out, it's too late.
1223
01:00:11,976 --> 01:00:14,276
We've already put on the aprons.
1224
01:00:14,311 --> 01:00:15,344
Go on, sir.
1225
01:00:16,280 --> 01:00:17,312
How are you?
1226
01:00:17,348 --> 01:00:18,213
I'll be good.
1227
01:00:18,248 --> 01:00:19,581
Happy for a distraction.
1228
01:00:22,820 --> 01:00:24,286
- Oops.
- Really?
1229
01:00:24,321 --> 01:00:25,253
It was an accident.
1230
01:00:25,289 --> 01:00:27,322
Oye, kids, that's enough.
1231
01:00:27,358 --> 01:00:31,226
You two, focus on dessert
and I'll work on dinner.
1232
01:00:33,297 --> 01:00:35,263
Did you hear me, or what?
1233
01:00:46,276 --> 01:00:47,316
Lunch is all cleaned up.
1234
01:00:47,344 --> 01:00:49,311
What's next on the list?
1235
01:00:49,346 --> 01:00:50,412
New guitar strings.
1236
01:00:51,081 --> 01:00:52,948
Need some for tomorrow's show.
1237
01:00:52,983 --> 01:00:54,182
I know just the place.
1238
01:00:54,218 --> 01:00:56,296
We can stop there after we get
some picture frames for Dad.
1239
01:00:56,320 --> 01:00:59,087
And I have the
desk all covered.
1240
01:00:59,123 --> 01:01:00,123
Great.
1241
01:01:04,628 --> 01:01:06,194
What are those?
1242
01:01:06,230 --> 01:01:08,330
Where we're going, it's
a little bit of a hike.
1243
01:01:08,365 --> 01:01:11,433
That is, if you're
up for an adventure.
1244
01:01:11,468 --> 01:01:12,468
Yeah.
1245
01:01:21,745 --> 01:01:24,479
Come on, it's right this way.
1246
01:01:26,383 --> 01:01:31,286
I don't want to say are
we there yet, but I did.
1247
01:01:31,822 --> 01:01:33,221
I just did, I guess.
1248
01:01:33,257 --> 01:01:34,990
We're finally here.
1249
01:01:35,859 --> 01:01:36,859
Wow.
1250
01:01:37,861 --> 01:01:39,828
Why does this feel so familiar?
1251
01:01:39,863 --> 01:01:40,796
Take a look.
1252
01:01:40,831 --> 01:01:43,432
Flynn Castle, Stoney Pass.
1253
01:01:45,369 --> 01:01:47,135
This is where my family's from.
1254
01:01:49,406 --> 01:01:50,639
You remembered.
1255
01:01:50,674 --> 01:01:52,240
Course I did.
1256
01:01:52,276 --> 01:01:55,243
It was important to you, so
it became important to me.
1257
01:02:06,123 --> 01:02:08,557
Are you sure this
is the way we came?
1258
01:02:10,194 --> 01:02:12,360
That is not the confident
answer I was hoping for.
1259
01:02:13,897 --> 01:02:15,697
I think Rusty
should be right over.
1260
01:02:17,568 --> 01:02:20,669
No, don't tell me we're...
1261
01:02:20,704 --> 01:02:22,237
Yeah.
1262
01:02:22,272 --> 01:02:23,538
I think we're lost.
1263
01:02:27,377 --> 01:02:28,377
No service.
1264
01:02:29,146 --> 01:02:31,913
Not to worry, I'm a
seasoned traveler.
1265
01:02:31,949 --> 01:02:35,350
I can find our way back
on my handy compass app.
1266
01:02:37,488 --> 01:02:40,021
Don't suppose it would help
if I knew which direction
1267
01:02:40,057 --> 01:02:41,057
we were lookin' for.
1268
01:02:44,561 --> 01:02:45,861
That's the family farm.
1269
01:02:46,764 --> 01:02:47,963
My dad brought me there.
1270
01:02:47,998 --> 01:02:50,232
To fix it up for your
grandpa, I remember.
1271
01:02:51,168 --> 01:02:54,469
Maybe we should ask someone
if they could help us?
1272
01:02:54,505 --> 01:02:56,371
Or we could go
with my instincts.
1273
01:02:56,406 --> 01:02:58,206
Never steered me wrong.
1274
01:02:58,242 --> 01:02:59,486
What are your
instincts telling you?
1275
01:02:59,510 --> 01:03:01,209
That we should
go with your idea.
1276
01:03:23,600 --> 01:03:27,269
Hi, me and my friend
here got a little lost.
1277
01:03:27,304 --> 01:03:28,648
Could you point us
to the main road?
1278
01:03:28,672 --> 01:03:30,172
Of course!
1279
01:03:30,207 --> 01:03:32,774
You're just going to
walk straight that way,
1280
01:03:32,810 --> 01:03:34,476
and the road will be
right in front of ya,
1281
01:03:34,511 --> 01:03:36,444
just past Flynn Castle.
1282
01:03:36,480 --> 01:03:39,514
That's what I was gonna say.
1283
01:03:39,550 --> 01:03:42,951
You look familiar, but
I can't quite place it.
1284
01:03:42,986 --> 01:03:46,087
My dad, Jack,
grew up in this house.
1285
01:03:46,123 --> 01:03:47,123
I'm his daughter, Jenna.
1286
01:03:47,157 --> 01:03:49,491
I'm Gerald!
1287
01:03:49,526 --> 01:03:51,459
Jack was my cousin.
1288
01:03:51,495 --> 01:03:52,360
Really?
1289
01:03:52,396 --> 01:03:53,528
Come inside!
1290
01:03:53,564 --> 01:03:55,197
No, we couldn't.
1291
01:03:55,232 --> 01:03:57,177
Come and have a quick cup
of tea with my wife, Alice.
1292
01:03:57,201 --> 01:03:58,266
I insist.
1293
01:04:00,504 --> 01:04:01,570
Okay.
1294
01:04:02,773 --> 01:04:06,441
We bought the house years
ago, after your grandad passed.
1295
01:04:06,476 --> 01:04:10,212
It felt like home since
the first day we moved in.
1296
01:04:10,247 --> 01:04:11,646
Looks exactly the same.
1297
01:04:12,749 --> 01:04:14,316
You and your dad did all this?
1298
01:04:14,351 --> 01:04:15,817
Yeah.
1299
01:04:15,853 --> 01:04:18,653
Took some time, but
he wanted to make sure
1300
01:04:18,689 --> 01:04:20,655
the house was built well
and would stay intact
1301
01:04:20,691 --> 01:04:22,123
for generations to come.
1302
01:04:22,159 --> 01:04:23,825
Hard worker, your dad.
1303
01:04:23,861 --> 01:04:26,561
Even as a kid, he was known
as a Jack of all trades,
1304
01:04:26,597 --> 01:04:29,998
could fix up anything,
from a toaster to a bike,
1305
01:04:30,033 --> 01:04:32,167
to an entire farmhouse.
1306
01:04:32,202 --> 01:04:34,236
Handy as handy gets.
1307
01:04:34,271 --> 01:04:35,770
Runs in the family.
1308
01:04:37,875 --> 01:04:39,541
So you were
friends growing up?
1309
01:04:39,576 --> 01:04:40,753
There was a whole group of us,
1310
01:04:40,777 --> 01:04:43,411
and every Saturday morning,
we went up to Jack's house
1311
01:04:43,447 --> 01:04:44,679
to hang out together.
1312
01:04:44,715 --> 01:04:46,514
That's where we met.
1313
01:04:46,550 --> 01:04:48,583
I think Jack was
about 15 at the time,
1314
01:04:48,619 --> 01:04:52,754
and he said to me, "Gerald,
Alice is perfect for you."
1315
01:04:52,789 --> 01:04:54,890
"You're going to be
together forever,"
1316
01:04:54,925 --> 01:04:56,558
"so long as you
don't mess it up."
1317
01:04:58,195 --> 01:05:02,063
It's not quite forever yet,
but here we are.
1318
01:05:02,099 --> 01:05:03,365
Thanks to my dad?
1319
01:05:03,400 --> 01:05:04,733
Thanks to your dad.
1320
01:05:12,075 --> 01:05:13,075
No way!
1321
01:05:19,549 --> 01:05:21,049
I took this photo.
1322
01:05:21,084 --> 01:05:23,084
We had just finished
the renovation.
1323
01:05:27,257 --> 01:05:28,924
He said it was his
favorite project
1324
01:05:30,460 --> 01:05:32,527
because he had me there to help.
1325
01:05:32,562 --> 01:05:34,663
I never imagined
I'd come back here.
1326
01:05:36,433 --> 01:05:38,266
I always thought it
would be too hard.
1327
01:05:39,970 --> 01:05:42,704
I probably would have avoided
it forever if it wasn't for.
1328
01:05:43,707 --> 01:05:46,608
You better find a way
to come back more often.
1329
01:05:46,643 --> 01:05:48,977
After all, you're family.
1330
01:05:53,517 --> 01:05:55,750
I can't wait to come back
and hear their stories.
1331
01:05:56,820 --> 01:05:58,720
There's Trusty Rusty!
1332
01:06:00,657 --> 01:06:04,993
How convenient, so close to
the farmhouse the whole time.
1333
01:06:05,028 --> 01:06:06,594
What are you implying?
1334
01:06:06,630 --> 01:06:08,096
That you knew.
1335
01:06:08,131 --> 01:06:10,131
I don't know
what you're talking about.
1336
01:06:10,167 --> 01:06:11,933
You scratch your
head when you're lying.
1337
01:06:11,969 --> 01:06:15,103
Charlie O'Hanlon,
well-known world traveler,
1338
01:06:15,138 --> 01:06:19,274
never gets lost, especially
in his home country.
1339
01:06:19,309 --> 01:06:20,309
You planned this.
1340
01:06:21,445 --> 01:06:23,256
I might have known that
Gerald and Alice lived there,
1341
01:06:23,280 --> 01:06:26,748
and I might have nudged
us in that direction.
1342
01:06:29,052 --> 01:06:30,052
Aw!
1343
01:06:32,022 --> 01:06:32,787
Thank you.
1344
01:06:32,823 --> 01:06:34,589
So you're not upset?
1345
01:06:34,624 --> 01:06:35,624
No, I'm grateful.
1346
01:06:37,160 --> 01:06:39,928
I feel more connected to my
dad, like he's here with me.
1347
01:06:39,963 --> 01:06:41,629
What's he thinkin'?
1348
01:06:41,665 --> 01:06:43,264
That's he's happy
we're here together.
1349
01:06:57,080 --> 01:06:59,681
How's the pitch coming along?
1350
01:06:59,716 --> 01:07:00,648
Nearly done.
1351
01:07:00,684 --> 01:07:02,117
You're looking dapper.
1352
01:07:02,152 --> 01:07:03,184
What's the occasion?
1353
01:07:03,220 --> 01:07:04,552
What, I can't get dressed up
1354
01:07:04,588 --> 01:07:06,154
without gettin'
the third degree?
1355
01:07:06,189 --> 01:07:08,123
Jenna, are you
coming to the show?
1356
01:07:09,026 --> 01:07:11,059
That's right, the show.
1357
01:07:11,094 --> 01:07:12,327
Well, I was just looking
1358
01:07:12,362 --> 01:07:13,922
for the perfect reason
to procrastinate.
1359
01:07:15,432 --> 01:07:16,698
Thank you all for coming.
1360
01:07:16,733 --> 01:07:18,867
Like to say a special
welcome back to my dad,
1361
01:07:18,902 --> 01:07:20,335
who's here with us tonight.
1362
01:07:21,571 --> 01:07:22,971
Please give him a
round of applause.
1363
01:07:35,619 --> 01:07:37,018
Do you know Patrick?
1364
01:07:37,054 --> 01:07:38,119
You might say that.
1365
01:07:39,589 --> 01:07:41,656
I think it might be
about time for a reunion.
1366
01:07:43,894 --> 01:07:44,559
Like to play a
song for you tonight
1367
01:07:44,594 --> 01:07:46,394
that we didn't plan on playing.
1368
01:07:46,430 --> 01:07:48,830
It's a very special song
for a very special someone
1369
01:07:48,865 --> 01:07:50,665
I met a long time ago.
1370
01:07:58,742 --> 01:08:03,578
'Twas the mornin',
fields were glistenin'
1371
01:08:03,613 --> 01:08:07,849
Chimes were
blowin' in the wind
1372
01:08:07,884 --> 01:08:12,120
Birds were singin',
I was fiddlin'
1373
01:08:12,155 --> 01:08:16,357
'Twas a day at O'Hanlon's Inn
1374
01:08:16,393 --> 01:08:20,929
'Twas the mornin',
you were comin'
1375
01:08:20,964 --> 01:08:25,100
Never thought my
life would change
1376
01:08:25,135 --> 01:08:29,771
But your smile and your
eyes, gentle and wise
1377
01:08:29,806 --> 01:08:32,941
Always will remain
1378
01:08:40,750 --> 01:08:41,916
I'm not sure about this.
1379
01:08:41,952 --> 01:08:43,551
It's gonna be okay.
1380
01:08:45,956 --> 01:08:47,722
Beautiful night, isn't it?
1381
01:08:51,461 --> 01:08:52,461
Molly.
1382
01:08:53,363 --> 01:08:55,663
I was sure I'd
never see you again.
1383
01:08:55,699 --> 01:08:58,066
I always wanted to come back,
1384
01:08:58,101 --> 01:09:00,635
but life just sent us
in opposite directions.
1385
01:09:01,838 --> 01:09:05,840
Well, I'm glad you did.
1386
01:09:56,826 --> 01:09:58,860
I love that song,
what's it called?
1387
01:09:58,895 --> 01:10:01,663
It's funny, for years, I
couldn't think of a title.
1388
01:10:01,698 --> 01:10:03,765
Now I think I might
finally have an idea.
1389
01:10:05,368 --> 01:10:06,668
Aren't you gonna tell me?
1390
01:10:06,703 --> 01:10:08,102
In time, have a
little patience.
1391
01:10:09,039 --> 01:10:11,206
Music shop should be
just around the corner.
1392
01:10:11,241 --> 01:10:12,874
I haven't been
here for some time.
1393
01:10:12,909 --> 01:10:14,475
That it?
1394
01:10:14,511 --> 01:10:16,644
Yeah, yeah, that's it.
1395
01:10:16,680 --> 01:10:18,046
Perfect.
1396
01:10:18,081 --> 01:10:19,747
I'm gonna do some
window shopping.
1397
01:10:19,783 --> 01:10:20,783
All right.
1398
01:10:36,032 --> 01:10:38,733
Errands complete,
ready to head back?
1399
01:10:38,768 --> 01:10:40,001
I love these rings.
1400
01:10:40,036 --> 01:10:42,503
Let's go in here
before we go home.
1401
01:10:42,539 --> 01:10:43,859
In here, you
want to go in here?
1402
01:10:44,874 --> 01:10:45,874
Yeah, why not?
1403
01:10:48,979 --> 01:10:49,979
No reason.
1404
01:10:51,414 --> 01:10:52,180
Hi.
1405
01:10:52,215 --> 01:10:53,215
Hello there!
1406
01:10:55,885 --> 01:10:58,853
Is that Patrick O'Hanlon's son?
1407
01:10:58,888 --> 01:11:00,455
Hi, Martha, it's
good to see you.
1408
01:11:01,391 --> 01:11:02,590
Old friends?
1409
01:11:02,626 --> 01:11:03,925
It's a small island.
1410
01:11:03,960 --> 01:11:05,238
Everyone seems to know
everyone around here.
1411
01:11:05,262 --> 01:11:06,262
How is your dad?
1412
01:11:06,296 --> 01:11:07,095
He's good, thanks.
1413
01:11:07,130 --> 01:11:08,130
Same old, really.
1414
01:11:09,599 --> 01:11:10,798
These are beautiful.
1415
01:11:10,834 --> 01:11:12,000
Why, thank you.
1416
01:11:14,004 --> 01:11:15,770
When was the last
time I saw you?
1417
01:11:17,307 --> 01:11:20,141
It must have been when you
were in with that ring.
1418
01:11:20,176 --> 01:11:22,076
The emerald, right?
1419
01:11:22,112 --> 01:11:23,211
It was her birthstone.
1420
01:11:26,349 --> 01:11:28,216
Is everything okay?
1421
01:11:29,152 --> 01:11:30,152
Yeah.
1422
01:11:32,188 --> 01:11:33,921
We should go, I
have to leave soon.
1423
01:11:35,859 --> 01:11:37,091
Okay.
1424
01:11:37,127 --> 01:11:38,127
Bye!
1425
01:12:03,253 --> 01:12:05,386
Does this mean what
I think it means?
1426
01:12:06,389 --> 01:12:07,389
'Fraid so.
1427
01:12:10,994 --> 01:12:11,659
Well, you're
not going anywhere
1428
01:12:11,695 --> 01:12:13,528
until you tell me what's wrong.
1429
01:12:15,799 --> 01:12:17,265
How do you always do that?
1430
01:12:17,300 --> 01:12:19,901
Well, you're really
good at a lot of things.
1431
01:12:19,936 --> 01:12:22,403
Hiding your
feelings isn't one of them.
1432
01:12:23,606 --> 01:12:25,440
Charlie and I
went to Enniskerry.
1433
01:12:28,011 --> 01:12:29,944
Did you know about the ring?
1434
01:12:29,979 --> 01:12:32,580
Well, Charlie tells
Liam everything,
1435
01:12:32,615 --> 01:12:34,749
and then Liam tells
me everything.
1436
01:12:36,586 --> 01:12:37,785
Loose Lips Liam.
1437
01:12:42,659 --> 01:12:43,758
He broke it off with you
1438
01:12:43,793 --> 01:12:45,604
because he didn't want to
stop you living your life.
1439
01:12:45,628 --> 01:12:46,961
What?
1440
01:12:46,996 --> 01:12:47,829
He knew that
long-distance wouldn't work,
1441
01:12:47,864 --> 01:12:49,897
and you were so
focused on your career.
1442
01:12:51,701 --> 01:12:53,234
Charlie loved you so much
1443
01:12:53,269 --> 01:12:54,647
that he didn't want
to be the reason why
1444
01:12:54,671 --> 01:12:56,938
you didn't follow your dreams.
1445
01:12:56,973 --> 01:12:59,607
So, he let you go.
1446
01:13:02,512 --> 01:13:05,847
I'm not even sure I know
what my dreams are anymore.
1447
01:13:05,882 --> 01:13:06,948
What do you mean?
1448
01:13:11,354 --> 01:13:15,590
Ever since being back here,
I've felt something again.
1449
01:13:15,625 --> 01:13:16,625
Home?
1450
01:13:19,562 --> 01:13:21,329
Maybe I'm
overthinking everything.
1451
01:13:22,832 --> 01:13:24,932
Between things ending
with Dave and this pitch,
1452
01:13:26,469 --> 01:13:28,269
seeing Charlie again.
1453
01:13:28,304 --> 01:13:30,938
Jenna, years ago,
1454
01:13:31,741 --> 01:13:35,042
you told me that I would
find my perfect career,
1455
01:13:35,078 --> 01:13:36,555
and I thought that that
meant that I'd be in
1456
01:13:36,579 --> 01:13:38,846
some fancy kitchen
in Rome or Vienna,
1457
01:13:38,882 --> 01:13:41,649
but what it actually meant
was something much better.
1458
01:13:42,519 --> 01:13:43,519
Liam.
1459
01:13:44,487 --> 01:13:46,120
And maybe the same
is true for you.
1460
01:13:49,259 --> 01:13:51,993
First batch of
out-of-towners are arrivin'.
1461
01:13:52,028 --> 01:13:53,194
Here comes the storm.
1462
01:13:53,229 --> 01:13:54,229
Quite literally.
1463
01:13:55,331 --> 01:13:56,964
Looks like a big
one is on the way.
1464
01:13:57,000 --> 01:13:58,533
Welcome to O'Hanlon's.
1465
01:13:59,235 --> 01:14:00,802
We'll get through this, right?
1466
01:14:00,837 --> 01:14:02,870
We will, and if we go down...
1467
01:14:02,906 --> 01:14:04,338
At least we go down tryin'.
1468
01:14:09,012 --> 01:14:11,245
Well, I guess this is it.
1469
01:14:11,281 --> 01:14:13,214
Thank you for everything.
1470
01:14:13,249 --> 01:14:14,849
Likewise.
1471
01:14:14,884 --> 01:14:16,017
All the best in Dublin.
1472
01:14:21,057 --> 01:14:22,423
Bye, Liam.
1473
01:14:22,459 --> 01:14:23,524
This isn't goodbye.
1474
01:14:23,560 --> 01:14:25,092
Just see you later.
1475
01:14:45,215 --> 01:14:49,684
Hi.
1476
01:14:49,719 --> 01:14:51,719
I blew it, didn't I?
1477
01:14:51,754 --> 01:14:52,754
Not yet.
1478
01:14:53,490 --> 01:14:54,989
Taxi hasn't gone far.
1479
01:14:56,993 --> 01:14:58,059
Yeah, you're right.
1480
01:15:14,110 --> 01:15:15,977
And with an established
chain like ours,
1481
01:15:16,012 --> 01:15:17,311
you know what you're getting,
1482
01:15:17,347 --> 01:15:20,248
a guaranteed return
on your investment.
1483
01:15:20,283 --> 01:15:22,083
But more important than that,
1484
01:15:22,118 --> 01:15:25,620
we want to grow and adapt
to the culture around us,
1485
01:15:25,655 --> 01:15:27,755
rather than being
just another chain,
1486
01:15:27,790 --> 01:15:29,891
removed from the
community's way of life.
1487
01:15:29,926 --> 01:15:33,461
And the way to do that
successfully is through the people.
1488
01:15:33,496 --> 01:15:37,498
It's the people, kind,
compassionate, friendly Irish staff
1489
01:15:37,534 --> 01:15:38,733
that will ultimately make
1490
01:15:38,768 --> 01:15:41,102
each guest experience
here so special,
1491
01:15:41,137 --> 01:15:43,170
and that will be our
whole-hearted emphasis
1492
01:15:43,206 --> 01:15:45,806
if you choose to open
one of our hotels here.
1493
01:15:45,842 --> 01:15:47,942
That is a Pugsley promise.
1494
01:15:59,556 --> 01:16:00,988
Right, here's the keys.
1495
01:16:01,024 --> 01:16:02,790
Enjoy your stay at O'Hanlon's.
1496
01:16:11,167 --> 01:16:12,333
You guys doin' all right?
1497
01:16:12,368 --> 01:16:13,546
Here, let me bring
this out to the guests.
1498
01:16:13,570 --> 01:16:14,570
You're the best.
1499
01:16:20,376 --> 01:16:24,045
For you, Rebecca, James.
1500
01:16:24,080 --> 01:16:25,680
Thank you.
1501
01:16:25,715 --> 01:16:29,283
Something special
for you, Cameron.
1502
01:16:29,319 --> 01:16:30,319
Thank you.
1503
01:16:31,921 --> 01:16:33,087
Dad, Molly.
1504
01:16:34,857 --> 01:16:36,991
You're sure I can't help out?
1505
01:16:37,026 --> 01:16:38,237
You're really breakin'
a sweat out there.
1506
01:16:38,261 --> 01:16:40,194
I'm doing great.
1507
01:16:40,229 --> 01:16:42,530
Got the guests checked
in, helped with dinner.
1508
01:16:42,565 --> 01:16:43,698
I see you two have met.
1509
01:16:43,733 --> 01:16:45,666
Many years ago, actually.
1510
01:16:45,702 --> 01:16:47,702
40 to be exact.
1511
01:16:49,539 --> 01:16:51,138
You're the woman
from the photo.
1512
01:16:51,174 --> 01:16:53,507
Quite the beauty back then?
1513
01:16:53,543 --> 01:16:55,610
And even more so today.
1514
01:16:57,046 --> 01:16:58,980
We're going to enjoy
the festival together.
1515
01:16:59,015 --> 01:17:00,548
It's actually
where we first met.
1516
01:17:03,553 --> 01:17:05,286
It's not too late for you.
1517
01:17:05,955 --> 01:17:07,822
I got to get back to work.
1518
01:17:13,730 --> 01:17:14,862
Hey!
1519
01:17:14,897 --> 01:17:16,430
How did the pitch go?
1520
01:17:16,466 --> 01:17:18,065
It was phenomenal.
1521
01:17:18,101 --> 01:17:20,267
Plans are already underway
to open a Pugsley in Dublin.
1522
01:17:20,303 --> 01:17:22,069
That's fantastic news.
1523
01:17:22,105 --> 01:17:23,037
Listen, I'm at
Heuston station.
1524
01:17:23,072 --> 01:17:26,273
I'm gonna catch the last
train back to Dalkey.
1525
01:17:26,309 --> 01:17:27,942
You're coming back?
1526
01:17:27,977 --> 01:17:30,311
Let's just say there's one
more item on my to-do list.
1527
01:17:38,421 --> 01:17:39,754
Hi, I'd like to buy a ticket
1528
01:17:39,789 --> 01:17:41,288
for the next train
to Dalkey, please.
1529
01:17:41,324 --> 01:17:43,224
I'm sorry, that
train's been canceled.
1530
01:17:43,259 --> 01:17:45,893
And unfortunately, it's
the last one for the day.
1531
01:17:59,575 --> 01:18:01,776
And bring the candle inside.
1532
01:18:01,811 --> 01:18:02,910
Hey, Charlie!
1533
01:18:04,080 --> 01:18:05,780
You guys have
outdone yourselves.
1534
01:18:05,815 --> 01:18:07,048
With all these volunteers,
1535
01:18:07,083 --> 01:18:08,460
it's almost like we
have a full staff again.
1536
01:18:08,484 --> 01:18:09,795
You can thank
your dad for that.
1537
01:18:09,819 --> 01:18:12,086
Turns out all you need
is a bit of humility.
1538
01:18:14,590 --> 01:18:16,057
What are you smiling about?
1539
01:18:19,429 --> 01:18:20,429
Plane ticket,
1540
01:18:21,564 --> 01:18:23,798
to Columbus for tomorrow night!
1541
01:18:23,833 --> 01:18:25,399
I can't let her go again.
1542
01:18:25,435 --> 01:18:26,934
I'll catch you later.
1543
01:18:26,969 --> 01:18:27,969
Good work, my man!
1544
01:18:35,178 --> 01:18:36,377
Did we do it?
1545
01:18:36,412 --> 01:18:37,978
I think we actually did it.
1546
01:18:38,014 --> 01:18:39,080
You did it.
1547
01:18:39,115 --> 01:18:41,282
I mostly watched, and sampled.
1548
01:18:42,318 --> 01:18:43,318
I sampled a lot.
1549
01:18:44,353 --> 01:18:46,020
This looks
absolutely fantastic.
1550
01:18:47,023 --> 01:18:48,767
Think we're all pretty
much prepped for tomorrow,
1551
01:18:48,791 --> 01:18:49,968
just by the skin of our teeth.
1552
01:18:49,992 --> 01:18:51,103
And I checked the weather.
1553
01:18:51,127 --> 01:18:52,393
It's gonna do this all night,
1554
01:18:52,428 --> 01:18:54,628
but it'll be nothin' but
clear skies tomorrow.
1555
01:18:54,664 --> 01:18:57,798
It's a miracle, we're
actually ready for the festival.
1556
01:18:57,834 --> 01:18:59,567
Thanks to the fine
people of Dalkey
1557
01:18:59,602 --> 01:19:01,135
who helped out in
every department.
1558
01:19:03,506 --> 01:19:04,905
Almost every department.
1559
01:19:05,842 --> 01:19:07,408
Hi, welcome to O'Hanlon's.
1560
01:19:07,443 --> 01:19:08,809
Let me get you checked in.
1561
01:19:21,224 --> 01:19:22,224
Jenna!
1562
01:19:26,162 --> 01:19:28,529
What are you doing here?
1563
01:19:28,564 --> 01:19:30,464
It looks a little
backed up, can I help?
1564
01:19:31,334 --> 01:19:32,334
Yeah, please.
1565
01:19:38,708 --> 01:19:41,142
Hi, I'm Jenna,
welcome to O'Hanlon's.
1566
01:19:51,420 --> 01:19:55,189
Today, we celebrate the
rich history of our town.
1567
01:19:55,224 --> 01:19:59,193
The Heritage Festival
has always been a place
1568
01:19:59,228 --> 01:20:02,696
where friendships,
family, and even love
1569
01:20:02,732 --> 01:20:06,100
can find a place
to thrive and grow.
1570
01:20:07,403 --> 01:20:10,171
And I don't see that
changing any time soon.
1571
01:20:10,206 --> 01:20:12,239
Aw!
1572
01:20:13,075 --> 01:20:15,976
Now, let's celebrate.
1573
01:20:16,012 --> 01:20:17,912
Charlie, Liam,
come on, let's go!
1574
01:21:03,259 --> 01:21:06,493
Think someone needs
a dance partner.
1575
01:21:16,138 --> 01:21:20,107
This one is called
"Jenna's Song."
1576
01:21:23,813 --> 01:21:28,148
'Twas the mornin',
fields were glistenin'
1577
01:21:28,184 --> 01:21:32,253
Chimes were
blowin' in the wind
1578
01:21:32,288 --> 01:21:34,889
Birds were singin'
1579
01:21:34,924 --> 01:21:36,590
Thought of a title.
1580
01:21:37,493 --> 01:21:39,493
I love it.
1581
01:21:39,528 --> 01:21:41,762
Do you have to
go back to Ohio?
1582
01:21:41,797 --> 01:21:43,130
What are you proposing?
1583
01:21:44,033 --> 01:21:45,566
I don't know.
1584
01:21:45,601 --> 01:21:47,668
Maybe there's
something for you here,
1585
01:21:47,703 --> 01:21:49,303
something that could
help the inn thrive
1586
01:21:49,338 --> 01:21:50,604
in my father's retirement?
1587
01:21:52,208 --> 01:21:53,374
I made a deal in Dublin.
1588
01:21:54,644 --> 01:21:56,911
Congratulations.
1589
01:21:56,946 --> 01:21:57,946
I'm consulting.
1590
01:21:59,148 --> 01:22:02,850
But I am looking for a
more permanent position.
1591
01:22:02,885 --> 01:22:05,386
I hear there might be an
opening at O'Hanlon's?
1592
01:22:06,188 --> 01:22:07,988
Have to have a wee
talk with the owner.
1593
01:22:11,227 --> 01:22:13,127
It's gonna be a big change.
1594
01:22:13,162 --> 01:22:15,296
Are you sure you're ready
to take such a leap?
1595
01:22:16,365 --> 01:22:19,066
In the past, I don't think
I would have been, but now,
1596
01:22:20,069 --> 01:22:21,368
feels like home.
1597
01:22:25,641 --> 01:22:26,941
I always held onto this.
1598
01:22:28,411 --> 01:22:30,411
I think something was
telling me not to let go.
1599
01:22:31,514 --> 01:22:34,982
It represents
friendship, loyalty,
1600
01:22:36,218 --> 01:22:37,451
and love.
1601
01:22:37,486 --> 01:22:41,055
I knew it from the start
1602
01:22:41,090 --> 01:22:43,624
'Cause your smile
and your eyes
1603
01:22:43,659 --> 01:22:45,559
Gentle and wise
1604
01:22:45,594 --> 01:22:50,064
Be still my beating heart
1605
01:22:50,099 --> 01:22:54,168
I know I'll always love you
1606
01:22:54,203 --> 01:22:58,639
No matter what you do
1607
01:22:58,674 --> 01:23:02,910
Whenever I go,
wherever you go
1608
01:23:02,945 --> 01:23:06,180
Forever in my heart
1609
01:23:09,180 --> 01:23:13,180
Preuzeto sa www.titlovi.com
113393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.