Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,876
Previously on "Batwoman"...
2
00:00:01,918 --> 00:00:03,545
LUKE: Bruce never
stopped looking
3
00:00:03,586 --> 00:00:05,005
for your sister's body.
4
00:00:05,046 --> 00:00:08,008
Catherine hamilton's
investigators found
5
00:00:08,049 --> 00:00:10,051
skull fragments
of a little girl.
6
00:00:10,093 --> 00:00:11,886
It's beth.
7
00:00:11,928 --> 00:00:13,763
You never would have moved on
8
00:00:13,805 --> 00:00:16,141
if you didn't think
that beth were dead.
9
00:00:16,182 --> 00:00:19,144
I paid the dna analyst
to write the report.
10
00:00:19,185 --> 00:00:21,646
As hard as I have tried
to get over you, I can't.
11
00:00:21,688 --> 00:00:23,440
It's definitely not
fair to tyler.
12
00:00:23,481 --> 00:00:25,859
Maybe it's best if I keep
my distance from now on.
13
00:00:25,900 --> 00:00:27,193
Daddy!
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,324
Catherine seems to think so.
15
00:00:33,366 --> 00:00:34,909
We are to host
16
00:00:34,951 --> 00:00:38,997
the most memorable mad tea-party
17
00:00:39,039 --> 00:00:42,250
gotham has ever seen.
18
00:00:42,292 --> 00:00:43,626
Ha ha ha!
19
00:00:47,255 --> 00:00:49,233
KATE, VOICE-OVER: They say
the choices we make define us,
20
00:00:49,257 --> 00:00:52,177
but despite all the darkness,
despite all those who doubt,
21
00:00:52,218 --> 00:00:55,138
and despite my own fear that
I've lost my sister forever,
22
00:00:55,180 --> 00:00:58,641
I choose to hope
that beth is still there.
23
00:00:58,683 --> 00:01:00,810
Don't tell anyone, bruce,
but I think this makes me
24
00:01:00,852 --> 00:01:02,062
an optimist.
25
00:01:02,103 --> 00:01:03,646
(CAPE FLUTTERING)
26
00:01:14,157 --> 00:01:16,493
KATE: Give me your Jacket!
MAN: Wait. What?
27
00:01:17,660 --> 00:01:19,662
Unh! Give me your Jacket.
28
00:01:19,704 --> 00:01:21,790
This is vintage, bitch.
29
00:01:21,831 --> 00:01:24,167
Hyah!
30
00:01:24,209 --> 00:01:26,836
Ok. Take it, take
it, take it take it.
31
00:01:26,878 --> 00:01:29,297
(SIRENS)
32
00:01:33,510 --> 00:01:35,178
(TIRES SQUEAL)
33
00:01:43,853 --> 00:01:46,564
- vintage.
- Thanks.
34
00:01:46,606 --> 00:01:49,025
Not exactly my style or size.
35
00:01:49,067 --> 00:01:50,944
Ooh. Is that blood?
You really shouldn't have.
36
00:01:50,985 --> 00:01:52,546
Front right pocket.
Rabbit dropped it in there
37
00:01:52,570 --> 00:01:54,280
before he made a run for it.
38
00:01:54,322 --> 00:01:56,407
Think we can use the
phone's gps to track alice?
39
00:01:56,449 --> 00:01:57,784
- I can try.
- Cool.
40
00:02:00,787 --> 00:02:04,290
I see you broke
the staff in two.
41
00:02:04,332 --> 00:02:05,875
Like I wouldn't notice?
42
00:02:05,917 --> 00:02:07,877
Sorry. For the record,
it'd be a whole lot cooler
43
00:02:07,919 --> 00:02:09,212
if it actually came apart.
44
00:02:09,254 --> 00:02:12,173
It doesn't, though, so...
45
00:02:12,215 --> 00:02:14,175
ok. Here is every location
the phone's gone to
46
00:02:14,217 --> 00:02:15,677
the past 7 days.
47
00:02:15,718 --> 00:02:17,679
Where's this?
48
00:02:17,720 --> 00:02:20,807
Ah. Slice of gotham.
Worst breadsticks in the city,
49
00:02:20,849 --> 00:02:23,476
but location two is a
little more promising.
50
00:02:23,518 --> 00:02:25,270
It's a warehouse in the bowery.
51
00:02:25,311 --> 00:02:27,230
Then that's where she is.
52
00:02:27,272 --> 00:02:28,565
Don't wait up.
53
00:02:36,906 --> 00:02:40,577
ALICE: Ohh!
Too sad, too loud, too mundane!
54
00:02:40,618 --> 00:02:45,165
Whaa! Why do I have
nothing to wear?
55
00:02:45,206 --> 00:02:48,543
Ugh. If you're
going to kidnap me again,
56
00:02:48,585 --> 00:02:52,255
do wait until I can dolly up
into something with, um,
57
00:02:52,297 --> 00:02:53,965
a little more flair.
58
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
Did you hire the rifle
to kill me?
59
00:02:55,717 --> 00:02:58,553
Says the walking,
talking, living girl.
60
00:02:58,595 --> 00:03:00,805
He shot someone that he
believed to be Batwoman
61
00:03:00,847 --> 00:03:02,432
with the coil accelerator,
62
00:03:02,473 --> 00:03:04,225
a weapon designed
for only one reason...
63
00:03:04,267 --> 00:03:06,352
to kill me.
64
00:03:06,394 --> 00:03:08,062
The guy who designed
it was found
65
00:03:08,104 --> 00:03:09,856
with a butterfly knife
in his heart.
66
00:03:09,898 --> 00:03:11,774
Yeah. Mm-hmm. Let me
rephrase that.
67
00:03:11,816 --> 00:03:16,529
So an evil man was trying
to kill my twin sister,
68
00:03:16,571 --> 00:03:20,533
and I ensured that
that didn't happen.
69
00:03:22,911 --> 00:03:24,370
- What is this?
- Uh, that is
70
00:03:24,412 --> 00:03:26,456
a multimillion-dollar
piece of technology
71
00:03:26,497 --> 00:03:29,375
that allows the coil accelerator
to penetrate your suit.
72
00:03:29,417 --> 00:03:31,377
That's the only one
that exists on the planet.
73
00:03:31,419 --> 00:03:33,463
Anyone who knew
how to make it is,
74
00:03:33,504 --> 00:03:36,716
well, um, exactly that,
past tense,
75
00:03:36,758 --> 00:03:39,677
so... you're welcome.
76
00:03:39,719 --> 00:03:42,055
Turn yourself in, alice.
77
00:03:42,096 --> 00:03:44,682
Let me help you.
78
00:03:44,724 --> 00:03:47,518
I know my sister is in there.
79
00:03:47,560 --> 00:03:48,853
Oh, this again.
80
00:03:48,895 --> 00:03:50,605
You kept this...
81
00:03:52,857 --> 00:03:54,692
from the day
of our bat mitzvahs.
82
00:03:58,655 --> 00:04:00,907
Take it and be gone.
83
00:04:00,949 --> 00:04:05,286
I am quite busy,
and I have nothing to wear.
84
00:04:07,497 --> 00:04:08,915
(SIGHS)
85
00:04:20,301 --> 00:04:23,179
it's kane. I'll be back
in gotham later tonight.
86
00:04:23,221 --> 00:04:24,740
We'll go over the floor plan
for the gala
87
00:04:24,764 --> 00:04:26,224
first thing tomorrow.
88
00:04:26,266 --> 00:04:27,558
Talk then.
89
00:04:33,898 --> 00:04:37,068
(ALL GRUNTING)
90
00:04:41,656 --> 00:04:43,408
(ELECTRICITY CRACKLING)
91
00:04:43,449 --> 00:04:45,076
(JACOB GROANING)
92
00:05:02,510 --> 00:05:05,263
so the way I see it
you can either spend
93
00:05:05,305 --> 00:05:09,350
your friday night
in here inhaling asbestos,
94
00:05:09,392 --> 00:05:12,687
or you could Join me
in wearing this season's
95
00:05:12,729 --> 00:05:15,064
sexiest haute couture, hmm?
96
00:05:15,106 --> 00:05:20,028
Seriously, gigi and bella could not
even get their hands on this yet.
97
00:05:21,738 --> 00:05:23,573
You want me to go
to that thing tonight.
98
00:05:23,614 --> 00:05:25,950
That thing is the gotham
humanitarian gala,
99
00:05:25,992 --> 00:05:28,703
i.e. the most important
event of the season.
100
00:05:28,745 --> 00:05:31,914
Honoring your mom,
who told my dad that beth was dead.
101
00:05:31,956 --> 00:05:33,624
Asbestos it is.
102
00:05:33,666 --> 00:05:36,294
I get that we are
bordering on too soon.
103
00:05:36,336 --> 00:05:38,588
Hmm. Pretty sure we're
right in the middle of it.
104
00:05:38,629 --> 00:05:39,940
I know that this isn't
important to you,
105
00:05:39,964 --> 00:05:41,924
but it's important to me, ok,
106
00:05:41,966 --> 00:05:44,194
so why can't it be important to
you that it's important to me?
107
00:05:44,218 --> 00:05:46,721
Because you think that if
gotham sees us as a family
108
00:05:46,763 --> 00:05:48,222
that we'll start to believe it,
109
00:05:48,264 --> 00:05:49,599
and that's Just not
how it works,
110
00:05:49,640 --> 00:05:51,100
not after what catherine did.
111
00:05:51,142 --> 00:05:52,411
But you gave alice
a second chance
112
00:05:52,435 --> 00:05:54,354
and a third and a fourth.
113
00:05:54,395 --> 00:05:56,564
How can you Just write
off my mom as satan
114
00:05:56,606 --> 00:05:58,566
but you don't seem
to have any problem
115
00:05:58,608 --> 00:06:01,402
holding out hope for the actual
most evil person in gotham?
116
00:06:01,444 --> 00:06:04,197
Because she's my family.
117
00:06:04,238 --> 00:06:08,785
And I'm not? Got it.
118
00:06:08,826 --> 00:06:11,412
I guess I am
the crazy one, you know,
119
00:06:11,454 --> 00:06:14,624
for thinking that you and
I could still be sisters.
120
00:06:14,665 --> 00:06:16,334
Of course you're my family.
121
00:06:16,376 --> 00:06:18,127
It's Just...
122
00:06:18,169 --> 00:06:21,214
different? Yeah.
Do yourself a favor. Stop digging.
123
00:06:21,255 --> 00:06:23,591
Listen. Even if I wanted to go,
124
00:06:23,633 --> 00:06:25,760
I could never do that to my dad.
125
00:06:25,802 --> 00:06:29,555
You don't know?
He decided to come tonight...
126
00:06:29,597 --> 00:06:31,641
for me.
127
00:06:31,682 --> 00:06:34,185
Sorry for thinking that
you would do the same.
128
00:06:45,530 --> 00:06:47,782
You're going to
the humanitarian gala?
129
00:06:47,824 --> 00:06:50,159
Yeah. I meant to
talk to you about that.
130
00:06:50,201 --> 00:06:52,161
Unless catherine somehow
didn't fake beth's death,
131
00:06:52,203 --> 00:06:54,122
then I don't know what
there is to talk about.
132
00:06:54,163 --> 00:06:56,040
Hmm.
133
00:06:56,082 --> 00:06:58,000
Are you getting back with her?
134
00:06:58,042 --> 00:07:00,354
Hmm. When you've been with
someone for a decade and a half,
135
00:07:00,378 --> 00:07:02,422
you don't Just walk away.
136
00:07:02,463 --> 00:07:04,358
You're letting her weasel
her way back into your life.
137
00:07:04,382 --> 00:07:06,384
There's no weaseling, kate.
138
00:07:06,426 --> 00:07:08,386
We've been spending
some time together.
139
00:07:08,428 --> 00:07:10,346
When? You've been out of town.
140
00:07:10,388 --> 00:07:12,598
Oh. You know, we had
breakfast when I got back.
141
00:07:12,640 --> 00:07:14,559
You're seriously forgiving her?
142
00:07:14,600 --> 00:07:17,603
I'm not defending what catherine did.
She's not either,
143
00:07:17,645 --> 00:07:19,856
but I'm beginning to
understand why she did it
144
00:07:19,897 --> 00:07:21,566
as a mother,
145
00:07:21,607 --> 00:07:23,025
as a wife.
146
00:07:23,067 --> 00:07:25,987
She thought she was
helping us move on.
147
00:07:26,028 --> 00:07:27,321
(SCOFFS)
148
00:07:34,829 --> 00:07:38,624
ALICE: Wake up, father dear.
149
00:07:38,666 --> 00:07:44,630
Hmm. Why,
what a long sleep you've had.
150
00:07:44,672 --> 00:07:48,759
I thought it was
high time you and I
151
00:07:48,801 --> 00:07:51,637
finally had
a daddy-daughter chat.
152
00:07:54,265 --> 00:07:56,601
- That's all I want.
- Hmm.
153
00:07:56,642 --> 00:07:59,270
Oh, come on. Not like this.
154
00:07:59,312 --> 00:08:00,855
Let me out of these chains.
155
00:08:00,897 --> 00:08:02,565
Shh.
156
00:08:02,607 --> 00:08:05,943
You're not the commander here...
157
00:08:05,985 --> 00:08:07,695
commander.
158
00:08:07,737 --> 00:08:10,490
Kate will know I'm gone.
159
00:08:10,531 --> 00:08:12,742
Will she? Hmm.
160
00:08:12,783 --> 00:08:14,285
Because I saw her last night,
161
00:08:14,327 --> 00:08:16,954
and there was nary
a mention of you.
162
00:08:16,996 --> 00:08:21,876
Guess she's 0 for 2 in
missing family members.
163
00:08:21,918 --> 00:08:26,714
What do you want
me to say? I'm sorry?
164
00:08:26,756 --> 00:08:29,634
There is no word to
describe what it feels like
165
00:08:29,675 --> 00:08:32,261
to know that I left you behind.
166
00:08:32,303 --> 00:08:35,848
Then find the words to explain
167
00:08:35,890 --> 00:08:40,394
why you never tested the skull
fragments catherine found.
168
00:08:40,436 --> 00:08:43,231
I had no reason to
think that she was lying.
169
00:08:43,272 --> 00:08:46,859
But your daughter was missing,
170
00:08:46,901 --> 00:08:50,321
and this was Just
a handful of bones
171
00:08:50,363 --> 00:08:55,034
found by some woman you'd
known for less than a year.
172
00:08:55,076 --> 00:08:57,620
Maybe believing that
you were dead
173
00:08:57,662 --> 00:09:01,832
was easier than waking
up every morning with hope
174
00:09:01,874 --> 00:09:05,253
or going to sleep every
night with a broken heart.
175
00:09:09,340 --> 00:09:11,467
Of course, I should
have looked longer.
176
00:09:11,509 --> 00:09:14,303
I should have hoped harder,
I should have... I should have
177
00:09:14,345 --> 00:09:17,139
had the dna tested myself.
178
00:09:17,181 --> 00:09:20,810
I wish... I wish I could
have been your father
179
00:09:20,851 --> 00:09:24,855
for the past 15 years, but...
180
00:09:24,897 --> 00:09:27,733
I failed.
181
00:09:27,775 --> 00:09:29,527
I failed you.
182
00:09:33,239 --> 00:09:35,074
Thank you for saying that.
183
00:09:40,913 --> 00:09:43,249
And thank you
184
00:09:43,291 --> 00:09:47,628
for making me who I am today.
185
00:09:47,670 --> 00:09:50,006
What are you planning?
186
00:09:50,047 --> 00:09:54,302
Tell me what to do to stop it.
187
00:09:54,343 --> 00:09:59,999
Today is the day
of my mad tea-party
188
00:10:00,000 --> 00:10:00,182
today is the day
of my mad tea-party
189
00:10:00,224 --> 00:10:03,728
to which you've been invited.
190
00:10:03,769 --> 00:10:08,733
Hmm. I'm fairly certain
you'll attend.
191
00:10:08,774 --> 00:10:12,653
Catherine will be delighted,
192
00:10:12,695 --> 00:10:16,782
but how can that be
if you're stuck here
193
00:10:16,824 --> 00:10:20,745
and still the guest of honor?
194
00:10:20,786 --> 00:10:25,249
I guess you'll see
as we drink tea
195
00:10:25,291 --> 00:10:28,419
and someone ends up
196
00:10:28,461 --> 00:10:29,920
a goner.
197
00:10:48,397 --> 00:10:49,875
Catherine manipulated
my dad 15 years ago,
198
00:10:49,899 --> 00:10:52,693
and here she is
Just doing it again.
199
00:10:52,735 --> 00:10:54,403
My dad is the head of the crows.
200
00:10:54,445 --> 00:10:56,405
I mean, how is he
even falling for this?
201
00:10:56,447 --> 00:10:58,508
Alice has been on a killing
spree since you got back,
202
00:10:58,532 --> 00:11:00,010
and this is what's got you
drinking bruce's good stuff?
203
00:11:00,034 --> 00:11:01,428
Alice was brainwashed
against her own will.
204
00:11:01,452 --> 00:11:02,929
This is different.
My dad is choosing.
205
00:11:02,953 --> 00:11:04,431
He is choosing to forgive
a woman who lied
206
00:11:04,455 --> 00:11:06,123
about the death of his daughter.
207
00:11:06,165 --> 00:11:08,542
Catherine paid
a team of scientists
208
00:11:08,584 --> 00:11:11,087
to change dna results.
209
00:11:11,128 --> 00:11:12,922
My dad once found
a Joint in my backpack
210
00:11:12,963 --> 00:11:14,340
and grounded me
for a whole summer.
211
00:11:14,382 --> 00:11:18,094
It doesn't make sense.
This is not him.
212
00:11:18,135 --> 00:11:20,888
- This isn't him.
- What am I missing?
213
00:11:22,306 --> 00:11:25,518
(CELL PHONE RINGING)
214
00:11:25,559 --> 00:11:27,579
if you're calling with a
lecture, I don't have time.
215
00:11:27,603 --> 00:11:29,063
KATE: The opposite actually.
216
00:11:29,105 --> 00:11:31,148
I know complicated
better than anyone else,
217
00:11:31,190 --> 00:11:34,568
and if you want to work things out
with she who must not be named,
218
00:11:34,610 --> 00:11:36,195
it's not my business.
219
00:11:36,237 --> 00:11:37,738
Well, I appreciate that, kiddo.
220
00:11:37,780 --> 00:11:39,740
And in thinking about it,
I realized
221
00:11:39,782 --> 00:11:41,992
that I never really
gave her a chance. Heh.
222
00:11:42,034 --> 00:11:44,036
Remember the wedding
and the big snowstorm
223
00:11:44,078 --> 00:11:47,289
and I Just kept wishing that
maybe if we got snowed in
224
00:11:47,331 --> 00:11:49,166
you wouldn't have to
get married?
225
00:11:49,208 --> 00:11:51,502
If only a snowstorm
were our biggest hurdle.
226
00:11:53,963 --> 00:11:57,800
Anyway, I Just wanted to say
I'm sorry and have fun tonight.
227
00:11:57,842 --> 00:11:59,385
Thanks, kate.
228
00:12:01,053 --> 00:12:03,264
My dad married catherine on
the hottest day of the year.
229
00:12:03,305 --> 00:12:04,682
So if that's not
your dad, then...
230
00:12:04,724 --> 00:12:06,475
it's mouse.
231
00:12:06,517 --> 00:12:08,894
So you know those
vacation days we banked?
232
00:12:08,936 --> 00:12:11,397
What if we took one of
our old-school road trips?
233
00:12:11,439 --> 00:12:15,568
I was thinking down
south, maybe dollywood.
234
00:12:15,609 --> 00:12:16,902
Sounds cool.
235
00:12:16,944 --> 00:12:18,738
What is up with you?
236
00:12:18,779 --> 00:12:21,282
I Just suggested a
road trip to dollywood.
237
00:12:21,323 --> 00:12:23,159
Nothing's up with me.
238
00:12:23,200 --> 00:12:24,910
Nothing, or you're
pretending to be cool
239
00:12:24,952 --> 00:12:27,913
about kate and me and you're
obviously still freaked?
240
00:12:31,000 --> 00:12:32,960
Ty, if this is
going to be a thing,
241
00:12:33,002 --> 00:12:34,503
we should talk about it.
242
00:12:34,545 --> 00:12:36,255
(CELL PHONE VIBRATING)
243
00:12:41,302 --> 00:12:43,220
sorry to keep you waiting.
244
00:12:43,262 --> 00:12:46,390
I wanted to go over
tonight's agenda.
245
00:12:46,432 --> 00:12:49,018
As you know, this is one of
the city's biggest nights,
246
00:12:49,059 --> 00:12:51,562
so I need you two to run point.
247
00:12:51,604 --> 00:12:53,063
Sophie, you take the alpha team
248
00:12:53,105 --> 00:12:55,107
and cover the interior.
249
00:12:55,149 --> 00:12:57,359
Tyler, you're with bravo
locking up the perimeter.
250
00:12:57,401 --> 00:12:59,361
JACOB: Teams are already
down in the theater
251
00:12:59,403 --> 00:13:01,655
beginning their sweep.
252
00:13:01,697 --> 00:13:04,450
I want this evening
to go off without a hitch.
253
00:13:04,492 --> 00:13:06,202
(DARTS FIRE)
254
00:13:11,499 --> 00:13:14,293
VESPER: Good evening, gotham.
Tonight is city's
255
00:13:14,335 --> 00:13:16,879
humanitarian gala,
which is rich person
256
00:13:16,921 --> 00:13:19,048
for "let's dress up
and congratulate each other"
257
00:13:19,089 --> 00:13:20,758
on being rich and dressed up,"
258
00:13:20,800 --> 00:13:22,718
and it's all to honor
hamilton dynamics'
259
00:13:22,760 --> 00:13:26,472
matriarch of munitions
catherine hamilton-kane.
260
00:13:26,514 --> 00:13:30,309
Not sure how they're gonna fit a
tomahawk missile into a swag bag.
261
00:13:30,351 --> 00:13:33,562
MARY: So I'm en route to the
humanitarian gala with the rents.
262
00:13:33,604 --> 00:13:35,981
What uuup?!
263
00:13:36,023 --> 00:13:37,983
Where mom is being honored
264
00:13:38,025 --> 00:13:40,736
as the gotham giver of
the year... #prouddaughter.
265
00:13:40,778 --> 00:13:42,088
I Just wanted to
take a moment and say
266
00:13:42,112 --> 00:13:44,198
how thankful I am for family
267
00:13:44,240 --> 00:13:46,051
and for sticking by each
other through thick and thin.
268
00:13:46,075 --> 00:13:47,660
That's what it's all about.
269
00:13:47,701 --> 00:13:51,330
To catherine, a most
extraordinary woman.
270
00:13:54,875 --> 00:13:56,961
Cheers.
271
00:13:57,002 --> 00:13:59,880
WILLYECHO: ♪ oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
272
00:13:59,922 --> 00:14:01,382
♪ Yeah ♪
273
00:14:06,345 --> 00:14:08,973
ugh.
274
00:14:09,014 --> 00:14:11,058
Must be time to move. Ha ha!
275
00:14:11,100 --> 00:14:13,185
You are becoming incessant.
276
00:14:13,227 --> 00:14:15,729
And you are becoming
predictable.
277
00:14:15,771 --> 00:14:17,082
Whatever you have planned
for the gala,
278
00:14:17,106 --> 00:14:18,607
the crows are already on to it.
279
00:14:18,649 --> 00:14:20,150
Tell me where dad is.
280
00:14:20,192 --> 00:14:22,611
Or what? You'll
have me arrested,
281
00:14:22,653 --> 00:14:25,614
institutionalized, killed?
282
00:14:25,656 --> 00:14:28,158
You hate him. I get it.
I would, too,
283
00:14:28,200 --> 00:14:30,327
but he did not mean to hurt you.
284
00:14:30,369 --> 00:14:33,205
You keep holding on so tightly
285
00:14:33,247 --> 00:14:38,419
to the childish notion
that beth is still in here.
286
00:14:38,460 --> 00:14:42,006
If beth is gone,
then why did you keep this?
287
00:14:42,047 --> 00:14:43,924
You saved this for the
same reason you saved me
288
00:14:43,966 --> 00:14:46,385
from the rifle.
289
00:14:46,427 --> 00:14:50,222
Because despite the hate,
the resentment, the rage,
290
00:14:50,264 --> 00:14:54,101
there's still good,
there's still beth.
291
00:14:54,143 --> 00:14:58,188
So tell me where dad is.
292
00:14:58,230 --> 00:14:59,999
I left him in the same
place he left me.
293
00:15:00,000 --> 00:15:02,651
I left him in the same
place he left me.
294
00:15:02,693 --> 00:15:05,404
Thank you.
295
00:15:05,446 --> 00:15:07,489
Kate.
296
00:15:07,531 --> 00:15:08,866
He's not doing so well.
297
00:15:08,908 --> 00:15:10,826
You might want to be
quick about it.
298
00:15:17,750 --> 00:15:19,126
Dad?
299
00:15:33,432 --> 00:15:34,808
Hi.
300
00:15:39,104 --> 00:15:40,648
Good evening.
301
00:15:40,689 --> 00:15:43,525
JACOB: I assume you have
everything in order.
302
00:15:43,567 --> 00:15:46,070
10-4, commander. All good here.
303
00:15:52,201 --> 00:15:53,511
LUKE: Got to hand it
to you, mouse.
304
00:15:53,535 --> 00:15:54,787
That's impressive.
305
00:15:54,828 --> 00:15:56,664
If you're not Jacob,
306
00:15:56,705 --> 00:16:00,334
then you're...
307
00:16:00,376 --> 00:16:02,711
not a crow. Oh, crap.
308
00:16:02,753 --> 00:16:04,088
(APPLAUSE)
309
00:16:04,129 --> 00:16:05,756
to date, the hamilton foundation
310
00:16:05,798 --> 00:16:07,883
has donated countless millions
311
00:16:07,925 --> 00:16:09,927
to fund work in the health,
312
00:16:09,969 --> 00:16:13,305
emergency relief, poverty,
and education sectors
313
00:16:13,347 --> 00:16:16,183
both globally and in gotham.
314
00:16:16,225 --> 00:16:17,851
All of these
philanthropic efforts
315
00:16:17,893 --> 00:16:20,145
are spearheaded
by catherine herself.
316
00:16:20,187 --> 00:16:22,481
I can think of on one
more deserving
317
00:16:22,523 --> 00:16:26,193
of the gotham humanitarian
of the year award
318
00:16:26,235 --> 00:16:28,278
than catherine hamilton-kane.
319
00:16:28,320 --> 00:16:29,989
Whoo! Ha ha!
320
00:16:30,030 --> 00:16:32,700
(APPLAUSE)
321
00:16:35,619 --> 00:16:36,996
whoo!
322
00:16:39,790 --> 00:16:42,710
Thank you, dr. Campbell,
for that wonderful intro
323
00:16:42,751 --> 00:16:45,421
and to mayor akins
and the city of gotham
324
00:16:45,462 --> 00:16:49,008
for this great honor.
325
00:16:49,049 --> 00:16:51,760
When I took over this company
from my father...
326
00:16:55,472 --> 00:16:57,975
tyler. Tyler!
327
00:16:58,017 --> 00:17:00,769
Wake up!
328
00:17:00,811 --> 00:17:02,271
What happened?
329
00:17:02,312 --> 00:17:04,314
The commander tranqed us.
330
00:17:04,356 --> 00:17:06,567
What?
331
00:17:06,608 --> 00:17:08,986
Help! We're in here!
332
00:17:09,028 --> 00:17:10,904
One-way windows,
soundproof walls.
333
00:17:10,946 --> 00:17:13,782
No one can hear us or see us.
334
00:17:13,824 --> 00:17:15,909
Kate was right.
Alice's new minion
335
00:17:15,951 --> 00:17:17,995
is impersonating Jacob kane.
336
00:17:18,037 --> 00:17:20,039
I'm still way too
drugged up to process that.
337
00:17:20,080 --> 00:17:22,207
Alice must be planning
something at the gala,
338
00:17:22,249 --> 00:17:23,625
which is why she took us out.
339
00:17:23,667 --> 00:17:25,794
I thought alice was more of a...
340
00:17:25,836 --> 00:17:29,506
slit open our necks and pose
for a tea-party type murderer.
341
00:17:29,548 --> 00:17:31,008
Ketamine's a little dull, no?
342
00:17:31,050 --> 00:17:32,509
She didn't want to hurt us.
343
00:17:32,551 --> 00:17:34,428
We're talking about
the same alice, right?
344
00:17:34,470 --> 00:17:36,472
She's trying to preserve
some sick relationship
345
00:17:36,513 --> 00:17:39,058
with kate,
and killing me would...
346
00:17:41,935 --> 00:17:44,146
killing you would mean
kate would never forgive her
347
00:17:44,188 --> 00:17:47,566
because kate's still
in love with you.
348
00:17:47,608 --> 00:17:50,819
I have no idea.
349
00:17:50,861 --> 00:17:53,489
And what about you?
Any idea how you feel?
350
00:17:56,408 --> 00:17:58,488
We should probably figure
out how to get out of here.
351
00:18:01,622 --> 00:18:03,832
Today, hamilton is
a household name
352
00:18:03,874 --> 00:18:05,626
in technology innovation.
353
00:18:13,217 --> 00:18:15,344
(MURMURING)
354
00:18:29,108 --> 00:18:30,317
she's fine.
355
00:18:30,359 --> 00:18:32,444
"Tonight...
356
00:18:32,486 --> 00:18:36,406
"you honor me
as one of gotham's heroes,
357
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
"an honor that I...
358
00:18:39,785 --> 00:18:41,870
bought and paid for"...
359
00:18:41,912 --> 00:18:43,914
(INDISTINCT CHATTER)
360
00:18:43,956 --> 00:18:47,292
"quite literally
with... blood money.
361
00:18:47,334 --> 00:18:50,712
"My company makes millions
by putting weapons of war
362
00:18:50,754 --> 00:18:53,132
in the hands
of gotham's criminals"...
363
00:18:55,217 --> 00:18:57,094
"and my husband"...
364
00:18:58,679 --> 00:19:01,223
"rakes in even more
by protecting you from them."
365
00:19:01,265 --> 00:19:02,766
dad.
366
00:19:02,808 --> 00:19:04,434
"Quite the scam
we've been running,
367
00:19:04,476 --> 00:19:06,061
wouldn't you say?"
368
00:19:06,103 --> 00:19:08,522
(CHATTERING GROWING LOUDER)
369
00:19:13,777 --> 00:19:17,197
"what my husband doesn't
want you to know
370
00:19:17,239 --> 00:19:19,575
"is that the true villains
of gotham don't go
371
00:19:19,616 --> 00:19:22,244
"by the name Joker,
372
00:19:22,286 --> 00:19:25,873
riddler, or alice."
373
00:19:27,624 --> 00:19:30,294
"gotham's true enemies are
right in front of you."
374
00:19:36,175 --> 00:19:41,096
I... I... I...
375
00:19:41,138 --> 00:19:42,264
(PEOPLE GASP)
376
00:19:42,306 --> 00:19:43,932
MARY: Mom!
377
00:19:43,974 --> 00:19:45,893
Mom, mom, mom!
378
00:19:53,650 --> 00:19:55,027
Orpheum theater. We need medics.
379
00:19:55,068 --> 00:19:56,588
You hang in there, sweetheart.
You're ok.
380
00:19:56,612 --> 00:19:58,655
MARY: Hello? Something's
happened to my mom.
381
00:19:58,697 --> 00:19:59,999
She's breathing,
but we need medical help immediately.
382
00:20:00,000 --> 00:20:00,699
She's breathing,
but we need medical help immediately.
383
00:20:00,741 --> 00:20:03,118
You keep an eye over
them until I get back.
384
00:20:03,160 --> 00:20:05,162
Oh, my god. Where are you going?
385
00:20:05,204 --> 00:20:07,015
I'm gonna meet the medical
help and bring them here.
386
00:20:07,039 --> 00:20:08,725
- Ok. All right.
- Hang in there, sweetheart.
387
00:20:08,749 --> 00:20:10,125
Ok.
388
00:20:10,167 --> 00:20:12,377
Oh, my god.
389
00:20:12,419 --> 00:20:14,671
(CATHERINE GAGGING)
390
00:20:14,713 --> 00:20:16,757
I didn't have a choice.
391
00:20:16,798 --> 00:20:19,092
It's ok.
392
00:20:19,134 --> 00:20:21,011
She made me.
393
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
Stay with me.
Help is on the way.
394
00:20:24,264 --> 00:20:26,558
CAMPBELL: Ladies and gentlemen,
as we get medics
395
00:20:26,600 --> 00:20:30,479
for mrs. Hamilton-kane,
please stay in your seats.
396
00:20:30,520 --> 00:20:33,815
There's no cause for alarm.
Please.
397
00:20:33,857 --> 00:20:34,983
(PEOPLE SHOUTING)
398
00:20:35,025 --> 00:20:36,193
everything's under control.
399
00:20:36,235 --> 00:20:37,611
Stay in your seats.
400
00:20:37,653 --> 00:20:39,529
There's no need to panic.
401
00:20:39,571 --> 00:20:42,074
WOMAN: The crows are holding us!
402
00:20:42,115 --> 00:20:44,034
MAN: Let us out!
403
00:20:45,369 --> 00:20:46,995
Ok. I'm in position.
404
00:20:47,037 --> 00:20:48,747
Batwoman's here. Let's bounce!
405
00:20:51,875 --> 00:20:54,211
Rrrraaahh!
406
00:21:09,893 --> 00:21:11,311
(GUNSHOT)
407
00:21:12,854 --> 00:21:14,273
aah!
408
00:21:26,243 --> 00:21:27,411
A little left.
409
00:21:27,452 --> 00:21:30,080
Trying. Nope.
410
00:21:30,122 --> 00:21:32,082
Other one.
411
00:21:32,124 --> 00:21:34,876
- Got it.
- Nice.
412
00:21:34,918 --> 00:21:36,312
Yeah. I'm really regretting
not getting you
413
00:21:36,336 --> 00:21:39,047
a bigger one of these
in this moment.
414
00:21:39,089 --> 00:21:40,757
I wouldn't have wanted it.
415
00:21:40,799 --> 00:21:43,260
You sure you still
want this one?
416
00:21:43,302 --> 00:21:44,678
Tyler.
417
00:21:44,720 --> 00:21:46,263
It's a little hard
to ignore the irony
418
00:21:46,305 --> 00:21:48,032
of using the engagement ring
I got you to escape
419
00:21:48,056 --> 00:21:50,267
your ex-girlfriend's
lunatic sister,
420
00:21:50,309 --> 00:21:52,060
who didn't kill us
because she knows more
421
00:21:52,102 --> 00:21:54,479
about your past relationships
than I do.
422
00:21:54,521 --> 00:21:55,939
What do you want to know?
423
00:21:57,899 --> 00:22:00,068
What was it between you two?
424
00:22:00,110 --> 00:22:02,046
And don't say it was Just
some drunk college hookup
425
00:22:02,070 --> 00:22:04,406
unless you were actually
drunk for 3 years.
426
00:22:14,624 --> 00:22:17,210
Look.
427
00:22:17,252 --> 00:22:19,463
All my life I followed
the rules,
428
00:22:19,504 --> 00:22:22,883
my family's rules,
the army's rules.
429
00:22:24,885 --> 00:22:26,428
This was the first time
I broke one,
430
00:22:26,470 --> 00:22:29,890
and it almost cost me
everything.
431
00:22:29,931 --> 00:22:31,350
That's why I lied.
432
00:22:33,602 --> 00:22:35,562
Didn't answer my question.
433
00:22:51,161 --> 00:22:52,662
Let's go get some help.
434
00:22:56,958 --> 00:22:58,478
JACOB: Commissioner,
with all due respect,
435
00:22:58,502 --> 00:23:00,045
I need your men to stand down.
436
00:23:00,087 --> 00:23:01,421
She's infiltrated the crows.
437
00:23:01,463 --> 00:23:03,256
If you breach, we're all dead.
438
00:23:05,926 --> 00:23:07,844
Why isn't Jacob back?
439
00:23:07,886 --> 00:23:09,179
He'll be back soon.
440
00:23:18,522 --> 00:23:21,566
Your husband won't
be Joining you.
441
00:23:21,608 --> 00:23:24,236
Get me the tray.
442
00:23:24,277 --> 00:23:27,239
Catherine, you do not
look so well.
443
00:23:27,280 --> 00:23:29,950
You stay the hell away from us!
444
00:23:29,991 --> 00:23:33,453
I'm not the one
you should worry about,
445
00:23:33,495 --> 00:23:36,873
for "it was all very well to
say, 'drink me, '"
446
00:23:36,915 --> 00:23:39,126
but you should have first looked
447
00:23:39,167 --> 00:23:41,837
to see whether it's
marked poison or not.
448
00:23:41,878 --> 00:23:43,964
Oh! You poisoned her?
449
00:23:44,005 --> 00:23:47,467
Group effort. I used
a catherine hamilton recipe,
450
00:23:47,509 --> 00:23:48,927
proJect 4782.
451
00:23:48,969 --> 00:23:50,679
Ring any bells?
452
00:23:50,720 --> 00:23:52,431
4782?
453
00:23:52,472 --> 00:23:56,476
Catherine, do you want to
tell her?
454
00:23:56,518 --> 00:23:59,771
I think her internal
organs are liquefying.
455
00:23:59,813 --> 00:24:02,649
I'll Just tell you.
It's a deadly neurotoxin.
456
00:24:02,691 --> 00:24:04,985
Designed to kill without mercy.
457
00:24:05,026 --> 00:24:06,945
First, there is the dizzy spells
458
00:24:06,987 --> 00:24:10,407
and then nosebleeds and
then comes muscle paralysis
459
00:24:10,449 --> 00:24:12,576
and, uh, oh,
respiratory failure,
460
00:24:12,617 --> 00:24:16,997
but lucky for us,
hamilton developed an antidote.
461
00:24:17,038 --> 00:24:20,792
Ok. You Just got to hold on
until we can get that antidote.
462
00:24:20,834 --> 00:24:23,753
Oh, no, my dear,
I'm confusing my stories.
463
00:24:23,795 --> 00:24:27,090
Hamilton never even bothered
to develop an antidote.
464
00:24:27,132 --> 00:24:30,343
If she dies, I'll kill you!
465
00:24:32,345 --> 00:24:36,766
She made a choice.
466
00:24:36,808 --> 00:24:40,353
Maybe if she'd made better
choices in the past,
467
00:24:40,395 --> 00:24:42,397
we wouldn't be here right now.
468
00:24:42,439 --> 00:24:44,691
You're Just gonna let her die.
469
00:24:44,733 --> 00:24:50,780
Aw, mary, my darling,
impetuous stepsister,
470
00:24:50,822 --> 00:24:54,242
I'm not a total monster.
471
00:24:54,284 --> 00:24:56,995
No. I found a solution,
472
00:24:57,037 --> 00:24:59,999
a universal cure-all
all the way from coriana.
473
00:25:00,000 --> 00:25:01,767
A universal cure-all
all the way from coriana.
474
00:25:01,791 --> 00:25:03,126
Where's coriana?
475
00:25:03,168 --> 00:25:06,421
Hmm. On a map or two.
476
00:25:06,463 --> 00:25:08,340
It's made from a desert rose
that blooms
477
00:25:08,381 --> 00:25:10,300
only on the island.
478
00:25:10,342 --> 00:25:14,971
One prick of its thorn
can kill you on then spot,
479
00:25:15,013 --> 00:25:18,892
but harness the flower
480
00:25:18,934 --> 00:25:21,228
and nurture its serum,
481
00:25:21,269 --> 00:25:23,480
and it gives you life.
482
00:25:26,525 --> 00:25:28,193
What do you want?
483
00:25:28,235 --> 00:25:32,989
Hmm. A simple apology...
484
00:25:35,075 --> 00:25:39,663
for all the pain
you've caused me.
485
00:25:39,704 --> 00:25:41,623
(GASPING)
486
00:25:41,665 --> 00:25:46,294
I'm sorry... alice.
487
00:25:46,336 --> 00:25:48,630
I Just don't believe you.
488
00:25:51,299 --> 00:25:53,760
(GRUNTING)
489
00:26:05,480 --> 00:26:07,566
get me eyes on alice and Jacob.
490
00:26:07,607 --> 00:26:09,234
(RETCHING)
491
00:26:09,276 --> 00:26:12,112
she said she was sorry!
492
00:26:12,153 --> 00:26:15,282
You think I enJoy watching
493
00:26:15,323 --> 00:26:16,866
a daughter lose her mother?
494
00:26:16,908 --> 00:26:18,702
Gah!
495
00:26:18,743 --> 00:26:22,581
I was Just inches
from my own mother's
496
00:26:22,622 --> 00:26:25,792
severed head floating
down the gotham river
497
00:26:25,834 --> 00:26:29,421
after our car plummeted
off the bridge.
498
00:26:31,047 --> 00:26:33,341
Oh, please.
499
00:26:33,383 --> 00:26:36,136
Please Just try.
500
00:26:36,177 --> 00:26:39,472
I can't lose you.
Please Just try.
501
00:26:42,267 --> 00:26:44,185
I'm a mother.
502
00:26:46,396 --> 00:26:48,940
Alice...
503
00:26:48,982 --> 00:26:52,027
when I saw kate grieving,
504
00:26:52,068 --> 00:26:53,445
I saw my own daughter.
505
00:26:53,486 --> 00:26:57,032
I Just wanted to
take away her pain,
506
00:26:57,073 --> 00:26:59,159
but in trying to take
away kate's pain,
507
00:26:59,200 --> 00:27:00,827
I gave you a lifetime of it.
508
00:27:00,869 --> 00:27:04,914
It's all my fault, alice.
509
00:27:04,956 --> 00:27:07,584
All the lost years,
all the agony you endured,
510
00:27:07,626 --> 00:27:10,920
it's all my fault. It's all...
511
00:27:10,962 --> 00:27:13,506
I'm truly sorry.
512
00:27:13,548 --> 00:27:15,842
Thank you, catherine.
513
00:27:17,636 --> 00:27:20,138
I do believe you've earned
a draught of this tea.
514
00:27:20,180 --> 00:27:23,558
CATHERINE: Oh!
515
00:27:23,600 --> 00:27:26,436
Oh, dear. Not you, too.
516
00:27:26,478 --> 00:27:29,230
What?!
517
00:27:29,272 --> 00:27:34,069
Uhh. No. What did you do?
How did you...
518
00:27:34,110 --> 00:27:39,074
tell me you didn't both
drink the champagne.
519
00:27:39,115 --> 00:27:41,201
Oh, that's such a shame,
520
00:27:41,242 --> 00:27:44,954
seeing as there's only
enough antidote for one.
521
00:27:53,797 --> 00:27:55,048
Dad drank the champagne, too.
522
00:27:55,090 --> 00:27:56,383
We need to go find him.
523
00:27:56,424 --> 00:27:57,777
He'll be fine.
He knows better than
524
00:27:57,801 --> 00:27:59,761
- to poison himself.
- What?
525
00:27:59,803 --> 00:28:01,763
He poisoned you, mary.
526
00:28:01,805 --> 00:28:03,306
Jacob would never hurt us.
527
00:28:03,348 --> 00:28:05,308
Hmm. Getting closer.
528
00:28:05,350 --> 00:28:08,019
You had someone impersonate him.
529
00:28:08,061 --> 00:28:09,813
What?
530
00:28:09,854 --> 00:28:11,481
The skin pirate.
531
00:28:11,523 --> 00:28:13,608
There is an escapee from arkham.
532
00:28:17,195 --> 00:28:19,197
That wasn't Jacob in the limo.
533
00:28:19,239 --> 00:28:22,242
There you go.
534
00:28:22,283 --> 00:28:24,327
Now what were we talking about?
535
00:28:24,369 --> 00:28:29,207
Yes. The choices we make.
536
00:28:29,249 --> 00:28:31,084
Do choose wisely.
537
00:28:38,341 --> 00:28:42,178
Ok. Maybe if we split it,
538
00:28:42,220 --> 00:28:44,139
maybe we'll buy enough time
539
00:28:44,180 --> 00:28:45,640
to get to the emergency room.
540
00:28:45,682 --> 00:28:47,243
No, no. Alice would
have accounted for that.
541
00:28:47,267 --> 00:28:49,269
No. Mom, we have to try, ok?
542
00:28:49,310 --> 00:28:50,603
We have to try.
543
00:28:50,645 --> 00:28:54,274
Mary, listen to me. Drink it.
544
00:28:54,315 --> 00:28:56,609
No. There has to be another way.
545
00:28:56,651 --> 00:28:59,195
Mary, I am your mother.
546
00:29:00,572 --> 00:29:02,866
Ugh! Drink it.
547
00:29:02,907 --> 00:29:04,409
It's ok.
548
00:29:07,495 --> 00:29:08,788
Drink it.
549
00:29:22,677 --> 00:29:25,472
(SOBS)
550
00:29:25,513 --> 00:29:27,056
did you do it?
551
00:29:27,098 --> 00:29:28,938
MAN: Jacob's drugged,
and I put him in the suv.
552
00:29:28,975 --> 00:29:30,643
- Good.
- He doesn't know what happened.
553
00:29:30,685 --> 00:29:32,896
I have to go.
554
00:29:32,937 --> 00:29:36,649
You're too late.
555
00:29:36,691 --> 00:29:38,359
Where is my dad?
556
00:29:42,030 --> 00:29:46,159
Our... dad.
557
00:29:46,201 --> 00:29:48,161
You'll find out soon enough.
558
00:29:48,203 --> 00:29:49,954
Whatever you did,
you can undo it.
559
00:29:49,996 --> 00:29:52,665
But I don't want to undo it.
560
00:29:52,707 --> 00:29:55,293
I was locked in a cell
561
00:29:55,335 --> 00:29:59,130
for 11 years.
562
00:29:59,172 --> 00:30:00,000
What do you think put
me to sleep at night,
563
00:30:00,001 --> 00:30:01,758
what do you think put
me to sleep at night,
564
00:30:01,800 --> 00:30:06,721
rainbows, unicorns?
565
00:30:06,763 --> 00:30:10,475
I dreamt of revenge.
566
00:30:10,517 --> 00:30:11,893
What did you do?
567
00:30:13,770 --> 00:30:15,522
What did you do?!
568
00:30:15,563 --> 00:30:20,360
"It was all very well
to say, 'drink me, '
569
00:30:20,401 --> 00:30:22,529
"but the wise little alice
570
00:30:22,570 --> 00:30:25,406
was not going to
do that in a hurry."
571
00:30:28,326 --> 00:30:32,539
oh, come on. It's not like
catherine didn't have it coming.
572
00:30:32,580 --> 00:30:34,374
You poisoned catherine?
573
00:30:34,415 --> 00:30:36,417
Catherine poisoned catherine
574
00:30:36,459 --> 00:30:39,796
when she slithered
into our family
575
00:30:39,838 --> 00:30:41,714
and brainwashed our father
576
00:30:41,756 --> 00:30:45,260
and replaced us with that vapid
577
00:30:45,301 --> 00:30:49,430
human run-on sentence
of a daughter.
578
00:30:51,724 --> 00:30:55,103
Catherine brought
this on herself,
579
00:30:55,144 --> 00:30:58,857
and I was more than
happy to watch
580
00:30:58,898 --> 00:31:01,067
daddy go down
with her. Ha ha ha!
581
00:31:01,109 --> 00:31:02,610
Unh!
582
00:31:02,652 --> 00:31:04,696
(CHOKING)
583
00:31:11,369 --> 00:31:12,996
(GASPING)
584
00:31:13,037 --> 00:31:15,039
ha ha ha!
585
00:31:17,625 --> 00:31:21,254
(MOANS)
586
00:31:21,296 --> 00:31:22,964
that's what I thought.
587
00:31:30,388 --> 00:31:31,931
We need to go.
588
00:31:31,973 --> 00:31:34,017
One way or another, dear sister,
589
00:31:34,058 --> 00:31:35,768
you'll come to see my way.
590
00:31:42,817 --> 00:31:44,944
Hang on, mom.
591
00:31:44,986 --> 00:31:47,238
They'll be here,
they'll pump your stomach,
592
00:31:47,280 --> 00:31:48,948
they'll find an antidote.
593
00:31:48,990 --> 00:31:51,326
You Just got to hang on, ok?
594
00:31:54,495 --> 00:31:59,042
I always wanted to see you work
595
00:31:59,083 --> 00:32:01,961
in your clinic.
596
00:32:02,003 --> 00:32:04,547
How did you know
about the clinic?
597
00:32:04,589 --> 00:32:06,466
I've always known.
598
00:32:06,507 --> 00:32:08,760
How come you never
said anything?
599
00:32:08,801 --> 00:32:14,390
The fastest way for you
to stop doing something
600
00:32:14,432 --> 00:32:18,102
was for me to approve of it.
601
00:32:18,144 --> 00:32:20,396
Oh, my god.
602
00:32:20,438 --> 00:32:23,524
Do you know how many wardrobe
changes I did in that elevator
603
00:32:23,566 --> 00:32:26,569
thinking that I was fooling you?
604
00:32:26,611 --> 00:32:28,780
Cameras in that elevator.
605
00:32:28,821 --> 00:32:30,949
Ha ha ha!
606
00:32:30,990 --> 00:32:34,494
Mom?
607
00:32:34,535 --> 00:32:38,790
Mom. Shh. Yeah.
608
00:32:38,831 --> 00:32:41,334
(GROANS)
609
00:32:41,376 --> 00:32:45,505
- mary...
- yeah?
610
00:32:45,546 --> 00:32:48,466
You're the one thing
I did right.
611
00:32:51,219 --> 00:32:54,180
Nothing makes me prouder
612
00:32:54,222 --> 00:32:56,099
than having raised you.
613
00:32:59,018 --> 00:33:01,729
I love...
614
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
I...
615
00:33:03,815 --> 00:33:05,233
love...
616
00:33:09,570 --> 00:33:11,823
mom? No, no, no, no, no, no.
617
00:33:11,864 --> 00:33:15,451
Mom, mom, mom, mom,
stay with me.
618
00:33:15,493 --> 00:33:17,620
Wake up.
619
00:33:17,662 --> 00:33:20,540
Mom! Please!
620
00:33:20,581 --> 00:33:21,874
Mom!
621
00:33:27,797 --> 00:33:29,132
(GROANS)
622
00:33:37,015 --> 00:33:38,516
what is this?
623
00:33:41,519 --> 00:33:43,021
Ohh.
624
00:33:47,025 --> 00:33:49,902
- Kate.
- Who is this?
625
00:33:49,944 --> 00:33:52,780
What? It's... it's me, kate.
626
00:33:52,822 --> 00:33:54,699
What did you get me
for my sixth birthday?
627
00:33:54,741 --> 00:33:56,993
- What?
- What was it?
628
00:33:57,035 --> 00:33:59,370
Ohh. It was, um...
629
00:33:59,412 --> 00:34:00,931
it was a bike that
was too big for you.
630
00:34:00,955 --> 00:34:02,123
You wrecked it the same day.
631
00:34:02,165 --> 00:34:03,708
What is going on?
632
00:34:03,750 --> 00:34:05,251
Alice and mouse
were at the gala.
633
00:34:05,293 --> 00:34:07,670
(SIREN)
634
00:34:19,599 --> 00:34:21,225
get out of the car, commander.
635
00:34:21,267 --> 00:34:24,020
- Dad?
- I'll call you right back.
636
00:34:27,231 --> 00:34:29,067
What's going on, commissioner?
637
00:34:29,108 --> 00:34:31,152
Hands in the air, kane.
638
00:34:42,205 --> 00:34:44,832
Commissioner.
639
00:34:44,874 --> 00:34:47,293
Jacob kane, you're under arrest.
640
00:34:49,545 --> 00:34:51,506
I don't understand.
What are you talking about?
641
00:34:51,547 --> 00:34:53,067
I've never seen
that before in my life.
642
00:34:53,091 --> 00:34:54,467
What the hell is happening?
643
00:34:54,509 --> 00:34:55,760
Get your hands off of me!
644
00:34:58,596 --> 00:34:59,999
DANA DEWITT: Gotham is
in shock tonight.
645
00:35:00,000 --> 00:35:00,223
DANA DEWITT: Gotham is
in shock tonight
646
00:35:00,264 --> 00:35:02,642
over the death
of hamilton dynamics ceo
647
00:35:02,683 --> 00:35:04,310
catherine hamilton-kane,
648
00:35:04,352 --> 00:35:06,312
allegedly at the hands
of her husband
649
00:35:06,354 --> 00:35:08,898
and head of crows security
Jacob kane.
650
00:35:08,940 --> 00:35:11,067
Her death occurred Just
after some stunning
651
00:35:11,109 --> 00:35:13,444
and very public admissions
by hamilton-kane
652
00:35:13,486 --> 00:35:17,156
while accepting an award
at gotham's humanitarian gala.
653
00:35:20,284 --> 00:35:21,661
KATE: Mary?
654
00:35:26,415 --> 00:35:27,792
Mary.
655
00:35:34,423 --> 00:35:37,176
Do you know how many horrible
people that I've saved?
656
00:35:39,303 --> 00:35:45,601
Druggies... thugs
with face tattoos.
657
00:35:45,643 --> 00:35:48,312
Pulled a windshield out of a guy
658
00:35:48,354 --> 00:35:52,275
who stole the car
that he totaled.
659
00:35:52,316 --> 00:35:54,068
Walked out of my clinic
the next day
660
00:35:54,110 --> 00:35:57,864
like nothing had happened,
661
00:35:57,905 --> 00:36:00,992
but I...
662
00:36:01,033 --> 00:36:03,494
I couldn't save her.
663
00:36:05,163 --> 00:36:06,914
I am so sorry, mary.
664
00:36:06,956 --> 00:36:09,167
You know how she died?
665
00:36:09,208 --> 00:36:13,838
Exactly the way that
alice planned it.
666
00:36:13,880 --> 00:36:15,423
Slowly...
667
00:36:18,050 --> 00:36:20,219
and in pain...
668
00:36:23,097 --> 00:36:24,932
and the only way for
her to save herself
669
00:36:24,974 --> 00:36:27,310
was for me to die,
and she sure as hell
670
00:36:27,351 --> 00:36:29,312
wasn't about to let that happen
671
00:36:29,353 --> 00:36:32,148
because she is not
the horrible person
672
00:36:32,190 --> 00:36:35,109
that you and alice
claim that she is.
673
00:36:35,151 --> 00:36:37,987
You...
674
00:36:38,029 --> 00:36:39,989
you are literally
the last person
675
00:36:40,031 --> 00:36:43,451
who can bring me
comfort right now.
676
00:36:43,492 --> 00:36:45,203
I'm gonna ask you again, kate.
677
00:36:45,244 --> 00:36:47,496
Is alice worth it?
678
00:36:47,538 --> 00:36:48,664
No.
679
00:36:48,706 --> 00:36:51,000
Finally.
680
00:36:51,042 --> 00:36:52,710
Too bad it's too late.
681
00:37:00,384 --> 00:37:03,221
Agent sophie moore.
682
00:37:03,262 --> 00:37:05,765
Yeah. It's been
a late night for us, too.
683
00:37:05,806 --> 00:37:07,433
Just put me on
with the commissioner.
684
00:37:07,475 --> 00:37:10,269
He's got the wrong guy.
685
00:37:10,311 --> 00:37:11,854
Because I've got
a dart hole in my neck
686
00:37:11,896 --> 00:37:13,022
to prove it.
687
00:37:13,064 --> 00:37:16,776
Please have him call me.
688
00:37:16,817 --> 00:37:18,527
This is insane.
689
00:37:18,569 --> 00:37:20,821
How can they think
he actually did this?
690
00:37:20,863 --> 00:37:22,240
People believe what
they're told.
691
00:37:22,281 --> 00:37:23,741
It's human nature.
692
00:37:23,783 --> 00:37:25,993
Then people are idiots.
693
00:37:26,035 --> 00:37:28,829
- I should call mary.
- I want kids.
694
00:37:28,871 --> 00:37:30,331
What?!
695
00:37:30,373 --> 00:37:33,584
And a dog
and... family traditions
696
00:37:33,626 --> 00:37:37,213
that we bitch about
but do anyways.
697
00:37:37,255 --> 00:37:38,673
Ok.
698
00:37:38,714 --> 00:37:40,341
I don't want to move
past this today
699
00:37:40,383 --> 00:37:41,902
and then have it come
up again in two years
700
00:37:41,926 --> 00:37:43,636
and realize that
I'm wasting my life
701
00:37:43,678 --> 00:37:47,932
fighting for something
I can't actually have.
702
00:37:47,974 --> 00:37:49,809
I don't want that either.
703
00:37:49,850 --> 00:37:51,978
Do you love me?
704
00:37:52,019 --> 00:37:53,729
Yes.
705
00:37:53,771 --> 00:37:56,899
Are you in love with me?
706
00:37:56,941 --> 00:37:59,235
Because if you love me,
you'll be real with me right now.
707
00:38:06,117 --> 00:38:07,660
I don't know.
708
00:38:17,128 --> 00:38:19,255
Let's not make this
any harder than it is.
709
00:38:23,718 --> 00:38:27,805
I think you need to
figure yourself out,
710
00:38:27,847 --> 00:38:29,140
and when you do and if you see
711
00:38:29,181 --> 00:38:32,476
the same future I do,
712
00:38:32,518 --> 00:38:35,855
maybe I'll still be here.
713
00:38:35,896 --> 00:38:37,440
Maybe I won't.
714
00:38:42,028 --> 00:38:45,323
REUBEN AND THE DARK:
♪ I am broken, I am brave ♪
715
00:38:48,784 --> 00:38:51,787
♪ the way the body behaves ♪
716
00:38:51,829 --> 00:38:53,432
KATE, VOICE-OVER: We all make
choices, bruce.
717
00:38:53,456 --> 00:38:55,750
I chose hope.
718
00:38:55,791 --> 00:38:59,503
♪ I am free, I'm afraid ♪
719
00:39:02,381 --> 00:39:04,800
♪ the mirror of my mistakes ♪
720
00:39:04,842 --> 00:39:05,986
KATE, VOICE-OVER: And I chose
to believe beth
721
00:39:06,010 --> 00:39:07,845
was still alive.
722
00:39:07,887 --> 00:39:09,138
I chose to save my sister
723
00:39:09,180 --> 00:39:10,848
from the monster she's become,
724
00:39:10,890 --> 00:39:12,808
but by making that choice...
725
00:39:12,850 --> 00:39:15,561
I lost my entire family
for the second time,
726
00:39:15,603 --> 00:39:17,480
and now the only thing
I'm left with
727
00:39:17,521 --> 00:39:20,107
is the awful truth
that alice was right.
728
00:39:20,149 --> 00:39:22,568
Beth is gone.
729
00:39:22,610 --> 00:39:28,199
♪ May the water
rise around her ♪
730
00:39:29,867 --> 00:39:33,204
♪ oh, oh, oh, oh ♪
731
00:39:34,580 --> 00:39:38,042
my lawyer could only
get us 5 minutes.
732
00:39:38,084 --> 00:39:41,629
I hate her so much, dad.
733
00:39:41,670 --> 00:39:45,049
When I get out of here,
I'm gonna put her down once and for all.
734
00:39:47,093 --> 00:39:49,512
This time, I won't stop you.
735
00:40:01,857 --> 00:40:03,984
For so many years,
736
00:40:04,026 --> 00:40:08,239
I've traveled across worlds,
737
00:40:08,280 --> 00:40:11,283
across the multiverse
to do one thing...
738
00:40:11,325 --> 00:40:13,702
kill you,
739
00:40:13,744 --> 00:40:18,165
and now here, you save my life.
740
00:40:18,207 --> 00:40:23,587
VOICE: Submit and
begin your life anew.
741
00:40:23,629 --> 00:40:25,256
Show me.
742
00:40:25,297 --> 00:40:27,842
The knowledge is within you.
743
00:40:39,228 --> 00:40:41,147
(BEEP)
744
00:40:41,188 --> 00:40:43,274
(BEEP)
745
00:40:43,315 --> 00:40:45,776
(BEEPING)
746
00:40:46,986 --> 00:40:50,448
(WHOOSHING)
747
00:41:00,833 --> 00:41:02,334
(GASPS)
748
00:41:05,629 --> 00:41:08,090
(SCREAMING)
749
00:41:42,374 --> 00:41:44,168
MAN: Greg, move your head!
52536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.