Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,903 --> 00:02:18,537
Sandy speaking.
2
00:02:21,107 --> 00:02:24,143
How you doing?
I'll take that. Sorry...
3
00:02:24,145 --> 00:02:25,410
Yeah.
4
00:02:26,346 --> 00:02:28,780
Yeah, well check it.
5
00:02:28,782 --> 00:02:30,249
Thank you very much.
6
00:02:30,251 --> 00:02:33,418
And then I'll be with you...
Hmm?
7
00:02:33,420 --> 00:02:36,622
Well, Friday, as far as I knew.
8
00:02:36,624 --> 00:02:39,191
Was Friday not in my diary?
9
00:04:29,769 --> 00:04:32,904
[Woman on radio welcome to night vision.
I'm Lucy Walsh.
10
00:04:32,906 --> 00:04:34,773
On this week's show
we'll be reviewing
11
00:04:34,775 --> 00:04:37,309
Monica Malone's latest
collection of poetry.
12
00:04:37,311 --> 00:04:40,545
Offering their expert
opinions, as usual,
13
00:04:40,547 --> 00:04:43,115
are noted local
playwright, Tom Breslin.
14
00:04:43,117 --> 00:04:48,420
And novelist Sandy Duffy, author of
the award winning a patch of fog.
15
00:04:48,422 --> 00:04:52,424
This is a building of enormous
cultural importance to this city,
16
00:04:52,426 --> 00:04:54,826
and you're saying that
we should just tear it down?
17
00:04:54,828 --> 00:04:57,663
No, I think my exact words are
we should burn it down.
18
00:04:57,665 --> 00:05:00,599
Oh, come on now, Sandy, aren't you just
being provocative for the sake of it?
19
00:05:00,601 --> 00:05:02,167
Maybe when he's finished
playing to the gallery
20
00:05:02,169 --> 00:05:04,870
we can have an intelligent
conversation.
21
00:05:12,945 --> 00:05:14,746
There's a memorial to
Lewis at poet's corner.
22
00:05:14,748 --> 00:05:16,515
Maybe we should turn
that into a car park?
23
00:05:16,517 --> 00:05:19,151
Well, exactly, he already has
a memorial at poet's corner.
24
00:05:19,153 --> 00:05:22,287
- What more does he need?
- Well, I think that will generate enough heat
25
00:05:22,289 --> 00:05:24,122
on our message board.
26
00:05:24,124 --> 00:05:27,192
That's all the fiery debate
we have time for this evening,
27
00:05:27,194 --> 00:05:29,594
but before we go,
I'm happy to announce we will be
28
00:05:29,596 --> 00:05:33,999
celebrating the 25th anniversary of a
patch of fog with a one off TV special
29
00:05:34,001 --> 00:05:38,403
and live interview with Sandy
Duffy at the end of this season.
30
00:05:48,315 --> 00:05:50,849
Lucy, are you alone?
31
00:05:50,851 --> 00:05:53,285
Sorry, I got called away.
32
00:05:53,287 --> 00:05:56,555
Someone upstairs thought you might
wanna go a bit easier on Tom.
33
00:05:56,557 --> 00:05:59,991
Oh, come on. It's just a couple of
old dogs barking at each other.
34
00:05:59,993 --> 00:06:02,861
Well, look, they gave me the
yellow card to show you, so.
35
00:06:02,863 --> 00:06:05,030
You're a very
good company, girl.
36
00:06:05,032 --> 00:06:06,998
Am I gonna see you tonight?
37
00:06:07,000 --> 00:06:11,470
I can't. Phoebe has
an early start tomorrow.
38
00:06:11,472 --> 00:06:13,905
When do I get to meet her?
39
00:06:13,907 --> 00:06:16,141
Soon.
40
00:06:16,143 --> 00:06:19,378
Great, can't wait.
41
00:06:19,380 --> 00:06:22,314
- See you tomorrow.
- Yep, night.
42
00:06:22,316 --> 00:06:25,884
- Talk to you soon.
- Goodnight.
43
00:06:43,936 --> 00:06:47,239
That picture's from when you didn't look
like a bag of shite rolled down a hill.
44
00:06:48,776 --> 00:06:51,943
Since when do I pay you
to tell me the truth?
45
00:06:51,945 --> 00:06:54,846
It's a freebie.
Something for you.
46
00:06:54,848 --> 00:06:56,882
Those just came this morning.
47
00:06:56,884 --> 00:06:58,917
Publisher's already
looking at a second run.
48
00:06:58,919 --> 00:07:02,354
Fathers who already have it
are buying it for their sons.
49
00:07:02,356 --> 00:07:04,356
You just wait until
after the special.
50
00:07:04,358 --> 00:07:06,458
The culture show,
all of the big boys,
51
00:07:06,460 --> 00:07:08,727
they'll be wanting
a piece of you.
52
00:07:08,729 --> 00:07:10,796
It's always been a solid
seller in the states.
53
00:07:10,798 --> 00:07:13,231
Wee promotion tour.
New York.
54
00:07:13,233 --> 00:07:15,534
Look, Freddie,
I appreciate all the,
55
00:07:15,536 --> 00:07:19,471
well, your effort,
but do we have to do all this?
56
00:07:19,473 --> 00:07:21,106
I'm tired.
57
00:07:21,108 --> 00:07:23,708
I'm sick of always
talking about it.
58
00:07:23,710 --> 00:07:25,544
Of always being
talked to about it.
59
00:07:25,546 --> 00:07:30,048
Listen...
My advice to you as a friend;
60
00:07:30,050 --> 00:07:31,650
it doesn't make financial sense.
61
00:07:31,652 --> 00:07:32,951
Yeah, and your advice
is in no way
62
00:07:32,953 --> 00:07:35,387
motivated by your commission?
63
00:07:36,756 --> 00:07:40,158
I don't need the money
and I don't need the hassle.
64
00:07:40,160 --> 00:07:44,262
After the interview
we're changing the record.
65
00:07:44,264 --> 00:07:49,401
This wouldn't be anything to do with a
presenter of the female persuasion, would it?
66
00:07:49,403 --> 00:07:52,504
It's my book, my decision.
67
00:07:54,106 --> 00:07:58,410
So what are we going
to drink to then?
68
00:07:58,412 --> 00:08:01,446
- Obscurity?
- Has a ring to it.
69
00:08:01,448 --> 00:08:02,814
Hollow.
70
00:08:05,084 --> 00:08:06,485
The telegraph called.
71
00:08:06,487 --> 00:08:08,520
Dougie hasn't shown up
for his interview.
72
00:08:08,522 --> 00:08:10,655
Oh, for fuck's sake.
73
00:08:10,657 --> 00:08:14,926
Listen, don't decide just yet.
74
00:08:15,828 --> 00:08:17,762
Take a little bit of time.
75
00:08:17,764 --> 00:08:20,098
Think about it. Ok?
76
00:08:58,204 --> 00:09:00,505
Supersavers, this Christmas,
77
00:09:00,507 --> 00:09:03,008
all our Christmas trees
on special offer...
78
00:09:07,146 --> 00:09:09,681
Yep? I'm just in the shop.
79
00:09:09,683 --> 00:09:14,085
I'm going to pay for stuff and then I'm
going to be with you, very shortly.
80
00:09:14,087 --> 00:09:16,755
Yeah, yeah. I'm on my way now.
81
00:09:16,757 --> 00:09:20,859
Be there shortly. Ok. Bye.
82
00:09:20,861 --> 00:09:22,861
Excuse me, sir?
83
00:09:22,863 --> 00:09:24,563
Do you mind if I have a
quick word with you please?
84
00:09:24,565 --> 00:09:27,732
- Who me? I'm alright.
- Inside, if you don't mind.
85
00:09:27,734 --> 00:09:30,201
- Is this absolutely necessary?
- Yeah, it really is.
86
00:09:30,203 --> 00:09:33,438
Just stepping off the floor
for ten minutes, Sheila.
87
00:09:33,440 --> 00:09:35,574
Straight through here.
88
00:09:37,710 --> 00:09:41,346
Yeah, well, see what happened was I, I
obviously got distracted by my phone.
89
00:09:41,348 --> 00:09:44,349
- It was just an accident.
- An accident?
90
00:09:46,552 --> 00:09:50,455
- That's what they all say.
- I.D.
91
00:09:50,457 --> 00:09:52,357
Look, you don't have to do this.
92
00:09:52,359 --> 00:09:56,227
I mean, surely you've
some degree of autonomy.
93
00:09:56,229 --> 00:10:00,732
Well, can't you let me
off with just a warning?
94
00:10:00,734 --> 00:10:05,804
Shoplifters will be prosecuted.
Signs all over the shop, sir.
95
00:10:05,806 --> 00:10:09,441
- You sure you didn't read them?
- Why would I read them? I'm not a thief.
96
00:10:12,712 --> 00:10:16,548
- Alexander Duffy.
- So what happens now?
97
00:10:16,550 --> 00:10:19,784
Well, I'm obliged
to call the police.
98
00:10:19,786 --> 00:10:22,053
Then I'll take you down stairs,
we'll stand on the street,
99
00:10:22,055 --> 00:10:23,455
I'll put my hand
on your shoulder
100
00:10:23,457 --> 00:10:25,290
and we'll wait for
the police to arrive.
101
00:10:25,292 --> 00:10:28,326
Could take anywhere
between 20 to 25 minutes.
102
00:10:28,328 --> 00:10:30,261
Especially this time of year
with it being Christmas,
103
00:10:30,263 --> 00:10:32,430
the traffic's terrible.
104
00:10:32,432 --> 00:10:35,300
The longer we wait,
the more people will see you.
105
00:10:35,302 --> 00:10:39,771
The more people that see you,
the bigger the deterrent.
106
00:10:39,773 --> 00:10:42,240
That's the theory anyway.
107
00:10:42,242 --> 00:10:44,509
Look what's your name?
108
00:10:46,412 --> 00:10:49,514
- It's Robert.
- Robert, please don't do this.
109
00:10:49,516 --> 00:10:55,487
Nothing I can do, sir. You see, you've
been captured on our CCTV system,
110
00:10:55,489 --> 00:11:01,026
which then is all recorded
onto this disc.
111
00:11:01,028 --> 00:11:04,763
Even if I wanted to help you,
I couldn't really.
112
00:11:04,765 --> 00:11:06,598
It's out of my hands, sir.
113
00:11:06,600 --> 00:11:08,700
Well, isn't there
anything can be done?
114
00:11:08,702 --> 00:11:10,468
What if I pay for the pen now?
115
00:11:10,470 --> 00:11:13,371
And then if there's any left
over, you get yourself a pint.
116
00:11:13,373 --> 00:11:15,640
Did I say pint?
I meant two pints.
117
00:11:15,642 --> 00:11:17,242
I don't drink.
118
00:11:20,813 --> 00:11:22,514
Please, Robert.
119
00:11:22,516 --> 00:11:26,051
I mean, this...
This could ruin me.
120
00:11:26,053 --> 00:11:27,485
I appear on television.
121
00:11:27,487 --> 00:11:29,120
Well, I don't want to
end up on the news.
122
00:11:29,122 --> 00:11:30,488
Also, I teach at the university,
123
00:11:30,490 --> 00:11:31,623
they have an ethics clause.
124
00:11:31,625 --> 00:11:32,991
I could get the sack.
125
00:11:32,993 --> 00:11:37,328
Hello, bill?
Yeah, it's Robbie.
126
00:11:37,330 --> 00:11:40,732
Robert, what happened to one guy
doing another guy a favor, eh?
127
00:11:40,734 --> 00:11:43,468
It's Christmas.
Come on, man.
128
00:11:43,470 --> 00:11:47,172
Yeah. Hmm.
129
00:11:47,174 --> 00:11:48,707
Please.
130
00:11:48,709 --> 00:11:50,041
Yeah, I was just
checking the system.
131
00:11:50,043 --> 00:11:51,543
Yeah, just making
sure, you know.
132
00:11:51,545 --> 00:11:53,511
Sorry about that.
Ok, you take care.
133
00:11:53,513 --> 00:11:56,014
Happy Christmas.
Love to the wife. Bye-bye.
134
00:11:56,016 --> 00:11:58,483
Oh, listen, Robert.
Cheers, really.
135
00:11:58,485 --> 00:12:01,086
- Thanks so much.
- No, put your money away.
136
00:12:01,088 --> 00:12:03,054
- Really?
- Aye.
137
00:12:03,056 --> 00:12:08,093
What happened to one guy
doing another guy a favor?
138
00:12:08,894 --> 00:12:10,261
Right.
139
00:12:11,163 --> 00:12:13,098
Thanks.
140
00:12:13,100 --> 00:12:16,401
So I'm... I'm free to go?
141
00:12:17,903 --> 00:12:21,172
I tell you what,
if you want to repay me
142
00:12:21,174 --> 00:12:25,777
you could... you could
buy me a Coca-Cola sometime.
143
00:12:25,779 --> 00:12:27,912
Absolutely, Robert.
144
00:12:27,914 --> 00:12:29,547
Any time,
it would be a pleasure.
145
00:12:29,549 --> 00:12:33,518
Brilliant!
I get off in half an hour.
146
00:12:39,525 --> 00:12:42,427
Nothing like a drink after work.
147
00:12:49,735 --> 00:12:51,970
- So, you're on the telly?
- Mm-hmm.
148
00:12:51,972 --> 00:12:54,606
- What program?
- It's called night vision?
149
00:12:54,608 --> 00:13:00,879
- Never seen it.
- We review plays, films, books, poetry.
150
00:13:02,281 --> 00:13:04,048
I'll have to watch that.
151
00:13:06,252 --> 00:13:09,120
So, what about you, have you
always been in security?
152
00:13:09,122 --> 00:13:11,523
Yeah. Yeah, always.
153
00:13:15,995 --> 00:13:17,595
Well, that must be exciting,
you know.
154
00:13:17,597 --> 00:13:20,431
Keeping up with the thieves.
Learning the new tricks.
155
00:13:20,433 --> 00:13:24,302
Yeah, it has its moments.
There's plenty of tricks though.
156
00:13:24,304 --> 00:13:26,004
There's the toothpick.
157
00:13:26,006 --> 00:13:28,173
Where they wedge
a toothpick in the pocket,
158
00:13:28,175 --> 00:13:29,908
so the pocket stays open.
159
00:13:29,910 --> 00:13:31,643
And then they just knock
all the stuff in their pocket
160
00:13:31,645 --> 00:13:33,411
- off the shelves, you see.
- Right.
161
00:13:33,413 --> 00:13:35,146
Now, my personal favorite,
which is a great one,
162
00:13:35,148 --> 00:13:37,081
- that's called the bicycle.
- Mm-hm.
163
00:13:37,083 --> 00:13:39,684
That's where the thief will
ride up on his bike
164
00:13:39,686 --> 00:13:42,353
outside of my store and he'll
ask me to look after his bike.
165
00:13:42,355 --> 00:13:44,455
And because I'm such a nice
fella I say, "yeah, no problem."
166
00:13:44,457 --> 00:13:46,925
- Right.
- So I'm looking after his bike and he's gone inside.
167
00:13:46,927 --> 00:13:50,295
Then his accomplice comes along and
jumps on the bike and rides away, see.
168
00:13:50,297 --> 00:13:53,798
And while I'm chasing him, what's
the other fella doing in me shop?
169
00:13:53,800 --> 00:13:55,366
I suppose he's
filling his pockets.
170
00:13:55,368 --> 00:13:58,336
Yeah. Yeah.
See, you'd be good at this, you.
171
00:13:59,271 --> 00:14:01,739
Then there's the telephone.
172
00:14:03,709 --> 00:14:06,778
And that's the one where the
thief pre-sets his phone to go
173
00:14:06,780 --> 00:14:08,313
while he's inside the shop,
you see.
174
00:14:08,315 --> 00:14:10,882
And then he walks out
with the goods.
175
00:14:10,884 --> 00:14:12,350
Can I get you another one, sand?
176
00:14:12,352 --> 00:14:13,818
You know, Robert,
I'd like nothing more,
177
00:14:13,820 --> 00:14:15,987
but I really have to go.
178
00:14:15,989 --> 00:14:17,922
Jesus Christ.
179
00:14:20,292 --> 00:14:23,127
- Alright, Sandy?
- Yeah, listen, Robert.
180
00:14:23,129 --> 00:14:24,629
I really appreciate
all your help.
181
00:14:24,631 --> 00:14:25,864
Thanks again.
182
00:14:25,866 --> 00:14:27,532
That's alright, pleasure.
183
00:14:27,534 --> 00:14:29,033
I'm sure everything'll be fine.
184
00:14:29,035 --> 00:14:32,904
What do you mean
everything'll be fine?
185
00:14:32,906 --> 00:14:36,074
Well, we've got a
little bit of a problem.
186
00:14:36,076 --> 00:14:38,176
See, the disc.
187
00:14:38,178 --> 00:14:40,011
They all get collected,
you see, at the end of the week,
188
00:14:40,013 --> 00:14:42,981
and me boss reviews them all.
Just to keep me on me toes.
189
00:14:42,983 --> 00:14:44,549
Yeah, my name's on that disc.
190
00:14:44,551 --> 00:14:46,551
I know. It'll be ok.
Don't worry. I'll fix it.
191
00:14:46,553 --> 00:14:48,720
I'll get it, and we'll just meet
here, same time, same place.
192
00:14:48,722 --> 00:14:50,588
Well, can you not just erase it
and throw it away, Robert?
193
00:14:50,590 --> 00:14:53,658
Can you not just
meet me on Sunday?
194
00:14:53,660 --> 00:14:56,594
- Yeah, alright.
- Alright.
195
00:14:57,863 --> 00:14:59,797
You get home safe.
196
00:15:02,568 --> 00:15:04,802
Nice to meet you, Sandy.
197
00:15:28,560 --> 00:15:29,994
Thank you.
198
00:15:53,218 --> 00:15:55,186
There you go, Maggie.
199
00:15:55,888 --> 00:15:57,388
Din-dins.
200
00:15:59,591 --> 00:16:01,326
There you go.
201
00:16:03,462 --> 00:16:06,731
Yeah. That's it.
202
00:16:24,850 --> 00:16:26,818
Bullshit!
203
00:16:26,820 --> 00:16:31,422
- Sorry?
- Oh, sorry, Sarah. I was miles away.
204
00:16:33,259 --> 00:16:36,361
- Sorry about that.
- Ok.
205
00:16:40,632 --> 00:16:43,468
- Shall we continue?
- Mm-hmm.
206
00:16:43,470 --> 00:16:45,103
What did you study
at university?
207
00:16:45,105 --> 00:16:48,039
English literature
and creative writing.
208
00:16:48,041 --> 00:16:51,209
Then along came fog.
209
00:16:51,211 --> 00:16:55,646
It's hard to believe
you were only 25 at the time.
210
00:16:55,648 --> 00:16:58,383
Where did the idea come from?
211
00:17:00,486 --> 00:17:01,853
My family.
212
00:17:03,655 --> 00:17:06,724
My father was agoraphobic.
213
00:17:06,726 --> 00:17:10,795
One day there was
a terrible fog.
214
00:17:10,797 --> 00:17:13,531
I went out into it.
215
00:17:13,533 --> 00:17:15,233
I got lost in it.
216
00:17:17,336 --> 00:17:19,904
I was six years old.
217
00:17:19,906 --> 00:17:23,741
How come you never told me your
father suffered from agoraphobia?
218
00:17:23,743 --> 00:17:26,344
I thought I did.
It's no big deal.
219
00:17:26,346 --> 00:17:28,513
It is when you're young.
220
00:17:28,515 --> 00:17:31,582
Did he live to see
your book published?
221
00:17:32,551 --> 00:17:34,218
No.
222
00:17:35,854 --> 00:17:37,822
Did you love him?
223
00:17:39,091 --> 00:17:42,860
I'm sorry,
are we on or off the record now?
224
00:17:42,862 --> 00:17:45,897
Why? Is it a difficult question?
225
00:17:47,934 --> 00:17:51,936
He was a difficult man
to get to know.
226
00:17:51,938 --> 00:17:54,205
Good evening, miss.
227
00:17:54,207 --> 00:17:57,742
That's a lovely dress you have
on if you don't mind my saying.
228
00:17:57,744 --> 00:17:59,577
What, this old thing?
229
00:17:59,579 --> 00:18:01,779
You think?
230
00:18:01,781 --> 00:18:04,549
Listen, there's
a new movie playing in town
231
00:18:04,551 --> 00:18:06,451
and I was wondering if...
232
00:18:06,453 --> 00:18:10,688
Now, does he really
wanna go and see a movie?
233
00:18:11,590 --> 00:18:13,724
Subtext.
234
00:18:13,726 --> 00:18:16,761
The actual meaning
hidden below the words.
235
00:18:16,763 --> 00:18:18,796
So when will the show air?
236
00:18:18,798 --> 00:18:22,867
It's a TV special, at the end
of the series, next month.
237
00:18:22,869 --> 00:18:24,735
And will they come here to film?
238
00:18:24,737 --> 00:18:29,273
You know, observe the creature
in his natural habitat?
239
00:18:30,576 --> 00:18:32,410
Have you had a chance
to start my book yet?
240
00:18:32,412 --> 00:18:35,246
Ah. Look, I was gonna start it
the other night but I got
241
00:18:35,248 --> 00:18:39,750
trapped by this, well,
a fan I suppose you'd call him.
242
00:18:39,752 --> 00:18:43,621
Sad little man. It was hours
before I could get away.
243
00:18:43,623 --> 00:18:45,556
But I'll start tonight,
I promise.
244
00:18:49,995 --> 00:18:53,131
Robert.
What are you doing here?
245
00:18:55,968 --> 00:18:59,770
I got off early, so thought
I'd come and say hello.
246
00:18:59,772 --> 00:19:02,240
Troy Griffin, Robert green.
247
00:19:02,242 --> 00:19:04,509
- Hi.
- Hi. Nice to meet you, Troy.
248
00:19:04,511 --> 00:19:07,311
- Are you a lecturer as well?
- Oh, I...
249
00:19:07,313 --> 00:19:10,081
- Doesn't look old enough,
does he?
250
00:19:10,083 --> 00:19:12,717
That's the nicest thing
I've heard all week.
251
00:19:17,456 --> 00:19:19,857
So are you in the
education game, Robert?
252
00:19:19,859 --> 00:19:23,294
Security, Troy.
Business is booming.
253
00:19:23,296 --> 00:19:24,662
Time of year.
254
00:19:25,797 --> 00:19:27,732
Thieves everywhere.
255
00:19:28,700 --> 00:19:31,102
So how do you two
know each other?
256
00:19:31,104 --> 00:19:34,539
Oh, me and Robert go way back.
Yeah.
257
00:19:43,148 --> 00:19:46,350
I gotta go.
It was nice meeting you, Robert.
258
00:19:46,352 --> 00:19:47,718
- You too, Troy.
- All the best.
259
00:19:47,720 --> 00:19:49,120
- See you again.
- Yeah. Great.
260
00:19:49,122 --> 00:19:50,855
Take care.
261
00:19:54,893 --> 00:19:56,894
Seems like a nice fella.
262
00:19:56,896 --> 00:19:58,663
So, what are you
doing here, Robert?
263
00:19:58,665 --> 00:20:00,665
Told ya.
I've come to see you.
264
00:20:00,667 --> 00:20:04,068
You've seen my office, so,
thought I'd come and see yours.
265
00:20:04,070 --> 00:20:09,040
Well, now you've seen it.
Let's go for a walk, huh?
266
00:20:20,085 --> 00:20:25,223
Sandy, I couldn't help overhear
Troy talking about your TV special.
267
00:20:25,225 --> 00:20:27,491
- Ah.
- When's that gonna be on?
268
00:20:27,493 --> 00:20:29,760
Uh... wouldn't have a clue.
269
00:20:31,263 --> 00:20:33,864
Why did you
only ever do one book?
270
00:20:33,866 --> 00:20:35,833
Did you get the old
writer's block, did you?
271
00:20:35,835 --> 00:20:39,604
No. I didn't get
the old writer's block.
272
00:20:39,606 --> 00:20:43,040
- Any sign of my disc, Robert?
- Yeah, I've got it.
273
00:20:43,042 --> 00:20:45,276
It's safe.
274
00:20:45,278 --> 00:20:47,812
It's in my house.
275
00:20:48,547 --> 00:20:50,881
Right, this way.
276
00:20:52,385 --> 00:20:54,285
I watched your
show the other night.
277
00:20:54,287 --> 00:20:56,120
Does that Lucy one fancy you?
278
00:20:56,122 --> 00:20:58,589
No. I wish.
We're just colleagues.
279
00:20:58,591 --> 00:21:02,093
You and that big fruit went at
it hammer and tongs, didn't ya?
280
00:21:02,095 --> 00:21:04,929
- Does he hate your guts, sand?
- Nah. It's all an act.
281
00:21:04,931 --> 00:21:06,897
It just makes for
better television.
282
00:21:06,899 --> 00:21:08,766
No, but I didn't like
the way he spoke to you.
283
00:21:08,768 --> 00:21:11,936
It wasn't nice.
But you were so cool.
284
00:21:11,938 --> 00:21:14,038
Took him apart with your words.
285
00:21:14,040 --> 00:21:16,540
- Well, that's my job.
- Yeah, you're the best in the world.
286
00:21:16,542 --> 00:21:20,645
Being paid to
read books and watch movies.
287
00:21:20,647 --> 00:21:22,913
Do you think I could come
along with you one time and,
288
00:21:22,915 --> 00:21:25,049
you know,
give you a layman's opinion?
289
00:21:25,051 --> 00:21:27,084
Look, Robert,
where exactly are we going?
290
00:21:27,086 --> 00:21:31,022
Just down here. Oh, come on,
we're nearly there now.
291
00:21:32,724 --> 00:21:35,426
Sand, you know
when you was a kid,
292
00:21:35,428 --> 00:21:39,163
did ya, did you ever put two coins
on the track with a friend?
293
00:21:39,165 --> 00:21:42,166
Kinda like a blood brothers
kinda thing?
294
00:21:42,168 --> 00:21:43,567
No.
295
00:21:44,836 --> 00:21:47,238
No, me neither.
296
00:21:47,240 --> 00:21:50,007
For god's sake, Robert.
We're trespassing.
297
00:21:51,310 --> 00:21:52,677
I didn't see no signs.
298
00:21:56,682 --> 00:22:00,985
I've never been any good
at making friends, Sandy.
299
00:22:00,987 --> 00:22:02,720
I don't know why.
300
00:22:06,091 --> 00:22:08,492
For god's sake.
301
00:22:11,197 --> 00:22:15,399
Robert! I'm never gonna
get that disc, am I?
302
00:22:16,535 --> 00:22:18,069
You crazy fuck!
303
00:22:32,017 --> 00:22:34,018
There you go.
304
00:22:40,492 --> 00:22:42,193
I've seen
this sort of thing before.
305
00:22:42,195 --> 00:22:43,961
- Yeah?
- It's more common than you think.
306
00:22:43,963 --> 00:22:46,397
- Has he made sexual advances?
- God, no.
307
00:22:46,399 --> 00:22:49,066
- Well, at least not yet.
- You have to be tough with him.
308
00:22:49,068 --> 00:22:50,501
Threaten him with exposure.
309
00:22:50,503 --> 00:22:51,802
Well, see, that's the problem.
310
00:22:51,804 --> 00:22:54,839
- He wants to expose me.
- Expose what?
311
00:22:54,841 --> 00:22:57,842
One accidental
incident of shoplifting?
312
00:22:57,844 --> 00:23:01,178
I take it it was just the once?
313
00:23:01,180 --> 00:23:04,682
Yeah, but it only needs once
for someone in my position.
314
00:23:04,684 --> 00:23:06,384
I really don't want this
to get into the papers.
315
00:23:06,386 --> 00:23:08,386
You just say you've
taken legal advice.
316
00:23:08,388 --> 00:23:11,522
Threaten him with the police.
The main thing is, show no fear.
317
00:23:11,524 --> 00:23:14,825
Be firm and be tough.
Watch him crumble.
318
00:23:14,827 --> 00:23:19,897
Listen, Freddie. Can this
meeting just be between us?
319
00:23:19,899 --> 00:23:21,465
This meeting never happened.
320
00:23:23,068 --> 00:23:24,769
Sandy. Where have you been?
321
00:23:24,771 --> 00:23:27,605
What time do you call this?
I almost give up on you.
322
00:23:27,607 --> 00:23:29,840
Sorry. I was... sorry.
323
00:23:29,842 --> 00:23:32,710
Alright. Don't catastrophize.
324
00:23:32,712 --> 00:23:35,513
Well, it's a line from
your book. Don't you remember?
325
00:23:35,515 --> 00:23:37,214
There's some big words
in here, isn't there?
326
00:23:37,216 --> 00:23:39,583
Me dictionary's in tatters.
Look.
327
00:23:40,886 --> 00:23:44,288
Right. Belfast awakes
to find itself a-wrapped
328
00:23:44,290 --> 00:23:46,190
in a dense shroud of fog.
329
00:23:46,192 --> 00:23:48,426
"Honest and emotional."
The independent.
330
00:23:48,428 --> 00:23:54,432
"A fine de-boot. Sandy Duffy has a
way with words." The Irish press.
331
00:23:54,434 --> 00:23:58,102
Well, I'll say he does.
Look what he talked me into.
332
00:23:59,572 --> 00:24:00,938
Can I ask you something, Sandy?
333
00:24:00,940 --> 00:24:02,273
Yeah.
334
00:24:02,275 --> 00:24:04,775
I find it difficult
reading properly.
335
00:24:04,777 --> 00:24:10,147
- I hear that.
- I never told anyone that before.
336
00:24:10,149 --> 00:24:13,050
What'd be really good,
if you could do me one of them,
337
00:24:13,052 --> 00:24:16,487
you know them audiobooks
that you can get?
338
00:24:16,489 --> 00:24:18,155
Hey?
339
00:24:21,960 --> 00:24:23,627
What you doin'
all the way over here?
340
00:24:23,629 --> 00:24:27,164
I just wanted
a quiet smoke, Robert.
341
00:24:27,166 --> 00:24:30,201
We've left our drinks in there.
342
00:24:37,676 --> 00:24:40,511
Sand,
what's that word say there?
343
00:24:40,513 --> 00:24:44,014
- Peripatetic.
- And what does that mean?
344
00:24:44,016 --> 00:24:48,018
It means to be nomadic.
To wander from place to place.
345
00:24:48,753 --> 00:24:50,221
Sandy Duffy.
346
00:24:51,957 --> 00:24:53,791
Smarter than my dictionary.
347
00:24:53,793 --> 00:24:58,496
Yeah, well, it's only a wee dictionary.
Look, I've gotta head.
348
00:24:58,498 --> 00:25:01,699
I've an art exhibit this evening
for this week's night vision.
349
00:25:01,701 --> 00:25:03,868
- Oh, great.
- No, Robert.
350
00:25:03,870 --> 00:25:06,270
You're not going anywhere.
351
00:25:09,508 --> 00:25:12,209
What's wrong, Sandy?
352
00:25:12,211 --> 00:25:14,044
Have I done something wrong?
353
00:25:14,046 --> 00:25:16,680
I'm sorry that you're lonely.
354
00:25:16,682 --> 00:25:18,682
But I'm not responsible.
355
00:25:18,684 --> 00:25:21,785
We can't keep
meeting up like this.
356
00:25:21,787 --> 00:25:26,190
I've taken legal advice. If I don't get
the disc tonight, I'm gonna report you.
357
00:25:26,192 --> 00:25:29,527
Have you ever
surfed the net, Sandy?
358
00:25:29,529 --> 00:25:32,229
Have you ever looked up
CCTV footage of shoplifters?
359
00:25:32,231 --> 00:25:34,131
- Oh, god.
- No, listen.
360
00:25:34,133 --> 00:25:37,201
There was this girl, right,
she wasn't even famous.
361
00:25:37,203 --> 00:25:40,704
She only stole
a bottle of shampoo. Yeah?
362
00:25:40,706 --> 00:25:43,340
And she got over a million hits.
363
00:25:43,342 --> 00:25:45,709
Loneliness may not be a
crime but you know what is?
364
00:25:45,711 --> 00:25:49,380
- Blackmail.
- I'm not blackmailing ya.
365
00:25:49,382 --> 00:25:51,415
- I'm just making conversation.
- Really?
366
00:25:51,417 --> 00:25:54,318
I wonder what the police
would think of that.
367
00:25:54,320 --> 00:25:55,986
Let's go and ask them.
368
00:25:55,988 --> 00:25:59,023
Let's see what the papers say.
"Writer steals pen."
369
00:25:59,025 --> 00:26:00,658
- It practically writes itself.
- Oh, yeah.
370
00:26:00,660 --> 00:26:02,393
I'll be in the papers,
but I won't be on my own.
371
00:26:02,395 --> 00:26:04,695
You blackmailed me
into befriending you.
372
00:26:04,697 --> 00:26:06,664
You offered me money
and I said no, if you remember.
373
00:26:06,666 --> 00:26:09,033
- We'll just see what the police say, eh?
- Yeah, let's.
374
00:26:09,035 --> 00:26:12,436
Especially when I tell 'em
about your other thefts.
375
00:26:18,009 --> 00:26:19,777
What other thefts?
376
00:26:19,779 --> 00:26:21,912
No, you don't know.
You're just bluffing.
377
00:26:21,914 --> 00:26:23,380
We'll find out
soon enough, won't we?
378
00:26:23,382 --> 00:26:24,515
There's no way.
There's just no way.
379
00:26:24,517 --> 00:26:25,950
Really?
380
00:26:27,686 --> 00:26:30,020
Last week, that pen.
381
00:26:30,022 --> 00:26:32,923
Three months ago, a paperweight.
382
00:26:34,893 --> 00:26:39,463
Six months ago, aftershave.
383
00:26:39,465 --> 00:26:42,032
Were they all accidents,
as well?
384
00:26:42,034 --> 00:26:45,603
You must be accident prone.
385
00:26:45,605 --> 00:26:49,406
Funny thing is, your phone
goes off every single time.
386
00:26:49,408 --> 00:26:52,476
What are the odds on that? Hey?
387
00:26:52,478 --> 00:26:56,714
I think the papers'll
still wanna speak to me?
388
00:26:56,716 --> 00:26:59,817
Look, I didn't take legal
advice. No, I made that up.
389
00:26:59,819 --> 00:27:01,085
Be with you in a minute, gents.
390
00:27:01,087 --> 00:27:02,820
Alright, bill. No worries.
391
00:27:02,822 --> 00:27:05,956
We're not going anywhere.
Are we?
392
00:27:05,958 --> 00:27:08,225
You can come to the
art exhibit with me tonight.
393
00:27:08,227 --> 00:27:11,762
You know, give me the layman's
opinion, just like you said.
394
00:27:11,764 --> 00:27:14,765
I'll even start
recording that audiobook.
395
00:27:14,767 --> 00:27:19,069
- What do you say?
- Am I a blackmailer?
396
00:27:19,071 --> 00:27:20,404
No.
397
00:27:21,773 --> 00:27:23,841
Am I a sad little man?
398
00:27:24,776 --> 00:27:28,178
- No.
- Remind me.
399
00:27:28,180 --> 00:27:31,215
- Who's the thief?
- Me.
400
00:27:32,984 --> 00:27:37,688
So who's really
the sad little man?
401
00:27:44,129 --> 00:27:45,629
I could do that.
402
00:27:45,631 --> 00:27:48,032
Or am I missing something,
Sandy?
403
00:27:48,034 --> 00:27:49,633
It's all subjective.
404
00:27:49,635 --> 00:27:53,170
Is it blood? Is it rusty water
from the river?
405
00:27:53,172 --> 00:27:58,442
No, I don't see that. I see
a bath full of tomato soup.
406
00:27:58,444 --> 00:28:01,178
Y'know, I'll be honest with ya.
407
00:28:03,882 --> 00:28:06,450
I did know who you were
when you came into my shop.
408
00:28:06,452 --> 00:28:08,318
Yeah. I mean, you know,
I watched the show.
409
00:28:08,320 --> 00:28:10,120
I wasn't a big fan back
then, but I am now.
410
00:28:10,122 --> 00:28:14,792
I wouldn't miss it now. You know,
everyone knows who you are.
411
00:28:14,794 --> 00:28:16,560
Who'd have thought it, eh?
412
00:28:16,562 --> 00:28:18,529
Sandy Duffy, a shop-lifter.
413
00:28:21,399 --> 00:28:22,733
Shh.
414
00:28:24,502 --> 00:28:26,470
It's all subjective.
415
00:28:28,039 --> 00:28:29,440
Inevitable.
416
00:28:38,516 --> 00:28:42,119
Ooh, I like this one.
I like the light.
417
00:28:43,354 --> 00:28:45,622
It's a heater, Robert.
418
00:28:49,828 --> 00:28:55,499
Robert... what exactly
do you want from me?
419
00:28:58,436 --> 00:29:01,939
You make it sound like
I wanna stick pins in ya.
420
00:29:05,343 --> 00:29:07,911
I just wanna be your friend.
421
00:29:09,614 --> 00:29:12,449
And this is your
idea of friendship?
422
00:29:12,451 --> 00:29:15,252
Hoarding evidence of me
shoplifting to use against me?
423
00:29:15,254 --> 00:29:18,522
Whoa, whoa, whoa... No, you've
got this completely wrong.
424
00:29:18,524 --> 00:29:21,258
I'm not hoarding anything.
425
00:29:21,260 --> 00:29:23,193
Think of it as safe-keeping.
426
00:29:23,195 --> 00:29:26,597
You know, you was gonna get caught
anyway, wasn't ya, in the end.
427
00:29:26,599 --> 00:29:28,866
Imagine if you'd have got
caught by somebody else.
428
00:29:28,868 --> 00:29:30,567
You'd be finished.
You would.
429
00:29:30,569 --> 00:29:34,404
You wouldn't be at this
fancy art exhibition.
430
00:29:34,406 --> 00:29:36,840
I'm doing you a favor.
431
00:29:37,442 --> 00:29:39,443
Yeah?
432
00:29:39,445 --> 00:29:42,946
So what exactly
am I doing wrong, Sandy?
433
00:29:42,948 --> 00:29:44,181
Tell me.
434
00:29:47,886 --> 00:29:50,087
- Thanks.
- No, it's alright.
435
00:29:50,089 --> 00:29:51,822
Come on, let's go.
I've had enough.
436
00:29:51,824 --> 00:29:54,124
This is crap, this.
It's rubbish.
437
00:29:54,126 --> 00:29:56,293
Absolutely rubbish.
438
00:30:39,537 --> 00:30:44,875
"In the years to come, he would look
back on the day when the fog came down,
439
00:30:44,877 --> 00:30:48,712
and the streets of Belfast
were clogged and blinded,
440
00:30:48,714 --> 00:30:53,684
and when his son wandered alone,
and he wasn't able to find him.
441
00:30:55,386 --> 00:30:58,956
His son was a mystery to him.
442
00:30:58,958 --> 00:31:02,492
Was this the way it was
with all fathers?
443
00:31:02,494 --> 00:31:06,830
Watching them grow and turn
into something unfamiliar?
444
00:31:06,832 --> 00:31:10,033
He was a vagabond.
445
00:31:10,035 --> 00:31:12,536
Disobedient.
446
00:31:13,872 --> 00:31:17,307
How would
this young lad grow old?
447
00:31:18,509 --> 00:31:20,611
What would he become?
448
00:31:25,751 --> 00:31:27,684
Hiya, Robert.
Welcome, come on in.
449
00:31:27,686 --> 00:31:30,087
Oh, thank you very much.
You shouldn't have bothered.
450
00:31:30,089 --> 00:31:32,522
- D'you find it alright?
- Yeah.
451
00:31:32,524 --> 00:31:36,226
- Good. Come on in.
- Wow.
452
00:31:36,228 --> 00:31:38,929
So this is the house
that fog built.
453
00:31:38,931 --> 00:31:42,032
Yeah, I suppose so.
Can I take your coat?
454
00:31:42,034 --> 00:31:44,101
No, you're ok.
455
00:31:44,103 --> 00:31:47,571
Right, well,
let me give you a tour.
456
00:31:48,940 --> 00:31:50,941
And this is my office.
457
00:31:50,943 --> 00:31:53,644
- So.
- Wow.
458
00:31:58,716 --> 00:32:01,685
- What's this?
- Oh, that's Troy's new novel.
459
00:32:01,687 --> 00:32:04,621
I have to read it
and then write a foreword.
460
00:32:04,623 --> 00:32:08,392
- Any good?
- Well, so far so good.
461
00:32:08,394 --> 00:32:10,193
Haven't started it yet.
462
00:32:17,268 --> 00:32:19,236
So are you looking
for something, Robert?
463
00:32:19,238 --> 00:32:22,306
- Yeah, a copy of your book.
- Oh, you won't find that here.
464
00:32:22,308 --> 00:32:25,108
What? You haven't got
a copy of your own book?
465
00:32:25,110 --> 00:32:29,112
No. The original handwritten manuscript's
here somewhere, but, no books.
466
00:32:29,114 --> 00:32:32,249
Wow. I'd love to see that.
467
00:32:32,251 --> 00:32:33,817
Yeah, well,
I'm not sure where it is.
468
00:32:33,819 --> 00:32:35,485
I'll dig it out for the next
time you come round, eh?
469
00:32:35,487 --> 00:32:38,155
But, in the meantime,
this'll keep you happy.
470
00:32:38,157 --> 00:32:41,658
The first three chapters
of patch of fog. Huh?
471
00:32:41,660 --> 00:32:44,628
- Wow.
- Alright.
472
00:32:45,596 --> 00:32:47,397
Sandy? Can I just...
473
00:32:47,399 --> 00:32:50,000
just take a quick selfie?
474
00:32:51,235 --> 00:32:52,669
Here you go. Just here.
475
00:32:52,671 --> 00:32:54,338
- Oh, with me?
- Yeah, yeah, yeah.
476
00:32:54,340 --> 00:32:55,472
Of course, yeah.
477
00:32:56,909 --> 00:32:58,608
- Alright?
- No, no, no. No good.
478
00:32:58,610 --> 00:32:59,843
We need to be a bit closer,
just a little bit closer.
479
00:32:59,845 --> 00:33:01,144
- Really?
- Ready?
480
00:33:01,146 --> 00:33:03,580
Ok. Ow.
481
00:33:04,482 --> 00:33:05,983
Hey...
482
00:33:09,253 --> 00:33:13,423
- Is that what I think it is?
- Think of it as a peace pipe.
483
00:33:13,425 --> 00:33:17,027
I was a bit harsh on you
in the art exhibit.
484
00:33:26,604 --> 00:33:28,872
I've never done it before.
485
00:33:28,874 --> 00:33:31,241
It's alright. I'm with ya.
486
00:33:40,518 --> 00:33:42,853
That's the spirit.
487
00:33:47,225 --> 00:33:49,092
Oh, exhale, Robert.
488
00:33:54,298 --> 00:33:55,999
Alright?
489
00:33:56,001 --> 00:33:57,868
Yeah. Me head's a bit spinny.
490
00:33:57,870 --> 00:33:59,302
That means it's working.
491
00:33:59,304 --> 00:34:01,838
It's lovely home-grown stuff.
492
00:34:01,840 --> 00:34:03,206
Almost organic.
493
00:34:08,413 --> 00:34:09,913
Wow.
494
00:34:14,552 --> 00:34:16,853
Get the full tension.
495
00:34:34,439 --> 00:34:37,140
- Sandy?
- Hm?
496
00:34:38,543 --> 00:34:40,911
Can I ask you
something personal?
497
00:34:40,913 --> 00:34:42,279
Yeah.
498
00:34:43,247 --> 00:34:45,115
Why do you steal?
499
00:34:51,122 --> 00:34:57,327
There's this...
Intense feeling comes over you.
500
00:34:59,030 --> 00:35:03,100
You're waiting for that
hand on your shoulder.
501
00:35:03,102 --> 00:35:06,770
To be caught for the first time.
502
00:35:06,772 --> 00:35:11,908
To be shown up as a fraud
in front of the whole world.
503
00:35:11,910 --> 00:35:16,580
Your heart thumps,
your palms sweat.
504
00:35:16,582 --> 00:35:19,783
You even have
difficulty breathing.
505
00:35:22,120 --> 00:35:24,788
It sounds awful.
506
00:35:24,790 --> 00:35:29,059
It's the greatest feeling
in the world.
507
00:35:30,728 --> 00:35:33,497
Provided you don't get caught.
508
00:35:33,499 --> 00:35:37,501
See, you understand.
509
00:35:38,336 --> 00:35:41,605
I can talk to you.
510
00:35:41,607 --> 00:35:45,976
And yet there's still
this elephant in the room.
511
00:35:45,978 --> 00:35:47,377
Yeah.
512
00:35:48,346 --> 00:35:50,747
Yeah, a big pink elephant.
513
00:35:53,251 --> 00:35:59,322
No. Robert,
the elephant is a metaphor.
514
00:35:59,324 --> 00:36:02,359
It means something
that everyone ignores
515
00:36:02,361 --> 00:36:05,929
because they don't wanna talk
about it but it's always there,
516
00:36:05,931 --> 00:36:10,033
getting in the way of
things that really matter.
517
00:36:10,035 --> 00:36:13,103
The discs of me shoplifting.
518
00:36:13,105 --> 00:36:16,706
How can we be real friends when
that's hanging over my head
519
00:36:16,708 --> 00:36:21,745
like the sword of...
Like a big sword?
520
00:36:23,047 --> 00:36:24,981
So what do you suggest?
521
00:36:24,983 --> 00:36:28,351
Well, why don't we
go to your place now,
522
00:36:28,353 --> 00:36:32,322
get it, throw it in the river, and
be done with it once and for all?
523
00:36:32,324 --> 00:36:35,192
- What do you say?
- Don't you trust me?
524
00:36:35,194 --> 00:36:37,294
Of course I do, 100 percent.
525
00:36:37,296 --> 00:36:40,530
And we've got a connection,
haven't we?
526
00:36:40,532 --> 00:36:43,567
- No doubt about it.
- So why do you want the disc?
527
00:36:43,569 --> 00:36:46,002
So why do you
wanna keep the discs?
528
00:36:46,004 --> 00:36:48,572
I mean, if we're really friends,
don't you trust me, Robert?
529
00:36:48,574 --> 00:36:50,040
Yeah.
530
00:36:51,542 --> 00:36:55,579
I'm keeping the disc
for your safety.
531
00:36:55,581 --> 00:37:02,052
Ah... well, then,
here's to friendship...
532
00:37:03,187 --> 00:37:05,322
and death to elephants.
533
00:37:05,324 --> 00:37:08,024
Yeah. Death to elephants.
534
00:37:08,026 --> 00:37:09,593
Alright.
Did you have a bag or anything?
535
00:37:09,595 --> 00:37:11,094
- No.
- Ok.
536
00:37:12,064 --> 00:37:13,530
- I'm ok.
- You ok?
537
00:37:13,532 --> 00:37:16,099
- Dave. Alright?
- - How are you?
538
00:37:16,101 --> 00:37:18,101
Cold, isn't it?
Hey, this is on me.
539
00:37:18,103 --> 00:37:19,269
Ok, no problem, thank you.
540
00:37:19,271 --> 00:37:20,604
Thank you.
541
00:37:20,606 --> 00:37:22,906
Front or back, Robert?
542
00:37:23,774 --> 00:37:25,575
- The back.
- Back it is.
543
00:37:25,577 --> 00:37:27,244
You know where
you're going, Dave?
544
00:37:27,246 --> 00:37:29,346
- 39 Barnes road?
- 39 Barnes road.
545
00:37:29,348 --> 00:37:30,580
- Is that you?
- Yeah.
546
00:37:30,582 --> 00:37:32,249
- Ok.
- Ok.
547
00:37:33,585 --> 00:37:34,584
It was a good night,
wasn't it, sand?
548
00:37:34,586 --> 00:37:36,253
Ah, the best...
549
00:37:36,255 --> 00:37:38,555
- See you later.
- All the best.
550
00:37:38,557 --> 00:37:41,124
- Text ya.
- Bye.
551
00:37:47,632 --> 00:37:50,700
Morning, Robert.
How's the head today?
552
00:37:53,138 --> 00:37:56,773
Listen, what are you
doing this evening?
553
00:38:20,064 --> 00:38:21,665
Hello, everyone.
554
00:38:21,667 --> 00:38:23,933
I'm John. Um...
555
00:38:23,935 --> 00:38:25,335
What's going on?
Where's Sandy?
556
00:38:25,337 --> 00:38:27,337
He called in sick.
557
00:38:27,339 --> 00:38:28,972
He never told me.
558
00:38:28,974 --> 00:38:31,174
Is he ok?
559
00:38:31,942 --> 00:38:33,410
I don't know.
560
00:39:04,475 --> 00:39:07,043
Hello, Sandy.
Yeah, it's only me.
561
00:39:07,045 --> 00:39:09,813
I was just a little bit
worried if you're not well.
562
00:39:09,815 --> 00:39:11,781
I'm gonna go home now
and feed Maggie and then,
563
00:39:11,783 --> 00:39:14,517
and then I'll pop up
and see how you're doing.
564
00:39:31,336 --> 00:39:33,236
Jesus, fuck.
565
00:40:01,699 --> 00:40:04,267
Jesus. What the fuck?
566
00:40:37,568 --> 00:40:41,004
Come on, come on,
come on, come on.
567
00:41:46,470 --> 00:41:48,004
Oh, shit.
568
00:41:49,840 --> 00:41:51,975
Back the fuck off, you.
569
00:41:51,977 --> 00:41:55,545
No, no, no. Over here.
Over here. Here, here.
570
00:41:58,315 --> 00:41:59,682
Yes.
571
00:42:00,718 --> 00:42:01,951
Got ya.
572
00:43:42,721 --> 00:43:44,954
Whoo!
573
00:43:50,761 --> 00:43:53,162
Now, this week,
let's really push ourselves.
574
00:43:53,164 --> 00:43:58,935
Really stretch ourselves.
Life inside a ping-pong ball.
575
00:44:02,439 --> 00:44:04,007
- Hi.
- How you doin'?
576
00:44:04,009 --> 00:44:06,242
Good, good. Sandy,
this is my daughter, Phoebe.
577
00:44:06,244 --> 00:44:07,777
Phoebe, this is
my colleague, Sandy.
578
00:44:07,779 --> 00:44:10,079
Phoebe, very pleased to
meet you.
579
00:44:13,951 --> 00:44:15,585
Could you blow them up for me?
580
00:44:20,024 --> 00:44:23,026
- How did you do that?
- Squashed it.
581
00:44:23,028 --> 00:44:26,329
- Pure brute strength.
582
00:44:28,032 --> 00:44:29,766
Ah.
583
00:44:32,436 --> 00:44:35,104
Ok, everyone.
Phones off, please.
584
00:44:39,843 --> 00:44:42,445
- Hello, Robert.
- - Are you ok, Sandy?
585
00:44:42,447 --> 00:44:45,815
I missed your class last night.
Are you still sick?
586
00:44:45,817 --> 00:44:47,850
No, I'm fine, thank you.
587
00:44:47,852 --> 00:44:50,720
Ah, I wish I could say the same.
588
00:44:50,722 --> 00:44:53,656
You'll never guess
what happened to me.
589
00:44:53,658 --> 00:44:55,558
I got broken into.
590
00:44:55,560 --> 00:44:58,127
Did they take anything?
591
00:44:58,129 --> 00:44:59,996
Am I ever gonna see you again?
592
00:44:59,998 --> 00:45:03,332
Well, you can see me in a
few minutes. I'm gonna be on TV.
593
00:45:03,334 --> 00:45:05,501
That's not what I mean.
You know what I mean.
594
00:45:05,503 --> 00:45:06,703
I mean seeing you as a friend.
595
00:45:06,705 --> 00:45:08,571
Now, Robert, what do you think?
596
00:45:08,573 --> 00:45:11,374
I think you forgot something
very important about me.
597
00:45:11,376 --> 00:45:15,645
- What's that?
- I'm in security.
598
00:45:18,515 --> 00:45:19,982
Sandy, we're ready for you.
599
00:45:19,984 --> 00:45:21,551
Oh, just a minute.
600
00:45:21,553 --> 00:45:24,120
We're live in 30 seconds.
601
00:45:28,559 --> 00:45:30,460
Sandy, please.
602
00:45:37,401 --> 00:45:40,536
Phones off, everybody.
603
00:45:40,538 --> 00:45:45,108
Ok, we're live in
ten, nine, eight...
604
00:45:45,110 --> 00:45:50,680
- Sandy.
- Seven, six, five, four...
605
00:45:50,682 --> 00:45:53,182
Welcome to night vision,
I'm Lucy Walsh.
606
00:45:53,184 --> 00:45:58,087
On this week's show, we'll be reviewing
a new film by Joe Flynn, and asking...
607
00:46:00,892 --> 00:46:04,827
And we're out.
Four minutes of Vt.
608
00:46:07,197 --> 00:46:09,799
Anyone heard any good jokes?
609
00:46:09,801 --> 00:46:11,100
Three polar bears
walk into a bar.
610
00:46:11,102 --> 00:46:13,369
- Excuse me.
- Sandy.
611
00:46:13,371 --> 00:46:16,172
See if he's alright.
612
00:46:18,876 --> 00:46:20,543
Sandy, are you ok?
613
00:46:20,545 --> 00:46:22,478
Yeah, I just need some air.
614
00:46:22,480 --> 00:46:23,980
- Robert.
- - What?
615
00:46:23,982 --> 00:46:25,081
We need to talk.
616
00:46:25,083 --> 00:46:26,482
There's nothing to talk about.
617
00:46:26,484 --> 00:46:28,584
You can't end it like this.
618
00:46:28,586 --> 00:46:30,953
No, you ended it.
Not me, Sandy.
619
00:46:30,955 --> 00:46:34,323
- Sandy, we're back in two minutes.
- Alright, alright!
620
00:46:34,325 --> 00:46:36,225
Are you feeling alright?
621
00:46:36,227 --> 00:46:38,628
Maybe you're not over
your sickness at all, are you?
622
00:46:38,630 --> 00:46:40,797
You're sweating like
a pig on the tele.
623
00:46:40,799 --> 00:46:42,832
I need to know what you're
gonna do with that video.
624
00:46:42,834 --> 00:46:45,501
Enjoy the rest of the show,
Sandy. I know I will.
625
00:46:45,503 --> 00:46:47,904
Shit.
Sorry for shouting at ya.
626
00:46:47,906 --> 00:46:49,906
It's ok. It's ok.
627
00:46:52,576 --> 00:46:54,477
- It's Robert...
- Shit, shit, shit, shit.
628
00:46:54,479 --> 00:46:56,179
- Leave me a message.
- Hey, Robert.
629
00:46:56,181 --> 00:46:59,348
It's Sandy. Call me, please.
630
00:47:01,986 --> 00:47:03,953
- Hello?
- - Sandy, what's up?
631
00:47:03,955 --> 00:47:05,621
The way you just bolted?
Is everything ok?
632
00:47:05,623 --> 00:47:08,658
Yeah, bit of an upset stomach.
633
00:47:08,660 --> 00:47:12,028
Listen, I don't think I did your
ratings any good tonight, at all.
634
00:47:12,030 --> 00:47:15,298
Lucky for you the viewers only
really tune in for Tom and me.
635
00:47:15,300 --> 00:47:17,800
Listen,
can I chat to you tomorrow?
636
00:47:17,802 --> 00:47:20,603
I'm still feeling shattered.
637
00:47:20,605 --> 00:47:23,105
- Ok.
- Alright, bye.
638
00:47:44,661 --> 00:47:46,028
Excuse me, can I help?
639
00:47:46,030 --> 00:47:49,298
No, thank you. Sorry. Excuse me.
640
00:48:25,502 --> 00:48:28,104
Right, let's begin.
Settle down, please.
641
00:48:29,240 --> 00:48:32,008
Ok. Settle down.
Work to do.
642
00:48:33,410 --> 00:48:36,245
That means be quiet or get out!
643
00:48:39,049 --> 00:48:44,020
Thank you. Today we ask
the eternal question.
644
00:48:44,022 --> 00:48:45,087
Which is more important?
645
00:48:45,089 --> 00:48:47,290
Style or substance?
646
00:49:07,744 --> 00:49:13,249
Robert. I can see ya.
Look, open up. For god's sake.
647
00:49:13,251 --> 00:49:16,252
I know I made a mistake
and I'm sorry.
648
00:49:16,254 --> 00:49:19,989
Look, I'm gonna wait
out here in my car.
649
00:49:19,991 --> 00:49:23,359
I'll wait as long
as it takes, ok?
650
00:49:31,902 --> 00:49:34,236
Ah, fuck. Here we go.
651
00:49:40,610 --> 00:49:43,279
Excuse me, sir.
652
00:49:43,281 --> 00:49:45,748
- Everything alright?
- Quite alright, thank you.
653
00:49:45,750 --> 00:49:49,251
It's just we've had a report of a
strange car loitering in the area.
654
00:49:49,253 --> 00:49:51,787
Am I breaking any law, officer?
655
00:49:51,789 --> 00:49:54,757
Well, there's no need for that.
We're just talking.
656
00:49:54,759 --> 00:49:57,159
But we'll be back
this way shortly.
657
00:49:57,161 --> 00:50:00,629
And if you're still here, we're
gonna have to talk in more detail.
658
00:50:00,631 --> 00:50:04,567
Well, as it happens,
I was just leaving.
659
00:50:50,213 --> 00:50:51,981
Robert.
660
00:50:51,983 --> 00:50:54,917
Listen, I am so sorry
for breaking into your house.
661
00:50:54,919 --> 00:50:57,453
I was just so scared, man.
662
00:51:00,223 --> 00:51:01,624
Are you ok?
663
00:51:11,101 --> 00:51:12,868
When the police
come to talk to you...
664
00:51:12,870 --> 00:51:14,904
Why would the police
come to talk to me?
665
00:51:14,906 --> 00:51:18,074
That's what they do
in situations like this.
666
00:51:18,076 --> 00:51:20,276
Situations like what?
667
00:51:24,448 --> 00:51:26,882
Just tell them...
668
00:51:29,687 --> 00:51:31,687
I didn't wanna be alone.
669
00:51:31,689 --> 00:51:32,988
What?
670
00:51:36,626 --> 00:51:39,261
Can you hear that, Sandy?
671
00:51:40,430 --> 00:51:42,398
Robert?
672
00:51:42,400 --> 00:51:44,934
Robert, there's a train coming.
Get off the track.
673
00:51:44,936 --> 00:51:46,602
Robert!
674
00:51:46,604 --> 00:51:49,805
Will you get off
the fucking track!
675
00:51:50,273 --> 00:51:51,607
Robert!
676
00:51:59,916 --> 00:52:01,450
Jesus.
677
00:52:12,662 --> 00:52:15,798
Thank you. Thank you.
678
00:52:24,574 --> 00:52:28,377
"Jack marched to the front door
and flung it wide.
679
00:52:31,781 --> 00:52:35,718
The rolling fog crept in
almost at once.
680
00:52:39,689 --> 00:52:41,590
He did not have
long to wait before
681
00:52:41,592 --> 00:52:45,027
the inside and
outside worlds merged.
682
00:52:45,029 --> 00:52:47,663
Would he look for his son?
683
00:52:47,665 --> 00:52:50,966
Would his son look for him?
684
00:52:50,968 --> 00:52:56,372
Would this be the way to bridge the
immeasurable gap between them?"
685
00:53:01,811 --> 00:53:05,881
I bet you, if I start in this
corner, you start on that corner,
686
00:53:05,883 --> 00:53:07,683
I'll get to the middle
before you. What do you say?
687
00:53:07,685 --> 00:53:09,718
There isn't enough sheets, though,
to cover the floor, Sandy.
688
00:53:09,720 --> 00:53:10,886
I'll buy you a new one.
689
00:53:10,888 --> 00:53:12,021
Well, what about
the sofa, though?
690
00:53:12,023 --> 00:53:13,522
Get you a new one of those, too.
691
00:53:13,524 --> 00:53:15,824
But only if you win.
692
00:53:15,826 --> 00:53:21,030
"What kind of man would put his own
well-being before that of a child?
693
00:53:21,032 --> 00:53:23,666
Jack took a step outside.
694
00:53:23,668 --> 00:53:27,603
He felt his way along
the path to the gate."
695
00:53:53,029 --> 00:53:54,563
Excuse me, miss?
696
00:53:54,565 --> 00:53:56,632
Put that down, please.
697
00:53:58,401 --> 00:54:02,671
At this point,
I'm obliged to tell you...
698
00:54:04,941 --> 00:54:06,575
that I'm a very big
fan of the show.
699
00:54:10,413 --> 00:54:12,448
For a second there
I thought that you...
700
00:54:12,450 --> 00:54:14,850
What, I was gonna
stick the cuffs on you?
701
00:54:16,087 --> 00:54:17,586
God, I must have
a guilty conscience.
702
00:54:17,588 --> 00:54:19,455
It's all the swag in my handbag.
703
00:54:20,858 --> 00:54:24,693
Thank you,
I'm glad you enjoy the show.
704
00:54:24,695 --> 00:54:28,897
Yeah, I love it.
I never miss it.
705
00:54:28,899 --> 00:54:33,602
You must... you must have your
work cut out, though, eh?
706
00:54:34,404 --> 00:54:35,537
Sorry?
707
00:54:35,539 --> 00:54:36,872
Well, you know.
708
00:54:36,874 --> 00:54:39,308
Keepin' Sandy and Tom apart.
709
00:54:39,310 --> 00:54:43,279
Off camera,
they're the best of friends.
710
00:54:43,281 --> 00:54:47,750
- Well, I doubt that.
- What makes you say that?
711
00:54:47,752 --> 00:54:49,985
- Well...
712
00:54:54,724 --> 00:54:56,458
That's mine.
713
00:54:58,561 --> 00:55:00,896
- Is it?
- Yeah.
714
00:55:10,106 --> 00:55:12,675
You make sure
you don't lose that.
715
00:55:13,777 --> 00:55:15,678
Butterfingers.
716
00:55:17,247 --> 00:55:20,749
- Are you ok?
- Yeah. Yeah, we're fine.
717
00:55:22,585 --> 00:55:23,852
It's nice to meet you.
718
00:55:23,854 --> 00:55:25,988
- Robert.
- Robert.
719
00:55:25,990 --> 00:55:27,356
You too.
720
00:55:27,358 --> 00:55:29,692
You... you say hello
to Sandy for me.
721
00:55:29,694 --> 00:55:33,128
- I will.
- And you keep up the good work, Lucy.
722
00:55:33,130 --> 00:55:36,298
- Fantastic show. Fantastic.
- Thank you.
723
00:55:36,300 --> 00:55:39,468
Yeah, fantastic.
Take care.
724
00:55:39,470 --> 00:55:41,870
Bye. Come on.
725
00:55:42,672 --> 00:55:44,006
Happy Christmas!
726
00:55:44,008 --> 00:55:45,674
You too.
727
00:55:59,357 --> 00:56:02,391
Are you hungry, Phoebe?
728
00:56:09,666 --> 00:56:12,735
Met another fan the other day,
didn't we, phoebes?
729
00:56:12,737 --> 00:56:17,039
- Security guard called Robert.
- He was weird.
730
00:56:17,041 --> 00:56:18,807
A bit intense, maybe.
731
00:56:18,809 --> 00:56:20,209
Ok, how to make a pizza.
732
00:56:20,211 --> 00:56:22,144
You pay attention, Phoebe.
733
00:56:22,146 --> 00:56:24,680
So, make two fist.
734
00:56:24,682 --> 00:56:28,717
Spin like Frisbee
and then let her rip.
735
00:56:28,719 --> 00:56:30,185
- Oh...
736
00:56:30,187 --> 00:56:31,587
Do you think you
could do better?
737
00:56:31,589 --> 00:56:33,655
- Right, you have a go.
738
00:56:33,657 --> 00:56:35,791
Some of that and that.
739
00:56:36,426 --> 00:56:37,993
Sorry.
740
00:56:39,396 --> 00:56:41,230
That's it.
Go on, get into it, phoebes.
741
00:56:41,232 --> 00:56:43,432
Yeah, good technique.
742
00:56:47,904 --> 00:56:50,506
I don't know how to do it.
743
00:56:53,076 --> 00:56:56,178
Yeah, but can you spin?
744
00:56:56,180 --> 00:56:58,046
That's it. That's it,
that's it, that's it.
745
00:57:02,185 --> 00:57:04,153
There we go. Go on.
746
00:57:15,465 --> 00:57:17,099
That's it.
747
00:57:17,867 --> 00:57:19,368
Are you ok?
748
00:57:19,370 --> 00:57:22,805
Yeah. Yeah, yeah.
You're turn. Give mum a go.
749
00:57:22,807 --> 00:57:26,008
Alright,
let's show you how it's done.
750
00:57:34,984 --> 00:57:37,119
Ok. You two stay here.
I'm gonna check it out.
751
00:57:37,121 --> 00:57:38,754
- No, don't go out there.
- No, it'll be ok.
752
00:57:38,756 --> 00:57:42,524
No, you don't know
who's out there.
753
00:57:44,928 --> 00:57:47,496
I'll call the police.
754
00:57:47,498 --> 00:57:49,832
Come on, come on, come on.
755
00:57:54,571 --> 00:57:56,438
Excuse me?
Aren't you Sandy Duffy?
756
00:57:56,440 --> 00:57:58,307
Fuck off.
757
00:58:01,611 --> 00:58:02,911
Robert.
758
00:58:04,247 --> 00:58:06,315
Robert!
759
00:58:06,317 --> 00:58:07,950
What the fuck is wrong with you?
760
00:58:07,952 --> 00:58:09,618
I spent half last night
talking to the police
761
00:58:09,620 --> 00:58:12,588
because some dick smashed my
windscreen. And Lucy's too.
762
00:58:12,590 --> 00:58:14,356
- Well, did the police find out who it was?
- No.
763
00:58:14,358 --> 00:58:17,926
- I covered for you.
- It's too soft.
764
00:58:17,928 --> 00:58:20,295
- Is Lucy alright?
- No, she's not alright.
765
00:58:20,297 --> 00:58:23,365
Nor is her daughter.
This is serious, Robert.
766
00:58:23,367 --> 00:58:25,000
- What's serious, Sandy?
- Well, you turning up at my house.
767
00:58:25,002 --> 00:58:26,702
- What? You and Lucy?
- What?
768
00:58:26,704 --> 00:58:28,437
Because if I remember,
you told me that youse two were
769
00:58:28,439 --> 00:58:30,205
- both just colleagues.
770
00:58:30,207 --> 00:58:32,674
Right, no, and last night, you
said to me that you were going
771
00:58:32,676 --> 00:58:34,309
home to mark some papers.
772
00:58:34,311 --> 00:58:36,211
So, how do you think I felt
when I looked through
773
00:58:36,213 --> 00:58:38,680
your window and it
looked like the fuckin' Waltons?
774
00:58:38,682 --> 00:58:40,215
Oh, that's funny, because
when I looked through my window,
775
00:58:40,217 --> 00:58:41,717
it looked like
the fuckin' Mansons!
776
00:58:41,719 --> 00:58:43,352
It's too hard.
777
00:58:51,227 --> 00:58:52,794
- Where's yours, Sandy?
- Oh, for god's sake.
778
00:58:52,796 --> 00:58:54,730
- I left it.
- Don't lie to me.
779
00:58:54,732 --> 00:58:56,532
Shh!
780
00:58:56,534 --> 00:58:58,166
You gave it to her daughter,
didn't you?
781
00:58:58,168 --> 00:59:00,802
- What?
- Aye, I know.
782
00:59:00,804 --> 00:59:04,172
I know what happened. She asked
you to do the interview.
783
00:59:04,174 --> 00:59:06,341
You said no.
So she hopped into your bed.
784
00:59:06,343 --> 00:59:08,977
- Lucy hopped into my bed.
- She hopped into your bed.
785
00:59:08,979 --> 00:59:11,446
And then you said yes.
786
00:59:12,749 --> 00:59:14,683
You know, she's just
using you, mate.
787
00:59:14,685 --> 00:59:17,185
- Yeah, I've seen it before.
- Mm-hm.
788
00:59:17,187 --> 00:59:21,256
Best thing you can do
is not do the interview.
789
00:59:21,258 --> 00:59:24,393
I don't know if your head's
full of wee sweetie white mice,
790
00:59:24,395 --> 00:59:26,028
but I will be
doing the interview.
791
00:59:26,030 --> 00:59:28,063
And you're so wrong about Lucy.
792
00:59:28,065 --> 00:59:30,132
- Oh, really?
- Really.
793
00:59:31,534 --> 00:59:34,670
- We can all do interviews.
- What?
794
00:59:34,672 --> 00:59:38,440
Imagine the interview
I could do about you.
795
00:59:50,954 --> 00:59:52,988
Ah, fuck this.
796
01:00:11,374 --> 01:00:12,941
So, you're still hell-bent
797
01:00:12,943 --> 01:00:16,712
on a life of quiet
contemplation after the special?
798
01:00:16,714 --> 01:00:18,246
Or can I tempt you
away from all that?
799
01:00:18,248 --> 01:00:22,751
Why are you still pushing this?
800
01:00:22,753 --> 01:00:26,888
Sometimes I wish the fucking
thing had never been published.
801
01:00:28,891 --> 01:00:31,259
Is it that obsessive?
That fan?
802
01:00:31,261 --> 01:00:33,095
Is that what's
stood your back up?
803
01:00:33,097 --> 01:00:36,898
No, no. Thanks to you,
all that's sorted.
804
01:00:36,900 --> 01:00:38,233
Is it?
805
01:00:43,072 --> 01:00:46,842
Fuck, fuck, fuck, fuck
fucking work with me!
806
01:01:02,959 --> 01:01:04,393
Alright, mate?
807
01:01:40,463 --> 01:01:43,732
- Change.
- Cheers.
808
01:01:43,734 --> 01:01:44,966
What time do you stay open till?
809
01:01:44,968 --> 01:01:47,903
- Twelve.
- Alright, man. Thanks.
810
01:01:47,905 --> 01:01:50,072
Goodnight.
811
01:02:20,236 --> 01:02:25,006
One day there was a fog
and I went out.
812
01:02:26,375 --> 01:02:27,943
Got lost in it.
813
01:02:30,113 --> 01:02:33,448
So, what do you think?
814
01:02:33,450 --> 01:02:35,884
Yeah.
Yeah, I'm very happy with it.
815
01:02:35,886 --> 01:02:37,786
No, no, I mean,
I mean about the cars.
816
01:02:37,788 --> 01:02:40,455
- Do you know who did it?
- No, how would I know?
817
01:02:40,457 --> 01:02:43,258
It was probably kids.
They run wild these days.
818
01:02:43,260 --> 01:02:45,961
Not in your neighborhood.
819
01:02:47,864 --> 01:02:51,032
Aren't you forgetting
that I do this for a living?
820
01:02:51,034 --> 01:02:54,069
I know when someone's
not being honest with me.
821
01:02:54,071 --> 01:02:56,404
You're imagining things.
822
01:02:56,406 --> 01:03:00,642
That's what my
ex-husband used to say.
823
01:03:05,548 --> 01:03:08,216
Sorry, I have to take this.
824
01:03:13,589 --> 01:03:16,625
- Yes, Robert?
- - The delivery men are coming at three o'clock
825
01:03:16,627 --> 01:03:19,294
and I'm snowed under here at
work. Could you do me a favor?
826
01:03:19,296 --> 01:03:21,663
- Could you let them in for me?
- Yeah, but I don't even have a key to your...
827
01:03:21,665 --> 01:03:25,734
It's never stopped you
in the past has it, mate?
828
01:03:32,241 --> 01:03:33,508
Fuck!
829
01:04:01,370 --> 01:04:04,539
Nothing like a drink
after work, eh?
830
01:04:04,541 --> 01:04:06,341
Where is everything?
831
01:04:06,343 --> 01:04:10,512
Now listen, Robert, I wanted
to make proper amends, you know.
832
01:04:10,514 --> 01:04:11,880
I wanted to go that extra mile.
833
01:04:11,882 --> 01:04:13,615
So, the lads who
delivered your sofa,
834
01:04:13,617 --> 01:04:15,650
I got them to take
everything else away.
835
01:04:15,652 --> 01:04:17,986
But don't worry you're
getting brand new stuff.
836
01:04:17,988 --> 01:04:20,856
It's all gonna arrive tomorrow.
So.
837
01:04:20,858 --> 01:04:21,990
Well, what'd you get me?
838
01:04:21,992 --> 01:04:23,391
Well, you got a 40 inch TV.
839
01:04:23,393 --> 01:04:25,393
You got a laminated floor.
You got a bookcase.
840
01:04:25,395 --> 01:04:27,963
You got a coffee table.
You got a rug. You got cushions.
841
01:04:27,965 --> 01:04:30,198
All on me.
All arriving tomorrow.
842
01:04:30,200 --> 01:04:31,466
Ok?
843
01:04:31,468 --> 01:04:33,668
Brilliant.
844
01:04:33,670 --> 01:04:37,939
Right, well drink up because we've
got our night class to go to.
845
01:04:41,811 --> 01:04:46,314
That's why I gave her an imaginary
rocking horse as a metaphor.
846
01:04:46,316 --> 01:04:48,850
Sort of like the fog
in a patch of fog.
847
01:04:51,854 --> 01:04:53,989
- Yes?
- Now I'm sorry to say this
848
01:04:53,991 --> 01:04:57,158
but that's a load
of nonsense, Vera.
849
01:04:57,160 --> 01:04:58,526
Why do you say that?
850
01:04:58,528 --> 01:04:59,728
Well, because the fog's
not a metaphor.
851
01:04:59,730 --> 01:05:01,396
- Isn't it?
- No.
852
01:05:01,398 --> 01:05:03,732
No, the fog's not imaginary.
Right.
853
01:05:03,734 --> 01:05:06,534
The fog's, the fog's real. You can see it.
You can touch it.
854
01:05:06,536 --> 01:05:09,905
So how can something real
be a metaphor?
855
01:05:09,907 --> 01:05:11,706
It does, doesn't make sense.
856
01:05:11,708 --> 01:05:13,842
Maybe you should look up
the word metaphor
857
01:05:13,844 --> 01:05:16,845
in your wee dictionary, Robert.
858
01:05:16,847 --> 01:05:18,446
It is Robert, isn't it?
859
01:05:28,357 --> 01:05:32,928
Now, over the break
I want you all
860
01:05:32,930 --> 01:05:36,031
to write a story
based on this video.
861
01:05:37,700 --> 01:05:38,867
Is that you, Sandy?
862
01:05:38,869 --> 01:05:40,535
None other.
863
01:05:40,537 --> 01:05:43,772
It's a creative arts
project I'm involved in.
864
01:05:43,774 --> 01:05:45,874
You'll notice that I've
emailed you all a copy.
865
01:05:45,876 --> 01:05:48,109
I want you to study it closely.
866
01:05:48,111 --> 01:05:50,111
Who is this man?
867
01:05:50,113 --> 01:05:54,816
What does he want? What stage
of his story are we at?
868
01:05:55,751 --> 01:05:58,820
I want you to tell his story.
869
01:05:58,822 --> 01:06:02,791
Use your imaginations
to the full.
870
01:06:02,793 --> 01:06:05,894
It's only make-believe,
after all.
871
01:06:08,397 --> 01:06:10,231
Have a good break.
872
01:06:17,840 --> 01:06:20,809
Hey. Why did you do that?
873
01:06:20,811 --> 01:06:23,144
- It'll never work, Sandy.
- Oh, it already has, Robert.
874
01:06:23,146 --> 01:06:24,846
It's typical of my
teaching methods.
875
01:06:24,848 --> 01:06:27,816
I made the video,
I sent it to my night class
876
01:06:27,818 --> 01:06:29,317
and that's how
you got hold of it.
877
01:06:29,319 --> 01:06:31,086
So why was it shot
in my living room?
878
01:06:31,088 --> 01:06:32,620
- Really?
- It doesn't look anything like your living room.
879
01:06:32,622 --> 01:06:33,755
Not anymore.
880
01:06:33,757 --> 01:06:35,623
Well, Lucy. I'll tell Lucy.
881
01:06:35,625 --> 01:06:37,625
She'll believe me.
I'll tell Lucy what you've done.
882
01:06:37,627 --> 01:06:40,962
Yeah? And I'll tell Lucy
that you're a total nutcase,
883
01:06:40,964 --> 01:06:42,430
you've been
stalking me for months
884
01:06:42,432 --> 01:06:43,765
and you probably
wrecked her car, too.
885
01:06:43,767 --> 01:06:45,700
Now who do you think
she's gonna believe?
886
01:06:45,702 --> 01:06:49,804
And if I ever see you again,
if you dare go anywhere near
887
01:06:49,806 --> 01:06:53,108
Lucy or Phoebe, I will set
the police on you like that.
888
01:06:53,110 --> 01:06:56,778
Goodbye, Robert. I wish I could say
it was a pleasure knowing you.
889
01:06:56,780 --> 01:06:58,380
It wasn't.
890
01:06:58,382 --> 01:07:01,383
No, wait. Don't leave me, Sandy.
Don't leave me.
891
01:07:01,385 --> 01:07:04,119
Right, if I've done
anything wrong, I'm sorry.
892
01:07:04,121 --> 01:07:05,854
I can change.
But just give me another chance.
893
01:07:05,856 --> 01:07:07,322
No.
894
01:07:07,324 --> 01:07:09,357
You jumped in front
of a train for me.
895
01:07:09,359 --> 01:07:12,827
I jumped in front
of a train for me.
896
01:07:12,829 --> 01:07:15,663
We're not friends,
we never were.
897
01:07:15,665 --> 01:07:17,332
I despise you.
898
01:07:17,334 --> 01:07:20,035
I've always despised
everything about you.
899
01:07:20,037 --> 01:07:24,239
I only put up with you because I had
to, and now I don't have to anymore.
900
01:07:24,241 --> 01:07:25,740
Oh, well, I'll still
go to your class.
901
01:07:25,742 --> 01:07:27,809
You can't stop me
from doing that.
902
01:07:27,811 --> 01:07:29,577
- I'll still get to see you.
- No, you won't.
903
01:07:29,579 --> 01:07:31,179
You are a disruptive influence.
904
01:07:31,181 --> 01:07:33,148
If you show your face
around here again
905
01:07:33,150 --> 01:07:35,183
I will see that security
show you off the premises.
906
01:07:35,185 --> 01:07:37,685
No, no, you can't do that.
907
01:07:37,687 --> 01:07:40,989
I can do that.
See, I'm Sandy Duffy.
908
01:07:40,991 --> 01:07:43,558
Who the fuck are you?
909
01:08:22,631 --> 01:08:24,299
You're on there.
910
01:08:24,301 --> 01:08:27,769
I'm obliged to call the police.
I'll take you downstairs.
911
01:08:27,771 --> 01:08:30,872
Stand on the street with you,
put me arm on your shoulder.
912
01:08:30,874 --> 01:08:32,707
We'll wait for the
police to turn up.
913
01:08:32,709 --> 01:08:36,044
Anywhere between
20 and 25 minutes.
914
01:08:54,230 --> 01:08:59,067
Put your money away. Hey?
915
01:08:59,069 --> 01:09:03,905
What happened to one guy
doing another guy a favor?
916
01:09:13,816 --> 01:09:18,386
I get off in 20 minutes.
Fancy a little drink?
917
01:09:23,759 --> 01:09:26,427
Well, fuck off then!
Hey?
918
01:09:27,363 --> 01:09:30,031
Hey?
Who do you think you are?
919
01:09:30,033 --> 01:09:32,867
Sandy Duffy?
You're not, you know.
920
01:09:32,869 --> 01:09:36,371
Look, get out. Go on.
Go on, get out.
921
01:10:18,013 --> 01:10:19,280
Lucy.
922
01:10:46,008 --> 01:10:48,076
So, after your
mother passed away
923
01:10:48,078 --> 01:10:50,245
your father's anxieties
became more pronounced
924
01:10:50,247 --> 01:10:53,281
and he was diagnosed
with agoraphobia.
925
01:10:53,283 --> 01:10:55,450
He never left the house again?
926
01:10:55,452 --> 01:10:57,685
Only for his own funeral.
927
01:10:57,687 --> 01:11:02,423
So is the novel autobiographical?
Or semi-autobiographical?
928
01:11:02,425 --> 01:11:06,928
He was agoraphobic,
but was there really a fog?
929
01:11:06,930 --> 01:11:10,365
Well, it was in the days before
the city had banned coal fires
930
01:11:10,367 --> 01:11:14,636
and Belfast's like a valley,
so the combination of coal fires
931
01:11:14,638 --> 01:11:20,241
and a cold snap produced a fog
that turned day into night.
932
01:11:20,243 --> 01:11:22,710
You couldn't see your own hand
in front of your face.
933
01:11:22,712 --> 01:11:24,312
And you got lost in one?
934
01:11:24,314 --> 01:11:25,380
Yes.
935
01:11:25,382 --> 01:11:27,348
For how long?
936
01:11:28,917 --> 01:11:31,319
About four,
four and a half hours,
937
01:11:31,321 --> 01:11:32,920
but it seemed a lot longer.
938
01:11:32,922 --> 01:11:34,722
I can imagine.
939
01:11:34,724 --> 01:11:37,425
In fog the father went
looking for the son,
940
01:11:37,427 --> 01:11:39,627
but your dad didn't?
941
01:11:39,629 --> 01:11:41,095
That's not nice.
942
01:11:41,097 --> 01:11:43,665
The dramatic
inadequacy of reality.
943
01:11:43,667 --> 01:11:46,334
How did that make you feel?
944
01:11:49,271 --> 01:11:50,905
I was six.
945
01:11:51,640 --> 01:11:53,007
How do you think?
946
01:11:53,009 --> 01:11:55,276
- Frightened?
- Mm-hmm.
947
01:11:55,278 --> 01:11:58,579
- Abandoned?
- Sure.
948
01:11:58,581 --> 01:11:59,581
Rejected?
949
01:12:01,151 --> 01:12:03,685
Lay it on, why don't you?
950
01:12:05,688 --> 01:12:09,090
Yet you dedicated
your book to him?
951
01:12:10,459 --> 01:12:12,627
"For my father George.
952
01:12:12,629 --> 01:12:15,830
Farewell, my lovely."
953
01:12:15,832 --> 01:12:19,634
Can you remember how you felt
when you wrote those words?
954
01:12:19,636 --> 01:12:23,371
There was an intense
feeling came over me.
955
01:12:23,373 --> 01:12:25,440
My heart began to thump.
956
01:12:25,442 --> 01:12:27,709
My palms to sweat.
957
01:12:28,977 --> 01:12:32,347
I even had trouble
breathing for a while.
958
01:12:32,349 --> 01:12:34,282
Quite an emotional moment.
959
01:12:34,284 --> 01:12:36,517
Yeah, it was.
960
01:12:37,319 --> 01:12:39,687
Difficult moment?
961
01:12:39,689 --> 01:12:42,156
No.
962
01:12:42,158 --> 01:12:45,760
- It was the greatest feeling in the world.
- Greatest feeling in the world.
963
01:13:08,150 --> 01:13:09,717
Thank you.
964
01:13:14,156 --> 01:13:16,824
Lucy, can I have a moment?
965
01:13:20,696 --> 01:13:22,864
You were right the other day.
966
01:13:22,866 --> 01:13:27,001
About me seeing
someone else, in a way.
967
01:13:27,003 --> 01:13:29,904
The person who wrecked your car.
968
01:13:40,749 --> 01:13:44,352
You broke into somebody's house?
969
01:13:44,354 --> 01:13:46,521
What were you thinking?
970
01:13:51,026 --> 01:13:53,127
That man sounds dangerous.
971
01:13:53,129 --> 01:13:59,133
No. Robert's really only
a danger to himself.
972
01:14:04,139 --> 01:14:07,375
"Traced his fingertips along it.
973
01:14:07,377 --> 01:14:09,043
It felt good to be in contact
974
01:14:09,045 --> 01:14:12,480
with something
so old and strong."
975
01:14:28,430 --> 01:14:33,968
I didn't tell you everything because I...
I didn't want you thinking badly of me.
976
01:14:33,970 --> 01:14:36,003
I couldn't bear that.
977
01:14:37,272 --> 01:14:40,341
I don't know what to think.
978
01:14:40,343 --> 01:14:43,144
Moved further
into the thinning fog.
979
01:14:43,146 --> 01:14:46,447
The granite wall
loomed up before him.
980
01:14:46,449 --> 01:14:49,717
He traced his
fingertips along it.
981
01:14:57,326 --> 01:15:03,264
It felt good to be in contact
with something so old and strong.
982
01:15:03,266 --> 01:15:05,666
The wall led Jack
to a heavy gate."
983
01:15:05,668 --> 01:15:07,702
Oh, shit.
984
01:15:37,399 --> 01:15:41,903
"Peered through
the bars like a prisoner.
985
01:15:41,905 --> 01:15:47,008
The fog swirled,
revealing what lay beyond.
986
01:15:47,010 --> 01:15:51,379
Somehow Jack knew he had
reached his destination.
987
01:15:51,381 --> 01:15:53,714
'Andy, ' he called out.
988
01:15:53,716 --> 01:15:56,150
Dad? I'm over here!
989
01:15:58,420 --> 01:16:01,222
Jack allowed the voice
to lead him.
990
01:16:01,224 --> 01:16:03,324
The fog parted.
991
01:16:03,326 --> 01:16:08,195
There sat Andy, shivering
on a slab of cold stone.
992
01:16:08,197 --> 01:16:10,865
Jack wrapped his boy
in his arms.
993
01:16:10,867 --> 01:16:12,733
'I knew you would come, dad.'
994
01:16:12,735 --> 01:16:16,904
'of course I came. The house
felt so empty without you.'
995
01:16:16,906 --> 01:16:18,773
'you're not angry at me?'
996
01:16:18,775 --> 01:16:21,208
'how could I be angry at you?'
997
01:16:21,210 --> 01:16:24,612
'do you want to go home, dad?
The fog is going.'
998
01:16:24,614 --> 01:16:25,880
'don't be scared.'
999
01:16:25,882 --> 01:16:27,782
'I'm not scared.'
1000
01:16:27,784 --> 01:16:29,684
'we'll go soon.
1001
01:16:29,686 --> 01:16:35,256
But first let's sit with your
mum a little while longer.'
1002
01:16:35,258 --> 01:16:36,924
the end."
1003
01:17:02,918 --> 01:17:04,819
How did you get in?
1004
01:17:05,554 --> 01:17:07,688
Trade secret, Sandy.
1005
01:17:10,225 --> 01:17:12,093
Fancy a drink before
we get started?
1006
01:17:12,095 --> 01:17:13,995
Start what?
1007
01:17:15,263 --> 01:17:17,665
You stole something from me,
where is it?
1008
01:17:17,667 --> 01:17:20,968
Oh, don't worry.
It's in a safe place.
1009
01:17:20,970 --> 01:17:23,671
- I buried it.
- Well, I want it back.
1010
01:17:23,673 --> 01:17:25,606
- No, you don't.
- You're a thief!
1011
01:17:25,608 --> 01:17:28,275
And you stole my manuscript.
Where is it?
1012
01:17:28,277 --> 01:17:31,545
Well, it's not
really yours, is it? Eh?
1013
01:17:32,581 --> 01:17:37,051
A patch of fog by George Duffy.
1014
01:17:39,087 --> 01:17:42,590
And that lovely dedication.
1015
01:17:42,592 --> 01:17:44,659
"For my son, Sandy.
1016
01:17:44,661 --> 01:17:46,961
Farewell, my lovely."
1017
01:17:46,963 --> 01:17:49,296
You took that a little bit
literally, didn't you?
1018
01:17:49,298 --> 01:17:53,100
Why are you doing this?
Why did you pick me?
1019
01:17:53,102 --> 01:17:55,169
I didn't. You picked me, Sandy.
1020
01:17:55,171 --> 01:17:57,138
- What?
- You picked me from the start.
1021
01:17:57,140 --> 01:17:59,273
You chose my shop.
You bought me a drink.
1022
01:17:59,275 --> 01:18:01,609
- You saved my life.
- I told you the other night that...
1023
01:18:01,611 --> 01:18:04,512
No, all that stuff you said the
other night, you didn't mean it.
1024
01:18:04,514 --> 01:18:06,647
No, you picked me, Sandy.
1025
01:18:06,649 --> 01:18:10,284
Remember when you said
you'd show me the manuscript?
1026
01:18:10,286 --> 01:18:12,553
Well, I've seen it now.
1027
01:18:12,555 --> 01:18:16,123
It's ok. It's alright.
1028
01:18:16,125 --> 01:18:17,525
I know.
1029
01:18:17,527 --> 01:18:18,993
Look, whoa, whoa, hey, hey.
1030
01:18:18,995 --> 01:18:22,263
Sandy, Sandy.
Sit down. Sit down.
1031
01:18:26,968 --> 01:18:28,369
Are you ok?
1032
01:18:30,338 --> 01:18:34,308
My father was an embarrassment.
1033
01:18:34,310 --> 01:18:38,212
He wouldn't step
outside the house.
1034
01:18:38,214 --> 01:18:40,981
He knew I wanted to be a writer.
1035
01:18:40,983 --> 01:18:44,185
I found the manuscript
after he died.
1036
01:18:44,187 --> 01:18:47,988
But he turned his greatest
shame into a triumph.
1037
01:18:47,990 --> 01:18:51,525
And what did I get?
A lousy fucking dedication.
1038
01:18:51,527 --> 01:18:53,561
Well, fuck him!
1039
01:18:53,563 --> 01:18:55,062
You see?
1040
01:18:55,064 --> 01:18:56,597
Come here. Have a drink.
1041
01:18:56,599 --> 01:18:58,566
Have a drink. Eh?
1042
01:18:58,568 --> 01:19:01,235
We'll show him.
1043
01:19:01,237 --> 01:19:03,704
You've been spreading
yourself far too thin, sand.
1044
01:19:03,706 --> 01:19:07,274
Alright? Now it's time to
concentrate on what really matters.
1045
01:19:07,276 --> 01:19:10,878
Yeah. It's time to concentrate
on writing your own book.
1046
01:19:10,880 --> 01:19:12,880
You just have to sign these
resignation letters first.
1047
01:19:12,882 --> 01:19:16,117
- What?
- Well, you know, night vision, uni.
1048
01:19:16,119 --> 01:19:19,053
You'll have to resign.
You'll have to pack it all in.
1049
01:19:19,055 --> 01:19:22,289
I've already done mine.
You're my job now, Sandy.
1050
01:19:22,291 --> 01:19:25,559
You. That's why
I'm gonna be moving in.
1051
01:19:25,561 --> 01:19:27,561
Hey? You do all the writing.
1052
01:19:27,563 --> 01:19:30,431
I'll do all the cooking and the
cleaning, and I'll look after you.
1053
01:19:30,433 --> 01:19:34,869
Because I know you've got a
great book in you, Sandy Duffy.
1054
01:19:36,938 --> 01:19:40,040
Yeah. Just you sign this
and then that's it.
1055
01:19:40,042 --> 01:19:41,075
Alright?
1056
01:19:41,077 --> 01:19:42,076
Here you go.
1057
01:19:42,078 --> 01:19:44,779
Come on. Sign it.
1058
01:19:46,448 --> 01:19:48,215
You really are mad, aren't you?
1059
01:19:48,217 --> 01:19:50,050
Hey?
1060
01:19:50,052 --> 01:19:54,221
If you think I would willingly
entomb myself with you?
1061
01:19:54,223 --> 01:19:57,324
It's not gonna happen, Robert.
1062
01:19:57,326 --> 01:19:59,560
That's not nice, sand.
1063
01:20:01,463 --> 01:20:04,165
I've done all this for you.
1064
01:20:04,167 --> 01:20:06,867
- It's your decision.
- Yeah, it is.
1065
01:20:09,437 --> 01:20:11,138
I was just thinking
about Lucy, that's all.
1066
01:20:11,140 --> 01:20:16,911
- What about Lucy?
- Well, imagine if it comes out
1067
01:20:16,913 --> 01:20:20,281
that Lucy done a TV special
on a paganist?
1068
01:20:20,283 --> 01:20:23,150
She slept with him as well, eh?
How bad's that gonna look?
1069
01:20:23,152 --> 01:20:25,653
She'll have to disown you.
Telly will get rid of you.
1070
01:20:25,655 --> 01:20:28,455
You'll lose everything, sand.
This big lovely house.
1071
01:20:28,457 --> 01:20:30,624
You'll lose it all.
You'll have no-one.
1072
01:20:30,626 --> 01:20:32,493
Eh? I mean, look.
1073
01:20:32,495 --> 01:20:36,463
At least this way you still
get to be Sandy Duffy.
1074
01:20:36,465 --> 01:20:40,434
And I know how much
that means to you.
1075
01:20:40,436 --> 01:20:44,972
You'd rather die than the truth
come out, wouldn't you, sand?
1076
01:20:44,974 --> 01:20:50,344
You've always found it hard to
make friends, haven't you, Robert?
1077
01:20:50,346 --> 01:20:51,764
Yeah, until I met you.
1078
01:20:51,789 --> 01:20:55,139
Yeah. I'm you're only
friend though, aren't I?
1079
01:20:56,985 --> 01:20:58,853
- Yeah.
- Yeah.
1080
01:20:58,855 --> 01:21:01,155
And now the last people
1081
01:21:01,157 --> 01:21:04,024
who might ask a question
about your whereabouts...
1082
01:21:06,161 --> 01:21:08,295
you've just told
them in this letter
1083
01:21:08,297 --> 01:21:11,465
that they'll never
see you again.
1084
01:21:13,802 --> 01:21:16,036
Now you've told me
you buried it.
1085
01:21:16,038 --> 01:21:18,505
Where is it?
1086
01:21:18,507 --> 01:21:20,975
- I'm not gonna tell you.
- Oh, yes you are.
1087
01:21:20,977 --> 01:21:23,410
Now, Sandy.
No, stop it.
1088
01:21:23,412 --> 01:21:28,315
- You wouldn't hurt a fly.
- Huh. No flies on you, Robert, eh?
1089
01:21:28,317 --> 01:21:31,418
You don't know me.
Where's my fucking manuscript?
1090
01:21:31,420 --> 01:21:34,188
- Stop it, Sandy.
- Where is my manuscript?
1091
01:21:34,190 --> 01:21:38,492
You've cut me.
Now, I won't be on me own again.
1092
01:21:38,494 --> 01:21:40,327
I'll be in the room
upstairs on the left.
1093
01:21:40,329 --> 01:21:42,529
Oh, no, you're fucking not!
1094
01:21:42,531 --> 01:21:45,266
You can't take fuck off
for an answer.
1095
01:21:45,268 --> 01:21:48,335
This has gotta stop before...
1096
01:21:48,337 --> 01:21:49,570
Sandy.
1097
01:21:52,340 --> 01:21:53,607
Sandy...
1098
01:21:54,242 --> 01:21:55,910
Stop it, Sandy.
1099
01:22:14,562 --> 01:22:17,598
Oh, this is ridiculous, Robert.
1100
01:22:23,905 --> 01:22:25,806
Robert?
1101
01:22:25,808 --> 01:22:28,609
Come on, that's enough.
1102
01:22:28,611 --> 01:22:30,110
Robert.
1103
01:22:32,213 --> 01:22:33,948
Robert, I didn't mean it.
1104
01:22:33,950 --> 01:22:35,916
As I say, I was
only trying to sca...
1105
01:22:35,918 --> 01:22:38,452
I was trying to scare you.
1106
01:22:41,656 --> 01:22:43,123
Shit.
1107
01:22:43,125 --> 01:22:44,825
Come on, Robert.
Wake up, please.
1108
01:22:44,827 --> 01:22:48,128
Oh, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
1109
01:22:50,999 --> 01:22:52,633
Shit.
1110
01:26:44,866 --> 01:26:47,267
Fuck.
1111
01:27:32,013 --> 01:27:33,580
Goodbye, Robert.
1112
01:27:40,054 --> 01:27:43,090
Oh fuck. Shit!
1113
01:27:43,092 --> 01:27:44,858
Shit!
1114
01:27:44,860 --> 01:27:46,326
No!
84448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.