Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,123
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,125 --> 00:00:03,457
We've never really discussed
3
00:00:03,460 --> 00:00:05,435
the status of our relationship.
4
00:00:05,437 --> 00:00:07,303
Men don't break up with me.
5
00:00:07,305 --> 00:00:09,038
I do the breaking up.
6
00:00:09,040 --> 00:00:10,139
So, uh,
7
00:00:10,141 --> 00:00:11,307
how's Connie?
8
00:00:11,309 --> 00:00:13,820
Hit him!
9
00:00:13,823 --> 00:00:15,022
Hit him again.
10
00:00:15,025 --> 00:00:16,078
Mom's good.
11
00:00:16,081 --> 00:00:18,580
I'm glad she's doing
well. Tell her I say hi.
12
00:00:18,583 --> 00:00:20,550
Or wait, greetings.
13
00:00:20,552 --> 00:00:22,285
Greetings from John.
14
00:00:22,287 --> 00:00:24,007
Hey, can I talk to you?
15
00:00:24,010 --> 00:00:26,356
You tell my granddaughter
she can't play baseball?
16
00:00:26,358 --> 00:00:28,291
I was just looking out
for her, that's all.
17
00:00:28,293 --> 00:00:30,059
Well, you and me are
gonna have problems.
18
00:00:30,061 --> 00:00:31,894
Meemaw got a date with the coach.
19
00:00:31,896 --> 00:00:35,164
- What?
- It was a productive afternoon.
20
00:00:40,171 --> 00:00:42,238
Before that disembodied voice
21
00:00:42,240 --> 00:00:45,008
on AOL started saying,
"You've got mail,"
22
00:00:45,010 --> 00:00:47,110
we relied on my mom.
23
00:00:47,112 --> 00:00:48,984
Shelly, you've got mail!
24
00:00:48,987 --> 00:00:51,489
Some mail brought great joy.
25
00:00:51,492 --> 00:00:53,783
Greetings, Mr. Spock.
26
00:00:53,785 --> 00:00:56,085
Some mail brought pain.
27
00:00:56,087 --> 00:00:58,321
George, you got jury duty!
28
00:00:58,323 --> 00:01:00,690
Tell 'em I died!
29
00:01:00,692 --> 00:01:02,325
And one time...
30
00:01:02,327 --> 00:01:04,727
Missy, you got something.
31
00:01:04,729 --> 00:01:07,692
...mail caused a war between neighbors
32
00:01:07,695 --> 00:01:09,999
rivaling that of the Klingon Empire
33
00:01:10,001 --> 00:01:13,269
and the Federation, which...
trust me... was a doozy.
34
00:01:13,271 --> 00:01:14,504
What'd you get?
35
00:01:14,506 --> 00:01:16,773
An invitation to Billy's birthday party.
36
00:01:16,775 --> 00:01:18,408
That's nice.
37
00:01:18,410 --> 00:01:21,101
I wonder where Sheldon's is.
38
00:01:22,473 --> 00:01:23,778
Hey, Brenda. It's Mary.
39
00:01:23,781 --> 00:01:25,304
- Oh, hey.
- So,
40
00:01:25,307 --> 00:01:28,083
we got Missy's invitation
to Billy's party.
41
00:01:28,086 --> 00:01:29,619
Great. Hope she can make it.
42
00:01:29,621 --> 00:01:31,788
But Sheldon's didn't
arrive for some reason.
43
00:01:31,790 --> 00:01:33,523
Maybe it got lost in the mail?
44
00:01:33,525 --> 00:01:35,224
It didn't get lost.
45
00:01:35,226 --> 00:01:36,693
What are you saying?
46
00:01:36,695 --> 00:01:39,328
I think you know what I'm saying.
47
00:01:39,330 --> 00:01:41,698
So Sheldon isn't invited?
48
00:01:41,700 --> 00:01:43,366
See? You knew. Bye.
49
00:01:55,968 --> 00:02:02,179
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50
00:02:04,055 --> 00:02:06,789
All right, Moon Pie.
I'll see you after class.
51
00:02:06,791 --> 00:02:08,424
Aren't you going to walk me in?
52
00:02:08,426 --> 00:02:09,892
I think you can manage it.
53
00:02:09,894 --> 00:02:11,928
Is it because you're
trying to avoid Dr. Sturgis?
54
00:02:11,930 --> 00:02:13,629
- No.
- Is it because you're getting old,
55
00:02:13,631 --> 00:02:15,926
and you're trying to limit
the number of steps you take?
56
00:02:15,927 --> 00:02:16,965
Get in there.
57
00:02:16,968 --> 00:02:18,234
Connie.
58
00:02:18,236 --> 00:02:20,507
Oh, hello, John.
59
00:02:20,510 --> 00:02:21,992
It's nice to see you.
60
00:02:21,995 --> 00:02:24,573
- It's nice to see you, too.
- I assumed
61
00:02:24,576 --> 00:02:26,520
you stopped bringing Sheldon to class
62
00:02:26,523 --> 00:02:28,984
'cause you were worried it
would be awkward running into me
63
00:02:28,987 --> 00:02:31,240
- after our breakup.
- I asked her the same question,
64
00:02:31,242 --> 00:02:33,516
but she assured me that wasn't the case.
65
00:02:33,518 --> 00:02:34,951
What a relief!
66
00:02:34,953 --> 00:02:37,653
So, I suppose I'll see you after class?
67
00:02:37,655 --> 00:02:39,889
I suppose you will.
68
00:02:39,892 --> 00:02:42,825
Now, didn't she used to
walk you to your seat?
69
00:02:42,828 --> 00:02:44,694
She did, but she was younger then.
70
00:02:44,696 --> 00:02:47,164
That makes sense.
71
00:02:47,167 --> 00:02:49,668
Sheldon and Billy are friends.
72
00:02:49,671 --> 00:02:51,567
My son should be at his party.
73
00:02:51,569 --> 00:02:53,469
Look,
74
00:02:53,471 --> 00:02:56,111
I'm not trying to be mean here.
75
00:02:56,114 --> 00:02:58,614
Billy has a tough enough
time with other kids
76
00:02:58,617 --> 00:03:01,444
without them seeing him pal
around with the local weirdo.
77
00:03:01,446 --> 00:03:03,312
I thought you weren't trying to be mean.
78
00:03:03,314 --> 00:03:05,615
That was the nicest way I could say it.
79
00:03:05,617 --> 00:03:08,785
Well, I'm not trying
to be mean here either,
80
00:03:08,787 --> 00:03:12,655
but you are behaving very unneighborly.
81
00:03:12,657 --> 00:03:14,624
That was mean?
82
00:03:14,626 --> 00:03:16,984
- You're darn tootin'.
- Tootin'?
83
00:03:16,987 --> 00:03:19,628
- Tootin'!
- Okay.
84
00:03:19,631 --> 00:03:22,598
So if Einstein's analysis
of time is correct,
85
00:03:22,600 --> 00:03:24,500
the future's already happened,
86
00:03:24,502 --> 00:03:27,570
but we'll discuss that
in more detail next week.
87
00:03:27,572 --> 00:03:30,706
- Or perhaps we already have.
- Exactly.
88
00:03:30,708 --> 00:03:32,765
Good one. Let's hit the road.
89
00:03:32,768 --> 00:03:34,293
It was nice seeing you, Connie.
90
00:03:34,296 --> 00:03:37,847
Uh, we should get coffee
sometime and catch up.
91
00:03:37,849 --> 00:03:42,418
Maybe, sure, yeah. We'll see.
92
00:03:42,420 --> 00:03:44,387
What about, uh, tomorrow morning?
93
00:03:44,389 --> 00:03:47,223
Oh, that's not great for me.
94
00:03:47,225 --> 00:03:49,492
Well, what about Sunday?
95
00:03:49,494 --> 00:03:52,562
Mm, I can't do that
either. Maybe another time.
96
00:03:52,564 --> 00:03:55,382
Oh, I see.
97
00:03:55,385 --> 00:03:56,718
You should probably settle
98
00:03:56,721 --> 00:03:58,515
on a specific date
because when I want to go
99
00:03:58,518 --> 00:04:00,968
to RadioShack and my dad
says, "Maybe another time,"
100
00:04:00,971 --> 00:04:02,411
we never end up going.
101
00:04:02,414 --> 00:04:05,364
Thank you so much, Sheldon.
I think we got this.
102
00:04:05,367 --> 00:04:09,478
Yes. Well, uh, Sheldon,
uh, s-see you next week.
103
00:04:09,480 --> 00:04:13,482
Bye. Can you explain why you
didn't settle on a specific date
104
00:04:13,484 --> 00:04:15,751
for coffee with Dr. Sturgis?
105
00:04:15,753 --> 00:04:18,387
- Maybe another time.
- Okay.
106
00:04:18,389 --> 00:04:21,524
And then she said she
didn't want the other kids
107
00:04:21,526 --> 00:04:23,392
to see Billy hanging out with Sheldon.
108
00:04:23,394 --> 00:04:25,294
That boy's only other
friend is a chicken
109
00:04:25,296 --> 00:04:26,762
and she's worried about Sheldon?
110
00:04:26,764 --> 00:04:29,843
What do we do? Tell Missy she can't go?
111
00:04:29,846 --> 00:04:31,418
If we're only gonna let Missy go places
112
00:04:31,421 --> 00:04:32,635
where they want to have Sheldon,
113
00:04:32,637 --> 00:04:34,103
then she ain't gonna get out much.
114
00:04:34,105 --> 00:04:36,375
Well, I don't think it's right that...
115
00:04:38,109 --> 00:04:40,109
Sup.
116
00:04:40,111 --> 00:04:43,779
Excuse me. Can't you see that
your father and I are talking?
117
00:04:43,781 --> 00:04:46,082
Yeah, but you can talk anywhere,
118
00:04:46,084 --> 00:04:49,285
and this is the only room
in the house with a TV.
119
00:04:49,287 --> 00:04:50,753
Get out of here.
120
00:04:50,755 --> 00:04:53,322
Suit yourself.
121
00:04:53,324 --> 00:04:54,824
But I'd like to point out,
122
00:04:54,826 --> 00:04:56,921
if you'd let me buy a TV for my bedroom,
123
00:04:56,924 --> 00:04:58,958
we wouldn't be in this
situation, now would we?
124
00:04:58,961 --> 00:05:01,463
Go.
125
00:05:01,466 --> 00:05:03,199
I just hate
126
00:05:03,201 --> 00:05:05,101
that our little boy gets left out.
127
00:05:05,103 --> 00:05:07,937
Me, too, but he should
probably get used to it.
128
00:05:07,939 --> 00:05:10,234
That's a terrible thing to say.
129
00:05:10,237 --> 00:05:14,010
Oh, come on, Mary, the boy's
not exactly a social butterfly.
130
00:05:14,012 --> 00:05:16,445
In fact, he's scared of butterflies.
131
00:05:16,447 --> 00:05:17,754
Besides, it's their house.
132
00:05:17,757 --> 00:05:18,881
If they don't want him,
133
00:05:18,883 --> 00:05:20,684
there's nothing you can do about it.
134
00:05:22,586 --> 00:05:26,321
Pastor Jeff, are you
still looking for a topic
135
00:05:26,324 --> 00:05:27,623
for this week's sermon?
136
00:05:27,625 --> 00:05:29,525
You mean the one I'm
doing in 20 minutes?
137
00:05:29,527 --> 00:05:32,395
- Sorry, silly question.
- No.
138
00:05:32,397 --> 00:05:34,697
What do you got? I was
gonna do Noah's ark,
139
00:05:34,699 --> 00:05:36,766
but Sheldon's gonna eat me alive,
140
00:05:36,768 --> 00:05:39,465
like those two lions would've
done to those two giraffes.
141
00:05:39,468 --> 00:05:42,734
Well, I've been thinking
about the importance
142
00:05:42,737 --> 00:05:44,343
of being neighborly.
143
00:05:46,978 --> 00:05:49,312
♪ Heart of my ♪
144
00:05:49,314 --> 00:05:51,047
♪ Own heart... ♪
145
00:05:51,049 --> 00:05:53,983
♪ Old MacDonald ♪
146
00:05:53,985 --> 00:05:56,986
♪ Had a farm... ♪
147
00:05:56,988 --> 00:05:59,695
♪ Still be my ♪
148
00:05:59,698 --> 00:06:01,617
♪ Vision ♪
149
00:06:01,620 --> 00:06:04,759
♪ O Ruler of all... ♪
150
00:06:04,762 --> 00:06:08,864
♪ E-I-E-I-O. ♪
151
00:06:08,866 --> 00:06:10,167
Please be seated.
152
00:06:12,470 --> 00:06:15,195
A Pharisee once asked Jesus what
153
00:06:15,198 --> 00:06:18,372
the greatest commandment was,
and do you know what he said?
154
00:06:18,375 --> 00:06:20,743
Sheldon, it's a rhetorical question.
155
00:06:20,745 --> 00:06:23,079
- Aw.
- He said it was
156
00:06:23,081 --> 00:06:27,249
to love God and love
your neighbor as yourself.
157
00:06:27,251 --> 00:06:29,148
And that's what I want
to talk about today,
158
00:06:29,151 --> 00:06:32,687
being a good neighbor. How
do we love our neighbors?
159
00:06:32,690 --> 00:06:34,507
We check in on them,
160
00:06:34,510 --> 00:06:36,644
we welcome them into our homes.
161
00:06:36,647 --> 00:06:39,260
If we're having a party, we invite them.
162
00:06:39,263 --> 00:06:41,063
- Even if they're not the most popular.
- Are you kidding me?
163
00:06:41,065 --> 00:06:42,179
Shh.
164
00:06:42,182 --> 00:06:44,299
Some of the Romans thought
he was a little weird,
165
00:06:44,302 --> 00:06:47,003
but if you invite him into your heart,
166
00:06:47,005 --> 00:06:49,939
you get to go to the
biggest party of all,
167
00:06:49,941 --> 00:06:51,707
the one in the sky.
168
00:06:51,709 --> 00:06:53,743
Ooh, a party in the sky.
169
00:06:53,745 --> 00:06:56,245
- Fun.
- He means heaven.
170
00:06:56,247 --> 00:06:57,813
Or a blimp.
171
00:06:57,815 --> 00:06:59,949
He means heaven.
172
00:06:59,951 --> 00:07:03,319
I can't believe you told
on me to Pastor Jeff.
173
00:07:03,321 --> 00:07:05,855
I have no idea what
you're talking about.
174
00:07:05,857 --> 00:07:07,556
Hi, neighbor.
175
00:07:07,558 --> 00:07:09,695
- Hi.
- No matter how funny they look.
176
00:07:10,872 --> 00:07:12,667
It just don't make no sense.
177
00:07:12,670 --> 00:07:14,503
If I'm gonna pay for
it with my own money,
178
00:07:14,506 --> 00:07:16,432
why can't I get a TV for my bedroom?
179
00:07:16,435 --> 00:07:18,923
You have so much money, why
don't you save it for college?
180
00:07:18,926 --> 00:07:20,592
If you're not gonna take this seriously,
181
00:07:20,594 --> 00:07:22,427
I don't even know why
I'm talking to you.
182
00:07:22,429 --> 00:07:24,429
Your mother won't let
me have a TV in my room,
183
00:07:24,431 --> 00:07:25,997
so you're not getting one in yours.
184
00:07:25,999 --> 00:07:27,933
Why do you care what Mom says?
185
00:07:27,935 --> 00:07:30,468
You're the man of the
house, what you say goes.
186
00:07:30,470 --> 00:07:32,070
If you're not gonna take this seriously,
187
00:07:32,072 --> 00:07:33,772
I don't know why I'm talking to you.
188
00:07:36,910 --> 00:07:38,176
Hello?
189
00:07:38,178 --> 00:07:41,246
Hello, George. Uh, John Sturgis here.
190
00:07:41,248 --> 00:07:43,715
- Oh, hey, how you doing?
- Well, honestly,
191
00:07:43,717 --> 00:07:46,088
it's been a bit of a confusing week,
192
00:07:46,091 --> 00:07:50,454
and I was hoping we could
schedule some male bonding time.
193
00:07:50,457 --> 00:07:54,104
- Oh?
- Perhaps go to a bar
194
00:07:54,107 --> 00:07:57,361
or, uh, take a brisk walk together.
195
00:07:57,364 --> 00:07:59,431
I'm not really a walker.
196
00:07:59,433 --> 00:08:03,201
- Well, that's true.
- Well, bar it is.
197
00:08:03,203 --> 00:08:05,289
How's, uh, 2:00?
198
00:08:05,292 --> 00:08:10,109
Uh, today's not great for
me. Uh, maybe some other time.
199
00:08:11,545 --> 00:08:13,245
Oh, I understand.
200
00:08:13,247 --> 00:08:16,548
Uh, I won't bother you again.
201
00:08:16,550 --> 00:08:19,718
Well, it's not like that, y-you know,
202
00:08:19,720 --> 00:08:21,419
I'm just kind of busy right now.
203
00:08:21,421 --> 00:08:25,023
Of course, you made
that perfectly clear.
204
00:08:25,025 --> 00:08:27,448
Goodbye.
205
00:08:29,848 --> 00:08:32,897
- You just dump somebody?
- No.
206
00:08:32,900 --> 00:08:36,167
Dr. Sturgis wanted to hang out,
207
00:08:36,169 --> 00:08:37,569
and I'm busy.
208
00:08:37,571 --> 00:08:40,539
Yeah, busy breaking hearts.
209
00:08:48,615 --> 00:08:51,450
You win. Hope you're happy.
210
00:08:52,886 --> 00:08:55,887
This was never about winners and losers.
211
00:08:55,889 --> 00:08:58,323
Two kids means two gifts.
212
00:08:58,325 --> 00:09:01,794
And no Play-Doh, he'll just eat it.
213
00:09:07,326 --> 00:09:10,160
Hey, Shelly, I got something for you.
214
00:09:10,170 --> 00:09:11,336
What is it?
215
00:09:11,338 --> 00:09:13,210
An invitation to Billy Sparks's
216
00:09:13,213 --> 00:09:16,274
birthday on Saturday. Isn't that nice?
217
00:09:16,277 --> 00:09:17,843
Sheldon's gonna go?
218
00:09:17,846 --> 00:09:20,345
A child's birthday party? No, thank you.
219
00:09:20,347 --> 00:09:23,315
- Great.
- You're going to Billy's party.
220
00:09:23,317 --> 00:09:25,884
- But I don't want to.
- And I don't want him to.
221
00:09:25,886 --> 00:09:27,719
Too bad, he's going.
222
00:09:27,721 --> 00:09:28,954
Then I don't want to go.
223
00:09:28,956 --> 00:09:32,591
Everyone's going and
everyone's gonna have fun.
224
00:09:33,794 --> 00:09:35,527
This is so unfair.
225
00:09:35,529 --> 00:09:37,830
It is. You should run away from home.
226
00:09:39,711 --> 00:09:42,445
So they don't want Sheldon at the party,
227
00:09:42,448 --> 00:09:44,648
and Sheldon doesn't
want to be at the party,
228
00:09:44,651 --> 00:09:46,604
but you're making him go to the party.
229
00:09:46,606 --> 00:09:49,179
I'm sure he'll have a good
time when he gets there.
230
00:09:49,182 --> 00:09:51,676
And this isn't just
because you made a big fuss,
231
00:09:51,678 --> 00:09:53,979
and you're gonna be
embarrassed if he doesn't go?
232
00:09:53,981 --> 00:09:55,313
No.
233
00:09:55,315 --> 00:09:58,650
For a good Christian lady,
you sure do lie a lot.
234
00:09:58,652 --> 00:10:00,866
I just think it's important
235
00:10:00,869 --> 00:10:04,589
that every once in a while
Sheldon does normal kid things.
236
00:10:04,591 --> 00:10:06,517
You realize he's not a normal kid?
237
00:10:06,520 --> 00:10:07,992
Of course I do.
238
00:10:07,995 --> 00:10:09,394
Then what are you doing?
239
00:10:09,396 --> 00:10:12,097
I'm trying to make sure
he knows how to be social
240
00:10:12,099 --> 00:10:16,602
so he doesn't become some lonely
adult no one wants to be around.
241
00:10:19,106 --> 00:10:20,884
Damn it.
242
00:10:22,275 --> 00:10:24,342
Oh.
243
00:10:24,344 --> 00:10:25,744
Hello.
244
00:10:25,746 --> 00:10:27,045
Hey, John.
245
00:10:27,047 --> 00:10:28,813
Oh, George.
246
00:10:28,815 --> 00:10:31,249
Uh, you just caught me on my way out...
247
00:10:31,251 --> 00:10:33,420
to a party... with people.
248
00:10:33,423 --> 00:10:35,053
A people party.
249
00:10:35,055 --> 00:10:38,475
Sure. Hey, listen, I just
wanted to let you know
250
00:10:38,478 --> 00:10:41,366
that my schedule opened up, and
if you still want to hang out,
251
00:10:41,369 --> 00:10:43,936
you could come over on
Saturday and watch a game.
252
00:10:43,939 --> 00:10:48,066
I don't know if Saturday
works for me. Uh...
253
00:10:48,068 --> 00:10:50,068
Okay, well, you just let me know.
254
00:10:50,070 --> 00:10:51,302
Wait!
255
00:10:51,304 --> 00:10:54,472
Saturday's fine. I'll be there.
256
00:10:54,474 --> 00:10:55,940
Okay.
257
00:10:55,942 --> 00:10:57,308
Have a good night.
258
00:10:57,310 --> 00:10:58,986
Goodbye!
259
00:11:00,416 --> 00:11:02,725
Sheldon's going to that party.
260
00:11:02,728 --> 00:11:04,683
I'm a good liar.
261
00:11:06,653 --> 00:11:08,689
What'd I get him?
262
00:11:08,692 --> 00:11:09,854
Connect Four.
263
00:11:09,856 --> 00:11:12,134
- That was thoughtful of me.
- Shelly?
264
00:11:12,137 --> 00:11:13,792
Come on! It's time to go.
265
00:11:13,794 --> 00:11:15,460
Do I have to wait for Sheldon?
266
00:11:15,462 --> 00:11:16,673
Can't I just go now?
267
00:11:16,676 --> 00:11:18,744
No, we're going together as a family.
268
00:11:20,267 --> 00:11:21,466
Greetings, Mother.
269
00:11:21,468 --> 00:11:23,769
I'm ready to beam down to the party.
270
00:11:25,806 --> 00:11:27,072
You go on ahead.
271
00:11:27,074 --> 00:11:29,974
Oh, thank you, Jesus.
272
00:11:29,976 --> 00:11:32,110
What do you think you are wearing?
273
00:11:32,112 --> 00:11:33,400
A Mr. Spock outfit.
274
00:11:33,403 --> 00:11:35,245
I know it's a Mr. Spock outfit.
275
00:11:35,248 --> 00:11:36,381
Then why did you ask?
276
00:11:36,383 --> 00:11:37,462
You can't wear that.
277
00:11:37,465 --> 00:11:39,017
No one else is gonna be dressed up.
278
00:11:39,019 --> 00:11:40,392
That's fine. I plan on pretending
279
00:11:40,395 --> 00:11:43,053
I'm a neutral observer
of an alien culture.
280
00:11:43,056 --> 00:11:45,748
Or you can go and play
with the other kids
281
00:11:45,751 --> 00:11:47,673
and wear pants from this planet.
282
00:11:47,676 --> 00:11:50,577
I thought you said I
was supposed to have fun.
283
00:11:50,580 --> 00:11:52,884
Go and change. You are not wearing that.
284
00:11:52,887 --> 00:11:54,493
- Then I'm not going.
- You're going.
285
00:11:54,496 --> 00:11:56,149
- Then I'm wearing this.
- No, you're not.
286
00:11:56,152 --> 00:11:57,751
Yes, I am.
287
00:11:57,754 --> 00:12:00,538
Well, if you're gonna wear
that, you need to participate.
288
00:12:00,540 --> 00:12:01,706
Participate how?
289
00:12:01,708 --> 00:12:03,775
Party games, cake...
290
00:12:03,777 --> 00:12:06,077
and singing "Happy Birthday."
291
00:12:06,079 --> 00:12:08,713
No games, one slice of cake,
292
00:12:08,715 --> 00:12:11,250
and I will mouth the words
while the others sing.
293
00:12:12,290 --> 00:12:14,152
One game,
294
00:12:14,154 --> 00:12:18,323
and you need to interact
with the other children.
295
00:12:25,410 --> 00:12:26,559
Fascinating.
296
00:12:26,562 --> 00:12:28,963
It seems to be a carbon-based life-form.
297
00:12:30,837 --> 00:12:32,637
I'm interacting.
298
00:12:37,989 --> 00:12:39,755
Hello!
299
00:12:39,757 --> 00:12:41,385
- Sheldon's not home.
- Oh.
300
00:12:41,388 --> 00:12:44,894
I-I'm here to watch a sporting
event with your father.
301
00:12:44,896 --> 00:12:46,702
- Really?
- Yes.
302
00:12:46,705 --> 00:12:51,234
He only called it "the game,"
so I don't know which one it is.
303
00:12:51,236 --> 00:12:54,054
Well, this is just great. Come on in.
304
00:12:54,057 --> 00:12:55,480
Thank you.
305
00:12:55,483 --> 00:12:59,218
Hey, Dad, Dr. Sturgis is here
to watch football with you.
306
00:12:59,221 --> 00:13:02,979
Oh, football. Good, that
was the one I read up on.
307
00:13:02,981 --> 00:13:04,424
Hey, John, nice to see ya.
308
00:13:04,427 --> 00:13:07,949
You, too. Uh, brought
some snacks for the game.
309
00:13:07,952 --> 00:13:09,318
How nice.
310
00:13:09,320 --> 00:13:10,953
Hope you like grapes.
311
00:13:10,955 --> 00:13:14,390
Oh, there's nothing my dad loves
more than football and grapes.
312
00:13:14,392 --> 00:13:17,628
Why don't you head on
in to the den, John?
313
00:13:19,864 --> 00:13:21,430
You, get lost.
314
00:13:21,432 --> 00:13:24,601
So you two can feed each
other grapes? Got it.
315
00:13:31,442 --> 00:13:34,410
Hmm. Gallus gallus domesticus,
316
00:13:34,412 --> 00:13:37,280
otherwise known as "Earth chicken."
317
00:13:37,282 --> 00:13:41,051
Live long and prosper...
you filthy bird.
318
00:13:42,586 --> 00:13:44,519
I thought you didn't like chickens.
319
00:13:44,522 --> 00:13:46,155
Sheldon doesn't like chickens.
320
00:13:46,157 --> 00:13:48,224
Mr. Spock finds them fascinating.
321
00:13:48,226 --> 00:13:51,127
- Who's Mr. Spock?
- I'm Mr. Spock.
322
00:13:51,129 --> 00:13:52,924
I'm Billy.
323
00:13:52,927 --> 00:13:54,072
What you doing?
324
00:13:54,075 --> 00:13:56,164
Using my tricorder to collect data.
325
00:13:56,167 --> 00:13:57,800
What's a tricorder?
326
00:13:57,802 --> 00:13:59,569
It's a multifunctional handheld device
327
00:13:59,571 --> 00:14:01,404
used for scanning and analysis.
328
00:14:01,406 --> 00:14:04,607
Cool. And what's
everything you just said?
329
00:14:04,609 --> 00:14:07,743
Fascinating.
330
00:14:10,882 --> 00:14:14,460
George, would you prefer me to wait
331
00:14:14,463 --> 00:14:15,685
for a commercial break
332
00:14:15,687 --> 00:14:19,221
before I bring up my emotional state?
333
00:14:19,223 --> 00:14:22,189
Oh, still want to talk about that, huh?
334
00:14:22,192 --> 00:14:23,390
Well, I...
335
00:14:23,393 --> 00:14:25,661
do think it would be helpful for me.
336
00:14:25,663 --> 00:14:29,765
Uh, we got seven minutes till kickoff.
337
00:14:29,767 --> 00:14:32,134
- Have at it.
- Where to begin?
338
00:14:32,136 --> 00:14:35,671
I saw Connie for the first
time since I broke up with her,
339
00:14:35,673 --> 00:14:38,541
and it was harder than I expected.
340
00:14:38,543 --> 00:14:40,576
Well, breakups can be rough.
341
00:14:40,578 --> 00:14:42,845
I thought I was doing
the right thing by her,
342
00:14:42,847 --> 00:14:45,615
but now it seems that I've lost her,
343
00:14:45,617 --> 00:14:49,485
not only as a romantic
partner, but even as a friend.
344
00:14:49,487 --> 00:14:52,121
- Women, huh?
- I've been feeling
345
00:14:52,123 --> 00:14:55,491
the loss very profoundly
and it's making me wonder
346
00:14:55,493 --> 00:14:57,727
if she also is feeling lonely
347
00:14:57,729 --> 00:15:01,198
and I made a bad
decision for both of us.
348
00:15:03,568 --> 00:15:05,968
I hate to be the one
to tell you this, John,
349
00:15:05,970 --> 00:15:08,437
but, uh...
350
00:15:08,439 --> 00:15:10,674
she's kind of been seeing someone new
351
00:15:10,677 --> 00:15:12,377
and, uh...
352
00:15:12,380 --> 00:15:14,943
she seems to be doing okay.
353
00:15:14,946 --> 00:15:16,916
I see.
354
00:15:20,351 --> 00:15:21,929
Is she happy?
355
00:15:21,932 --> 00:15:24,754
Hard to tell. Her face
is all scrunched up
356
00:15:24,756 --> 00:15:27,156
and pinched most of the time.
357
00:15:27,158 --> 00:15:30,916
Well, I hope this man she's
seeing treats her well.
358
00:15:32,363 --> 00:15:33,729
He seems okay.
359
00:15:33,731 --> 00:15:37,666
I also hope he gets lost
at sea and never returns.
360
00:15:38,603 --> 00:15:41,135
I'm having a lot of feelings.
361
00:15:41,138 --> 00:15:44,406
Well, when that happens
to me, I have another beer.
362
00:15:44,409 --> 00:15:46,909
I haven't finished this one yet.
363
00:15:46,911 --> 00:15:48,445
More for me.
364
00:15:50,014 --> 00:15:53,082
Ensign Sparks, there
appears to be a white object
365
00:15:53,084 --> 00:15:55,685
- under this chicken.
- It's called an egg.
366
00:15:55,687 --> 00:15:58,921
Interesting. What is its
function on this planet?
367
00:15:58,923 --> 00:16:02,658
People eat them and throw
them at me on Halloween.
368
00:16:02,660 --> 00:16:05,227
What are you doing out here?
369
00:16:05,229 --> 00:16:06,562
Playing with Sheldon.
370
00:16:06,564 --> 00:16:08,230
You're missing your party.
371
00:16:08,232 --> 00:16:09,632
But I'm having fun.
372
00:16:09,634 --> 00:16:11,967
Do not be alarmed, our
mission is one of peace.
373
00:16:11,969 --> 00:16:15,505
I'm gonna go have a little
chat with your mother.
374
00:16:16,808 --> 00:16:19,008
Seems unlikely; my mother's on Vulcan.
375
00:16:19,010 --> 00:16:21,344
My mom is on Valium.
376
00:16:34,826 --> 00:16:37,526
Oh, they scored another touchdown.
377
00:16:37,528 --> 00:16:39,829
That's just a replay, John.
378
00:16:43,201 --> 00:16:45,580
- Hey.
- Connie.
379
00:16:45,583 --> 00:16:49,080
I saw your bike outside,
so I-I thought I'd just,
380
00:16:49,083 --> 00:16:51,717
uh, say hi.
381
00:16:51,720 --> 00:16:53,553
Well, that's so nice of you.
382
00:16:53,556 --> 00:16:55,494
I don't mean to interrupt or anything.
383
00:16:55,497 --> 00:17:00,565
I just wanted to... check in.
384
00:17:00,568 --> 00:17:03,285
Would it be awkward if
I asked her to join us?
385
00:17:03,287 --> 00:17:05,821
Oh, couldn't be any more awkward.
386
00:17:05,823 --> 00:17:08,557
Would you like to, uh,
watch the game with us?
387
00:17:08,559 --> 00:17:10,192
It's-it's football.
388
00:17:10,194 --> 00:17:12,728
Well, sure.
389
00:17:12,730 --> 00:17:13,994
I guess a...
390
00:17:13,997 --> 00:17:15,798
little visit wouldn't hurt.
391
00:17:17,164 --> 00:17:19,331
Excellent.
392
00:17:19,334 --> 00:17:22,638
Let me guess, you brought the grapes.
393
00:17:22,640 --> 00:17:24,808
I did.
394
00:17:30,515 --> 00:17:32,218
Hey, how many of those have you had?
395
00:17:32,221 --> 00:17:33,817
So many!
396
00:17:36,420 --> 00:17:37,953
Hope you're happy.
397
00:17:37,955 --> 00:17:40,823
Billy's missing his own party
'cause he's playing spaceman
398
00:17:40,825 --> 00:17:42,959
in the chicken coop with your son.
399
00:17:45,296 --> 00:17:48,430
You were right. I shouldn't
have made you invite him.
400
00:17:48,432 --> 00:17:49,699
I'm sorry.
401
00:17:52,336 --> 00:17:54,436
Okay.
402
00:17:54,438 --> 00:17:56,752
Well, good.
403
00:17:56,755 --> 00:18:00,390
It's just hard to see him be left out.
404
00:18:00,393 --> 00:18:03,947
And I worry it's not gonna
get better when he grows older.
405
00:18:06,150 --> 00:18:09,486
Can't say that Billy is
exactly Mr. Popular either.
406
00:18:11,259 --> 00:18:13,259
I'm sure this kind of stuff bothers me
407
00:18:13,262 --> 00:18:15,197
way more than it bothers Sheldon.
408
00:18:18,562 --> 00:18:20,762
Doesn't make it any easier, does it?
409
00:18:20,765 --> 00:18:22,798
No.
410
00:18:22,800 --> 00:18:25,067
I'm gonna take Shelly back home
411
00:18:25,069 --> 00:18:28,671
- so that Billy can get back to his party.
- Eh.
412
00:18:28,673 --> 00:18:31,407
You know, they're having fun out there.
413
00:18:32,732 --> 00:18:35,921
Gallus gallus domesticus
pooped on my uniform!
414
00:18:35,924 --> 00:18:37,881
The mission is compromised!
415
00:18:39,016 --> 00:18:41,418
- Maybe take him home.
- Yeah.
416
00:18:44,438 --> 00:18:47,372
I've got something here for
both of you. It's from Billy.
417
00:18:47,374 --> 00:18:49,341
I hope it's not another invitation.
418
00:18:49,343 --> 00:18:51,299
It's probably a thank you note.
419
00:18:51,302 --> 00:18:53,588
So now I have to write
a you're welcome note?
420
00:18:53,591 --> 00:18:55,127
You people are killing me.
421
00:18:55,130 --> 00:18:56,541
"Dear Sheldon and Missy,
422
00:18:56,544 --> 00:18:58,311
thank you for coming to my party.
423
00:18:58,314 --> 00:18:59,940
I liked playing with Mr. Spock
424
00:18:59,943 --> 00:19:02,620
and watching Missy throw
up Kool-Aid in the bushes."
425
00:19:02,623 --> 00:19:04,322
Still tasted like cherry.
426
00:19:04,324 --> 00:19:07,959
"My mother also threw up,
but that was because of wine.
427
00:19:07,961 --> 00:19:10,762
- My dad says she drinks because..."
- Okay, that's nice.
428
00:19:10,764 --> 00:19:13,131
- But there's more.
- No, there's not.
429
00:19:13,133 --> 00:19:15,312
Guess we'll never know why she drinks.
430
00:19:16,072 --> 00:19:20,882
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.