Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:41,076 --> 00:04:43,026
- Here's to renewing old acquaintances.
2
00:04:43,027 --> 00:04:44,892
- And here's to new beginnings.
3
00:04:44,893 --> 00:04:45,893
- Oh yeah.
4
00:06:45,916 --> 00:06:48,295
- Damn you, Jenny Brooks!
5
00:06:53,555 --> 00:06:54,972
Damn you to hell!
6
00:07:19,750 --> 00:07:20,872
- What the fuck?
7
00:07:26,875 --> 00:07:28,418
Jenny!
8
00:07:28,419 --> 00:07:29,419
Jenny!
9
00:07:30,428 --> 00:07:31,890
Jenny!
10
00:07:31,891 --> 00:07:32,891
Shit.
11
00:08:03,551 --> 00:08:06,162
- So the space monkey flips up his visor
12
00:08:06,163 --> 00:08:08,206
and calmly takes a drink of his Mai tai,
13
00:08:08,207 --> 00:08:10,203
looks over to the priest and he says,
14
00:08:10,204 --> 00:08:12,083
"So, we're not in Oregon anymore."
15
00:08:13,547 --> 00:08:15,880
- Oh my god, you're
giving me such a headache.
16
00:08:15,881 --> 00:08:17,958
You're just so stupid.
17
00:08:17,959 --> 00:08:19,189
- What? Come on.
18
00:08:19,190 --> 00:08:21,267
How is that not hilarious?
19
00:08:21,268 --> 00:08:23,995
Can't you just see a
little fucking space monkey
20
00:08:23,996 --> 00:08:25,888
sipping on a Mai tai?
21
00:08:25,889 --> 00:08:28,047
How is that not funny?
22
00:08:28,048 --> 00:08:29,963
- Please, I am begging you,
23
00:08:29,964 --> 00:08:31,600
no more jokes.
24
00:08:31,601 --> 00:08:34,456
If I buy you lunch, will you just shut up?
25
00:08:34,457 --> 00:08:37,358
- If dessert's included,
you got yourself a deal.
26
00:08:37,359 --> 00:08:38,786
- Fine, whatever.
27
00:08:38,787 --> 00:08:40,284
Can we just get back to work?
28
00:08:40,285 --> 00:08:41,285
- Sure.
29
00:08:43,397 --> 00:08:44,372
- Gross.
30
00:08:44,372 --> 00:08:45,312
- What?
31
00:08:45,312 --> 00:08:46,171
- Hands.
32
00:08:46,172 --> 00:08:47,436
Wash your hands.
33
00:08:47,437 --> 00:08:49,723
- Oh, yeah, right.
34
00:08:49,724 --> 00:08:50,745
- Oh my god.
35
00:08:50,746 --> 00:08:51,801
Why do you hate me?
36
00:08:51,802 --> 00:08:53,276
I've been a good girl.
37
00:08:53,277 --> 00:08:56,120
I don't deserve to spend
all day with this idiot.
38
00:09:02,123 --> 00:09:04,444
- What'd the preliminary say?
39
00:09:04,445 --> 00:09:07,428
- Cause of death is massive
blood loss from every orifice.
40
00:09:07,429 --> 00:09:08,659
No other wounds were noted
41
00:09:08,660 --> 00:09:11,027
and toxicology hasn't come back yet.
42
00:09:11,028 --> 00:09:13,140
- This could be viral, poison or,
43
00:09:13,141 --> 00:09:14,141
you know.
44
00:09:14,833 --> 00:09:15,982
- Witchcraft.
45
00:09:15,983 --> 00:09:17,329
- Yeah.
46
00:09:17,330 --> 00:09:20,247
- Well, knowing us, it probably is.
47
00:09:21,219 --> 00:09:23,586
- You know, sometimes I wish
we would have a stabbing
48
00:09:23,587 --> 00:09:25,339
or poison or even the plague.
49
00:09:25,340 --> 00:09:27,464
Anything really.
50
00:09:27,465 --> 00:09:30,123
But then, there are a few benefits.
51
00:09:45,310 --> 00:09:46,609
- There are a lot of texts on here
52
00:09:46,610 --> 00:09:50,568
between our victim and a Thom Carmack.
53
00:09:50,569 --> 00:09:51,659
- That must be the boyfriend.
54
00:09:51,660 --> 00:09:53,250
We need to talk to him.
55
00:09:53,251 --> 00:09:54,191
- Ah.
56
00:09:54,192 --> 00:09:55,665
Here's something.
57
00:09:55,666 --> 00:09:58,053
Apparently our victim
stole the boyfriend away
58
00:09:58,054 --> 00:10:00,665
from someone named Rose.
59
00:10:00,666 --> 00:10:01,666
- Oh.
60
00:10:02,385 --> 00:10:03,823
That sounds like motive to me.
61
00:10:03,824 --> 00:10:06,970
There's nothing more dangerous
than a jealous woman.
62
00:10:06,971 --> 00:10:09,292
- You always think women are to blame.
63
00:10:09,293 --> 00:10:11,161
- Just my experience.
64
00:10:11,162 --> 00:10:13,576
- That's because you're an evil bastard.
65
00:10:13,577 --> 00:10:14,632
- This is true,
66
00:10:14,633 --> 00:10:17,253
but I still put my money on her.
67
00:11:06,306 --> 00:11:07,281
- So?
68
00:11:07,282 --> 00:11:08,755
- I don't know, Rose.
69
00:11:08,756 --> 00:11:12,261
The article says that it's
still under investigation
70
00:11:12,262 --> 00:11:15,941
and the police don't
even know what happened.
71
00:11:15,942 --> 00:11:18,925
What makes you think that you
had anything to do with this?
72
00:11:18,926 --> 00:11:21,549
- Because she's the one Thom left me for.
73
00:11:21,550 --> 00:11:23,546
She sent me this really
shitty email the other day
74
00:11:23,547 --> 00:11:26,205
and I kinda cursed her.
75
00:11:26,206 --> 00:11:28,085
- What do you mean, you cursed her?
76
00:11:28,086 --> 00:11:28,919
- I don't know.
77
00:11:28,920 --> 00:11:30,582
I was reading the email
and I started getting
78
00:11:30,583 --> 00:11:32,288
really pissed off and
the next thing I know
79
00:11:32,289 --> 00:11:34,169
I'm screaming, "damn you, Jenny Brooks.
80
00:11:34,170 --> 00:11:36,294
"Damn you to hell!"
81
00:11:36,295 --> 00:11:39,103
And I just felt something.
82
00:11:39,104 --> 00:11:41,808
- No, honey, you just got
caught up in the moment.
83
00:11:41,809 --> 00:11:46,058
I'm sure you had nothing to
do with this woman's death.
84
00:11:46,059 --> 00:11:47,323
And you know,
85
00:11:47,324 --> 00:11:48,623
I think it's a really good idea
86
00:11:48,624 --> 00:11:52,304
that you and Thom aren't together anymore.
87
00:11:52,305 --> 00:11:55,067
He may have had something to do with this.
88
00:11:55,068 --> 00:11:56,820
- No, he had nothing to do with this.
89
00:11:56,821 --> 00:11:57,654
I'm sure of it.
90
00:11:57,655 --> 00:11:59,432
- You don't know that.
91
00:11:59,433 --> 00:12:02,715
- Okay, well what about
Christy Wallace or Rick Osbon?
92
00:12:02,716 --> 00:12:03,549
- Who?
93
00:12:03,550 --> 00:12:05,281
- Remember Christy
Wallace from fourth grade?
94
00:12:05,282 --> 00:12:07,696
She used to cut my hair and
steal my snack pack at lunch.
95
00:12:07,697 --> 00:12:09,774
- Is this the little girl
that ruined your dress?
96
00:12:09,775 --> 00:12:11,817
- Yes, among other things.
97
00:12:11,818 --> 00:12:13,977
I wish she'd die dozens of times
98
00:12:13,978 --> 00:12:15,730
and then when she didn't
show up for fifth grade,
99
00:12:15,731 --> 00:12:18,539
we found out she died in a
car accident with her mom.
100
00:12:18,540 --> 00:12:20,583
- Honey, that's just a coincidence.
101
00:12:20,584 --> 00:12:22,858
If people died every
time we wished them dead,
102
00:12:22,859 --> 00:12:25,679
they'd all be dropping off like flies.
103
00:12:25,680 --> 00:12:27,885
- But this is different.
104
00:12:27,886 --> 00:12:29,720
When that guy, Rick, spiked my drink,
105
00:12:29,721 --> 00:12:31,138
I know I got him.
106
00:12:31,973 --> 00:12:34,166
He got hit by a car.
107
00:12:34,167 --> 00:12:35,143
I saw it happen.
108
00:12:35,144 --> 00:12:37,394
A black car, no license plate.
109
00:12:37,395 --> 00:12:39,600
- Rose, honey, I want you to know
110
00:12:39,601 --> 00:12:42,282
that I believe everything
that you're telling me.
111
00:12:42,283 --> 00:12:45,475
But you have go to try and not fixate
112
00:12:45,476 --> 00:12:48,238
on anyone in particular.
113
00:12:48,239 --> 00:12:50,409
There have been times in my life where
114
00:12:50,410 --> 00:12:52,034
I have crossed paths with people
115
00:12:52,035 --> 00:12:54,368
that have died mysteriously.
116
00:12:55,750 --> 00:12:59,790
Sweetheart, that was just a coincidence.
117
00:14:52,555 --> 00:14:54,138
- You killed Jenny!
118
00:14:55,574 --> 00:14:57,824
I'm gonna fucking kill you!
119
00:14:59,939 --> 00:15:02,469
- Not tonight, asshole.
120
00:15:50,126 --> 00:15:51,310
- Okay, ladies.
121
00:15:51,311 --> 00:15:54,375
Let's mix it up a bit today
and try something new.
122
00:15:54,376 --> 00:15:56,604
How about we start with downward dog?
123
00:15:56,605 --> 00:15:57,605
All right.
124
00:16:03,873 --> 00:16:04,873
Okay, hold.
125
00:16:06,032 --> 00:16:07,032
Okay, good.
126
00:16:08,122 --> 00:16:09,168
Very good.
127
00:16:09,169 --> 00:16:10,919
Okay, now let's go...
128
00:16:12,153 --> 00:16:13,153
Go to...
129
00:16:28,082 --> 00:16:29,587
Sharon,
130
00:16:29,588 --> 00:16:30,588
could you
131
00:16:31,991 --> 00:16:33,836
please cover for me?
132
00:16:39,607 --> 00:16:41,859
- All right, downward dog.
133
00:16:41,860 --> 00:16:45,277
Now, leg up, toes pointed to the ceiling.
134
00:16:46,422 --> 00:16:51,205
Bring the same foot back
down between your palms.
135
00:16:51,206 --> 00:16:54,873
And then back up and
slide into warrior two.
136
00:16:57,255 --> 00:16:58,114
Hold.
137
00:16:58,114 --> 00:16:59,114
Three, two.
138
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
One.
139
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
Bring it in.
140
00:17:06,484 --> 00:17:07,484
All right.
141
00:17:14,820 --> 00:17:16,903
- Hey, can I talk to you?
142
00:17:17,758 --> 00:17:18,591
- Yeah.
143
00:17:18,592 --> 00:17:19,719
- Yeah.
144
00:17:19,720 --> 00:17:21,553
Well, as you can see,
145
00:17:21,554 --> 00:17:23,721
we're a small coven, here,
146
00:17:24,701 --> 00:17:27,347
and we only use white magic.
147
00:17:27,348 --> 00:17:29,515
So you're safe here, okay?
148
00:17:30,575 --> 00:17:31,886
- Okay.
149
00:17:31,887 --> 00:17:34,220
- Well, we love to have you join us here,
150
00:17:34,221 --> 00:17:36,054
so just think about it
151
00:17:38,374 --> 00:17:40,045
and get back to me.
152
00:17:40,046 --> 00:17:40,905
All right?
153
00:17:40,905 --> 00:17:41,764
- All right.
154
00:17:41,764 --> 00:17:42,597
- All right.
155
00:17:42,598 --> 00:17:43,598
- Thank you.
156
00:17:43,599 --> 00:17:44,599
- All right.
157
00:17:46,536 --> 00:17:47,536
All right.
158
00:17:54,465 --> 00:17:55,588
Ah.
159
00:17:55,589 --> 00:17:57,596
- You wanted to see me?
160
00:17:57,597 --> 00:17:58,930
- I've seen her.
161
00:18:00,163 --> 00:18:02,124
Her name is Rose.
162
00:18:06,688 --> 00:18:08,649
- Where'd you see her?
163
00:18:08,650 --> 00:18:09,817
- In a vision.
164
00:18:10,983 --> 00:18:13,583
She's trying to use her powers,
165
00:18:13,584 --> 00:18:14,848
but it's evident to me
166
00:18:14,849 --> 00:18:17,542
that she's having problems with control.
167
00:18:17,543 --> 00:18:21,126
- Well, I bet you could
help her with that.
168
00:18:23,418 --> 00:18:25,168
What's our next move?
169
00:18:26,111 --> 00:18:28,107
- I want you to visit her
170
00:18:28,108 --> 00:18:31,973
and try and convince her
to come back with you.
171
00:18:31,974 --> 00:18:33,807
Don't reveal too much.
172
00:18:34,923 --> 00:18:37,173
But use your best judgment.
173
00:18:38,627 --> 00:18:39,810
- Okay.
174
00:18:39,811 --> 00:18:42,631
- I know you won't let me down.
175
00:18:42,632 --> 00:18:45,894
- You can count on me, Samuel.
176
00:18:54,950 --> 00:18:57,190
- I still think the ex did it.
177
00:18:57,191 --> 00:18:58,024
- Rose.
178
00:18:58,025 --> 00:18:59,721
- Yeah, Rose.
179
00:18:59,722 --> 00:19:00,905
That's where we should be.
180
00:19:00,906 --> 00:19:02,217
We need to talk to her.
181
00:19:02,218 --> 00:19:03,239
- We will.
182
00:19:03,240 --> 00:19:05,898
I just want to see if we can
catch the boyfriend first.
183
00:19:05,899 --> 00:19:08,382
I have a feeling he was the
last to see our victim alive.
184
00:19:08,383 --> 00:19:10,205
- You're probably right.
185
00:19:10,206 --> 00:19:11,633
There weren't any symbols on the wall
186
00:19:11,634 --> 00:19:15,922
or desecration that would lead
to one lone, satanic ritual.
187
00:19:15,923 --> 00:19:18,616
I still don't think he did it.
188
00:19:18,617 --> 00:19:20,497
- Toxicology still hasn't come back yet,
189
00:19:20,498 --> 00:19:23,109
so poison can't be ruled out.
190
00:19:23,110 --> 00:19:24,700
- Odds are against it?
191
00:19:24,701 --> 00:19:27,068
- Well, we'll take care of it.
192
00:19:27,069 --> 00:19:31,480
We haven't run into any witches
we couldn't take care of.
193
00:19:31,481 --> 00:19:32,481
- Oh, shit.
194
00:19:37,646 --> 00:19:39,189
- Jeez.
195
00:19:53,969 --> 00:19:55,106
- Can I help you?
196
00:19:55,107 --> 00:19:56,274
- Rose, right?
197
00:19:57,150 --> 00:19:58,126
- Yes.
198
00:19:58,127 --> 00:19:59,209
- I'm Sharon.
199
00:20:00,088 --> 00:20:02,815
I own a studio with Yogi Samuel.
200
00:20:02,816 --> 00:20:05,137
Right off of Riverton.
201
00:20:05,138 --> 00:20:07,389
- Okay, yeah I know where that is.
202
00:20:07,390 --> 00:20:11,223
- We formed a group of
like-minded individuals
203
00:20:12,069 --> 00:20:15,052
and we found that through yoga,
204
00:20:15,053 --> 00:20:19,136
we can unlock certain
abilities within ourselves.
205
00:20:20,974 --> 00:20:24,236
- Sorry, I don't really
know what you mean.
206
00:20:24,237 --> 00:20:25,257
- Yeah.
207
00:20:25,258 --> 00:20:28,287
Yogi Samuel could probably
explain it better.
208
00:20:28,288 --> 00:20:30,772
He had a vision of you last night.
209
00:20:30,773 --> 00:20:31,875
- A what?
210
00:20:31,876 --> 00:20:32,876
A vision?
211
00:20:33,675 --> 00:20:36,786
- Something about unlocked power
212
00:20:36,787 --> 00:20:39,870
and that he could help you understand
213
00:20:40,874 --> 00:20:43,845
and bring the stability out.
214
00:20:43,846 --> 00:20:45,853
- Look, I'm sorry, I'm not interested.
215
00:20:45,854 --> 00:20:47,154
This isn't...
216
00:20:47,155 --> 00:20:48,791
Step back!
217
00:20:48,792 --> 00:20:50,021
Now!
218
00:20:50,022 --> 00:20:53,771
- Just in case you change your mind.
219
00:20:53,772 --> 00:20:56,189
We'd love for you to join us.
220
00:21:14,838 --> 00:21:17,342
- Mom, I need to tell
you something about Thom.
221
00:21:17,343 --> 00:21:18,926
- What is it, dear?
222
00:21:20,454 --> 00:21:22,984
- I think I killed him.
223
00:21:22,985 --> 00:21:24,738
- What are you talking about?
224
00:21:24,739 --> 00:21:26,978
- He sent me a text the other
day, and before I knew it,
225
00:21:26,979 --> 00:21:28,650
I was staring at his picture on my phone
226
00:21:28,651 --> 00:21:31,309
and then things got kinda fuzzy.
227
00:21:31,310 --> 00:21:32,609
- Okay, look,
228
00:21:32,610 --> 00:21:33,747
this is nonsense.
229
00:21:33,748 --> 00:21:34,735
Just nonsense.
230
00:21:34,735 --> 00:21:35,710
- But mom!
231
00:21:35,711 --> 00:21:36,812
This really happened.
232
00:21:36,813 --> 00:21:39,308
I think I'm a witch.
233
00:21:39,309 --> 00:21:40,887
- Rose Lindsey,
234
00:21:40,888 --> 00:21:44,115
I will not have this
kind of talk in my house!
235
00:21:44,116 --> 00:21:46,030
Look, this is just a mess.
236
00:21:46,031 --> 00:21:47,876
Just go to your room!
237
00:21:47,877 --> 00:21:48,710
- What?
238
00:21:48,711 --> 00:21:49,711
- You heard me.
239
00:21:49,712 --> 00:21:51,789
Go to your room.
240
00:21:51,790 --> 00:21:53,739
And if you're going to live under my roof
241
00:21:53,740 --> 00:21:56,157
you're gonna follow my rules.
242
00:22:12,897 --> 00:22:13,999
Greta?
243
00:22:14,000 --> 00:22:16,820
I'm sorry to call you so late.
244
00:22:16,821 --> 00:22:17,988
No, it's Rose.
245
00:22:19,758 --> 00:22:22,675
She's beginning to know her powers.
246
00:22:24,089 --> 00:22:25,922
She may be in trouble.
247
00:22:35,734 --> 00:22:37,317
- What did she say?
248
00:22:38,311 --> 00:22:40,765
- She wasn't really receptive.
249
00:22:40,766 --> 00:22:42,344
But you're right.
250
00:22:42,345 --> 00:22:43,512
She's the one.
251
00:22:44,876 --> 00:22:47,000
- So you could sense it too.
252
00:22:47,001 --> 00:22:48,509
- Yeah.
253
00:22:48,510 --> 00:22:49,510
At the end,
254
00:22:50,391 --> 00:22:52,131
she was kinda getting angry
255
00:22:52,132 --> 00:22:53,199
and her powers,
256
00:22:53,200 --> 00:22:55,283
they started to manifest.
257
00:22:57,043 --> 00:22:58,626
I think that anger,
258
00:22:59,505 --> 00:23:01,222
it must be her trigger.
259
00:23:01,223 --> 00:23:03,335
So I left a card.
260
00:23:03,336 --> 00:23:04,844
She'll call.
261
00:23:04,845 --> 00:23:07,538
She's got nowhere else to go.
262
00:23:07,539 --> 00:23:08,539
- True.
263
00:23:10,000 --> 00:23:12,693
But I still want you to pay
her another visit tomorrow.
264
00:23:12,694 --> 00:23:14,330
- Why?
265
00:23:14,331 --> 00:23:16,535
- Because we have to keep the pressure on.
266
00:23:16,536 --> 00:23:18,036
She has to join us
267
00:23:19,543 --> 00:23:20,773
at any cost.
268
00:23:50,806 --> 00:23:52,233
- Okay, what you got?
269
00:23:52,234 --> 00:23:53,234
- Let's see.
270
00:23:55,415 --> 00:23:56,726
Massive blood loss on the scene.
271
00:23:56,727 --> 00:23:58,445
About three and a half liters.
272
00:23:58,446 --> 00:24:00,198
- Massive blood loss,
three and a half liters.
273
00:24:00,199 --> 00:24:03,065
So they were killed in one
scene and not somewhere else?
274
00:24:03,066 --> 00:24:04,066
- Uh huh.
275
00:24:05,049 --> 00:24:06,185
Witnesses?
276
00:24:06,186 --> 00:24:07,532
- Well, Thom.
277
00:24:07,533 --> 00:24:08,533
- Right.
278
00:24:10,273 --> 00:24:11,816
- And our only connection?
279
00:24:11,817 --> 00:24:13,778
- Rose Lindsey.
280
00:24:13,779 --> 00:24:14,928
- Did it.
281
00:24:14,929 --> 00:24:16,356
- Yes, you did,
282
00:24:16,357 --> 00:24:19,096
but she could be our next victim.
283
00:24:19,097 --> 00:24:20,431
- Yeah, we'll see.
284
00:24:30,521 --> 00:24:31,521
- Mom?
285
00:24:32,611 --> 00:24:34,444
Mom, are you in there?
286
00:24:36,895 --> 00:24:38,450
Mom?
287
00:24:38,451 --> 00:24:40,040
Mom?!
288
00:24:46,659 --> 00:24:47,518
- Police department.
289
00:24:47,519 --> 00:24:48,899
How may I help you?
290
00:24:48,900 --> 00:24:50,292
- Hi, my name's Rose Lindsey
291
00:24:50,293 --> 00:24:51,929
and I think my mom's been kidnapped.
292
00:24:51,930 --> 00:24:52,789
- Kidnapped?
293
00:24:52,790 --> 00:24:54,007
How long has she been missing?
294
00:24:54,008 --> 00:24:55,063
- I'm not really sure.
295
00:24:55,064 --> 00:24:57,885
She was here, we both went
to bed around 11, 11:30.
296
00:24:57,886 --> 00:24:59,510
- Okay and
you noticed her missing
297
00:24:59,511 --> 00:25:00,451
at what time?
298
00:25:00,451 --> 00:25:01,427
- Just now.
299
00:25:01,428 --> 00:25:03,434
And there's a pentagram
in blood on her door.
300
00:25:03,435 --> 00:25:04,491
I'm really worried.
301
00:25:04,492 --> 00:25:05,386
- A what?
302
00:25:05,386 --> 00:25:06,219
- A pentagram.
303
00:25:06,220 --> 00:25:08,403
You know, one of those satanic things.
304
00:25:08,404 --> 00:25:11,062
- Okay, is
anyone else in the house?
305
00:25:11,063 --> 00:25:12,246
- No.
306
00:25:12,247 --> 00:25:13,512
No, it's just me.
307
00:25:13,513 --> 00:25:15,474
- Okay,
here's what I want you to do.
308
00:25:15,475 --> 00:25:18,899
Go over to a neighbor's house
and wait for the detectives.
309
00:25:18,900 --> 00:25:20,489
Try not to touch anything else
310
00:25:20,490 --> 00:25:21,917
and shut the door behind you.
311
00:25:21,918 --> 00:25:23,345
- Okay.
312
00:25:23,346 --> 00:25:24,727
Okay, I'll head over there now.
313
00:25:24,728 --> 00:25:26,085
Thanks.
314
00:25:32,344 --> 00:25:34,177
What are you doing here?
315
00:25:34,178 --> 00:25:35,768
Look, I told you I'm not interested.
316
00:25:35,769 --> 00:25:36,602
- I know,
317
00:25:36,603 --> 00:25:39,193
but Yogi Samuel told me to stop by again.
318
00:25:39,194 --> 00:25:40,215
- I don't have time for this.
319
00:25:40,216 --> 00:25:41,283
My mom's missing and...
320
00:25:41,284 --> 00:25:42,117
- I know
321
00:25:42,118 --> 00:25:44,464
and if you let me, I can help.
322
00:25:44,465 --> 00:25:46,101
- You know? How?
323
00:25:46,102 --> 00:25:47,900
What do you know about my mom?
324
00:25:47,901 --> 00:25:49,166
- Yogi Samuel.
325
00:25:49,167 --> 00:25:52,150
He saw everything in a vision last night.
326
00:25:52,151 --> 00:25:54,797
He's an incredibly powerful warlock
327
00:25:54,798 --> 00:25:57,978
and he can help you control
the powers inside of you.
328
00:25:57,979 --> 00:25:59,479
Rose, without help
329
00:26:01,206 --> 00:26:03,562
more people are going to die.
330
00:26:03,563 --> 00:26:05,230
Like Thom and Jenny.
331
00:26:07,081 --> 00:26:08,581
- Thom's dead too?
332
00:26:12,515 --> 00:26:15,265
Does Samuel know who took my mom?
333
00:26:16,532 --> 00:26:17,993
- Witch hunters.
334
00:26:17,994 --> 00:26:18,955
- Witch hunters?
335
00:26:18,956 --> 00:26:21,845
What would witch hunters want with my mom?
336
00:26:21,846 --> 00:26:22,994
- Don't know.
337
00:26:22,995 --> 00:26:24,912
Probably to get to you.
338
00:26:25,979 --> 00:26:28,393
Yogi Samuel, he's gonna be
able to explain everything.
339
00:26:28,394 --> 00:26:29,449
We need to go. Come on.
340
00:26:29,450 --> 00:26:31,446
- I can't. The cops are on the way.
341
00:26:31,447 --> 00:26:32,712
- The cops?
342
00:26:32,713 --> 00:26:35,452
The cops are the last people
that need to be here right now.
343
00:26:35,453 --> 00:26:39,492
They can't possibly understand
the forces at play here.
344
00:26:39,493 --> 00:26:41,663
They'll just get in the way.
345
00:26:41,664 --> 00:26:42,882
But more likely,
346
00:26:42,883 --> 00:26:45,332
they're going to end
up making things worse.
347
00:26:45,333 --> 00:26:46,795
We need to get you to a safe place
348
00:26:46,796 --> 00:26:49,697
because one, the witch hunters
can return at any moment.
349
00:26:49,698 --> 00:26:51,950
And two, we need to help get
this stuff under control.
350
00:26:51,951 --> 00:26:52,951
Come on.
351
00:27:02,086 --> 00:27:03,594
- Hello?
352
00:27:03,595 --> 00:27:04,489
- Hi, Samuel.
353
00:27:04,490 --> 00:27:05,638
I've got Rose here with me
354
00:27:05,639 --> 00:27:08,122
and we're heading back to the yoga studio.
355
00:27:08,123 --> 00:27:09,887
- Excellent.
356
00:27:09,888 --> 00:27:13,312
I look forward to seeing
you both shortly then.
357
00:27:13,313 --> 00:27:14,253
- Okay.
358
00:27:14,254 --> 00:27:15,402
See you soon.
359
00:27:15,403 --> 00:27:16,403
- Bye.
360
00:27:24,714 --> 00:27:26,629
We've got the girl.
361
00:27:26,630 --> 00:27:27,813
- Very well.
362
00:27:27,814 --> 00:27:29,612
Proceed as planned.
363
00:27:29,613 --> 00:27:31,284
- Understood.
364
00:27:31,285 --> 00:27:32,550
Into the light,
365
00:27:32,551 --> 00:27:33,978
out of darkness.
366
00:27:33,979 --> 00:27:36,230
Aradia be praised.
367
00:27:58,453 --> 00:27:59,286
- Hey!
368
00:27:59,287 --> 00:28:01,369
What are you doing there?
369
00:28:02,864 --> 00:28:03,947
Oh, hey Will.
370
00:28:04,826 --> 00:28:06,300
I didn't recognize you there.
371
00:28:06,301 --> 00:28:07,728
Nice to see you again.
372
00:28:07,729 --> 00:28:10,569
- Hey, it's nice to see you two.
373
00:28:10,570 --> 00:28:11,963
- So what do you got here?
374
00:28:11,964 --> 00:28:13,588
- It's hard to say just yet.
375
00:28:13,589 --> 00:28:15,678
Beth Lindsey called Greta.
376
00:28:15,679 --> 00:28:17,024
- Wait a minute, who's Greta.
377
00:28:17,025 --> 00:28:19,590
- She's a powerful white
witch based out of LA,
378
00:28:19,591 --> 00:28:22,702
who helps young witches harness
and control their power.
379
00:28:22,703 --> 00:28:24,617
She gave me a call and told me to ask
380
00:28:24,618 --> 00:28:26,777
if I could check up on things.
381
00:28:26,778 --> 00:28:29,064
- Do you think we're looking at
382
00:28:29,065 --> 00:28:31,595
some sort of black witchcraft, then?
383
00:28:31,596 --> 00:28:33,557
- It's hard to say just yet,
384
00:28:33,558 --> 00:28:35,519
but this could be anything.
385
00:28:35,520 --> 00:28:38,538
This could even be kids
just messing around.
386
00:28:38,539 --> 00:28:41,104
- Do you know about the murders?
387
00:28:41,105 --> 00:28:42,566
- What murders?
388
00:28:42,567 --> 00:28:44,711
- Rose's ex-boyfriend and new girlfriend
389
00:28:44,712 --> 00:28:46,755
were murdered a couple of nights ago.
390
00:28:46,756 --> 00:28:48,473
- Have they found any connections?
391
00:28:48,474 --> 00:28:50,145
- Only Rose.
392
00:28:50,146 --> 00:28:52,420
- And now her mom is missing?
393
00:28:52,421 --> 00:28:53,421
- Yep.
394
00:28:55,033 --> 00:28:57,238
- This could get pretty sticky.
395
00:28:57,239 --> 00:28:59,200
Maybe I could help.
396
00:28:59,201 --> 00:29:00,951
What do you guys say?
397
00:29:02,011 --> 00:29:03,011
- Yeah.
398
00:29:03,811 --> 00:29:05,981
- Looks like you have yourself a deal.
399
00:29:05,982 --> 00:29:09,905
Just don't go off and do
anything stupid, okay?
400
00:29:09,906 --> 00:29:10,906
- Okay.
401
00:29:17,522 --> 00:29:18,522
- Ready?
402
00:29:19,484 --> 00:29:21,317
Okay, let's go inside.
403
00:29:35,442 --> 00:29:36,869
- Rose.
404
00:29:36,870 --> 00:29:38,120
Please come in.
405
00:29:39,529 --> 00:29:40,529
I'm Samuel.
406
00:29:41,294 --> 00:29:42,802
- It's a pleasure to meet you.
407
00:29:42,803 --> 00:29:44,102
- Pleasure's all mine, Rose.
408
00:29:44,103 --> 00:29:45,770
Please, have a seat.
409
00:29:48,144 --> 00:29:50,383
So, Rose, has Sharon explained
410
00:29:50,384 --> 00:29:52,217
what we're about here?
411
00:29:53,356 --> 00:29:54,737
- Not really.
412
00:29:54,738 --> 00:29:57,198
She just said you'd be able to help me.
413
00:29:57,199 --> 00:29:58,616
- And that I can.
414
00:29:59,867 --> 00:30:01,863
The studio, here,
415
00:30:01,864 --> 00:30:03,614
serves as a sanctuary
416
00:30:05,143 --> 00:30:06,860
for our coven.
417
00:30:06,861 --> 00:30:09,778
- But what can you do about my mom?
418
00:30:12,097 --> 00:30:14,616
- If the witch hunters have her,
419
00:30:14,617 --> 00:30:18,668
then they'll likely want
to trade her for you.
420
00:30:18,669 --> 00:30:19,669
- For me?
421
00:30:20,538 --> 00:30:22,788
What's so special about me?
422
00:30:24,056 --> 00:30:26,214
- The strength in your powers
423
00:30:26,215 --> 00:30:29,233
is over life and death, itself.
424
00:30:29,234 --> 00:30:32,147
If you were to be taught, nurtured,
425
00:30:32,148 --> 00:30:34,398
focused on killing witches,
426
00:30:36,629 --> 00:30:38,265
then the witch hunters
would have a powerful weapon
427
00:30:38,266 --> 00:30:39,349
in our world.
428
00:30:40,542 --> 00:30:42,503
- Can you help me find my mom?
429
00:30:42,504 --> 00:30:43,587
- Absolutely.
430
00:30:44,547 --> 00:30:46,679
Will you join our coven?
431
00:30:51,336 --> 00:30:52,336
Rose,
432
00:30:54,517 --> 00:30:56,594
we're a tight-knit coven.
433
00:30:56,595 --> 00:30:59,416
All working towards a common goal.
434
00:30:59,417 --> 00:31:02,156
Here you'll be able to
practice and hone your skills
435
00:31:02,157 --> 00:31:04,240
without fear of reprisal.
436
00:31:07,857 --> 00:31:10,759
And it's through our communal love
437
00:31:10,760 --> 00:31:13,986
that your powers will flourish.
438
00:31:13,987 --> 00:31:15,774
You trust me,
439
00:31:15,775 --> 00:31:17,411
don't you, Rose?
440
00:31:22,149 --> 00:31:25,828
- I'm so happy you finally joined us.
441
00:31:25,829 --> 00:31:28,441
How was your meeting with Samuel?
442
00:31:28,442 --> 00:31:31,471
- Tell you the truth, I
don't remember most of it.
443
00:31:31,472 --> 00:31:33,955
I mean I remember him
inviting me to join the coven
444
00:31:33,956 --> 00:31:36,115
and saying that he'd help find my mom,
445
00:31:36,116 --> 00:31:38,449
but the rest is just a blur.
446
00:31:40,446 --> 00:31:42,082
- Tara, I'm so glad you made it.
447
00:31:42,083 --> 00:31:44,833
Did you find the place all right?
448
00:31:47,470 --> 00:31:49,257
Tara, meet Rose.
449
00:31:49,258 --> 00:31:51,057
She's new as well.
450
00:31:51,058 --> 00:31:52,058
- Hey.
451
00:31:54,123 --> 00:31:55,875
- So have you found a place yet?
452
00:31:55,876 --> 00:31:56,709
- Not yet.
453
00:31:56,710 --> 00:31:59,346
I literally just got into
town and came straight here.
454
00:31:59,347 --> 00:32:00,937
- Oh yeah? Where you from?
455
00:32:00,938 --> 00:32:01,959
- Cleveland.
456
00:32:01,960 --> 00:32:03,747
I had some witch hunters on my tail,
457
00:32:03,748 --> 00:32:06,858
but Sharon set up safe
houses so I could get away.
458
00:32:06,859 --> 00:32:08,646
Went from safe house to safe house,
459
00:32:08,647 --> 00:32:10,852
but I finally made it here.
460
00:32:10,853 --> 00:32:13,069
- What about the witch hunters?
461
00:32:13,070 --> 00:32:15,147
- I think I lost them around Tucson,
462
00:32:15,148 --> 00:32:16,982
but I don't really know.
463
00:32:16,983 --> 00:32:18,526
- Rose,
464
00:32:18,527 --> 00:32:21,997
would you mind if Tara stayed with you?
465
00:32:21,998 --> 00:32:25,387
Just until she could find her own place.
466
00:32:25,388 --> 00:32:27,791
- Yeah, I guess it would be okay.
467
00:32:27,792 --> 00:32:29,625
- Samuel's going to be so pleased
468
00:32:29,626 --> 00:32:32,319
that you both are looking
out for each other.
469
00:32:32,320 --> 00:32:33,570
I have an idea.
470
00:32:35,919 --> 00:32:37,636
- What's this for?
471
00:32:37,637 --> 00:32:41,189
- I think that we should do
a little protection spell
472
00:32:41,190 --> 00:32:45,508
to get those nasty witch
hunters off our trail.
473
00:33:05,176 --> 00:33:07,426
All right, repeat after me.
474
00:33:08,601 --> 00:33:11,178
With the vail of darkness
475
00:33:11,179 --> 00:33:13,871
and the cover of night.
476
00:33:13,872 --> 00:33:15,590
- With the vail of darkness
477
00:33:15,591 --> 00:33:17,343
and the cover of night.
478
00:33:17,344 --> 00:33:19,955
- Where the seen is unseen,
479
00:33:19,956 --> 00:33:22,242
the touchable untouched.
480
00:33:22,243 --> 00:33:24,645
- Where the seen is unseen,
481
00:33:24,646 --> 00:33:26,898
the touchable untouched.
482
00:33:26,899 --> 00:33:28,566
- Out with the flame
483
00:33:29,929 --> 00:33:31,762
and up with our guard.
484
00:33:32,750 --> 00:33:34,375
- Out with the flame
485
00:33:34,376 --> 00:33:36,580
and up with our guard.
486
00:35:04,836 --> 00:35:06,171
- Tara?
487
00:35:06,172 --> 00:35:07,172
I'm back.
488
00:35:11,988 --> 00:35:13,972
Want anything to drink?
489
00:35:13,973 --> 00:35:15,075
- Water, please.
490
00:35:15,076 --> 00:35:16,631
Need any help with the groceries?
491
00:35:16,632 --> 00:35:18,175
- No, there's nothing perishable.
492
00:35:18,176 --> 00:35:19,593
I'll do it later.
493
00:35:23,264 --> 00:35:24,931
Did you sleep okay?
494
00:35:26,050 --> 00:35:27,059
- Not really.
495
00:35:27,060 --> 00:35:28,406
Ever since this whole this started,
496
00:35:28,407 --> 00:35:30,983
I haven't been able to sleep well at all.
497
00:35:30,984 --> 00:35:32,620
I wish it was all over.
498
00:35:32,621 --> 00:35:33,871
- Yeah, me too.
499
00:35:34,766 --> 00:35:36,808
How'd you get in to all this?
500
00:35:36,809 --> 00:35:39,212
- My mom was a practicing
witch her whole life.
501
00:35:39,213 --> 00:35:41,484
I started showing signs of
having the gift when I was six
502
00:35:41,485 --> 00:35:45,072
and she worked with me to help
grow and nurture my powers.
503
00:35:45,073 --> 00:35:46,418
- Must've been nice to have had someone
504
00:35:46,419 --> 00:35:48,589
who understood what
you were going through.
505
00:35:48,590 --> 00:35:50,377
- Doesn't your mom have the gift?
506
00:35:50,378 --> 00:35:53,396
- If she does, she's never
lead on to me about it.
507
00:35:53,397 --> 00:35:54,545
This is the first time
508
00:35:54,546 --> 00:35:57,518
I've ever felt like I've really belonged.
509
00:35:57,519 --> 00:35:58,829
- We're a lot a like,
510
00:35:58,830 --> 00:36:00,408
even though I had my mom's understanding.
511
00:36:00,409 --> 00:36:02,533
Ever since the witch hunters murdered her,
512
00:36:02,534 --> 00:36:04,367
I've been pretty lost.
513
00:36:04,368 --> 00:36:07,746
Samuel's coven couldn't have
come along at a better time.
514
00:36:07,747 --> 00:36:08,747
- I agree.
515
00:36:09,628 --> 00:36:12,309
I just wish I knew what
has happening to my mom.
516
00:36:12,310 --> 00:36:14,488
I haven't heard anything
from these witch hunters
517
00:36:14,489 --> 00:36:17,577
and Samuel just keeps
telling me to be patient.
518
00:36:17,578 --> 00:36:20,398
- I'm sure he's trying everything he can.
519
00:36:20,399 --> 00:36:22,592
- What if they just end up murdering her?
520
00:36:22,593 --> 00:36:23,593
What then?
521
00:36:29,129 --> 00:36:30,475
- God damn it.
522
00:36:30,476 --> 00:36:31,543
- Do you need a bib?
523
00:36:31,544 --> 00:36:32,878
- No, I don't need a bib.
524
00:36:32,879 --> 00:36:35,537
What I need is a big, juicy
steak with all the trimmings
525
00:36:35,538 --> 00:36:37,894
and an honest to God
table I can eat it on.
526
00:36:37,895 --> 00:36:41,238
Instead I'm eating this
apple out of a machine
527
00:36:41,239 --> 00:36:43,200
and our prime suspect is in the wind.
528
00:36:43,201 --> 00:36:45,034
- We'll catch up with her.
529
00:36:45,035 --> 00:36:46,509
Don't worry.
530
00:36:46,510 --> 00:36:49,817
And when this is all over,
I'll buy you that steak.
531
00:36:49,818 --> 00:36:50,794
- With all the trimmings?
532
00:36:50,795 --> 00:36:52,877
- With all the trimmings.
533
00:36:54,033 --> 00:36:57,828
Let's go by her place again,
see if she's shown up yet.
534
00:36:57,829 --> 00:36:59,412
- God damn witches.
535
00:37:06,688 --> 00:37:10,158
- She's at home now,
but will return later.
536
00:37:10,159 --> 00:37:12,027
She's one of the seven.
537
00:37:12,028 --> 00:37:15,611
You must keep her safe,
for she is the key.
538
00:37:16,487 --> 00:37:19,320
- She's safe and suspects nothing.
539
00:37:21,049 --> 00:37:22,558
With guidance and training,
540
00:37:22,559 --> 00:37:26,476
she will become a powerful
weapon in our fight.
541
00:37:28,004 --> 00:37:30,777
- But he who wields the weapon
542
00:37:30,778 --> 00:37:34,695
must be careful that it
is not turned upon him.
543
00:37:35,922 --> 00:37:38,422
- The prophecy is on our side.
544
00:37:40,775 --> 00:37:42,025
Kali will rise.
545
00:37:44,385 --> 00:37:46,300
As it is written,
546
00:37:46,301 --> 00:37:47,551
so shall it be.
547
00:37:54,231 --> 00:37:56,421
- Hey, you wanted to see me?
548
00:37:56,422 --> 00:37:58,422
- Sasha, please come in.
549
00:38:00,076 --> 00:38:01,076
Have a seat.
550
00:38:04,688 --> 00:38:05,688
Sasha,
551
00:38:06,712 --> 00:38:10,670
I have a problem I was hoping
you could help me with.
552
00:38:10,671 --> 00:38:11,671
- Sure.
553
00:38:14,131 --> 00:38:18,008
- I've been getting
distressing news about your
554
00:38:18,009 --> 00:38:19,970
recruitment efforts.
555
00:38:19,971 --> 00:38:21,138
- Samuel, I...
556
00:38:22,107 --> 00:38:24,022
- It seems you've been
557
00:38:24,023 --> 00:38:25,856
sharing maybe a little
558
00:38:25,857 --> 00:38:28,747
too much about our coven.
559
00:38:28,748 --> 00:38:31,081
- I was just trying to help.
560
00:38:33,647 --> 00:38:34,647
- I know.
561
00:38:35,401 --> 00:38:36,401
I know.
562
00:38:37,897 --> 00:38:39,521
- Samuel.
563
00:38:41,856 --> 00:38:43,561
- It's okay.
564
00:38:43,562 --> 00:38:44,562
It's okay.
565
00:38:45,815 --> 00:38:47,982
- I'm glad you're not mad.
566
00:38:50,099 --> 00:38:51,599
- Oh, I'm not mad.
567
00:39:00,745 --> 00:39:02,100
Not mad at all.
568
00:39:07,697 --> 00:39:08,697
I'm furious.
569
00:39:25,715 --> 00:39:27,048
- It's the cops.
570
00:39:34,202 --> 00:39:35,223
- Miss Lindsey?
571
00:39:35,224 --> 00:39:36,057
- Yes?
572
00:39:36,058 --> 00:39:37,498
- I'm Detective Lucy Lutz
573
00:39:37,499 --> 00:39:39,588
and this is my partner, Detective Garner.
574
00:39:39,589 --> 00:39:40,645
Can we come in?
575
00:39:40,646 --> 00:39:41,646
- Sure.
576
00:39:51,431 --> 00:39:54,043
- Rose, you called in a
missing person's report
577
00:39:54,044 --> 00:39:55,099
on your mother, yesterday.
578
00:39:55,100 --> 00:39:56,190
Was that correct?
579
00:39:56,191 --> 00:39:57,293
- Yes.
580
00:39:57,294 --> 00:39:58,200
- Okay.
581
00:39:58,201 --> 00:40:01,427
So can you tell us why
you weren't here yesterday
582
00:40:01,428 --> 00:40:03,795
when detectives responded to the call?
583
00:40:08,196 --> 00:40:09,055
- Your name?
584
00:40:09,056 --> 00:40:10,388
- Tara Sterling.
585
00:40:11,308 --> 00:40:13,269
- Y'all known each other long?
586
00:40:13,270 --> 00:40:14,270
- Not long.
587
00:40:15,104 --> 00:40:16,659
- Where'd you two meet?
588
00:40:16,660 --> 00:40:17,715
- At yoga class.
589
00:40:17,716 --> 00:40:19,434
- Do you have an address?
590
00:40:19,435 --> 00:40:20,606
- It's on Riverton road.
591
00:40:20,607 --> 00:40:21,756
The shopping center.
592
00:40:21,757 --> 00:40:22,590
- Okay.
593
00:40:22,590 --> 00:40:23,423
- Rose.
594
00:40:23,423 --> 00:40:24,334
- Huh?
595
00:40:24,335 --> 00:40:27,084
- Why weren't you here yesterday?
596
00:40:28,409 --> 00:40:30,893
- I just didn't feel safe here,
597
00:40:30,894 --> 00:40:33,226
so I went to stay with some friends.
598
00:40:33,227 --> 00:40:34,060
If it weren't for Tara...
599
00:40:34,061 --> 00:40:35,351
- Without notifying us?
600
00:40:35,352 --> 00:40:38,079
- I'm sorry, I wasn't thinking.
601
00:40:38,080 --> 00:40:40,773
- Do you know Thom
Carmack and Jenny Brooks?
602
00:40:40,774 --> 00:40:41,774
- Yes.
603
00:40:42,527 --> 00:40:45,027
Thom is, was, my ex-boyfriend.
604
00:40:47,136 --> 00:40:48,853
- And you're aware he was having an affair
605
00:40:48,854 --> 00:40:50,354
with Jenny Brooks.
606
00:40:52,407 --> 00:40:54,205
Two murders in as many days
607
00:40:54,206 --> 00:40:56,956
and all leads point to you, Rose.
608
00:40:59,227 --> 00:41:02,373
- Sweetie, things don't
look too good for you.
609
00:41:02,374 --> 00:41:03,720
- Can you account for your whereabouts
610
00:41:03,721 --> 00:41:06,088
for the past two nights?
611
00:41:06,089 --> 00:41:08,085
- I was with my mom.
612
00:41:08,086 --> 00:41:09,503
- So that's a no?
613
00:41:14,286 --> 00:41:17,036
- Let's hold off on that for now.
614
00:41:18,245 --> 00:41:21,761
We'll check into your alibi
and see what we can find.
615
00:41:21,762 --> 00:41:24,049
- How about finding my
mom while you're at it?
616
00:41:24,050 --> 00:41:25,732
- We'll do what we can.
617
00:41:25,733 --> 00:41:29,150
- You two stay put and don't go anywhere.
618
00:41:48,921 --> 00:41:50,348
Found anything yet?
619
00:41:50,349 --> 00:41:51,729
- Not really.
620
00:41:51,730 --> 00:41:54,388
What did the toxicology reports say?
621
00:41:54,389 --> 00:41:55,248
- Nothing.
622
00:41:55,249 --> 00:41:57,453
God damn it, I thought for
sure it would be poisoning.
623
00:41:57,454 --> 00:41:58,454
- Yeah.
624
00:41:59,404 --> 00:42:01,087
Is that in your diet?
625
00:42:01,088 --> 00:42:02,503
- I'm done with that.
626
00:42:02,504 --> 00:42:07,449
There's too many vegetables
and I'm not some damn rabbit.
627
00:42:07,450 --> 00:42:09,980
- Hey, did I miss anything?
628
00:42:09,981 --> 00:42:12,592
- Just Garner stuffing his face.
629
00:42:12,593 --> 00:42:14,880
You come up with anything new?
630
00:42:14,881 --> 00:42:15,809
- Not really,
631
00:42:15,810 --> 00:42:17,445
but I did confirm that there was
632
00:42:17,446 --> 00:42:19,767
some sort of witchcraft involved.
633
00:42:19,768 --> 00:42:21,277
- Great.
634
00:42:21,278 --> 00:42:24,179
- Well, that does confirm
what we suspected.
635
00:42:24,180 --> 00:42:25,013
- Right.
636
00:42:25,014 --> 00:42:27,813
But I can't tell if this
is the work of one witch
637
00:42:27,814 --> 00:42:29,485
or a coven.
638
00:42:29,486 --> 00:42:31,493
- Maybe I could help with that.
639
00:42:31,494 --> 00:42:33,084
- It's good to see you.
640
00:42:33,085 --> 00:42:34,512
- Hey.
641
00:42:34,513 --> 00:42:36,834
- Detectives, I want you to meet Greta,
642
00:42:36,835 --> 00:42:38,018
a dear old friend.
643
00:42:38,019 --> 00:42:40,062
- Easy on the old there, Will.
644
00:42:40,063 --> 00:42:41,455
- Nice to meet you.
645
00:42:41,456 --> 00:42:43,208
- Hi, nice to meet you.
646
00:42:43,209 --> 00:42:45,333
So you have some information for us?
647
00:42:45,334 --> 00:42:46,167
- I do.
648
00:42:46,168 --> 00:42:49,466
Rose's mother, Beth, called
me before she disappeared.
649
00:42:49,467 --> 00:42:51,126
We've suspected for a long time now
650
00:42:51,127 --> 00:42:53,123
that witch hunters were in the area.
651
00:42:53,124 --> 00:42:57,001
But there's a greater, more
evil presence working here.
652
00:42:57,002 --> 00:42:58,502
Something ancient.
653
00:42:59,742 --> 00:43:01,331
Before time itself.
654
00:43:01,332 --> 00:43:03,293
- Okay, I don't know if that really helps,
655
00:43:03,294 --> 00:43:04,768
but what about Rose's friend?
656
00:43:04,769 --> 00:43:06,683
This Terra Sterling.
657
00:43:06,684 --> 00:43:08,529
- I don't know.
658
00:43:08,530 --> 00:43:10,039
- Then what about this new yoga studio
659
00:43:10,040 --> 00:43:11,211
she's hanging out at?
660
00:43:11,212 --> 00:43:13,127
- That could be where the coven's meeting.
661
00:43:13,128 --> 00:43:15,008
It's definitely worth checking out.
662
00:43:15,009 --> 00:43:17,121
- Well, I came up with a couple things.
663
00:43:17,122 --> 00:43:18,792
Couple cold cases.
664
00:43:18,793 --> 00:43:21,149
Christy Wallace and Rich Newsbom.
665
00:43:21,150 --> 00:43:23,518
Now they're not related
to each other, but...
666
00:43:23,519 --> 00:43:25,027
- How're they related to the case then?
667
00:43:25,028 --> 00:43:26,908
- Well they both died in the same manner.
668
00:43:26,909 --> 00:43:27,930
And...
669
00:43:27,931 --> 00:43:29,520
- And, let me guess,
670
00:43:29,521 --> 00:43:31,471
they both knew Rose Lindsey.
671
00:43:31,472 --> 00:43:32,447
- Bingo.
672
00:43:32,448 --> 00:43:34,118
Rose went to school with Christy
673
00:43:34,119 --> 00:43:36,911
and Rich Newsbom was some dirt bag
674
00:43:36,912 --> 00:43:38,907
that tried to rape her.
675
00:43:38,908 --> 00:43:40,045
- Hmm.
676
00:43:40,046 --> 00:43:41,729
Maybe it's anger.
677
00:43:41,730 --> 00:43:42,659
- What?
678
00:43:42,660 --> 00:43:43,772
- The trigger.
679
00:43:43,773 --> 00:43:46,663
Maybe it's anger is what sets her off.
680
00:43:46,664 --> 00:43:49,240
She might not even know she's doing it.
681
00:43:49,241 --> 00:43:52,050
- But I bet she's got a
pretty damn good idea.
682
00:43:55,371 --> 00:43:56,621
- Knock, knock.
683
00:43:57,566 --> 00:43:58,830
- Rose.
684
00:43:58,831 --> 00:44:01,326
I was hoping to see you today.
685
00:44:01,327 --> 00:44:03,079
How you been holding up?
686
00:44:03,080 --> 00:44:04,507
- Not so good.
687
00:44:04,508 --> 00:44:07,236
Have you heard anything about my mom?
688
00:44:07,237 --> 00:44:10,417
- I put out word to
the surrounding covens.
689
00:44:10,418 --> 00:44:14,527
I do have a lead but it's
nothing concrete yet.
690
00:44:14,528 --> 00:44:15,361
- A lead?
691
00:44:15,362 --> 00:44:16,652
What is it?
692
00:44:16,653 --> 00:44:18,695
- It's best not to say anything.
693
00:44:18,696 --> 00:44:20,446
It could be anything.
694
00:44:21,424 --> 00:44:23,548
Any word from the police?
695
00:44:23,549 --> 00:44:24,686
- They stopped by the house,
696
00:44:24,687 --> 00:44:27,391
but they don't know anything about my mom.
697
00:44:27,392 --> 00:44:28,286
- Ah.
698
00:44:28,287 --> 00:44:32,000
Well, the police will follow
every lead that they can.
699
00:44:32,001 --> 00:44:33,428
And if the witch hunters have her,
700
00:44:33,429 --> 00:44:36,040
there's no telling what they have planned.
701
00:44:36,041 --> 00:44:39,059
Your mother was a very powerful witch.
702
00:44:39,060 --> 00:44:40,162
- Really?
703
00:44:40,163 --> 00:44:41,496
So you know her?
704
00:44:42,740 --> 00:44:44,073
- I knew of her.
705
00:44:44,981 --> 00:44:46,896
It's a fairly small community,
706
00:44:46,897 --> 00:44:49,397
witches and warlocks, that is.
707
00:44:50,484 --> 00:44:53,258
- Well then why can't you find her?
708
00:44:53,259 --> 00:44:54,259
- We will.
709
00:44:56,080 --> 00:44:57,588
Rose,
710
00:44:57,589 --> 00:45:01,013
why don't you go find Tara and Sharon.
711
00:45:01,014 --> 00:45:03,591
I believe they're
practicing in the studio.
712
00:45:03,592 --> 00:45:04,647
All right?
713
00:45:18,789 --> 00:45:21,284
Yeah, she's growing impatient.
714
00:45:21,285 --> 00:45:23,119
We need to move forward.
715
00:45:23,120 --> 00:45:25,034
Time stops for no one.
716
00:45:25,035 --> 00:45:26,799
Even you, commander.
717
00:45:26,800 --> 00:45:29,318
- She must give up herself freely
718
00:45:29,319 --> 00:45:31,569
or the ceremony is for not.
719
00:45:33,859 --> 00:45:37,294
- All right, work down into downward dog.
720
00:45:37,295 --> 00:45:38,885
Walk your hands.
721
00:45:38,886 --> 00:45:41,613
Put your foot up, toes pointed
722
00:45:41,614 --> 00:45:42,781
and back down,
723
00:45:43,658 --> 00:45:45,241
between your palms.
724
00:45:47,059 --> 00:45:51,017
And then work your way
up into warrior two.
725
00:45:51,018 --> 00:45:52,018
And hold.
726
00:45:52,725 --> 00:45:54,280
One.
727
00:45:54,281 --> 00:45:55,281
Two.
728
00:45:56,196 --> 00:45:57,196
Three.
729
00:45:58,774 --> 00:46:00,120
All right, class,
730
00:46:00,121 --> 00:46:01,757
that's it for the day.
731
00:46:01,758 --> 00:46:05,590
Remember our breathing
exercises and our meditation.
732
00:46:05,591 --> 00:46:08,040
The more centered we are inside,
733
00:46:08,041 --> 00:46:11,140
the more focused our powers are outside.
734
00:46:11,141 --> 00:46:14,600
I'm gonna see each and every
one of you next week, okay?
735
00:46:14,601 --> 00:46:16,922
All right, take care.
736
00:46:16,923 --> 00:46:17,923
Hey Rose.
737
00:46:18,629 --> 00:46:21,693
Will you be joining us here?
738
00:46:21,694 --> 00:46:23,444
It'll help you focus.
739
00:46:27,174 --> 00:46:28,230
- Hey Rose.
740
00:46:28,231 --> 00:46:29,231
- Hey Tara.
741
00:46:30,599 --> 00:46:33,779
- Sharon, that perv's here again today.
742
00:46:33,780 --> 00:46:34,848
- Who's that?
743
00:46:34,849 --> 00:46:36,032
- Our fan.
744
00:46:36,033 --> 00:46:40,060
- He is just some jerk who gets
his kicks out of ogling us.
745
00:46:40,061 --> 00:46:41,500
I know what to do.
746
00:46:41,501 --> 00:46:42,731
Come on, Rose.
747
00:46:47,712 --> 00:46:50,379
From this gift you will not see.
748
00:46:51,886 --> 00:46:54,303
Three long days of only pain.
749
00:46:55,601 --> 00:46:58,990
Around your neck, it will hang.
750
00:46:58,991 --> 00:47:00,741
Aradia, hear my will.
751
00:47:13,280 --> 00:47:15,392
- Oh, that's weird.
752
00:47:21,511 --> 00:47:22,928
What's happening?
753
00:47:24,785 --> 00:47:25,887
This pain.
754
00:47:25,888 --> 00:47:27,305
What's happening?
755
00:47:41,434 --> 00:47:43,314
- That should do it.
756
00:47:43,315 --> 00:47:44,951
- What did you do to him?
757
00:47:44,952 --> 00:47:47,319
- Only a migraine for a couple days.
758
00:47:47,320 --> 00:47:51,313
But that'll teach him to think
twice about coming back here.
759
00:47:51,314 --> 00:47:53,194
- You ever do anything like that, Rose?
760
00:47:53,195 --> 00:47:55,888
- Yeah, I can do a few things.
761
00:47:55,889 --> 00:47:58,732
- Come on, Rose, show us.
762
00:47:58,733 --> 00:47:59,800
On her.
763
00:48:40,033 --> 00:48:40,970
- I'm bleeding.
764
00:48:40,971 --> 00:48:43,053
- Yeah, that ain't mucus.
765
00:49:13,786 --> 00:49:14,953
- She's ready.
766
00:49:16,236 --> 00:49:18,035
Everything is in place.
767
00:49:29,831 --> 00:49:30,998
- Here she is.
768
00:49:32,455 --> 00:49:33,673
- She's pretty.
769
00:49:33,674 --> 00:49:35,601
Does she know you're a witch?
770
00:49:35,602 --> 00:49:37,063
- I tried to tell her,
771
00:49:37,064 --> 00:49:38,410
but I don't know.
772
00:49:38,411 --> 00:49:40,078
It just didn't work.
773
00:49:42,788 --> 00:49:44,587
- I'd love to have power like you do.
774
00:49:44,588 --> 00:49:46,619
What you did today was amazing.
775
00:49:46,620 --> 00:49:47,803
- When it works.
776
00:49:47,804 --> 00:49:49,387
- What do you mean?
777
00:49:50,613 --> 00:49:52,006
- It's just,
778
00:49:52,007 --> 00:49:53,372
I don't always know how to,
779
00:49:53,373 --> 00:49:55,427
you know, turn it on.
780
00:49:55,428 --> 00:49:58,156
It just happens sometimes.
781
00:49:58,157 --> 00:50:01,221
- Samuel will help you with that.
782
00:50:01,222 --> 00:50:02,927
It's like it's a race.
783
00:50:02,928 --> 00:50:03,788
- Huh?
784
00:50:03,789 --> 00:50:05,784
- Between us and the witch hunters.
785
00:50:05,785 --> 00:50:06,618
- Oh.
786
00:50:06,619 --> 00:50:08,686
- They try to end the
bloodlines of witches.
787
00:50:08,687 --> 00:50:10,845
And what better way to do that
than to get to the witches
788
00:50:10,846 --> 00:50:13,411
before they know how to
control their own powers?
789
00:50:13,412 --> 00:50:15,951
They see us as an abomination.
790
00:50:15,952 --> 00:50:20,328
Holy warriors with no clue as
to what they're fighting for.
791
00:50:20,329 --> 00:50:22,870
- You seem to know a lot about them.
792
00:50:22,871 --> 00:50:24,449
- Just enough to survive.
793
00:50:24,450 --> 00:50:26,586
Probably wouldn't be here
if it wasn't for Sharon.
794
00:50:26,587 --> 00:50:28,710
She got to me just in time.
795
00:50:28,711 --> 00:50:30,417
- Is that why you're here?
796
00:50:30,418 --> 00:50:31,926
- Yeah, I wanna be able to repay her
797
00:50:31,927 --> 00:50:33,679
for everything she's given me.
798
00:50:41,761 --> 00:50:42,761
- Come in.
799
00:50:48,425 --> 00:50:50,177
- I'm Detective Garner,
this is Detective Lutz
800
00:50:50,178 --> 00:50:52,754
and this our colleague, Will Spanner.
801
00:50:52,755 --> 00:50:54,148
- I'm Samuel.
802
00:50:54,149 --> 00:50:55,692
This is my studio.
803
00:50:55,693 --> 00:50:57,770
How can I help you, detectives?
804
00:50:57,771 --> 00:51:01,938
- Do you have a member by
the name of Rose Lindsey?
805
00:51:02,798 --> 00:51:04,465
- Let me check here.
806
00:51:07,338 --> 00:51:08,338
Yes.
807
00:51:09,660 --> 00:51:12,243
I believe she joined last week.
808
00:51:13,700 --> 00:51:15,777
Is she in some sort of trouble?
809
00:51:15,778 --> 00:51:18,877
- She's a person of
interest at the moment.
810
00:51:18,878 --> 00:51:19,878
- Ah, I see.
811
00:51:21,281 --> 00:51:23,033
Has something to do with
those two recent murders,
812
00:51:23,034 --> 00:51:24,635
doesn't it?
813
00:51:24,636 --> 00:51:26,551
- Oh, you're very perceptive, mister.
814
00:51:26,552 --> 00:51:27,735
- Samuel.
815
00:51:27,736 --> 00:51:29,291
Please, just call me Samuel.
816
00:51:29,292 --> 00:51:30,959
- Oh, Samuel, right.
817
00:51:33,007 --> 00:51:35,816
- Is there anything you
can tell us about Rose?
818
00:51:35,817 --> 00:51:37,984
Maybe who her friends are?
819
00:51:39,242 --> 00:51:41,656
- No, I don't know her that well.
820
00:51:41,657 --> 00:51:44,074
As I say, she's a new member.
821
00:51:45,291 --> 00:51:47,205
- If you hear anything,
822
00:51:47,206 --> 00:51:49,039
please give us a call.
823
00:51:53,847 --> 00:51:55,764
- Thanks for your help.
824
00:52:21,177 --> 00:52:22,569
Hey.
825
00:52:22,570 --> 00:52:24,113
There's something up with him.
826
00:52:24,114 --> 00:52:25,623
- You mean besides him
only having one name,
827
00:52:25,624 --> 00:52:27,016
like he's Jesus or something?
828
00:52:27,017 --> 00:52:28,154
- Besides that.
829
00:52:28,155 --> 00:52:30,522
I'm not sure exactly what,
830
00:52:30,523 --> 00:52:32,484
but I know he's a warlock.
831
00:52:32,485 --> 00:52:34,110
I can feel it.
832
00:52:34,111 --> 00:52:36,606
- So you think that he's involved then.
833
00:52:36,607 --> 00:52:38,940
- I'm just not sure how yet.
834
00:52:41,181 --> 00:52:42,181
- Thanks.
835
00:52:51,758 --> 00:52:53,011
- Who was that?
836
00:52:53,012 --> 00:52:57,260
- Two detectives and a
warlock named Will Spanner.
837
00:52:57,261 --> 00:52:58,641
- A warlock?
838
00:52:58,642 --> 00:53:01,788
- Not that he said that in so many words.
839
00:53:01,789 --> 00:53:04,806
I could tell from the handshake.
840
00:53:04,807 --> 00:53:07,744
We need to keep an eye on him.
841
00:53:07,745 --> 00:53:09,659
- Is everything okay?
842
00:53:09,660 --> 00:53:12,202
Is there something wrong with the coven?
843
00:53:12,203 --> 00:53:13,421
- It's Rose.
844
00:53:13,422 --> 00:53:15,255
The police think she's
845
00:53:16,847 --> 00:53:18,930
messed up in two murders.
846
00:53:20,527 --> 00:53:21,527
- I see.
847
00:53:22,571 --> 00:53:24,450
- I don't know. What do you think?
848
00:53:24,451 --> 00:53:26,285
You think she's capable?
849
00:53:26,286 --> 00:53:28,038
Rose, again?
850
00:53:28,039 --> 00:53:29,039
- No.
851
00:53:29,711 --> 00:53:33,461
I don't know. Control
is a big issue for her.
852
00:53:35,365 --> 00:53:36,198
- I don't know.
853
00:53:36,199 --> 00:53:40,751
Maybe it's all about this
Will Spanner character.
854
00:53:40,752 --> 00:53:42,016
- What do you mean?
855
00:53:42,017 --> 00:53:45,017
- Maybe he wants Rose for something.
856
00:53:46,359 --> 00:53:50,526
- What could Rose possibly
give this warlock guy?
857
00:53:50,527 --> 00:53:51,777
- I don't know.
858
00:53:52,966 --> 00:53:55,216
But until we figure it out,
859
00:53:56,843 --> 00:53:58,642
we need to protect Rose
860
00:53:58,643 --> 00:54:01,985
and make sure nothing
happens to her mother.
861
00:54:01,986 --> 00:54:04,354
- So you want me to bring her here?
862
00:54:04,355 --> 00:54:05,355
- Yes.
863
00:54:07,339 --> 00:54:08,963
But have Tara do it.
864
00:54:08,964 --> 00:54:12,714
Have her bring Rose here
tonight at midnight.
865
00:54:16,336 --> 00:54:17,554
Go.
866
00:54:34,438 --> 00:54:35,737
Yeah,
867
00:54:35,738 --> 00:54:37,664
I'm bringing here in tonight.
868
00:54:37,665 --> 00:54:40,149
I don't think we can hold off any longer.
869
00:54:40,150 --> 00:54:42,273
- Trouble?
870
00:54:42,274 --> 00:54:45,222
- Do you know the name Will Spanner?
871
00:54:45,223 --> 00:54:47,382
- A warlock of light.
872
00:54:47,383 --> 00:54:49,147
- I knew it.
873
00:54:49,148 --> 00:54:51,794
He stopped by today with two detectives
874
00:54:51,795 --> 00:54:54,212
and they're looking for Rose.
875
00:54:55,800 --> 00:54:59,061
If another warlock is already here,
876
00:54:59,062 --> 00:55:03,229
then that bitch, Greta,
can not be too far behind.
877
00:55:04,415 --> 00:55:07,235
- Leave her to me.
878
00:55:07,236 --> 00:55:08,236
- Yeah.
879
00:55:27,170 --> 00:55:28,145
- Damn it.
880
00:55:28,146 --> 00:55:29,409
What the hell is wrong with that lady?
881
00:55:29,410 --> 00:55:31,453
Didn't we tell her to stay put?
882
00:55:31,454 --> 00:55:33,740
- Well, we have uniforms
sitting on her place,
883
00:55:33,741 --> 00:55:35,830
so if she turns up, we got her.
884
00:55:35,831 --> 00:55:37,583
- And in the meantime?
885
00:55:37,584 --> 00:55:40,973
- We see if there's something we missed.
886
00:55:40,974 --> 00:55:42,366
- She doesn't seem to have much of a life,
887
00:55:42,367 --> 00:55:44,491
just her and her mom
and this new yoga place.
888
00:55:44,492 --> 00:55:45,954
- Yeah.
889
00:55:45,955 --> 00:55:47,266
When did she join?
890
00:55:47,267 --> 00:55:48,728
- After the murders.
891
00:55:48,729 --> 00:55:49,562
- Oh.
892
00:55:49,562 --> 00:55:50,395
- Exactly.
893
00:55:50,396 --> 00:55:53,802
So if it's not the mom,
why would she do it?
894
00:55:53,803 --> 00:55:56,089
- If missing persons finds the mom,
895
00:55:56,090 --> 00:55:57,673
she may alibi Rose.
896
00:55:58,610 --> 00:56:00,164
- Maybe.
897
00:56:00,165 --> 00:56:03,102
- Could we be completely wrong about this?
898
00:56:03,103 --> 00:56:06,852
Will said that witchcraft was
involved in the murders, but...
899
00:56:06,853 --> 00:56:08,686
- Maybe we have the wrong witch.
900
00:56:08,687 --> 00:56:10,973
- What about that Greta
that Will brought us?
901
00:56:10,974 --> 00:56:13,017
- No, no, that sweet old lady?
902
00:56:13,018 --> 00:56:14,363
I don't see it.
903
00:56:14,364 --> 00:56:16,047
- Old lady?
904
00:56:16,048 --> 00:56:19,390
I don't know, maybe it's a
family feud or something.
905
00:56:23,896 --> 00:56:25,242
- What is it?
906
00:56:25,243 --> 00:56:26,493
- I'm not sure.
907
00:56:29,608 --> 00:56:30,858
Check this out.
908
00:56:31,895 --> 00:56:32,728
- That's interesting.
909
00:56:32,729 --> 00:56:34,379
Who's it from?
910
00:56:34,380 --> 00:56:35,797
- I have no idea.
911
00:56:39,361 --> 00:56:40,706
Wanna check it out?
912
00:56:40,707 --> 00:56:42,040
- Oh, hell yeah.
913
00:59:16,526 --> 00:59:18,081
- Rose, are you in there?
914
00:59:18,082 --> 00:59:19,707
- Yeah, just a second.
915
00:59:19,708 --> 00:59:21,471
I have one more.
916
00:59:21,472 --> 00:59:22,946
- Okay.
917
00:59:55,797 --> 00:59:57,642
- Hey Tara, what's up?
918
00:59:57,643 --> 00:59:59,117
- Not exactly sure.
919
00:59:59,118 --> 01:00:00,823
Sharon asked me to come get you.
920
01:00:00,824 --> 01:00:01,765
- For what?
921
01:00:01,766 --> 01:00:03,238
- That's the part I don't know.
922
01:00:03,239 --> 01:00:05,479
She was acting kinda weird too.
923
01:00:05,480 --> 01:00:06,617
- What do you mean?
924
01:00:06,618 --> 01:00:07,451
- I don't know,
925
01:00:07,452 --> 01:00:10,170
like she was trying to be
secretive about something.
926
01:00:10,171 --> 01:00:11,841
- I'm not sure what it could be.
927
01:00:11,842 --> 01:00:13,432
She didn't say anything?
928
01:00:13,433 --> 01:00:15,754
- No, just to bring you back at midnight.
929
01:00:15,755 --> 01:00:16,822
- Midnight?
930
01:00:16,823 --> 01:00:18,366
- That's what she said.
931
01:00:18,367 --> 01:00:20,375
- That's kinda strange, don't you think?
932
01:00:20,376 --> 01:00:21,640
- Maybe a little,
933
01:00:21,641 --> 01:00:22,474
but I wonder if could be
934
01:00:22,475 --> 01:00:24,775
some kind of initiation into the coven.
935
01:00:24,776 --> 01:00:27,190
Has Samuel said anything to you about it?
936
01:00:32,903 --> 01:00:33,890
Are you okay?
937
01:00:33,891 --> 01:00:35,807
You don't look so good.
938
01:00:41,843 --> 01:00:42,676
Are you okay?
939
01:00:42,677 --> 01:00:44,036
Do you want some water?
940
01:00:44,037 --> 01:00:45,204
- Yes, please.
941
01:00:49,795 --> 01:00:51,965
Can you get me some aspirin too?
942
01:00:51,966 --> 01:00:52,966
- Sure.
943
01:01:03,553 --> 01:01:05,874
Should I call Sharon and
tell her you can't make it?
944
01:01:05,875 --> 01:01:06,862
- No, I'll be fine.
945
01:01:06,863 --> 01:01:09,183
Just give me a minute.
946
01:01:09,184 --> 01:01:12,434
God, this headache came out of nowhere.
947
01:01:20,411 --> 01:01:22,082
- Come on, we just caught a new one.
948
01:01:22,083 --> 01:01:24,334
Suspicious death just happened.
949
01:01:24,335 --> 01:01:25,391
- What?
950
01:01:25,392 --> 01:01:26,703
- You heard me, let's go.
951
01:01:26,704 --> 01:01:27,632
- Nah, you go on.
952
01:01:27,632 --> 01:01:28,465
- What?
953
01:01:28,465 --> 01:01:29,298
- No, go ahead.
954
01:01:29,299 --> 01:01:30,580
- You're never gonna believe who it is.
955
01:01:30,581 --> 01:01:31,962
- Greta.
956
01:01:31,963 --> 01:01:32,963
- Yeah.
957
01:01:33,635 --> 01:01:37,233
- Hey, what's this word right here?
958
01:01:37,234 --> 01:01:38,174
- Daughter.
959
01:01:38,175 --> 01:01:39,241
- Daughter?
960
01:01:39,242 --> 01:01:40,913
How do you get daughter out of that?
961
01:01:40,914 --> 01:01:42,666
I swear, this has got to
be the worst handwriting
962
01:01:42,667 --> 01:01:44,338
I've ever seen.
963
01:01:44,339 --> 01:01:46,056
- Gee, thanks.
964
01:01:46,057 --> 01:01:46,890
- Sorry.
965
01:01:46,891 --> 01:01:49,827
It says here the daughter
found the mother dead in bed.
966
01:01:49,828 --> 01:01:51,138
- Right.
967
01:01:51,139 --> 01:01:53,344
- So how is this a suspicious murder?
968
01:01:53,345 --> 01:01:56,525
I mean, the woman almost killed
over right in front of us.
969
01:01:56,526 --> 01:01:57,919
- Wow.
970
01:01:57,920 --> 01:01:58,814
Nice.
971
01:01:58,815 --> 01:02:00,972
- I'm just stating the facts here.
972
01:02:00,973 --> 01:02:03,166
She was probably exciting to see Will
973
01:02:03,167 --> 01:02:04,629
and be involved in the case.
974
01:02:04,630 --> 01:02:06,765
The old ticker just ticked in.
975
01:02:06,766 --> 01:02:08,112
- Oh my god,
976
01:02:08,113 --> 01:02:09,993
you are so insensitive.
977
01:02:09,994 --> 01:02:12,315
God help me if I die before you.
978
01:02:12,316 --> 01:02:13,149
- Look.
979
01:02:13,149 --> 01:02:13,982
- Can we just go?
980
01:02:13,983 --> 01:02:16,738
- We can swing by, but I wanna
get over to the yoga studio.
981
01:02:16,739 --> 01:02:17,633
- Fine.
982
01:02:17,634 --> 01:02:20,523
- And besides, she can
keep for a couple hours.
983
01:02:20,524 --> 01:02:23,379
- What the fuck did I do to deserve this?
984
01:02:23,380 --> 01:02:24,380
Come on.
985
01:02:45,277 --> 01:02:46,171
- Hello?
986
01:02:46,172 --> 01:02:49,304
- Will, hi, it's Detective Lutz.
987
01:02:49,305 --> 01:02:51,313
I hope I'm not calling too late.
988
01:02:51,314 --> 01:02:52,625
- Hi, no, not at all.
989
01:02:52,626 --> 01:02:55,075
Actually, I was just gonna call you.
990
01:02:55,076 --> 01:02:57,243
I think I found something.
991
01:03:02,715 --> 01:03:04,595
Detective Lutz?
992
01:03:04,596 --> 01:03:07,776
- Will, I have some bad news.
993
01:03:07,777 --> 01:03:09,703
- What is it?
994
01:03:09,704 --> 01:03:11,538
- It's about Greta.
995
01:03:11,539 --> 01:03:13,039
She's passed away.
996
01:03:14,232 --> 01:03:15,232
- What?
997
01:03:16,159 --> 01:03:17,159
No.
998
01:03:18,075 --> 01:03:19,955
This can't be.
999
01:03:19,956 --> 01:03:21,039
She was fine.
1000
01:03:22,452 --> 01:03:23,452
Healthy.
1001
01:03:24,646 --> 01:03:25,646
No.
1002
01:03:26,364 --> 01:03:29,858
This must have been some kind of mistake.
1003
01:03:29,859 --> 01:03:32,970
- I'm sorry, Will, but there's no mistake.
1004
01:03:32,971 --> 01:03:35,210
We're actually headed
over there right now,
1005
01:03:35,211 --> 01:03:37,045
if you'd like to join us.
1006
01:03:37,046 --> 01:03:40,296
- No, I think I'm just gonna stay here.
1007
01:03:41,434 --> 01:03:43,351
I'm not ready for this.
1008
01:03:44,534 --> 01:03:46,449
Who found her?
1009
01:03:46,450 --> 01:03:47,749
- Her daughter.
1010
01:03:47,750 --> 01:03:51,186
She came home, she went
to go check on Greta
1011
01:03:51,187 --> 01:03:55,214
and she found her in her bed, passed away.
1012
01:03:55,215 --> 01:03:57,710
- This must have been a murder.
1013
01:03:57,711 --> 01:04:00,775
There's no way that she
could've just passed away.
1014
01:04:00,776 --> 01:04:03,048
- Of course we're gonna
check if there's anything
1015
01:04:03,049 --> 01:04:04,848
out of the ordinary,
1016
01:04:04,849 --> 01:04:07,766
but it could've just been her time.
1017
01:04:08,680 --> 01:04:10,478
These things happen.
1018
01:04:10,479 --> 01:04:11,479
- Yeah?
1019
01:04:15,913 --> 01:04:17,246
- I hate to ask.
1020
01:04:18,154 --> 01:04:20,033
There's something else.
1021
01:04:20,034 --> 01:04:21,334
- What is it?
1022
01:04:21,335 --> 01:04:24,430
- We got an anonymous tip
at the station tonight
1023
01:04:24,431 --> 01:04:26,300
about the yoga studio.
1024
01:04:26,301 --> 01:04:27,449
- Oh yeah?
1025
01:04:27,450 --> 01:04:29,249
What kind of tip?
1026
01:04:29,250 --> 01:04:33,962
- Just that something's going
down tonight at midnight.
1027
01:04:33,963 --> 01:04:36,458
Do you know of any reason
why this might be true?
1028
01:04:36,459 --> 01:04:37,459
- Yeah.
1029
01:04:38,340 --> 01:04:40,507
I think I know what it is.
1030
01:04:54,548 --> 01:04:56,671
- Are you sure you're okay?
1031
01:04:56,672 --> 01:04:59,040
- Yeah, I'm sure it's nothing.
1032
01:04:59,041 --> 01:05:00,712
- If you want, I can
take you right back home.
1033
01:05:00,713 --> 01:05:03,405
Sharon doesn't even need to
know that you were here tonight.
1034
01:05:03,406 --> 01:05:06,633
- No, I'll be okay once
the aspirin kicks in.
1035
01:05:06,634 --> 01:05:09,291
It's just so intense right now.
1036
01:05:09,292 --> 01:05:10,348
- Oh shit.
1037
01:05:10,349 --> 01:05:11,182
- What?
1038
01:05:11,182 --> 01:05:12,015
- It's Sharon.
1039
01:05:12,016 --> 01:05:13,285
She's coming over.
1040
01:05:13,286 --> 01:05:14,307
- All right.
1041
01:05:14,308 --> 01:05:15,725
Let's go do this.
1042
01:05:24,374 --> 01:05:25,766
- Hi Rose.
1043
01:05:25,767 --> 01:05:27,148
- Hi Sharon.
1044
01:05:27,149 --> 01:05:30,990
- I was beginning to think
that you weren't gonna make it.
1045
01:05:30,991 --> 01:05:33,278
- Wouldn't miss it for the world.
1046
01:05:33,279 --> 01:05:35,611
- That's what I like to hear.
1047
01:05:35,612 --> 01:05:38,177
A real can-do attitude.
1048
01:05:38,178 --> 01:05:39,345
Are you ready?
1049
01:05:43,077 --> 01:05:44,327
Actually, Tara,
1050
01:05:45,481 --> 01:05:48,301
you won't be joining us this evening.
1051
01:05:48,302 --> 01:05:49,799
- Why not?
1052
01:05:49,800 --> 01:05:51,877
- You're just not ready.
1053
01:05:51,878 --> 01:05:54,129
Your time will come soon enough.
1054
01:05:54,130 --> 01:05:55,592
Be patient.
1055
01:05:55,593 --> 01:05:57,217
- But I'm here now.
1056
01:05:57,218 --> 01:05:58,645
I'm ready, I swear.
1057
01:05:58,646 --> 01:06:01,664
Whatever you need me to do, I'll do it.
1058
01:06:01,665 --> 01:06:03,661
- It's not that simple.
1059
01:06:03,662 --> 01:06:07,666
Go home and wait for Rose to be finished.
1060
01:06:07,667 --> 01:06:09,211
It shouldn't take that long.
1061
01:06:09,212 --> 01:06:10,650
- Then I'll wait.
1062
01:06:10,651 --> 01:06:11,984
- Go home, Tara.
1063
01:06:14,041 --> 01:06:16,235
I will bring Rose back.
1064
01:06:16,236 --> 01:06:20,333
- If she wants to watch the
initiation, I don't mind.
1065
01:06:20,334 --> 01:06:22,249
- It's not that, Rose.
1066
01:06:22,250 --> 01:06:25,151
You're going to be meeting
Samuel and the Great One
1067
01:06:25,152 --> 01:06:27,229
in a private ceremony.
1068
01:06:27,230 --> 01:06:29,156
- The Great One?
1069
01:06:29,157 --> 01:06:30,907
- It's a great honor.
1070
01:06:44,421 --> 01:06:45,421
- Ah,
1071
01:06:46,175 --> 01:06:48,821
Rose, so nice of you to join us.
1072
01:06:48,822 --> 01:06:50,025
- Mom?
1073
01:06:52,870 --> 01:06:54,147
You had her?
1074
01:06:54,148 --> 01:06:56,698
You had her this whole time?
1075
01:06:56,699 --> 01:06:57,699
- Yes.
1076
01:06:58,614 --> 01:06:59,614
- But why?
1077
01:07:01,018 --> 01:07:02,038
- Insurance.
1078
01:07:02,039 --> 01:07:03,873
Simple as that.
1079
01:07:03,874 --> 01:07:05,068
You see, Rose,
1080
01:07:05,069 --> 01:07:07,890
you have something I need.
1081
01:07:07,891 --> 01:07:08,785
- What?
1082
01:07:08,786 --> 01:07:11,884
What could I possibly have that you need?
1083
01:07:11,885 --> 01:07:15,274
- First, let me tell you
a little story, Rose.
1084
01:07:15,275 --> 01:07:16,275
- Whatever it is...
1085
01:07:18,375 --> 01:07:20,080
- You see, Rose,
1086
01:07:20,081 --> 01:07:23,470
years and years and years and years ago,
1087
01:07:23,471 --> 01:07:25,804
I was known by another name.
1088
01:07:27,512 --> 01:07:28,595
Wrath of God?
1089
01:07:31,363 --> 01:07:34,636
How about, the King of the Wicked?
1090
01:07:34,637 --> 01:07:36,389
The King of Evil.
1091
01:07:36,390 --> 01:07:37,527
Huh?
1092
01:07:37,528 --> 01:07:38,804
No?
1093
01:07:38,805 --> 01:07:39,638
Really?
1094
01:07:39,639 --> 01:07:41,370
You haven't heard of either of those?
1095
01:07:41,371 --> 01:07:43,576
Either one of those ring a bell?
1096
01:07:43,577 --> 01:07:46,385
Well how about the tried and true one?
1097
01:07:46,386 --> 01:07:47,386
Samael.
1098
01:07:48,267 --> 01:07:49,850
The Angel of Death.
1099
01:07:50,995 --> 01:07:52,260
Or as I'm probably known
1100
01:07:52,261 --> 01:07:54,837
in your pathetic little witches circles,
1101
01:07:54,838 --> 01:07:56,005
the Great One.
1102
01:07:57,044 --> 01:07:59,783
But you see, Rose, my true self,
1103
01:07:59,784 --> 01:08:02,813
the one that I yearn to be once again,
1104
01:08:02,814 --> 01:08:04,892
is trapped in Hell.
1105
01:08:04,893 --> 01:08:07,562
And I've been forced to roam this cursed,
1106
01:08:07,563 --> 01:08:08,646
cursed planet
1107
01:08:09,885 --> 01:08:11,468
trapped inside this
1108
01:08:13,066 --> 01:08:14,066
flesh suit.
1109
01:08:16,317 --> 01:08:18,400
But then I met you, Rose.
1110
01:08:19,591 --> 01:08:23,108
And you showed me that I
could be free once again.
1111
01:08:23,109 --> 01:08:25,441
That I could be whole.
1112
01:08:25,442 --> 01:08:27,682
You can let her go.
1113
01:08:27,683 --> 01:08:29,238
You see, Rose,
1114
01:08:29,239 --> 01:08:31,489
tonight is a special night.
1115
01:08:32,791 --> 01:08:34,787
Tonight is our night.
1116
01:08:34,788 --> 01:08:36,038
It's a night of
1117
01:08:37,273 --> 01:08:39,106
strong magical powers.
1118
01:08:40,419 --> 01:08:43,286
The universe is working with us, Rose.
1119
01:08:43,287 --> 01:08:44,389
Through us.
1120
01:08:44,390 --> 01:08:47,454
Amplifying the powers you already have.
1121
01:08:47,455 --> 01:08:48,455
Allowing it
1122
01:08:49,898 --> 01:08:50,898
to free me.
1123
01:08:51,988 --> 01:08:56,318
And once I'm free, I
will devour this earth
1124
01:08:56,319 --> 01:08:59,580
once and for all, like it deserves.
1125
01:08:59,581 --> 01:09:00,914
- You're insane.
1126
01:09:02,275 --> 01:09:03,275
- Probably.
1127
01:09:04,527 --> 01:09:07,173
- I'll never help you.
1128
01:09:07,174 --> 01:09:09,750
- Oh, I think you will.
1129
01:09:09,751 --> 01:09:14,151
Because if you don't, I
will bleed this bitch dry
1130
01:09:14,152 --> 01:09:16,403
right in front of you.
1131
01:09:16,404 --> 01:09:17,506
- No.
1132
01:09:17,507 --> 01:09:20,246
- This is gonna taste so
much better than the mucus.
1133
01:09:20,247 --> 01:09:22,696
- Yes, cut her! Cut her now!
1134
01:09:22,697 --> 01:09:25,099
I love the sight of blood in the morning.
1135
01:09:30,940 --> 01:09:32,529
- No.
1136
01:09:32,530 --> 01:09:34,004
- What's taking him so long?
1137
01:09:34,005 --> 01:09:35,629
- He'll be here in a couple minutes.
1138
01:09:35,630 --> 01:09:37,394
He said he'd be here.
1139
01:09:37,395 --> 01:09:39,147
- I don't see why we need him anyway.
1140
01:09:39,148 --> 01:09:41,643
- Simple, because we have no
idea what we're gonna find
1141
01:09:41,644 --> 01:09:43,524
when we go inside.
1142
01:09:43,525 --> 01:09:45,974
Unless you know something I don't know.
1143
01:09:45,975 --> 01:09:47,483
- No, of course not.
1144
01:09:47,484 --> 01:09:49,886
He's doing a pretty good
job covering up the windows.
1145
01:09:49,887 --> 01:09:51,152
- Exactly.
1146
01:09:51,153 --> 01:09:53,775
Maybe Will can sense something for us.
1147
01:09:53,776 --> 01:09:56,353
Any heads up would be great.
1148
01:09:57,188 --> 01:09:58,837
- I take it I didn't miss anything.
1149
01:09:58,838 --> 01:10:01,299
- Wouldn't start the party without you.
1150
01:10:01,300 --> 01:10:02,599
- I would.
1151
01:10:02,600 --> 01:10:03,433
- What was that?
1152
01:10:03,434 --> 01:10:04,642
- Oh, nothing.
1153
01:10:04,643 --> 01:10:05,745
So what are we looking at?
1154
01:10:05,746 --> 01:10:07,742
What makes this night so special?
1155
01:10:07,743 --> 01:10:09,913
- Okay, so I did my research and found out
1156
01:10:09,914 --> 01:10:14,151
that there is a planetary
alignment tonight, midnight.
1157
01:10:14,152 --> 01:10:15,127
- So?
1158
01:10:15,128 --> 01:10:17,216
- So, with the right ceremony,
1159
01:10:17,217 --> 01:10:21,210
the alignment acts as an
amplifier for witches' magic.
1160
01:10:21,211 --> 01:10:23,451
I don't know what they have planned,
1161
01:10:23,452 --> 01:10:26,191
but it must be something pretty big.
1162
01:10:26,192 --> 01:10:28,071
Have you two had a look yet?
1163
01:10:28,072 --> 01:10:29,337
- We can't see anything.
1164
01:10:29,338 --> 01:10:31,461
They have the windows all covered up.
1165
01:10:31,462 --> 01:10:32,518
What about you?
1166
01:10:32,519 --> 01:10:34,155
Can you sense anything?
1167
01:10:34,156 --> 01:10:35,664
- I didn't see her.
1168
01:10:35,665 --> 01:10:38,729
Samuel's in there doing
some kind of ceremony.
1169
01:10:38,730 --> 01:10:41,230
But we should go check it out.
1170
01:10:42,190 --> 01:10:43,455
- What do you think?
1171
01:10:43,456 --> 01:10:45,219
Should we go check it out?
1172
01:10:45,220 --> 01:10:47,414
- Why the hell not?
1173
01:10:50,140 --> 01:10:52,298
- Will, you stay behind us.
1174
01:10:52,299 --> 01:10:53,610
If this thing goes pear-shaped,
1175
01:10:53,611 --> 01:10:55,363
we may have to respond quickly.
1176
01:10:55,364 --> 01:10:56,757
- Yeah, sure hate for
him to catch a bullet
1177
01:10:56,758 --> 01:10:57,941
that was meant for me.
1178
01:10:57,942 --> 01:10:59,496
- You're such a dick.
1179
01:10:59,497 --> 01:11:00,588
- Ow.
1180
01:11:00,589 --> 01:11:01,691
- He can hear you.
1181
01:11:01,692 --> 01:11:03,525
- I don't give a shit.
1182
01:11:07,613 --> 01:11:10,196
- Rose, there's no fighting it.
1183
01:11:11,688 --> 01:11:14,137
You will do what I want.
1184
01:11:14,138 --> 01:11:16,052
- I'll never help you.
1185
01:11:16,053 --> 01:11:17,720
- Tough talk, bitch.
1186
01:11:18,964 --> 01:11:19,964
Oh.
1187
01:11:20,636 --> 01:11:21,636
Feisty.
1188
01:11:22,517 --> 01:11:25,627
- The only way to save your mother
1189
01:11:25,628 --> 01:11:28,855
is for you to give yourself to me,
1190
01:11:28,856 --> 01:11:29,856
free.
1191
01:11:30,644 --> 01:11:32,117
- What do you mean?
1192
01:11:32,118 --> 01:11:34,277
- If you do that, your
powers transfer to me
1193
01:11:34,278 --> 01:11:36,611
and I'll let your mother go.
1194
01:11:41,337 --> 01:11:42,337
- Fine.
1195
01:11:43,043 --> 01:11:45,004
How do we do this?
1196
01:11:45,005 --> 01:11:48,023
- Through our sexual energy.
1197
01:11:54,839 --> 01:11:55,839
- Okay.
1198
01:11:58,833 --> 01:12:01,189
- Thank you, Sharon, that'll be all now.
1199
01:12:01,190 --> 01:12:02,607
- But, I thought.
1200
01:12:04,092 --> 01:12:05,175
- You may go.
1201
01:12:10,431 --> 01:12:12,598
Please, my dear, continue.
1202
01:12:17,165 --> 01:12:18,165
- No.
1203
01:12:30,784 --> 01:12:31,784
No.
1204
01:12:57,565 --> 01:12:58,565
- You ready?
1205
01:13:04,658 --> 01:13:06,782
- Hold it right there.
1206
01:13:06,783 --> 01:13:07,931
- You gotta be kidding me.
1207
01:13:07,932 --> 01:13:09,812
Who let these two idiots in?
1208
01:13:09,813 --> 01:13:10,904
- It wasn't me.
1209
01:13:10,905 --> 01:13:12,007
- You take care of it.
1210
01:13:12,008 --> 01:13:14,004
I have to complete the ceremony.
1211
01:13:14,005 --> 01:13:15,432
- That's on you, buddy.
1212
01:13:18,498 --> 01:13:20,215
- Take a look at her.
1213
01:13:26,497 --> 01:13:30,247
- Mortal pleasure
certainly has its benefits.
1214
01:13:35,564 --> 01:13:37,064
- Ha, ha! Got one!
1215
01:13:39,895 --> 01:13:42,332
- Gonna have to speed this along.
1216
01:14:01,663 --> 01:14:03,207
- Come on, bring it copper.
1217
01:14:06,017 --> 01:14:07,017
- Nice!
1218
01:14:07,852 --> 01:14:09,019
But he's mine.
1219
01:14:09,976 --> 01:14:12,553
Samael, Angel of Death,
1220
01:14:12,554 --> 01:14:14,097
I command you.
1221
01:14:14,098 --> 01:14:17,348
- You command nothing, you cockroach.
1222
01:14:23,014 --> 01:14:24,181
- Will!
1223
01:14:27,914 --> 01:14:29,584
- Nice try, Angel.
1224
01:14:29,585 --> 01:14:33,218
- That's Archangel to you, monkey boy.
1225
01:14:33,219 --> 01:14:36,887
- First I'm cockroach
and now I'm monkey boy?
1226
01:14:36,888 --> 01:14:39,662
Looks like I'm moving up in the world.
1227
01:14:48,669 --> 01:14:50,502
- Is that all you got?
1228
01:14:52,860 --> 01:14:56,006
Leave now or the mother dies.
1229
01:14:56,007 --> 01:14:56,840
- Will, let's...
1230
01:14:56,841 --> 01:14:58,827
- No, it ends here!
1231
01:14:58,828 --> 01:15:00,209
- Your choice.
1232
01:15:04,586 --> 01:15:05,586
- Mom!
1233
01:15:16,008 --> 01:15:17,388
- I can take it.
1234
01:15:21,348 --> 01:15:22,348
Do it!
1235
01:15:32,029 --> 01:15:33,538
Do it, Rose!
1236
01:15:58,524 --> 01:15:59,357
- Whoa, whoa, whoa.
1237
01:15:59,358 --> 01:16:00,810
What're you two doing here?
1238
01:16:00,811 --> 01:16:02,528
- We're here to get Rose.
1239
01:16:02,529 --> 01:16:03,863
Who are you?
1240
01:16:03,864 --> 01:16:05,338
- I'm a friend.
1241
01:16:05,339 --> 01:16:07,660
What's going on around here?
1242
01:16:07,661 --> 01:16:08,716
- I don't know.
1243
01:16:08,717 --> 01:16:11,816
It was just supposed to be a
meeting with out coven elders.
1244
01:16:11,817 --> 01:16:13,291
That's all.
1245
01:16:13,292 --> 01:16:14,292
- Really?
1246
01:16:15,091 --> 01:16:17,168
- Yeah, as far as I know.
1247
01:16:17,169 --> 01:16:19,328
- That's not at all what's
been going on around here.
1248
01:16:19,329 --> 01:16:20,710
- What do you mean?
1249
01:16:20,711 --> 01:16:22,718
- Your fearless leader
tried to raise Samael,
1250
01:16:22,719 --> 01:16:24,877
the Archangel of Death, tonight.
1251
01:16:24,878 --> 01:16:26,503
- What?
1252
01:16:26,504 --> 01:16:27,337
- No.
1253
01:16:27,337 --> 01:16:28,170
- Yeah.
1254
01:16:28,171 --> 01:16:29,777
- This studio is supposed to be a place
1255
01:16:29,778 --> 01:16:31,774
for white magic only.
1256
01:16:31,775 --> 01:16:36,673
Where witches and warlocks
can practice craft in safety.
1257
01:16:36,674 --> 01:16:40,551
I had no idea that Samuel
was into anything else.
1258
01:16:40,552 --> 01:16:41,552
I swear.
1259
01:16:42,270 --> 01:16:43,270
Rose!
1260
01:16:44,694 --> 01:16:46,167
Rose, I'm so sorry.
1261
01:16:46,168 --> 01:16:47,335
I had no idea.
1262
01:16:48,699 --> 01:16:50,405
Are you okay?
1263
01:16:50,406 --> 01:16:51,489
- I think so.
1264
01:16:52,333 --> 01:16:54,410
- Ladies, you wanna do us a favor?
1265
01:16:54,411 --> 01:16:55,467
- Sure.
1266
01:16:55,468 --> 01:16:58,532
- Good, don't tell anybody we were here.
1267
01:16:58,533 --> 01:16:59,366
- Why?
1268
01:16:59,367 --> 01:17:01,713
- Because I don't wanna
have to do the paperwork.
1269
01:17:01,714 --> 01:17:03,013
Come on.
1270
01:17:08,413 --> 01:17:09,875
- I'll tell you what,
1271
01:17:09,876 --> 01:17:11,628
why don't you ladies just keep this open
1272
01:17:11,629 --> 01:17:13,578
and run it like it should be ran?
1273
01:17:13,579 --> 01:17:14,996
White magic only.
1274
01:17:16,250 --> 01:17:17,250
Deal?
1275
01:17:20,011 --> 01:17:21,011
- Deal.
1276
01:17:21,764 --> 01:17:23,264
- Okay, good luck.
1277
01:17:24,133 --> 01:17:25,466
- Come on, Tara.
1278
01:17:46,784 --> 01:17:48,002
- Hello?
1279
01:17:48,003 --> 01:17:50,208
- It has begun.84355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.