Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:08,302
An original series inspired by reality,
not by real names, facts, or characters.
2
00:00:08,383 --> 00:00:09,593
Any resemblance or similarity
with reality is pure coincidence.
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,273
[Caldera] Too many mistakes.
4
00:00:21,271 --> 00:00:22,231
In the moorland.
5
00:00:22,313 --> 00:00:24,693
The op to recover the missiles.
6
00:00:26,651 --> 00:00:28,491
[Rama] You did everything in the shadows.
7
00:00:29,738 --> 00:00:30,608
However the fuck you wanted.
8
00:00:30,697 --> 00:00:31,527
WAITING ROOM
9
00:00:34,200 --> 00:00:35,580
These are the results.
10
00:00:37,370 --> 00:00:38,330
[grunting]
11
00:00:39,372 --> 00:00:40,462
[groans]
12
00:00:43,126 --> 00:00:43,956
[inhales deeply]
13
00:00:44,044 --> 00:00:44,924
[screaming]
14
00:00:49,174 --> 00:00:51,094
[Caldera] What the fuck is wrong with you?
15
00:00:57,098 --> 00:00:58,218
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
16
00:00:58,308 --> 00:01:03,148
♪ I woke up today in another place ♪
17
00:01:03,229 --> 00:01:06,439
♪ I feel the cravingThe need ♪
18
00:01:06,524 --> 00:01:08,784
♪ To tell who I am ♪
19
00:01:08,860 --> 00:01:11,360
♪ So I won't die ♪
20
00:01:11,446 --> 00:01:13,986
♪ So I won't forget ♪
21
00:01:14,074 --> 00:01:19,584
♪ That life is a little breathOf freedom ♪
22
00:01:20,163 --> 00:01:25,343
♪ I'm an adventuress ♪
23
00:01:25,960 --> 00:01:30,380
♪ Like a lonely dawn ♪
24
00:01:31,174 --> 00:01:35,804
♪ And my hungry voice is not afraid ♪
25
00:01:36,429 --> 00:01:42,189
♪ To sing for my freedom forever ♪
26
00:01:49,609 --> 00:01:53,989
♪ BreathingBreathing ♪
27
00:01:54,072 --> 00:01:58,992
♪ My freedom ♪
28
00:02:07,836 --> 00:02:09,836
[reporter] It's confirmedsome minutes ago
29
00:02:09,921 --> 00:02:11,631
that ten military men died.
30
00:02:11,714 --> 00:02:14,884
It hasn't been confirmedthe exact number
31
00:02:14,968 --> 00:02:17,178
the number of civilians affected
32
00:02:17,262 --> 00:02:20,142
by this terrible act.Let's go back to the studio.
33
00:02:20,223 --> 00:02:23,183
The attack forcedthe cancellation of the final debate
34
00:02:23,268 --> 00:02:27,188
for the presidencybetween Rafael Navas and Daniela León.
35
00:02:27,272 --> 00:02:31,532
The Ministry of Defensehas stated in a press release
36
00:02:31,609 --> 00:02:33,949
that the election will take place tomorrow
37
00:02:34,028 --> 00:02:37,568
with a reinforced military presenceacross the country.
38
00:02:37,657 --> 00:02:40,697
The question remains, if, despite threats,
39
00:02:40,785 --> 00:02:42,745
Colombians will go out and vote,
40
00:02:42,829 --> 00:02:45,289
and if they do, who will they choose?
41
00:02:46,833 --> 00:02:48,003
[cell phone vibrating]
42
00:03:07,020 --> 00:03:09,610
-Oh, fuck!
-I'm sure they're fine, Dani.
43
00:03:09,689 --> 00:03:11,859
You're sure? There's nothing sure here.
44
00:03:11,941 --> 00:03:14,191
I can't get that asshole out of my head.
45
00:03:14,777 --> 00:03:16,027
Vergara!
46
00:03:16,112 --> 00:03:17,992
Are you sure Torres can be trusted?
47
00:03:18,781 --> 00:03:21,781
Absolutely! Your daughter's safety
is in very good hands.
48
00:03:21,868 --> 00:03:24,498
There is too much tension now,
and it's better if Camila stays
49
00:03:24,579 --> 00:03:26,709
with your aunt
until the election is finished.
50
00:03:27,540 --> 00:03:31,000
-Okay. Tell him to be ready to bring them.
-Yes, ma'am.
51
00:03:33,421 --> 00:03:34,591
[Daniela] What do we know?
52
00:03:34,672 --> 00:03:36,012
Nothing final for now.
53
00:03:36,090 --> 00:03:38,180
The right can't decide
between the guerrilla and Venezuela,
54
00:03:38,259 --> 00:03:40,049
and the left says
it was an international conspiracy
55
00:03:40,136 --> 00:03:41,506
and they blame the missile's manufacturer.
56
00:03:41,596 --> 00:03:43,966
It won't be long before someone says
it was mercury retrograde.
57
00:03:47,602 --> 00:03:51,482
Probably many of them will use
this attack in their favor, right?
58
00:03:52,148 --> 00:03:55,278
We won't, that's what makes us different.
59
00:03:55,735 --> 00:03:57,025
We're going to keep going like we were,
60
00:03:57,111 --> 00:04:02,701
and I want to be informed constantly
of polls and the news' development, okay?
61
00:04:02,784 --> 00:04:03,704
[staff] Yes, ma'am.
62
00:04:08,122 --> 00:04:09,462
[indistinct chatter]
63
00:04:10,500 --> 00:04:11,790
[Stefany] How have you been?
64
00:04:12,293 --> 00:04:16,093
Exhausted. I can't sleep,
I don't eat, I feel nauseous.
65
00:04:16,172 --> 00:04:17,512
If I look okay, it's a lie.
66
00:04:19,217 --> 00:04:20,967
Phones are ringing nonstop here.
67
00:04:21,552 --> 00:04:24,932
Banks and privates.
The ones who backed out after the speech.
68
00:04:25,014 --> 00:04:28,694
[sighs] What do they want?
Are they cutting the power? The water?
69
00:04:29,852 --> 00:04:30,732
They want to give us money.
70
00:04:34,399 --> 00:04:35,939
The attack changed everything.
71
00:04:36,442 --> 00:04:40,532
It wouldn't be the first time an attack
turned around a national election.
72
00:04:41,155 --> 00:04:42,365
It happened in Spain.
73
00:04:42,991 --> 00:04:46,411
What's clear is that someone needs people
to vote in fear tomorrow.
74
00:04:47,412 --> 00:04:48,872
That's what Carmen said.
75
00:04:49,539 --> 00:04:52,329
I think people have voted
with fear in this country
76
00:04:52,417 --> 00:04:54,287
for decades, even in the beginning.
77
00:04:54,377 --> 00:04:55,747
I think it's different, Dani.
78
00:04:55,837 --> 00:04:58,627
This country hasn't been
this polarized in...
79
00:04:59,299 --> 00:05:00,589
many years.
80
00:05:01,843 --> 00:05:02,933
Yes.
81
00:05:03,011 --> 00:05:05,311
-[classical music playing]
-[panting]
82
00:05:19,610 --> 00:05:21,360
Your security people don't run for shit.
83
00:05:22,572 --> 00:05:23,612
What do you want?
84
00:05:24,824 --> 00:05:26,334
Why aren't you answering my calls?
85
00:05:28,077 --> 00:05:29,537
I want to know who I work for.
86
00:05:32,081 --> 00:05:33,211
You work for me.
87
00:05:34,292 --> 00:05:35,882
That's all you need to know.
88
00:05:36,878 --> 00:05:39,378
You do as I say. No questions asked.
89
00:05:41,132 --> 00:05:42,722
Who do you work for?
90
00:05:43,342 --> 00:05:45,052
For the gringos who knew my name?
91
00:05:47,472 --> 00:05:48,312
[scoffs]
92
00:05:49,515 --> 00:05:51,475
You don't know who you work for either.
93
00:05:52,769 --> 00:05:54,309
You're just another idiot.
94
00:05:57,857 --> 00:06:00,067
Be careful, Yei Yei.
95
00:06:00,943 --> 00:06:02,743
You're just a tool.
96
00:06:04,572 --> 00:06:06,572
I created you.
97
00:06:07,200 --> 00:06:11,040
All you are, all you have,
you owe it to me.
98
00:06:11,746 --> 00:06:13,406
So don't be mistaken.
99
00:06:14,582 --> 00:06:17,882
And start thinking twice
before ignoring my calls.
100
00:06:21,380 --> 00:06:24,880
Look, asshole,
I only work for myself, clear?
101
00:06:24,967 --> 00:06:26,217
[men yelling]
102
00:06:28,137 --> 00:06:30,677
What about the thing I asked?
The prison transfer for Aníbal?
103
00:06:36,187 --> 00:06:39,647
It's a bit complicated.
The order must come from a judge.
104
00:06:39,732 --> 00:06:42,032
And both this operation
and you don't exist!
105
00:06:42,527 --> 00:06:43,947
So who do I talk to?
106
00:06:45,530 --> 00:06:46,570
Your friend,
107
00:06:47,073 --> 00:06:48,123
the General Attorney.
108
00:06:57,917 --> 00:06:59,247
You and me,
109
00:06:59,335 --> 00:07:03,165
we are part of something bigger
that you can't understand.
110
00:07:04,423 --> 00:07:07,933
So if I were you, I'd be very careful.
111
00:07:08,010 --> 00:07:10,350
You're speechless now, Pisa Suave.
112
00:07:29,657 --> 00:07:31,367
[Daniela] My name is Daniela León.
113
00:07:31,909 --> 00:07:35,159
I was a General Attorney.Now I'm a presidential candidate.
114
00:07:36,164 --> 00:07:37,544
But I'm a mother first and foremost.
115
00:07:38,207 --> 00:07:39,417
I'm a citizen.
116
00:07:40,001 --> 00:07:43,711
And I'm a woman
who lives Colombians' problems daily.
117
00:07:44,422 --> 00:07:46,472
I was born in a rural family,
118
00:07:46,549 --> 00:07:48,629
a hardworking family,
119
00:07:48,718 --> 00:07:54,428
who lived violence in a waythat many of our representatives haven't.
120
00:07:55,766 --> 00:07:59,016
And I know my story isthe same as millions of Colombians'
121
00:07:59,103 --> 00:08:01,063
who struggle everyday in a country
122
00:08:01,564 --> 00:08:05,534
where their economic status sealstheir fate and their opportunities.
123
00:08:06,027 --> 00:08:10,567
But after decades with the same leadershipand no change,
124
00:08:10,656 --> 00:08:13,156
I decided that it's timeto fight for a country
125
00:08:13,242 --> 00:08:17,332
where there is room for the dreamsand hopes of everyone.
126
00:08:17,413 --> 00:08:18,623
For peace.
127
00:08:18,706 --> 00:08:20,076
For progress.
128
00:08:20,166 --> 00:08:23,536
And for an economy that goeshand-in-hand with the environment.
129
00:08:24,670 --> 00:08:25,880
Because I want my daughter
130
00:08:26,547 --> 00:08:28,587
and every young woman in the country
131
00:08:28,674 --> 00:08:33,184
to know for a factthat a hardworking woman can be president.
132
00:08:33,262 --> 00:08:37,852
And that being born a woman doesn't meanless opportunities or living in fear.
133
00:08:39,101 --> 00:08:42,271
Because Colombians' problemsare my problems.
134
00:08:42,355 --> 00:08:45,815
There is no left-wingor right-wing Colombia.
135
00:08:45,900 --> 00:08:47,940
There's just one Colombia.
136
00:08:49,070 --> 00:08:51,030
A Colombia for the people is possible.
137
00:08:51,531 --> 00:08:53,321
It's time for one of us.
138
00:08:53,908 --> 00:08:55,158
Vote for Daniela.
139
00:08:55,701 --> 00:08:57,251
DANIELA
PRESIDENT
140
00:09:04,293 --> 00:09:05,503
It's perfect.
141
00:09:08,339 --> 00:09:09,419
Thank you, Stef.
142
00:09:10,841 --> 00:09:12,391
That's not the best part.
143
00:09:12,468 --> 00:09:16,308
It's been online for 26 minutes
and it has over 100,000 views.
144
00:09:16,389 --> 00:09:17,969
-[whispers] You're joking.
-[chuckles] No.
145
00:09:22,603 --> 00:09:25,403
STATISTICS
NAVAS 54% - LEÓN 46%
146
00:09:25,481 --> 00:09:27,151
[Omar] We have a real shot at winning.
147
00:09:30,027 --> 00:09:32,277
We're this close to the presidency.
148
00:09:34,615 --> 00:09:36,405
Fuck, but we need...
149
00:09:37,326 --> 00:09:40,656
-some kind of impact--
-The pen drive?
150
00:09:40,746 --> 00:09:41,706
It'd be a tactical mistake.
151
00:09:43,416 --> 00:09:45,286
There's only one thing we can do.
152
00:09:46,419 --> 00:09:47,379
Nothing.
153
00:09:49,213 --> 00:09:52,223
There's too much confusion
with yesterday's attack. That's enough.
154
00:09:52,300 --> 00:09:53,680
Enough for what?
155
00:09:55,011 --> 00:09:55,931
For winning.
156
00:09:58,097 --> 00:10:00,977
The media says
Venezuela was behind the attack.
157
00:10:01,058 --> 00:10:02,308
And true or not...
158
00:10:03,311 --> 00:10:05,101
it's actually helping us.
159
00:10:05,771 --> 00:10:08,941
People moved away from the left wing,
we can't cause a stir now.
160
00:10:09,817 --> 00:10:11,317
We'd be shooting ourselves in the foot.
161
00:10:15,239 --> 00:10:17,119
Daniela, when you are president,
162
00:10:17,908 --> 00:10:19,368
you'll be untouchable.
163
00:10:19,952 --> 00:10:23,752
Then, you put out this information
and cut the snake's head.
164
00:10:24,624 --> 00:10:25,674
Not before.
165
00:10:26,417 --> 00:10:27,627
And if we lose,
166
00:10:28,669 --> 00:10:31,379
you keep it as life insurance
and you can live in peace.
167
00:10:37,845 --> 00:10:39,305
You're absolutely right.
168
00:10:41,557 --> 00:10:43,637
I thought Carmen was back for an instant.
169
00:10:43,726 --> 00:10:44,556
[chuckles]
170
00:10:47,855 --> 00:10:50,815
But I'll never have peace
with that maniac out there.
171
00:10:51,609 --> 00:10:53,189
That's where you're wrong.
172
00:10:53,819 --> 00:10:55,029
[Flores] Freeze! Hands up!
173
00:10:59,241 --> 00:11:00,661
Lower the gun, Flores!
174
00:11:08,417 --> 00:11:09,587
Step back.
175
00:11:15,007 --> 00:11:16,507
Why are you here, Pisa Suave?
176
00:11:18,344 --> 00:11:21,184
Your boss and I have matters
to discuss, soldier.
177
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Vergara!
178
00:11:40,533 --> 00:11:41,453
Candidate.
179
00:11:44,161 --> 00:11:45,121
Follow me.
180
00:11:45,830 --> 00:11:47,370
I'll talk with him in private.
181
00:11:50,084 --> 00:11:51,384
[murmurs] Everything's fine.
182
00:12:05,349 --> 00:12:07,389
I thought I'd never see you again, Jhon.
183
00:12:08,602 --> 00:12:10,272
Whereas I've seen you a lot.
184
00:12:10,771 --> 00:12:12,021
On TV and stuff.
185
00:12:13,941 --> 00:12:14,861
Take a seat.
186
00:12:17,570 --> 00:12:18,820
[Daniela sighs]
187
00:12:21,949 --> 00:12:22,989
How are you?
188
00:12:23,075 --> 00:12:23,905
[scoffs]
189
00:12:25,327 --> 00:12:27,197
I wouldn't know where to start.
190
00:12:28,539 --> 00:12:30,619
Yes, I wouldn't either.
191
00:12:35,004 --> 00:12:36,594
I'm really sorry about Giselle.
192
00:12:42,636 --> 00:12:44,596
I'm sorry about your husband.
193
00:12:48,893 --> 00:12:50,103
I saw him.
194
00:12:52,813 --> 00:12:54,613
I had him this close to my face.
195
00:12:58,569 --> 00:12:59,859
Help me find him.
196
00:13:03,115 --> 00:13:04,865
And when you find him, what then?
197
00:13:37,942 --> 00:13:39,782
I want to be able to sleep at night.
198
00:13:41,028 --> 00:13:42,238
What do I have to do?
199
00:13:44,907 --> 00:13:46,777
PRISONER'S TRANSFER ORDER
200
00:13:54,208 --> 00:13:57,668
I see you move
in important circles, Yei Yei.
201
00:13:59,672 --> 00:14:00,882
[Jhon] Now talk.
202
00:14:02,091 --> 00:14:03,431
Where's the Pisa Suave?
203
00:14:39,378 --> 00:14:42,588
[Aníbal] Are you really messingwith that, Yei Yei?
204
00:14:47,428 --> 00:14:48,758
With that devil?
205
00:14:52,766 --> 00:14:54,346
They called this guy...
206
00:14:55,811 --> 00:14:56,651
[scoffs]
207
00:14:57,313 --> 00:14:58,653
"Monsanto."
208
00:15:00,691 --> 00:15:01,981
[objects clattering]
209
00:15:05,529 --> 00:15:06,359
[grunts]
210
00:15:10,743 --> 00:15:11,623
Sorry.
211
00:15:11,702 --> 00:15:12,542
[shushes]
212
00:15:18,918 --> 00:15:20,248
[Aníbal] A weird guy.
213
00:15:21,629 --> 00:15:22,759
Smart.
214
00:15:23,589 --> 00:15:24,719
Competitive.
215
00:15:27,384 --> 00:15:28,594
A ghost.
216
00:15:35,476 --> 00:15:36,386
Strong.
217
00:15:38,312 --> 00:15:39,232
Bloodthirsty.
218
00:15:41,941 --> 00:15:43,281
But above all...
219
00:15:46,028 --> 00:15:47,108
cruel.
220
00:16:05,214 --> 00:16:07,304
You were leaving
without saying goodbye, right?
221
00:16:14,223 --> 00:16:15,063
Huh?
222
00:16:18,477 --> 00:16:20,597
[Aníbal] The guy's crazy, Yei Yei.
223
00:16:23,857 --> 00:16:25,027
Nuts.
224
00:16:28,821 --> 00:16:30,201
But honestly...
225
00:16:35,619 --> 00:16:39,079
it looks like you're crazier
for wanting to look for him.
226
00:16:47,297 --> 00:16:48,257
[door opens]
227
00:16:49,842 --> 00:16:51,182
[Mario] Go get something to eat.
228
00:16:57,391 --> 00:16:58,391
Mario.
229
00:17:07,067 --> 00:17:09,237
Will you be around tomorrow?
230
00:17:10,487 --> 00:17:12,027
Yes. Where would I go?
231
00:17:14,491 --> 00:17:15,331
Why?
232
00:17:17,536 --> 00:17:18,996
I'll let you know.
233
00:17:20,956 --> 00:17:21,956
All right.
234
00:17:24,251 --> 00:17:25,171
[breathes heavily]
235
00:17:51,904 --> 00:17:53,204
Are you going to vote?
236
00:17:55,824 --> 00:17:57,244
I don't believe in that.
237
00:18:00,412 --> 00:18:02,122
Tomorrow is the neighbor's BBQ.
238
00:18:04,625 --> 00:18:06,785
I'm taking the ribs you like.
239
00:18:12,257 --> 00:18:14,177
What about Mario? How is he?
240
00:18:14,968 --> 00:18:15,838
Better.
241
00:18:16,428 --> 00:18:18,968
He's still afraid but he was lucky.
242
00:18:20,557 --> 00:18:22,887
We were lucky nothing worse happened.
243
00:18:24,311 --> 00:18:25,601
It gets old.
244
00:18:26,313 --> 00:18:27,863
Men and their guns.
245
00:18:29,525 --> 00:18:30,355
Hmm.
246
00:18:31,527 --> 00:18:33,107
We'll be waiting for you, Jhon.
247
00:18:34,404 --> 00:18:35,454
At the BBQ.
248
00:18:38,575 --> 00:18:40,035
But just this one last time.
249
00:18:43,247 --> 00:18:44,537
If you don't make it...
250
00:18:52,339 --> 00:18:53,839
If you're not here,
251
00:18:55,092 --> 00:18:56,142
it's your loss.
252
00:18:59,847 --> 00:19:01,387
You lose a life with me.
253
00:19:05,936 --> 00:19:07,306
So it's your call.
254
00:19:30,043 --> 00:19:33,053
[reporter] We are a few minutes away fromknowing which candidate will determine
255
00:19:33,130 --> 00:19:36,180
the destiny of our countryfor the next four years.
256
00:19:36,258 --> 00:19:39,258
It's one of the tightest electionsin Colombia's history.
257
00:19:39,344 --> 00:19:43,184
The last report from the Registry shows
258
00:19:43,265 --> 00:19:45,305
that victory can be for anybody.
259
00:19:45,392 --> 00:19:47,522
Although candidate Carlos Andres Navas
260
00:19:47,603 --> 00:19:51,273
has an advantage of two pointsover candidate Daniela León,
261
00:19:51,356 --> 00:19:55,066
it's still too early to declare a winnerin this electoral battle.
262
00:20:01,700 --> 00:20:03,700
[Omar] Daniela, no matter what,
I'm with you.
263
00:20:12,211 --> 00:20:13,051
I know.
264
00:20:15,797 --> 00:20:16,627
Thank you.
265
00:20:21,178 --> 00:20:23,348
Dani, who was the guy who came to see you?
266
00:20:24,556 --> 00:20:25,636
He was...
267
00:20:27,893 --> 00:20:29,813
an old collaborator.
268
00:20:31,813 --> 00:20:32,693
What did he want?
269
00:20:34,483 --> 00:20:35,983
[whispers] It's a State secret.
270
00:20:40,322 --> 00:20:41,162
[door opens]
271
00:20:45,202 --> 00:20:46,252
What is it?
272
00:20:47,829 --> 00:20:48,829
We won.
273
00:20:48,914 --> 00:20:50,504
[employees applauding and cheering]
274
00:20:55,003 --> 00:20:56,923
[employees chanting] Daniela!
Daniela! Daniela!
275
00:21:03,804 --> 00:21:04,854
[cheering continues]
276
00:21:29,955 --> 00:21:32,035
[employees cheering]
277
00:21:41,675 --> 00:21:42,795
[Monsanto] Put it up there.
278
00:22:05,115 --> 00:22:06,365
Pisa Suave!
279
00:22:25,844 --> 00:22:27,264
Go inside now.
280
00:22:36,855 --> 00:22:38,225
Why are you here?
281
00:22:39,983 --> 00:22:40,903
Honestly.
282
00:22:41,568 --> 00:22:42,488
Why?
283
00:22:45,530 --> 00:22:46,530
For your friend?
284
00:22:47,032 --> 00:22:48,082
For revenge?
285
00:22:48,909 --> 00:22:49,739
Huh?
286
00:22:53,747 --> 00:22:56,827
If you don't know it yet,
we're all going to die in this life.
287
00:22:59,002 --> 00:23:00,712
It's good you have it clear.
288
00:23:01,671 --> 00:23:03,171
That you're going to die.
289
00:23:21,316 --> 00:23:23,026
When did you get out of the jungle?
290
00:23:29,032 --> 00:23:30,372
You still reek of it.
291
00:23:33,036 --> 00:23:34,196
But you know what?
292
00:23:36,790 --> 00:23:38,460
I get you, brother.
293
00:23:39,626 --> 00:23:40,456
Really.
294
00:23:41,878 --> 00:23:43,168
I know what it feels like.
295
00:23:45,048 --> 00:23:46,678
Thinking it's going to be fine.
296
00:23:48,260 --> 00:23:52,100
And you'll have a quiet life.
That you will pull through.
297
00:23:53,598 --> 00:23:56,098
That you'll go back.
298
00:23:59,896 --> 00:24:00,856
To what?
299
00:24:01,940 --> 00:24:03,360
Go back where?
300
00:24:08,321 --> 00:24:09,571
I really don't know.
301
00:24:13,285 --> 00:24:15,115
But do you know what I'm sure of?
302
00:24:16,580 --> 00:24:17,620
You know...
303
00:24:21,001 --> 00:24:22,541
a dog gets domesticated.
304
00:24:25,130 --> 00:24:27,010
They feed him by hand.
305
00:24:27,090 --> 00:24:30,800
He sleeps on the foot of the bed
so he'll watch over his master's house.
306
00:24:33,555 --> 00:24:34,715
But a wolf...
307
00:24:36,683 --> 00:24:38,353
doesn't eat from anyone's hand.
308
00:24:43,523 --> 00:24:46,153
You still think you're here
because of your friend?
309
00:24:48,820 --> 00:24:50,360
Don't lie to yourself, Pisa Suave.
310
00:24:51,698 --> 00:24:52,948
Don't be a moron.
311
00:24:55,410 --> 00:24:57,160
You're here because you're fed up.
312
00:24:58,955 --> 00:25:01,245
Fed up with wagging
your tail to your master.
313
00:25:02,042 --> 00:25:04,002
You're fed up and you want to bite.
314
00:25:04,544 --> 00:25:06,004
That's your nature, Yei Yei.
315
00:25:08,131 --> 00:25:10,551
A wolf is a wolf,
even if you treat him like a dog.
316
00:25:12,844 --> 00:25:14,724
A wolf would've killed me right here.
317
00:25:15,847 --> 00:25:17,017
No problem.
318
00:25:57,222 --> 00:25:58,522
Where did he go?
319
00:26:19,536 --> 00:26:20,826
Dear Colombians,
320
00:26:22,038 --> 00:26:24,958
it's with deep excitement
and a huge satisfaction
321
00:26:25,583 --> 00:26:27,253
that I address you tonight
322
00:26:27,752 --> 00:26:31,092
as the first woman-elected
president of Colombia.
323
00:26:31,172 --> 00:26:32,802
[people applauding and cheering]
324
00:26:41,641 --> 00:26:43,811
We prevailed in a hard struggle.
325
00:26:44,311 --> 00:26:48,901
And very difficult for me
on a personal level, as you all know.
326
00:26:49,733 --> 00:26:52,783
I want to thank every woman and every man.
327
00:26:53,570 --> 00:26:54,610
For your trust.
328
00:26:55,488 --> 00:26:56,528
For your vote.
329
00:26:57,407 --> 00:26:59,277
And I promise I won't let you down.
330
00:27:00,285 --> 00:27:03,365
I won't be just
the first woman in the presidency.
331
00:27:03,913 --> 00:27:07,083
I'll be the first president
with no hidden agendas.
332
00:27:08,001 --> 00:27:09,341
No political favors.
333
00:27:10,211 --> 00:27:13,051
My administration will be
totally transparent.
334
00:27:13,631 --> 00:27:16,511
And I'll do what I promised
in my campaign.
335
00:27:17,093 --> 00:27:18,393
You can count on it.
336
00:27:18,470 --> 00:27:19,300
[crowd cheering]
337
00:27:20,972 --> 00:27:23,272
[crowd chanting] Daniela!
Daniela! Daniela!
338
00:27:56,674 --> 00:27:58,974
[gunshots]
339
00:27:59,052 --> 00:27:59,892
[groaning]
340
00:28:08,645 --> 00:28:09,475
[gasps]
341
00:28:09,562 --> 00:28:10,442
[choking]
342
00:28:10,522 --> 00:28:11,822
[Monsanto panting]
343
00:28:13,108 --> 00:28:14,318
[both groaning]
344
00:28:23,785 --> 00:28:25,035
-[yells]
-[grunting]
345
00:28:26,246 --> 00:28:27,206
[both grunting]
346
00:28:54,774 --> 00:28:55,654
[coughs]
347
00:29:08,747 --> 00:29:11,877
We're just animals killing for survival.
348
00:29:21,301 --> 00:29:23,301
-[gunshot]
-[whimpers and groans]
349
00:29:28,933 --> 00:29:29,813
[panting]
350
00:30:00,465 --> 00:30:01,465
[breathing heavily]
351
00:30:21,152 --> 00:30:22,452
They're coming.
352
00:30:26,866 --> 00:30:28,196
-Mom!
-Cami!
353
00:30:28,284 --> 00:30:29,294
[chuckles]
354
00:30:29,369 --> 00:30:33,289
[kisses] So cute! Hi, my love.
355
00:30:37,836 --> 00:30:39,546
Congratulations, Daniela.
356
00:30:40,129 --> 00:30:41,339
Thanks, Auntie.
357
00:30:43,424 --> 00:30:44,724
You're a tough one.
358
00:30:45,510 --> 00:30:46,390
Thanks.
359
00:30:48,054 --> 00:30:49,014
I knew it.
360
00:30:51,724 --> 00:30:52,734
I knew it.
361
00:30:58,147 --> 00:30:59,897
[Daniela] Yesterday I was down and out.
362
00:31:02,527 --> 00:31:03,567
You know this.
363
00:31:06,114 --> 00:31:07,534
And today? See?
364
00:31:09,534 --> 00:31:11,244
I'm the president of Colombia.
365
00:31:13,955 --> 00:31:15,245
But it's like...
366
00:31:16,374 --> 00:31:18,924
it fell in my lap, Auntie.
367
00:31:21,588 --> 00:31:22,958
Like it wasn't mine.
368
00:31:23,631 --> 00:31:25,091
I'm tired.
369
00:31:27,468 --> 00:31:29,548
I haven't slept for days.
370
00:31:34,767 --> 00:31:35,847
Come here.
371
00:31:40,690 --> 00:31:43,820
Today you'll sleep like
you did a long time ago.
372
00:31:46,821 --> 00:31:47,701
[kisses]
373
00:32:00,251 --> 00:32:01,631
[children playing]
374
00:32:06,466 --> 00:32:07,466
How are you?
375
00:32:08,092 --> 00:32:09,972
Perfect. Thank you very much.
376
00:32:10,595 --> 00:32:11,755
-[woman] Hello!
-Hi!
377
00:32:11,846 --> 00:32:13,346
-[woman] How are you?
-Fine, thanks.
378
00:32:13,431 --> 00:32:14,521
-That's it. Here.
-Neighbor.
379
00:32:14,599 --> 00:32:15,849
-Hi!
-Hi, how are you?
380
00:32:15,934 --> 00:32:17,444
-Nice to meet you.
-We brought some ribs.
381
00:32:17,518 --> 00:32:19,018
Thank you! Thank you!
382
00:32:19,103 --> 00:32:22,273
Come in, I'll introduce
you to the other neighbors, okay?
383
00:32:22,357 --> 00:32:23,397
-Yes?
-Yes. Thank you!
384
00:32:23,483 --> 00:32:25,363
[woman] Welcome, feel at home.
385
00:32:25,443 --> 00:32:26,693
[chuckles] Thank you!
386
00:32:27,236 --> 00:32:29,356
Let me introduce you,
this is Carolina, a friend.
387
00:32:29,447 --> 00:32:31,317
-Hi, how are you?
-Nice to meet you.
388
00:32:31,407 --> 00:32:32,617
-Her husband.
-Hi.
389
00:32:48,007 --> 00:32:49,087
Hey.
390
00:32:49,175 --> 00:32:52,135
Do I really have to do this
on my first day? [chuckles]
391
00:32:52,971 --> 00:32:54,431
It's tradition, Dani.
392
00:32:55,556 --> 00:32:57,266
Every elected president has to do it.
393
00:32:57,350 --> 00:33:01,810
I think there are more important things
than taking a picture with a businessman.
394
00:33:02,397 --> 00:33:05,187
I feel like a show horse, really.
395
00:33:05,775 --> 00:33:08,565
They'll look at my teeth and hooves
to see how much I'm worth?
396
00:33:08,653 --> 00:33:09,493
[chuckles]
397
00:33:11,656 --> 00:33:13,776
The problem is
these people own the country, Dani.
398
00:33:13,866 --> 00:33:15,616
They control everything.
399
00:33:16,411 --> 00:33:18,121
Industry, agriculture, everything.
400
00:33:18,204 --> 00:33:21,504
They can easily paralyze
the country in an hour if they wanted.
401
00:33:22,792 --> 00:33:24,292
It's better if they are on our side.
402
00:33:27,672 --> 00:33:30,932
Now, if someone looks
at your teeth or hooves,
403
00:33:32,260 --> 00:33:33,590
you tell me and I'll knock them out.
404
00:33:33,678 --> 00:33:34,678
[chuckles]
405
00:33:34,762 --> 00:33:35,602
You?
406
00:33:35,680 --> 00:33:36,890
Ha.
407
00:33:36,973 --> 00:33:38,983
You haven't seen me...
408
00:33:39,642 --> 00:33:40,562
street fighting.
409
00:33:40,643 --> 00:33:41,943
[both chuckle]
410
00:33:42,020 --> 00:33:43,650
No, I haven't.
411
00:33:49,777 --> 00:33:50,607
You know...
412
00:33:52,530 --> 00:33:54,280
I want to apologize to you.
413
00:33:56,242 --> 00:33:59,372
I know I've been a bitch
to you many times.
414
00:34:00,997 --> 00:34:03,327
And you've been very patient, Omar.
415
00:34:13,926 --> 00:34:15,006
I'd like to--
416
00:34:15,094 --> 00:34:16,804
I would, too, Dani.
417
00:34:19,474 --> 00:34:21,234
But we have to wait right now.
418
00:34:32,528 --> 00:34:33,488
Thank you.
419
00:34:33,571 --> 00:34:35,201
[classical music playing]
420
00:34:37,241 --> 00:34:38,121
Hello.
421
00:34:38,201 --> 00:34:40,911
President elect, they're waiting for you.
Come in, please.
422
00:34:40,995 --> 00:34:41,905
Thank you.
423
00:34:48,961 --> 00:34:50,131
What the fuck is this?
424
00:34:50,213 --> 00:34:51,713
-Thank you.
-Thank you.
425
00:34:52,381 --> 00:34:53,801
The circle of power.
426
00:34:54,717 --> 00:34:56,467
They are invisible the rest of the year.
427
00:35:24,163 --> 00:35:25,413
Congratulations.
428
00:35:36,467 --> 00:35:37,637
Attorney General.
429
00:35:37,718 --> 00:35:39,638
Congratulations, Madam President!
430
00:35:39,720 --> 00:35:41,060
Thank you, Attorney.
431
00:35:44,559 --> 00:35:45,479
[inaudible]
432
00:35:56,571 --> 00:35:57,411
[coughs]
433
00:36:05,788 --> 00:36:06,708
Are you okay?
434
00:36:07,748 --> 00:36:09,328
Yes, thank you.
435
00:36:11,335 --> 00:36:13,375
I thought you were on house arrest.
436
00:36:14,046 --> 00:36:16,666
I never imagined you had a normal life.
437
00:36:17,425 --> 00:36:19,965
No, it's not normal.
They took away my passport.
438
00:36:20,469 --> 00:36:21,969
But not the membership
to the country club.
439
00:36:22,597 --> 00:36:24,137
The trial starts in a month.
440
00:36:25,975 --> 00:36:27,515
-Excuse me.
-You did right.
441
00:36:30,354 --> 00:36:32,864
It was good
you didn't use the info I gave you.
442
00:36:34,609 --> 00:36:36,939
They would've buried it. And you with it.
443
00:36:38,571 --> 00:36:39,701
It was you?
444
00:36:41,574 --> 00:36:42,744
When you take office,
445
00:36:43,659 --> 00:36:45,619
that information will be very useful.
446
00:36:46,996 --> 00:36:48,366
For both of us.
447
00:36:49,707 --> 00:36:51,537
Don't forget which side you're on.
448
00:36:53,044 --> 00:36:54,504
Congratulations, President.
449
00:36:57,215 --> 00:36:58,375
[retching and coughing]
450
00:37:00,593 --> 00:37:01,843
[breathing heavily]
451
00:37:04,639 --> 00:37:05,469
[groans]
452
00:37:14,440 --> 00:37:16,030
And are you happy living here?
453
00:37:16,984 --> 00:37:18,404
Yes, very happy.
454
00:37:18,486 --> 00:37:21,156
The house is pretty,
and the neighborhood, too.
455
00:37:21,239 --> 00:37:22,699
Yes, we're very happy.
456
00:37:26,244 --> 00:37:28,914
[woman] It's a quiet place. Safe.
457
00:37:29,580 --> 00:37:30,870
To raise a family.
458
00:37:37,922 --> 00:37:39,972
[Mario] Grandma! Grandma!
459
00:37:40,591 --> 00:37:42,341
[chuckles] Ay.
460
00:37:42,843 --> 00:37:44,473
Easy, son!
461
00:37:47,640 --> 00:37:50,690
-[chuckling] You look pretty.
-Thank you.
462
00:37:50,768 --> 00:37:52,348
How did it go with your grandfather?
463
00:37:52,436 --> 00:37:56,516
It was all right. But not really...
I'll tell you everything.
464
00:38:02,655 --> 00:38:03,485
[sighs]
465
00:38:05,199 --> 00:38:06,159
I'm here.
466
00:38:07,827 --> 00:38:08,697
Yes.
467
00:38:09,578 --> 00:38:10,448
You're here.
468
00:38:23,342 --> 00:38:25,802
Neighbor! I thought you wouldn't make it!
469
00:38:27,555 --> 00:38:28,675
Where do I put this?
470
00:38:28,764 --> 00:38:30,104
In the fridge. Come here.
471
00:38:35,563 --> 00:38:37,023
-What's up?
-[winces]
472
00:38:37,690 --> 00:38:40,820
-What happened?
-It's nothing. The mountain bike.
473
00:38:40,901 --> 00:38:42,071
[laughs]
474
00:38:42,153 --> 00:38:44,203
-You'll get the hang of it!
-Hmm.
475
00:38:44,780 --> 00:38:45,870
You know what, neighbor?
476
00:38:47,033 --> 00:38:49,083
Get a cold one and tell me all about it.
477
00:38:49,910 --> 00:38:50,910
Welcome.
478
00:39:16,604 --> 00:39:18,024
[Carpado on TV] Venezuelan brothers,
479
00:39:18,856 --> 00:39:21,646
after an unfair captivity by this regime,
480
00:39:22,193 --> 00:39:26,533
I realized the most precious thingfor a human is freedom.
481
00:39:28,032 --> 00:39:30,332
That's why I'm sure
482
00:39:31,160 --> 00:39:35,120
that our people will be free againvery soon.
483
00:39:35,206 --> 00:39:37,916
We'll get the country back.
484
00:39:39,043 --> 00:39:41,553
And we'll end this drama.
485
00:39:41,629 --> 00:39:42,709
I'll go
486
00:39:43,381 --> 00:39:46,471
to diplomatic channelsand the international community
487
00:39:47,426 --> 00:39:49,796
to lower the tension at the border
488
00:39:49,887 --> 00:39:56,187
that had increased considerablyafter the tragic attack in Bogotá.
489
00:39:56,685 --> 00:40:01,355
And we still don't knowthe cause or the perpetrator.
490
00:40:02,066 --> 00:40:02,976
As always,
491
00:40:03,567 --> 00:40:05,067
it's the people who pay.
492
00:40:05,152 --> 00:40:08,492
And that's why we say no to violence.
493
00:40:08,572 --> 00:40:11,332
Yes to peaceful resistance...
494
00:40:11,409 --> 00:40:14,579
Most of them don't know
whose home this is.
495
00:40:16,330 --> 00:40:17,960
Welcome to my home, Daniela.
496
00:40:20,126 --> 00:40:20,956
Look.
497
00:40:22,837 --> 00:40:25,707
Another victory
for those suffering people.
498
00:40:28,884 --> 00:40:30,894
All our matters are falling into place.
499
00:40:31,720 --> 00:40:33,220
We're very lucky, Madam President.
500
00:40:33,889 --> 00:40:38,309
It was clear you have a backbone
and you don't like being told what to do.
501
00:40:38,894 --> 00:40:39,774
I like that.
502
00:40:41,439 --> 00:40:42,939
I also like to win.
503
00:40:43,023 --> 00:40:43,863
Just like you.
504
00:40:45,443 --> 00:40:47,493
This will be over soon, Lugo.
505
00:40:49,697 --> 00:40:51,197
I'm not afraid of you.
506
00:40:52,783 --> 00:40:53,623
You should be.
507
00:40:56,537 --> 00:40:58,157
Ramón was afraid.
508
00:40:58,873 --> 00:40:59,873
Mallarino.
509
00:41:00,416 --> 00:41:03,626
She was afraid. She begged for her life.
510
00:41:05,838 --> 00:41:09,798
The country itself is afraid
after the chopper incident.
511
00:41:15,890 --> 00:41:17,730
It's a terrible tragedy.
512
00:41:19,351 --> 00:41:20,771
But you know what they say,
513
00:41:21,604 --> 00:41:23,614
every cloud has a silver lining.
514
00:41:25,733 --> 00:41:26,573
Daniela,
515
00:41:27,610 --> 00:41:29,280
that missile made us win.
516
00:41:32,114 --> 00:41:33,874
Your hitman is a dead man.
517
00:41:36,869 --> 00:41:37,949
Your first day of class
518
00:41:38,037 --> 00:41:40,327
and you're already taking
the advanced course.
519
00:41:42,166 --> 00:41:42,996
No.
520
00:41:43,834 --> 00:41:45,004
That's an exception.
521
00:41:45,085 --> 00:41:47,915
That's exactly what I thought
my first time.
522
00:41:52,051 --> 00:41:53,091
Don't worry.
523
00:41:55,262 --> 00:41:57,392
Relax. Hmm?
524
00:41:58,641 --> 00:41:59,931
Enjoy the party.
525
00:42:00,851 --> 00:42:02,271
It's in your honor.
526
00:42:07,024 --> 00:42:08,904
Welcome, Madam President.
527
00:42:10,945 --> 00:42:11,945
Goodbye.
528
00:42:14,073 --> 00:42:15,573
-Lugo!
-Ma'am?
529
00:42:17,451 --> 00:42:18,491
Why me?
530
00:42:23,290 --> 00:42:24,630
You know what they say...
531
00:42:26,919 --> 00:42:30,879
for things to remain the same,
sometimes, everything must change.
532
00:42:32,258 --> 00:42:34,968
We'll keep in touch.
We have a lot to talk about.
533
00:42:35,052 --> 00:42:36,722
Starting with mining.
534
00:42:37,805 --> 00:42:41,425
We have to get those licenses.
Make yourself at home.
535
00:42:54,196 --> 00:42:56,366
-Easy, all right?
-[chuckles] Chill, man.
536
00:43:03,414 --> 00:43:05,714
Jhon, thanks for bringing Grandma.
537
00:43:07,376 --> 00:43:08,996
-Cheers.
-Cheers.
538
00:43:09,086 --> 00:43:10,586
[upbeat music playing]
539
00:43:18,012 --> 00:43:22,682
I know you have to go back to the US
soon with your grandpa and all.
540
00:43:26,604 --> 00:43:29,024
But I want you to know
I'll miss you very much.
541
00:43:31,233 --> 00:43:32,823
What if I stay here?
542
00:43:34,987 --> 00:43:37,697
What do you mean? And your studies?
543
00:43:39,408 --> 00:43:41,408
Things didn't work out with Grandpa.
544
00:43:43,078 --> 00:43:43,908
[sighs]
545
00:43:43,996 --> 00:43:46,746
I think I made a mistake going there.
546
00:43:50,169 --> 00:43:51,459
Why didn't you tell me?
547
00:43:54,465 --> 00:43:58,085
[sighing] It's just,
it's not easy for us to talk.
548
00:44:00,095 --> 00:44:01,095
[scoffs]
549
00:44:08,979 --> 00:44:12,069
Ask her to dance.
Remember the advice I gave you.
550
00:44:13,192 --> 00:44:15,192
You need to have initiative!
551
00:44:21,617 --> 00:44:22,447
[inaudible]
552
00:44:52,314 --> 00:44:53,864
Who taught you how to dance?
553
00:44:58,195 --> 00:44:59,195
A friend.
554
00:45:02,366 --> 00:45:04,076
[chuckling] I didn't know
you had friends!
555
00:45:05,285 --> 00:45:06,195
[sniffs]
556
00:45:06,703 --> 00:45:07,703
I had one.
557
00:45:15,254 --> 00:45:17,764
I don't want any more secrets between us.
558
00:45:18,549 --> 00:45:19,549
That's good.
559
00:45:21,593 --> 00:45:23,353
You want me to tell you everything?
560
00:45:27,349 --> 00:45:28,229
[inhales sharply]
561
00:45:29,393 --> 00:45:31,063
Last night I saw...
562
00:45:32,938 --> 00:45:35,188
how a man was murdered
in front of his son.
563
00:45:37,401 --> 00:45:38,321
Did you do it?
564
00:45:42,156 --> 00:45:43,486
But I could have done it.
565
00:45:54,918 --> 00:45:56,878
Well, I'm glad you didn't.
566
00:46:00,549 --> 00:46:01,679
I am, too.
567
00:46:02,468 --> 00:46:04,428
[music continues playing]
568
00:46:22,988 --> 00:46:26,278
♪ Baby, you know how to love ♪
569
00:46:26,366 --> 00:46:28,826
♪ The way I like to be loved ♪
570
00:46:28,911 --> 00:46:31,831
♪ Baby, you know how to love, my love ♪
571
00:46:31,914 --> 00:46:33,874
♪ The way I like to be loved ♪
572
00:46:33,957 --> 00:46:37,457
♪ Don't leaveStay forever ♪
573
00:46:37,544 --> 00:46:39,594
♪ The way I like to be loved ♪
574
00:46:39,671 --> 00:46:43,091
♪ I'll have the courage to... ♪
575
00:46:43,175 --> 00:46:49,515
♪ Love the way I like to be loved ♪
576
00:46:57,564 --> 00:46:58,984
[cell phone vibrates]
577
00:47:02,069 --> 00:47:05,159
JHON: You can sleep again.
40591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.