Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:04,883
WHEN THE CAMELLIA BLOOMS
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,044
AMBULANCE
3
00:00:11,545 --> 00:00:13,172
Joker, who returned after five years,
4
00:00:14,090 --> 00:00:15,508
killed Hyang-mi.
5
00:00:20,429 --> 00:00:21,347
Shit.
6
00:00:22,681 --> 00:00:24,809
I can't believe Dongbaek's missing, too.
7
00:00:26,268 --> 00:00:27,728
This is driving me nuts.
8
00:00:28,062 --> 00:00:29,105
Dongbaek...
9
00:00:30,022 --> 00:00:31,023
is alive.
10
00:00:32,024 --> 00:00:33,150
What?
11
00:00:38,322 --> 00:00:40,116
Hyang-mi came to Ongsan two years ago,
12
00:00:41,033 --> 00:00:42,243
and this...
13
00:00:42,743 --> 00:00:45,037
is the note Joker left for Dongbaek.
14
00:00:46,747 --> 00:00:48,415
He began all this to get her attention.
15
00:00:50,584 --> 00:00:51,627
She can't be dead already.
16
00:00:54,213 --> 00:00:56,048
What about Hyang-mi, then?
17
00:00:57,049 --> 00:00:58,926
Did he kill her just to scare Dongbaek?
18
00:01:01,554 --> 00:01:03,973
Who knows?
He could've killed her just for fun
19
00:01:06,684 --> 00:01:08,477
or for a certain reason.
20
00:01:10,438 --> 00:01:11,522
Hyang-mi said
21
00:01:12,440 --> 00:01:13,774
she had seen something.
22
00:01:15,401 --> 00:01:16,902
You don't look like a cat-lover.
23
00:01:18,028 --> 00:01:20,656
Yong-sik was really curious to know
who kept feeding the cats.
24
00:01:25,911 --> 00:01:27,079
I'm curious...
25
00:01:28,998 --> 00:01:31,417
Is it fun to feed cats on the street?
26
00:01:32,334 --> 00:01:33,836
I like cats, too.
27
00:01:37,423 --> 00:01:38,549
It's cold.
28
00:01:39,633 --> 00:01:41,135
It's slightly chillier today.
29
00:01:43,554 --> 00:01:47,349
So how many rooms do you have at home?
30
00:01:48,684 --> 00:01:49,935
The weather's chilly now,
31
00:01:50,519 --> 00:01:53,189
so it's too cold to sleep at the bar.
32
00:01:55,316 --> 00:01:56,901
You go around feeding homeless cats.
33
00:01:58,152 --> 00:02:01,322
Just think of me
as another cat without a home.
34
00:02:03,574 --> 00:02:06,035
No one knows where I live.
35
00:02:07,369 --> 00:02:09,997
Dongbaek thinks I'm renting a place.
36
00:02:11,624 --> 00:02:13,209
Even if I die on the streets,
37
00:02:14,043 --> 00:02:16,337
no one would give a damn about me.
38
00:02:22,051 --> 00:02:23,093
Are we already here?
39
00:02:24,970 --> 00:02:26,847
Is this the back gate?
40
00:02:43,781 --> 00:02:47,701
The floor must heat up nicely
if it's enough to dry the chilies.
41
00:02:49,620 --> 00:02:51,747
Are you sure I can stay here sometimes?
42
00:02:57,628 --> 00:03:01,840
People can't find out
all my deposit money is gone,
43
00:03:02,841 --> 00:03:06,095
so can you keep my staying here a secret?
44
00:03:11,559 --> 00:03:12,935
Gosh.
45
00:03:18,482 --> 00:03:19,525
What's...
46
00:03:20,693 --> 00:03:22,236
with these marks?
47
00:03:30,244 --> 00:03:31,078
My gosh.
48
00:03:32,246 --> 00:03:33,539
Is someone else here?
49
00:04:02,443 --> 00:04:05,779
Jeez, where does she keep her stamp?
50
00:04:41,899 --> 00:04:47,655
THE HERO APPEARS AT THE LAST MINUTE
51
00:04:48,947 --> 00:04:51,075
Why are the pickled radishes so small?
52
00:04:51,909 --> 00:04:53,494
Have you even seasoned the rice?
53
00:04:54,536 --> 00:04:56,789
-Mom, is your nose bleeding?
-What?
54
00:04:56,872 --> 00:04:58,832
-I see something red.
-Is my nose bleeding?
55
00:04:58,916 --> 00:05:00,125
You must've picked your nose.
56
00:05:00,376 --> 00:05:02,127
-Unbelievable.
-Mom, stop that!
57
00:05:03,045 --> 00:05:05,214
-That's really dirty.
-Just shut up and eat.
58
00:05:09,385 --> 00:05:11,804
What's with the gimbap, though?
59
00:05:12,304 --> 00:05:16,141
You're the cleanup hitter today,
so I should go and see the game.
60
00:05:16,725 --> 00:05:17,976
What are moms for?
61
00:05:19,019 --> 00:05:20,604
You're going to watch Pil-gu's match?
62
00:05:21,397 --> 00:05:22,356
Are you coming to watch?
63
00:05:23,607 --> 00:05:25,901
Mom, are you crazy? You can't.
64
00:05:26,193 --> 00:05:28,237
I can't even go, so why should you?
65
00:05:28,904 --> 00:05:32,616
Is that why you're wearing
that pendant like some kind of rapper?
66
00:05:32,699 --> 00:05:34,743
I'll pack some gimbap for your teacher
67
00:05:34,993 --> 00:05:37,371
and help you score points
with your teammates, Dongbaek.
68
00:05:37,454 --> 00:05:39,289
Calling him Dongbaek
69
00:05:39,373 --> 00:05:42,209
and pretending to be all nice
won't work, you know.
70
00:05:42,292 --> 00:05:44,002
I'd like the afternoon off today.
71
00:05:44,294 --> 00:05:45,712
-The bar--
-I can't allow it.
72
00:05:46,380 --> 00:05:48,173
-You're not going anywhere.
-The ends!
73
00:05:49,800 --> 00:05:50,926
Eat the ends.
74
00:05:51,427 --> 00:05:52,970
BASEBALL PLAYER
SEEMS TO HAVE A MISTRESS
75
00:05:53,053 --> 00:05:55,389
Damn it.
I can't stay with Kang Jong-ryeol.
76
00:05:55,681 --> 00:05:56,807
I just can't.
77
00:05:56,890 --> 00:05:58,725
If people link that to Jong-ryeol,
78
00:05:58,809 --> 00:06:01,353
I'd rather die than hear the whispers.
79
00:06:01,437 --> 00:06:03,021
Look at my hands trembling.
80
00:06:03,939 --> 00:06:05,190
Is she young and pretty?
81
00:06:05,274 --> 00:06:07,234
It may be a crime
to meet someone younger than me.
82
00:06:07,317 --> 00:06:10,279
-Is she pretty, then?
-Shit.
83
00:06:10,362 --> 00:06:11,905
I don't know.
84
00:06:12,406 --> 00:06:13,824
I guess she is pretty.
85
00:06:14,950 --> 00:06:18,162
For the time being,
play dumb and stay quiet.
86
00:06:18,245 --> 00:06:21,832
Why should I do that,
especially in this day and age?
87
00:06:21,915 --> 00:06:23,667
I'm not telling you
to bear with everything.
88
00:06:23,751 --> 00:06:26,128
We should wait
for the right time to end this.
89
00:06:26,462 --> 00:06:27,880
-What?
-Why divorce him now
90
00:06:28,464 --> 00:06:29,965
and only get what he offers?
91
00:06:30,132 --> 00:06:31,675
You need definitive proof
92
00:06:32,259 --> 00:06:34,595
so that you can take everything
that jerk has.
93
00:06:36,180 --> 00:06:37,389
You want me to divorce him?
94
00:06:37,473 --> 00:06:39,391
You don't have a way
to provide for yourself.
95
00:06:39,475 --> 00:06:41,643
How do you expect to raise your kid alone?
96
00:06:42,603 --> 00:06:43,771
Alone?
97
00:06:43,854 --> 00:06:46,273
How can you stay married to that dirtbag?
98
00:06:48,233 --> 00:06:49,318
Anyway,
99
00:06:52,154 --> 00:06:53,363
stay quiet for now.
100
00:06:54,114 --> 00:06:55,532
You need evidence to divorce him.
101
00:06:56,700 --> 00:06:58,202
Then what about Mrs. Kang Jong-ryeol?
102
00:06:59,286 --> 00:07:00,454
What?
103
00:07:02,164 --> 00:07:03,999
What about Mrs. Kang Jong-ryeol?
104
00:07:05,751 --> 00:07:08,670
Tonight at 7 p.m.,
don't forget my facial mask.
105
00:07:09,087 --> 00:07:10,464
Limited amount, discounted price.
106
00:07:10,714 --> 00:07:12,966
I'll see you tonight
on Mrs. Kang Jong-ryeol Beauty.
107
00:07:15,093 --> 00:07:17,095
Is being Mrs. Kang Jong-ryeol her job?
108
00:07:17,179 --> 00:07:19,807
-It's her life's work.
-Who's this nobody?
109
00:07:20,390 --> 00:07:22,059
Gosh, they hit the nail on the head.
110
00:07:23,560 --> 00:07:26,522
They're right.
Even I don't know who I am anymore.
111
00:07:30,442 --> 00:07:34,112
Do both parents usually attend the game?
112
00:07:34,196 --> 00:07:36,657
They mostly do. Why do you ask?
113
00:07:39,952 --> 00:07:42,329
But Dongbaek said she wasn't coming.
114
00:07:42,955 --> 00:07:44,915
The kid will be all alone again.
115
00:07:44,998 --> 00:07:47,626
How am I supposed to be
okay with that? Damn it.
116
00:07:55,300 --> 00:07:56,718
What now?
117
00:07:58,595 --> 00:08:00,222
-Put on the facial mask.
-No.
118
00:08:00,305 --> 00:08:02,266
I got pimples the last time I put one on.
119
00:08:02,808 --> 00:08:04,768
Besides, I thought
we were getting a divorce.
120
00:08:05,686 --> 00:08:07,062
Zip it and just put it on.
121
00:08:07,145 --> 00:08:09,356
Can't you just live a quiet life?
122
00:08:09,481 --> 00:08:12,484
Stop making a fuss about selling stuff
through your social media page.
123
00:08:12,568 --> 00:08:13,694
What should I do, then?
124
00:08:16,071 --> 00:08:17,364
How can I make a living?
125
00:08:19,199 --> 00:08:20,284
What?
126
00:08:21,535 --> 00:08:22,786
Who are you texting?
127
00:08:24,913 --> 00:08:26,999
Why are you refusing
to put on the facial mask?
128
00:08:28,292 --> 00:08:30,168
Wait, hey...
129
00:08:36,174 --> 00:08:38,260
What about my facial masks?
130
00:08:39,970 --> 00:08:41,805
What should I do with them?
131
00:08:42,931 --> 00:08:44,808
Why are you suddenly being like this?
132
00:08:45,392 --> 00:08:47,603
The company wants you advertising it, too!
133
00:08:48,979 --> 00:08:51,231
It's just a silly little thing
I'm selling,
134
00:08:52,107 --> 00:08:55,319
but the company doesn't want a photo
of just me alone.
135
00:08:55,903 --> 00:08:58,238
They want a photo with you using it, too.
136
00:08:59,781 --> 00:09:02,409
A nourishing mask for me
and a hydration mask for you.
137
00:09:03,577 --> 00:09:05,370
Three shots together and one shot alone.
138
00:09:06,663 --> 00:09:08,206
I already signed the contract,
139
00:09:08,749 --> 00:09:10,667
so why won't you participate?
140
00:09:16,214 --> 00:09:18,216
I feel like crying, too.
141
00:09:28,977 --> 00:09:30,854
I wonder where Hyang-mi is.
142
00:09:31,021 --> 00:09:32,731
It isn't like her to be late.
143
00:09:35,651 --> 00:09:36,652
Dongbaek,
144
00:09:37,778 --> 00:09:40,822
you should go to Pil-gu's game.
Why are you sitting it out?
145
00:09:42,407 --> 00:09:44,326
You haven't seen him
play a real game before.
146
00:09:45,452 --> 00:09:46,662
Aren't you curious?
147
00:09:49,373 --> 00:09:51,041
Just go to his game.
148
00:09:51,625 --> 00:09:53,961
You can't make good food
when your mind is elsewhere.
149
00:09:55,462 --> 00:09:58,715
My nickname as a child
used to be "the orphan."
150
00:10:02,469 --> 00:10:04,805
That's what I was called
instead of my name.
151
00:10:05,430 --> 00:10:07,307
Kids would just refer to me as the orphan.
152
00:10:09,267 --> 00:10:12,521
I don't think the kids
knew how cruel it was, though.
153
00:10:12,604 --> 00:10:14,147
They were just being kids.
154
00:10:16,984 --> 00:10:20,195
But what good will it do to Pil-gu
if people find out
155
00:10:20,278 --> 00:10:21,488
that I'm his mom?
156
00:10:22,614 --> 00:10:25,826
The fatherless boy.
The son of the bar owner.
157
00:10:26,118 --> 00:10:27,661
I don't want him to be known like that.
158
00:10:31,164 --> 00:10:32,332
Just go.
159
00:10:32,916 --> 00:10:35,210
Don't stick around making her feel bad
and go.
160
00:10:39,297 --> 00:10:41,508
Why do schools like gimbap so much?
161
00:10:41,591 --> 00:10:43,510
I hated days that required them.
162
00:10:52,352 --> 00:10:54,980
1,000 WON
163
00:11:12,289 --> 00:11:14,583
You know how my mom
runs a successful restaurant.
164
00:11:15,876 --> 00:11:18,879
She's too busy
to find the time to make gimbap.
165
00:11:19,379 --> 00:11:20,464
She's the owner, you see.
166
00:11:23,550 --> 00:11:24,551
Enjoy.
167
00:11:25,135 --> 00:11:26,052
Alright.
168
00:11:26,428 --> 00:11:27,804
Don't eat so fast.
169
00:11:30,807 --> 00:11:32,184
Try this, too.
170
00:11:32,976 --> 00:11:34,311
Here.
171
00:11:34,978 --> 00:11:37,522
Why don't we ask her
to join us for fruits?
172
00:11:37,898 --> 00:11:39,274
Why are they sitting apart?
173
00:11:39,357 --> 00:11:42,611
Leave them.
It's best not to be seen with them.
174
00:11:42,903 --> 00:11:45,530
We have a Maria
and a forget-me-not in one class.
175
00:11:46,990 --> 00:11:48,742
What do you mean?
176
00:11:48,867 --> 00:11:50,869
I guess you don't know
because you're new here.
177
00:11:50,952 --> 00:11:54,706
One of them comes from
the Angel Maria Orphanage.
178
00:11:55,290 --> 00:11:56,875
She's an orphan.
179
00:11:57,000 --> 00:12:01,129
Also, do you know the alley
behind the industrial area?
180
00:12:01,213 --> 00:12:03,757
"Forget-me-not" is the name
of a windowless bar there.
181
00:12:03,840 --> 00:12:04,925
She's the owner's daughter.
182
00:12:05,008 --> 00:12:07,344
She says her mom owns a restaurant.
183
00:12:07,427 --> 00:12:08,845
She's a pathological liar.
184
00:12:08,929 --> 00:12:12,140
You know how sly and manipulative
kids like her are.
185
00:12:21,942 --> 00:12:23,026
You can lower your hand.
186
00:12:25,654 --> 00:12:26,947
No one is our class is a thief.
187
00:12:27,572 --> 00:12:29,407
Hye-in, please check your bag again.
188
00:12:30,116 --> 00:12:32,035
This week's assistants,
come to me after cleaning.
189
00:12:33,036 --> 00:12:36,540
Also, numbers 17 and 21...
190
00:12:37,123 --> 00:12:38,375
Follow me right away.
191
00:12:42,045 --> 00:12:43,338
Are you two done?
192
00:12:53,765 --> 00:12:57,352
CONFESSIONS
I DIDN'T STEAL THE MONEY
193
00:12:57,853 --> 00:13:00,063
You know the two kids in my class
from broken families?
194
00:13:00,146 --> 00:13:01,940
They always seem so dark.
195
00:13:02,482 --> 00:13:05,235
One seems like
there's a ghost hanging over her head
196
00:13:05,318 --> 00:13:06,945
and the other's already screwed up.
197
00:13:08,989 --> 00:13:11,825
I would never steal someone's milk money.
198
00:13:14,828 --> 00:13:17,664
Even when I found
a coin in the playground,
199
00:13:18,248 --> 00:13:20,166
I didn't pick it up.
200
00:13:21,960 --> 00:13:24,087
The thief went to talk
to the rabbits again.
201
00:13:24,671 --> 00:13:26,214
They are her only friends.
202
00:13:26,673 --> 00:13:28,008
Was it really her?
203
00:13:28,592 --> 00:13:29,801
She's an orphan.
204
00:13:30,302 --> 00:13:32,971
Without proper parental guidance,
orphans become thieves.
205
00:13:33,597 --> 00:13:36,349
It's why the bar owner's daughter
keeps lying, too.
206
00:13:36,600 --> 00:13:38,435
Why don't we find her
and get the money back?
207
00:13:39,978 --> 00:13:41,479
It's your money she took.
208
00:13:43,398 --> 00:13:44,232
Hey!
209
00:13:44,316 --> 00:13:45,775
Did you see it?
210
00:13:45,859 --> 00:13:47,277
Did you see her take the money?
211
00:13:47,694 --> 00:13:49,946
Did you see any of us do anything bad?
212
00:13:50,030 --> 00:13:52,908
Prejudice only ties you down.
213
00:13:53,909 --> 00:13:55,952
It prevents some from doing better
214
00:13:56,703 --> 00:13:58,955
and makes some become rebellious.
215
00:14:00,415 --> 00:14:04,711
Her eyes were always so sad.
216
00:14:06,588 --> 00:14:08,673
Being the school orphan was bad enough.
217
00:14:09,925 --> 00:14:12,761
I can't make Pil-gu
be called a son of a bar owner.
218
00:14:15,430 --> 00:14:18,475
Only well-off parents can afford
to let their children do sports,
219
00:14:18,558 --> 00:14:20,227
so they all live in luxury.
220
00:14:21,102 --> 00:14:24,689
I don't want Pil-gu
to be embarrassed because of me.
221
00:14:26,149 --> 00:14:28,068
It sucks to feel intimidated.
222
00:14:34,157 --> 00:14:36,743
Pil-gu isn't the same as you.
223
00:14:38,954 --> 00:14:40,038
You didn't have a mom...
224
00:14:42,749 --> 00:14:44,459
You didn't have a mom,
225
00:14:45,252 --> 00:14:49,881
but Pil-gu has a mom
who's always been by his side.
226
00:14:50,298 --> 00:14:53,927
Also, you raised Pil-gu with so much love
227
00:14:54,511 --> 00:14:56,554
that he grew up to be a healthy boy.
228
00:14:56,638 --> 00:14:58,348
So I'm sure he's different.
229
00:15:01,476 --> 00:15:03,979
So stop arguing with me on this
and go to his game, okay?
230
00:15:04,437 --> 00:15:07,941
If I were Pil-gu, I'd be more embarrassed
if you're not there.
231
00:15:08,566 --> 00:15:11,987
Moreover, I know you want to go.
232
00:15:12,445 --> 00:15:14,030
You really do.
233
00:15:16,324 --> 00:15:17,325
Right?
234
00:15:31,006 --> 00:15:34,092
Mom, are you wearing that to the game?
235
00:15:40,390 --> 00:15:41,975
Wait, are you going somewhere?
236
00:15:42,809 --> 00:15:46,104
I completely lost it since I slept
on a warm floor for a change.
237
00:16:15,258 --> 00:16:18,178
I can't believe you came, too.
Who's going to peel the onions?
238
00:16:18,887 --> 00:16:20,305
How's that important?
239
00:16:20,638 --> 00:16:23,266
You should know since
you've been ostracized your whole life.
240
00:16:23,516 --> 00:16:25,769
It's best to have as many people
on your side as possible.
241
00:16:25,852 --> 00:16:28,646
We need to make up
for him not having a father.
242
00:16:29,147 --> 00:16:31,024
I just wanted to quietly watch the game,
243
00:16:31,107 --> 00:16:32,692
but we stand out so much.
244
00:16:33,193 --> 00:16:36,321
Hyang-mi, can you at least
ditch the headband?
245
00:16:36,613 --> 00:16:40,784
Dongbaek, we might seem really horrendous,
246
00:16:41,451 --> 00:16:43,912
but we're actually
the hottest girls in the area.
247
00:16:43,995 --> 00:16:45,413
It's why everyone's glancing at us.
248
00:16:45,663 --> 00:16:49,417
You just look like
you're cheering for the Blue Team.
249
00:16:49,667 --> 00:16:51,586
Well, Ongsan can't handle my beauty.
250
00:16:53,546 --> 00:16:57,926
Mom, please take off the hat.
It even has a flower on it.
251
00:17:01,679 --> 00:17:04,307
Ongsan Elementary School
252
00:17:04,391 --> 00:17:06,518
-Ongsan, Ongsan
-Dongbaek, you're actually here.
253
00:17:06,935 --> 00:17:08,436
Hello.
254
00:17:08,520 --> 00:17:09,771
-Hi.
-Hello.
255
00:17:10,897 --> 00:17:11,981
Hello.
256
00:17:12,065 --> 00:17:14,442
Go and join them if you want to.
257
00:17:16,820 --> 00:17:18,363
Her son plays baseball.
258
00:17:22,826 --> 00:17:24,160
I knew this would happen.
259
00:17:25,036 --> 00:17:26,246
Didn't you bring anything?
260
00:17:26,913 --> 00:17:28,248
Bring what?
261
00:17:37,590 --> 00:17:39,175
She's new to this kind of event.
262
00:17:43,221 --> 00:17:44,681
Why can't they keep it simple?
263
00:17:44,764 --> 00:17:46,516
Who needs a drone
at a kid's baseball game?
264
00:17:48,393 --> 00:17:50,645
At least take some photos.
They're all you're left with.
265
00:17:50,728 --> 00:17:51,855
Right.
266
00:17:51,938 --> 00:17:54,607
Mom, over here!
267
00:17:54,691 --> 00:17:56,359
Mom, I'll hit a home run!
268
00:17:56,443 --> 00:17:58,361
Watch me, okay? Don't look away.
269
00:17:58,945 --> 00:17:59,821
All right.
270
00:18:00,363 --> 00:18:01,364
-Let's do this.
-Good luck.
271
00:18:02,073 --> 00:18:03,741
He's thrilled.
272
00:18:03,825 --> 00:18:06,035
Just look at how happy he is.
273
00:18:08,329 --> 00:18:09,247
Let's do this!
274
00:18:09,664 --> 00:18:11,791
Two, two, three.
275
00:18:11,875 --> 00:18:13,501
She should've watched his games before.
276
00:18:13,585 --> 00:18:15,253
GO, SEOKDAE ELEMENTARY SCHOOL
BASEBALL TEAM
277
00:18:17,380 --> 00:18:19,215
Everyone thinks they can be a coach.
278
00:18:20,592 --> 00:18:22,051
They have Park Yong-gil coaching?
279
00:18:27,682 --> 00:18:29,684
I asked that TV show about prodigies
to film my son.
280
00:18:30,477 --> 00:18:31,978
I don't know if they'll come, though.
281
00:18:33,062 --> 00:18:35,648
I really hate kids who want to get ahead
282
00:18:35,732 --> 00:18:37,192
by using their parents.
283
00:18:37,775 --> 00:18:39,986
-You know how I am.
-Of course.
284
00:18:40,069 --> 00:18:41,571
Anyway,
285
00:18:41,654 --> 00:18:44,991
his mom is here
to record him playing today.
286
00:18:45,492 --> 00:18:46,993
Just be a good umpire today.
287
00:18:47,577 --> 00:18:51,039
It's only a friendly match
between young kids.
288
00:18:51,122 --> 00:18:55,251
Of course. I'll make sure
to be very impartial.
289
00:18:55,335 --> 00:18:58,630
Hold on a second. Doesn't your family
run a short rib restaurant?
290
00:18:59,464 --> 00:19:02,383
I should bring my juniors over
for dinner sometime.
291
00:19:02,467 --> 00:19:04,385
You know
292
00:19:04,469 --> 00:19:08,139
how I taught Kang Jong-ryeol
and Ryu Hyun-jin, right?
293
00:19:20,693 --> 00:19:23,696
Gosh, they're playing really dirty.
294
00:19:23,780 --> 00:19:25,865
How is that a strike?
295
00:19:26,074 --> 00:19:27,659
Pil-gu, get back.
296
00:19:28,201 --> 00:19:31,037
Pil-gu, you listen to me.
297
00:19:31,829 --> 00:19:34,249
You're a baseball player,
not some martial arts specialist.
298
00:19:34,999 --> 00:19:37,335
Being patient is all part of the game.
299
00:19:37,418 --> 00:19:40,255
If you want to stay patient,
you should stick to math.
300
00:19:44,551 --> 00:19:46,719
Should I unleash him and cause a ruckus?
301
00:19:49,305 --> 00:19:50,181
Pil-gu, let's go.
302
00:19:50,265 --> 00:19:52,559
ONGSAN ELEMENTARY SCHOOL
303
00:20:12,161 --> 00:20:13,246
Heroes...
304
00:20:18,459 --> 00:20:20,044
show up at the last minute.
305
00:20:20,753 --> 00:20:22,130
KANG PIL-GU
306
00:20:22,255 --> 00:20:24,424
It's Pil-gu. It's his turn.
307
00:20:24,882 --> 00:20:28,052
My gosh. I've never seen him play before.
308
00:20:28,845 --> 00:20:29,846
Goodness.
309
00:20:31,848 --> 00:20:33,808
My gosh. Pil-gu!
310
00:20:35,310 --> 00:20:36,644
He seems like a professional.
311
00:20:39,230 --> 00:20:41,024
Yong-gil's son isn't a big deal at all.
312
00:20:41,899 --> 00:20:43,109
You're Kang Jong-ryeol's son.
313
00:20:57,040 --> 00:20:58,458
-Yes!
-What?
314
00:20:59,167 --> 00:21:00,793
Nice. Good job.
315
00:21:00,877 --> 00:21:03,546
-How is that a strike?
-Even I can tell that it's not.
316
00:21:04,505 --> 00:21:06,591
-That bastard.
-My gosh.
317
00:21:17,727 --> 00:21:19,103
Nice.
318
00:21:19,187 --> 00:21:20,647
Are you kidding me?
319
00:21:20,730 --> 00:21:21,814
Good job!
320
00:21:22,857 --> 00:21:24,525
How is that a strike?
321
00:21:25,151 --> 00:21:26,903
Anyone can tell that was a ball.
322
00:21:27,528 --> 00:21:29,781
He's only been throwing them
outside the zone.
323
00:21:29,864 --> 00:21:31,783
Kid, do you want to leave?
324
00:21:32,450 --> 00:21:33,284
Shall I make you?
325
00:22:07,485 --> 00:22:08,986
My gosh.
326
00:22:09,070 --> 00:22:10,655
Oh, dear!
327
00:22:11,739 --> 00:22:12,990
Gosh.
328
00:22:15,410 --> 00:22:16,619
Time!
329
00:22:17,245 --> 00:22:18,704
Gi-dong, are you kidding me?
330
00:22:19,330 --> 00:22:22,125
That was deliberate, and you know it.
Is this how you teach kids?
331
00:22:38,141 --> 00:22:39,517
Pil-gu!
332
00:22:52,405 --> 00:22:54,198
SEOKDAE ELEMENTARY SCHOOL
333
00:22:54,282 --> 00:22:56,868
ONGSAN ELEMENTARY SCHOOL
334
00:23:01,122 --> 00:23:02,748
PARK HYEONG-JUN
335
00:23:26,105 --> 00:23:29,525
Someone needs to break them up. My gosh.
336
00:23:30,693 --> 00:23:33,029
Pil-gu has a knack for clocking people.
337
00:23:33,404 --> 00:23:34,655
He knows how to fight.
338
00:23:34,739 --> 00:23:37,116
This is why kids' games are entertaining.
339
00:23:37,617 --> 00:23:39,785
They start fighting before you know it.
340
00:23:40,453 --> 00:23:41,496
Get lost!
341
00:23:43,456 --> 00:23:46,083
Kids like him should be banned
from playing sports.
342
00:23:46,501 --> 00:23:49,504
If you teach these delinquents,
they'll get in fights during games
343
00:23:49,587 --> 00:23:51,547
and bring disgrace to baseball players.
344
00:23:51,631 --> 00:23:52,882
It was a ball. You were lying.
345
00:23:53,466 --> 00:23:55,510
That boy threw the ball at me first!
346
00:23:55,593 --> 00:23:57,261
Did you just say, "that boy"?
347
00:23:57,970 --> 00:24:00,306
Hey! He's in third grade!
348
00:24:01,015 --> 00:24:03,434
How can you be so rude to an older boy?
349
00:24:03,518 --> 00:24:05,686
He's the rude one,
and he's the delinquent.
350
00:24:06,437 --> 00:24:07,939
You little jerk.
351
00:24:08,022 --> 00:24:09,190
Hey, you!
352
00:24:09,273 --> 00:24:11,192
-Hey, you!
-Isn't that umpire
353
00:24:11,275 --> 00:24:12,985
the jerk who comes to our restaurant?
354
00:24:13,236 --> 00:24:15,196
He's unbelievable.
355
00:24:15,488 --> 00:24:17,073
Shall we go and fight?
356
00:24:23,788 --> 00:24:25,289
-Isn't that Kang Jong-ryeol?
-Yes.
357
00:24:26,916 --> 00:24:27,917
Damn it.
358
00:24:28,543 --> 00:24:29,377
-What?
-Look at him.
359
00:24:30,419 --> 00:24:31,504
It's Kang Jong-ryeol.
360
00:24:36,592 --> 00:24:39,095
Mom, put your belt back on.
361
00:24:39,178 --> 00:24:40,596
And you, stop cussing.
362
00:24:45,268 --> 00:24:46,936
He'll probably call her Dongbaek
363
00:24:47,019 --> 00:24:49,021
and be rude as soon as he sees her.
364
00:24:52,358 --> 00:24:55,486
-Calm down, man.
-I get it. Move aside.
365
00:24:55,570 --> 00:24:56,571
Hey, you.
366
00:24:57,530 --> 00:24:59,240
Aren't you going to apologize?
367
00:24:59,323 --> 00:25:00,783
Tell him that you're sorry.
368
00:25:00,866 --> 00:25:02,702
Yong-gil, you need to stop too.
369
00:25:02,785 --> 00:25:04,912
-It's a kids' game, and you're an adult.
-Hey.
370
00:25:04,996 --> 00:25:08,541
Look at how he's glaring at me.
Look at him!
371
00:25:08,624 --> 00:25:10,585
Don't you know who I am?
372
00:25:11,669 --> 00:25:13,629
He threw that ball at me first,
373
00:25:14,380 --> 00:25:16,090
and he stuck out his tongue first!
374
00:25:16,465 --> 00:25:19,427
-Goodness, stop.
-No, move aside, man!
375
00:25:29,437 --> 00:25:31,355
-Let me go.
-Calm down.
376
00:25:31,439 --> 00:25:34,150
-My gosh.
-Excuse me, sir!
377
00:25:34,817 --> 00:25:36,402
You can't enter the field.
378
00:25:36,986 --> 00:25:37,945
The hero...
379
00:26:16,150 --> 00:26:17,360
The hero always
380
00:26:19,070 --> 00:26:20,279
appears at the last minute.
381
00:26:25,929 --> 00:26:27,867
EPISODE 22 WILL AIR SHORTLY
382
00:26:29,518 --> 00:26:32,688
Hey! Do you come here
to stick out your tongue at others?
383
00:26:32,771 --> 00:26:34,815
A good boy shouldn't play like that.
384
00:26:35,315 --> 00:26:37,901
Do you think you should
hit a friend with a ball?
385
00:26:38,485 --> 00:26:40,028
Should you or shouldn't you?
386
00:26:40,112 --> 00:26:41,738
Are you insane?
387
00:26:42,322 --> 00:26:43,323
How dare you hit him?
388
00:26:43,907 --> 00:26:47,744
Then what about you?
How dare you touch someone else's kid?
389
00:26:48,328 --> 00:26:50,122
What? Is he your kid, then?
390
00:26:51,248 --> 00:26:53,125
Yes! He's my kid!
391
00:26:59,840 --> 00:27:01,425
He's so cool.
392
00:27:04,011 --> 00:27:06,638
-Can you sign this, too?
-Why is he... Seriously?
393
00:27:07,347 --> 00:27:08,390
Darn it.
394
00:27:08,974 --> 00:27:10,100
Can you sign this, please?
395
00:27:13,604 --> 00:27:16,815
Why did you hit my kid on the head? Why?
396
00:27:16,899 --> 00:27:19,067
When did I do that? When did I hit him?
397
00:27:19,151 --> 00:27:21,028
-Didn't you?
-You did, too!
398
00:27:21,111 --> 00:27:23,197
-I didn't hit him.
-You didn't hit him?
399
00:27:23,697 --> 00:27:25,282
I have a drone.
400
00:27:26,283 --> 00:27:30,370
My high-resolution drone camera filmed
the entire situation.
401
00:27:30,454 --> 00:27:32,748
Should we take this
down to the police station?
402
00:27:32,831 --> 00:27:34,082
Should we?
403
00:27:34,333 --> 00:27:38,086
Yes, fine. Go ahead. Call the police!
404
00:27:38,170 --> 00:27:40,339
I'm right here! I'm a police officer!
405
00:27:41,006 --> 00:27:43,133
The best.
The best police officer of Ongsan!
406
00:27:44,968 --> 00:27:47,304
Should I write up a report
about you abusing a child?
407
00:27:47,888 --> 00:27:50,515
Should we play the footage
at the police station? Should we?
408
00:27:50,599 --> 00:27:51,892
Yes, we should. Let's do it.
409
00:27:52,476 --> 00:27:54,061
Dad, he hit my nose.
410
00:27:54,186 --> 00:27:55,187
Be quiet.
411
00:27:55,812 --> 00:27:58,815
If your kid is that precious to you,
other people's kids are precious too.
412
00:27:59,441 --> 00:28:02,903
How dare you hit my kid's head?
413
00:28:03,403 --> 00:28:05,822
My head hurt so much.
414
00:28:07,908 --> 00:28:09,952
Don't you lay a finger on Pil-gu.
415
00:28:10,035 --> 00:28:11,828
If you do, I'm going to kill you all.
416
00:28:13,580 --> 00:28:14,706
I'm a man with a drone.
417
00:28:40,566 --> 00:28:41,567
Coach.
418
00:28:42,067 --> 00:28:43,193
Oh, thank you.
419
00:28:46,071 --> 00:28:47,906
Did you really take half a day off?
420
00:28:49,032 --> 00:28:51,368
I've never been absent all my life,
421
00:28:51,827 --> 00:28:54,037
so I can do this just once.
422
00:28:55,163 --> 00:28:56,915
Where did you get this?
423
00:28:56,999 --> 00:28:58,041
Gosh.
424
00:28:58,458 --> 00:29:01,003
You can't film anything
with a tiny little camera like that.
425
00:29:01,295 --> 00:29:03,505
You need to take the full shot
of the entire game.
426
00:29:08,468 --> 00:29:09,553
This was pretty expensive.
427
00:29:10,053 --> 00:29:12,764
I told you not to worry. It's all good.
428
00:29:14,725 --> 00:29:17,644
Hey, Jong-ryeol. My dear Kang Jong-ryeol.
429
00:29:17,728 --> 00:29:20,564
I guess he came to see me today.
430
00:29:20,814 --> 00:29:22,941
Goodness, Mr. Kang. I'm a huge fan.
431
00:29:23,567 --> 00:29:27,696
Come on, I practically brought him up.
432
00:29:27,779 --> 00:29:29,031
-Stop touching me.
-What?
433
00:29:30,657 --> 00:29:32,242
Will you make your son a baseball player?
434
00:29:33,452 --> 00:29:34,578
What?
435
00:29:35,495 --> 00:29:36,622
Don't.
436
00:29:36,955 --> 00:29:38,957
You know how delinquents are
when it comes to sports.
437
00:29:40,083 --> 00:29:42,169
That's not the way
to talk about your senior's son.
438
00:29:42,252 --> 00:29:44,921
Ongsan's number three, Kang Pil-gu,
is a kid I'm training.
439
00:29:45,589 --> 00:29:48,884
If you lay a hand on him again,
your son's future will look gloomy.
440
00:29:49,885 --> 00:29:51,637
I have many connections
in the baseball world.
441
00:29:51,720 --> 00:29:54,723
So if you lay a hand on Pil-gu again,
442
00:29:55,057 --> 00:29:58,018
no middle school in this area will draft
Park Yong-gil's son.
443
00:29:59,102 --> 00:30:01,438
Let's have some manners, all right?
444
00:30:03,190 --> 00:30:05,442
-What's with that...
-Oh, and lastly,
445
00:30:07,653 --> 00:30:08,820
I brought myself up.
446
00:30:12,783 --> 00:30:15,202
-Hey, Pil-gu. How's your thigh...
-Mr. Hwang!
447
00:30:23,168 --> 00:30:25,295
-Mr. Hwang!
-Pil-gu.
448
00:30:25,379 --> 00:30:26,922
-Hey.
-Mr. Hwang.
449
00:30:27,756 --> 00:30:30,384
Mr. Hwang, can you come with me
to see my friends?
450
00:30:31,343 --> 00:30:33,428
My gosh.
451
00:30:34,012 --> 00:30:36,056
Why? What is it?
452
00:30:36,139 --> 00:30:38,475
Do they want an autograph
from the police officer?
453
00:30:39,101 --> 00:30:40,644
No, they want to see the drone.
454
00:30:41,561 --> 00:30:45,023
They kept begging me to let them see it.
455
00:30:46,024 --> 00:30:48,276
And Jun-gi even bought me a soda.
456
00:30:51,279 --> 00:30:53,573
Oh, really? They want to see the drone?
457
00:30:55,659 --> 00:30:58,704
Pil-gu, it's a bit expensive,
458
00:30:58,787 --> 00:31:01,581
and what if it gets broken
459
00:31:02,499 --> 00:31:04,501
-when they touch it?
-Can't we see it?
460
00:31:05,502 --> 00:31:07,796
Really? Because it's too expensive?
461
00:31:11,883 --> 00:31:13,218
Okay, then.
462
00:31:16,054 --> 00:31:19,599
Okay. But not everyone.
463
00:31:20,183 --> 00:31:23,061
Only those kids who've been good to you.
464
00:31:23,270 --> 00:31:25,147
Well, about ten.
465
00:31:25,731 --> 00:31:28,483
Pick out about ten of them.
466
00:31:30,402 --> 00:31:33,280
Just ten kids. You can bring ten.
467
00:31:33,864 --> 00:31:35,365
Ten? Ten of them?
468
00:31:36,324 --> 00:31:37,409
Who should I bring?
469
00:31:37,951 --> 00:31:39,494
Hey, guys, come over here.
470
00:31:46,918 --> 00:31:50,589
You and Pil-gu seem to be
on the same level.
471
00:31:51,965 --> 00:31:53,967
I'll end up showing it to everyone,
472
00:31:54,468 --> 00:31:57,179
but things like this give power to men,
473
00:31:57,262 --> 00:32:00,724
and it's kind of exciting, too.
474
00:32:03,101 --> 00:32:04,770
I guess that's how dads play with boys.
475
00:32:05,228 --> 00:32:07,898
I just held him in my arms
and comforted him, that's all.
476
00:32:08,774 --> 00:32:11,735
I've never seen Pil-gu look so excited.
477
00:32:13,320 --> 00:32:14,905
Thank you so much, Yong-sik.
478
00:32:18,200 --> 00:32:21,578
Pil-gu loves to play with me.
479
00:32:30,670 --> 00:32:31,630
He's so cute.
480
00:32:32,255 --> 00:32:34,216
The three of them may look great,
481
00:32:34,716 --> 00:32:37,719
but Ms. Kwak would be heartbroken
to see them like that.
482
00:32:38,094 --> 00:32:41,348
I think they might tell Ms. Kwak
that you were here.
483
00:32:41,431 --> 00:32:43,183
-What are we going to do?
-My gosh.
484
00:32:44,142 --> 00:32:46,353
So what? He's not anyone special.
485
00:32:46,853 --> 00:32:48,230
She has a mom, too.
486
00:32:48,897 --> 00:32:51,233
She's not in her right mind right now.
487
00:32:51,441 --> 00:32:53,276
Mom. Mom, where are you going?
488
00:33:00,784 --> 00:33:02,577
Let me put some more utensils here.
489
00:33:02,661 --> 00:33:04,746
I thought he was from a rich family
or something.
490
00:33:06,289 --> 00:33:08,208
If she has three groups at 2:30 p.m.,
491
00:33:08,625 --> 00:33:11,086
it's nothing special at all.
492
00:33:12,838 --> 00:33:14,714
What's so bad about having a kid?
493
00:33:15,215 --> 00:33:16,132
It's ridiculous.
494
00:33:16,216 --> 00:33:18,301
When it comes to looks,
he should be thankful.
495
00:33:18,385 --> 00:33:20,971
Why is she muttering all to herself?
496
00:33:21,054 --> 00:33:23,557
Marinated crabs are just crabs.
Why did she make a set menu?
497
00:33:24,266 --> 00:33:26,268
Gosh. It's so pretentious.
498
00:33:26,935 --> 00:33:29,187
These so-called good restaurants are
nothing but a fraud.
499
00:33:32,357 --> 00:33:36,194
Lady, are you talking to me right now?
500
00:33:36,945 --> 00:33:38,280
I'm not just any old lady.
501
00:33:39,281 --> 00:33:42,909
Well, if you aren't just any old lady,
then who are you?
502
00:33:46,204 --> 00:33:47,414
You aren't very sharp.
503
00:33:55,714 --> 00:33:57,048
I'm Dongbaek's mom.
504
00:33:59,718 --> 00:34:01,928
So it's complete nonsense in my eyes.
505
00:34:04,764 --> 00:34:07,434
No matter how low Madonna goes,
she wouldn't date someone like him.
506
00:34:14,190 --> 00:34:17,277
Hey, Helena, didn't people say
that she has dementia?
507
00:34:18,111 --> 00:34:20,447
I have no idea. I'm a foreigner.
508
00:34:21,156 --> 00:34:22,115
Hey.
509
00:34:22,866 --> 00:34:23,992
Look at this.
510
00:34:24,701 --> 00:34:25,994
There are no security cameras.
511
00:34:26,494 --> 00:34:28,580
If there were any,
we would have gotten them already.
512
00:34:28,663 --> 00:34:30,707
The police aren't idiots.
They won't miss that.
513
00:34:31,333 --> 00:34:33,710
They all went to college.
514
00:34:35,003 --> 00:34:36,212
But you know,
515
00:34:37,464 --> 00:34:43,261
the case broke out
on June 29th, 2014. Right?
516
00:34:43,845 --> 00:34:44,971
Look.
517
00:34:45,055 --> 00:34:50,143
This banner says they're starting classes
for the 2012 college entrance exam.
518
00:34:52,062 --> 00:34:54,856
But did people even go to this place?
519
00:34:57,734 --> 00:34:58,944
What?
520
00:34:59,819 --> 00:35:00,946
I have a feeling
521
00:35:01,821 --> 00:35:05,575
that they put up that banner in a hurry
to cover something up.
522
00:35:07,869 --> 00:35:08,745
And look at this.
523
00:35:09,412 --> 00:35:11,915
Okay, Chief.
Do you know what a street view is?
524
00:35:11,998 --> 00:35:14,709
I looked at the street view
525
00:35:14,793 --> 00:35:19,255
of each year over and over again,
then some more.
526
00:35:19,339 --> 00:35:22,217
You conducted
such an investigation by yourself?
527
00:35:24,177 --> 00:35:25,345
Okay, look.
528
00:35:25,845 --> 00:35:28,014
Look at the street view
from the year 2012.
529
00:35:28,515 --> 00:35:33,645
You don't see anything
on the wall of the academy. Right?
530
00:35:33,728 --> 00:35:38,149
But look at the one from the year 2013.
531
00:35:38,692 --> 00:35:40,819
Now, look. Here.
532
00:35:41,528 --> 00:35:43,530
Something is sticking out, isn't it?
533
00:35:46,825 --> 00:35:48,034
-You're right.
-Right?
534
00:35:49,703 --> 00:35:52,038
Look at this. This thing.
535
00:35:52,706 --> 00:35:56,042
If that's not a security camera,
what could it be?
536
00:35:56,793 --> 00:35:59,170
Madonna, the world-renowned artist.
537
00:36:00,338 --> 00:36:02,173
She was born in 1958
538
00:36:02,257 --> 00:36:03,341
and has two kids,
539
00:36:04,426 --> 00:36:06,886
but she dates a model
who's 30 years younger.
540
00:36:08,263 --> 00:36:11,433
People call her a witch and a cougar,
and all kinds of nonsense.
541
00:36:11,516 --> 00:36:13,393
-Is she allowed to be by herself?
-No idea.
542
00:36:13,476 --> 00:36:16,688
But it's because she's great.
She just stands out.
543
00:36:17,147 --> 00:36:20,483
She's so pretty
that all the other women are jealous.
544
00:36:20,567 --> 00:36:21,651
What can she do?
545
00:36:23,236 --> 00:36:25,363
There's nothing wrong
with living an extraordinary life.
546
00:36:37,292 --> 00:36:38,668
What's her history?
547
00:36:39,794 --> 00:36:40,962
Is she from the US?
548
00:36:42,380 --> 00:36:43,798
An Americano?
549
00:36:44,758 --> 00:36:45,925
That's coffee.
550
00:36:46,760 --> 00:36:48,303
HANBIT ACADEMY
551
00:36:50,388 --> 00:36:52,891
It does seem like a security camera.
552
00:36:52,974 --> 00:36:54,893
RESTRICTED AREA
553
00:36:56,436 --> 00:36:59,564
Okay, then.
I'll head over to the real estate office.
554
00:37:02,859 --> 00:37:03,943
Hey, man.
555
00:37:04,652 --> 00:37:06,613
-What's up?
-Take this gun.
556
00:37:06,696 --> 00:37:09,240
Make sure you always keep a gun with you.
557
00:37:09,324 --> 00:37:10,700
Why?
558
00:37:11,284 --> 00:37:14,621
If you run into Joker,
559
00:37:15,163 --> 00:37:16,247
just shoot him.
560
00:37:16,790 --> 00:37:18,917
Don't try to use your hands and feet!
561
00:37:19,876 --> 00:37:22,170
My gosh. Goodness.
562
00:37:22,462 --> 00:37:25,298
Hey, you're supposed to shoot
a person with a gun.
563
00:37:26,007 --> 00:37:27,509
Don't use it to beat up a person.
564
00:37:27,592 --> 00:37:30,553
I know that already. What's with you?
565
00:37:30,637 --> 00:37:33,264
There was a place called
Hanbit Academy over there.
566
00:37:33,515 --> 00:37:36,684
Do you notice or hear anything
odd about that place?
567
00:37:37,268 --> 00:37:39,145
It was a little weird.
568
00:37:40,105 --> 00:37:42,982
I didn't see any kid going in there
for a long time,
569
00:37:43,608 --> 00:37:46,361
but the sign stayed up there
for two years.
570
00:37:47,153 --> 00:37:50,156
The director of Hanbit Academy had
a huge gambling debt,
571
00:37:51,199 --> 00:37:53,076
but one day, he somehow
572
00:37:53,701 --> 00:37:56,871
paid a year's rent at once.
573
00:37:58,498 --> 00:38:02,961
Do you know the current phone number
of the director?
574
00:38:03,044 --> 00:38:05,547
No, I have no idea.
575
00:38:08,591 --> 00:38:10,301
Gyu-tae probably knows him.
576
00:38:11,177 --> 00:38:12,720
Gyu-tae... No Gyu-tae?
577
00:38:12,804 --> 00:38:15,265
Yes, they were pretty close.
578
00:38:15,682 --> 00:38:16,891
They hung out together often.
579
00:38:22,730 --> 00:38:25,150
No Gyu-tae is at the end
of every single trail.
580
00:38:27,360 --> 00:38:29,112
SELF-SERVICE WATER
581
00:38:33,158 --> 00:38:35,076
Hey, I heard you aren't moving.
582
00:38:35,326 --> 00:38:36,327
I mean, miss.
583
00:38:36,411 --> 00:38:39,455
It's not that I'm not moving.
I'm not leaving Ongsan.
584
00:38:40,373 --> 00:38:43,042
I'm looking into a shop
near the alley with raw fish restaurants.
585
00:38:44,252 --> 00:38:47,422
But it's still Ongsan,
so it's all the same.
586
00:38:48,798 --> 00:38:54,304
Then let me be frank with you.
Let's make a deal, please.
587
00:38:56,139 --> 00:38:57,599
I'll extend the contract
588
00:38:58,308 --> 00:38:59,934
without increasing the deposit.
589
00:39:01,227 --> 00:39:03,479
Then you can
590
00:39:04,981 --> 00:39:06,566
get rid of Hyang-mi in return.
591
00:39:07,150 --> 00:39:09,068
-What?
-I honestly want to
592
00:39:09,652 --> 00:39:13,323
burn down the entire mountain
to catch that little bug,
593
00:39:13,406 --> 00:39:17,285
so will you please kick her out?
594
00:39:21,873 --> 00:39:26,169
SIGNED BY CHOI HYANG-MI
595
00:39:27,420 --> 00:39:28,630
-Here.
-Alright.
596
00:39:30,632 --> 00:39:32,592
You need to check off the box
597
00:39:32,675 --> 00:39:35,261
that says it's not phishing
to send money abroad.
598
00:39:36,763 --> 00:39:38,181
It is phishing.
599
00:39:38,765 --> 00:39:40,308
It has been ruining me for life.
600
00:39:40,934 --> 00:39:43,853
I mean, you can always find
another part-timer.
601
00:39:44,145 --> 00:39:46,856
No matter who it is,
it has to be better than Hyang-mi.
602
00:39:48,316 --> 00:39:50,860
She's just an outsider,
603
00:39:50,944 --> 00:39:52,987
so she'll run off whenever she wants.
604
00:39:53,696 --> 00:39:55,990
If she runs off, I can't help it.
605
00:39:56,074 --> 00:39:57,659
But I don't want to kick her out.
606
00:39:58,451 --> 00:39:59,535
What?
607
00:40:00,328 --> 00:40:01,788
I'll move with her.
608
00:40:02,372 --> 00:40:03,831
What? Why?
609
00:40:03,915 --> 00:40:06,709
Is she your family?
Is she a family member?
610
00:40:07,001 --> 00:40:09,587
-Why can't you fire her?
-Because I hired her.
611
00:40:09,671 --> 00:40:13,049
Why did you even hire
someone like her in the first place?
612
00:40:13,132 --> 00:40:14,425
Why?
613
00:40:14,842 --> 00:40:17,303
I hired her because I thought
she was fit for the job.
614
00:40:17,887 --> 00:40:21,432
Let me give you a word of advice.
615
00:40:22,934 --> 00:40:24,269
You'd better be careful of her.
616
00:40:25,061 --> 00:40:27,021
Okay? She's...
617
00:40:27,689 --> 00:40:30,149
CAMELLIA
618
00:40:32,944 --> 00:40:35,113
He must be head over heels in love.
619
00:40:36,114 --> 00:40:37,490
I can't believe he's here again.
620
00:40:47,000 --> 00:40:51,462
The normal legal procedure
just isn't enough to subside my anger.
621
00:41:00,722 --> 00:41:03,057
Why would you drive like that in an alley?
622
00:41:07,186 --> 00:41:08,229
I'm sorry.
623
00:41:08,646 --> 00:41:11,024
I almost killed you.
624
00:41:13,776 --> 00:41:14,694
Get in.
625
00:41:16,029 --> 00:41:17,322
Why?
626
00:41:18,364 --> 00:41:19,574
"Why"?
627
00:41:23,119 --> 00:41:24,537
Did you just ask me why?
628
00:41:28,458 --> 00:41:32,545
The smartest and dumbest person in Ongsan
are sitting across from each other.
629
00:41:34,630 --> 00:41:37,884
She doesn't even make me want to beat her.
630
00:41:44,349 --> 00:41:46,601
I don't even have the will to fight.
631
00:41:47,685 --> 00:41:49,145
Should I pressure her?
632
00:41:50,146 --> 00:41:52,148
My mind became very clear,
633
00:41:53,191 --> 00:41:54,859
and I found a way to save myself.
634
00:41:57,612 --> 00:42:00,990
She has a bigger voice
in the household than Gyu-tae.
635
00:42:01,074 --> 00:42:02,116
Hey.
636
00:42:03,701 --> 00:42:05,745
Do you know what a marriage is?
637
00:42:07,497 --> 00:42:09,499
I heard enough to know a lot about it.
638
00:42:09,999 --> 00:42:13,669
Now, it's time for you
to act all possessive as his wife.
639
00:42:15,004 --> 00:42:16,214
I'll tell you what it is.
640
00:42:17,256 --> 00:42:20,760
I picked Gyu-tae
because I thought he was a gold ring.
641
00:42:21,761 --> 00:42:24,764
But as time went by, I realized
that he isn't even worth a brass ring.
642
00:42:25,473 --> 00:42:26,682
But what's worse is
643
00:42:27,433 --> 00:42:30,478
that his mother thinks
I married a diamond ring.
644
00:42:31,396 --> 00:42:32,647
She thinks he's a big deal.
645
00:42:35,775 --> 00:42:38,736
I could completely ruin Gyu-tae's life.
646
00:42:39,237 --> 00:42:41,280
Or I could take everything from you
647
00:42:41,364 --> 00:42:43,950
including the 14K earring you have
648
00:42:44,033 --> 00:42:45,660
by filing a lawsuit against you.
649
00:42:45,743 --> 00:42:49,288
But that won't even scare you that much,
650
00:42:49,914 --> 00:42:51,541
and it won't be any fun for me either.
651
00:42:52,375 --> 00:42:55,878
Yes, you're right.
It won't benefit anyone.
652
00:42:56,504 --> 00:42:57,505
Yes, I know.
653
00:42:58,131 --> 00:43:01,551
So instead of having fun by yourselves,
654
00:43:01,759 --> 00:43:04,220
why don't we all enjoy a happy ending?
655
00:43:21,737 --> 00:43:23,114
Aren't you coming?
656
00:43:23,197 --> 00:43:25,491
Why? Do you want me to go?
657
00:43:25,575 --> 00:43:27,785
Should I send it by delivery?
Come and take your money.
658
00:43:39,088 --> 00:43:40,381
You'd better be careful
659
00:43:41,299 --> 00:43:42,508
of her.
660
00:43:44,010 --> 00:43:45,094
She's
661
00:43:46,721 --> 00:43:49,056
a bloodhound when it comes to money.
662
00:43:52,518 --> 00:43:53,728
Why don't you open it?
663
00:43:55,271 --> 00:43:56,314
Open it.
664
00:43:57,356 --> 00:44:00,359
The fact that you're looking at it
means you're already suspicious.
665
00:44:01,652 --> 00:44:04,864
I would never steal someone's milk money.
666
00:44:19,378 --> 00:44:20,671
Aren't you going to open it?
667
00:44:23,007 --> 00:44:24,175
No.
668
00:44:25,009 --> 00:44:26,344
I don't need to check.
669
00:44:27,261 --> 00:44:28,429
Kleptomania is incurable.
670
00:44:30,264 --> 00:44:32,558
It's not that your habit of stealing
gets worse with time.
671
00:44:32,892 --> 00:44:34,685
You just steal whatever you see,
672
00:44:34,894 --> 00:44:37,271
and it's just in your nature.
673
00:44:41,776 --> 00:44:43,110
Hyang-mi isn't like that.
674
00:44:44,695 --> 00:44:46,239
If I say she isn't like that,
675
00:44:46,864 --> 00:44:48,741
that's just who she is.
676
00:44:54,580 --> 00:44:58,042
I'm a hundred percent sure
now that I saw you steal that teaspoon.
677
00:44:58,834 --> 00:45:01,045
My gosh. You even stole a teaspoon?
678
00:45:01,671 --> 00:45:05,383
You feel like a blessing to me.
679
00:45:06,300 --> 00:45:09,929
It seems like my husband finally met
the love of his life.
680
00:45:10,680 --> 00:45:12,682
Why are you looking at me?
681
00:45:13,432 --> 00:45:14,850
Why are you looking at her?
682
00:45:14,934 --> 00:45:17,186
All we did was go skiing together.
683
00:45:17,478 --> 00:45:20,189
See? We just went waterskiing as friends.
684
00:45:20,273 --> 00:45:23,276
We didn't do anything to cross the line.
685
00:45:23,442 --> 00:45:25,194
You don't get to decide the line.
686
00:45:28,155 --> 00:45:29,532
I know my place.
687
00:45:30,408 --> 00:45:32,410
I'm no match for her.
688
00:45:33,035 --> 00:45:36,455
And I instantly realized that I might die
if I do anything to cross her.
689
00:45:37,498 --> 00:45:40,793
If you agree to take Gyu-tae away from me
690
00:45:41,168 --> 00:45:44,714
and everything else
that comes along with him,
691
00:45:44,797 --> 00:45:47,466
I'd be more than grateful.
692
00:45:49,051 --> 00:45:52,847
You guys should try to work things out.
Why are you asking me to--
693
00:45:52,930 --> 00:45:55,599
You know when you're
inevitably destined to do something?
694
00:45:56,892 --> 00:45:58,060
It's your turn.
695
00:45:58,853 --> 00:46:00,062
I'll give him to you.
696
00:46:03,065 --> 00:46:05,109
You talk as if he's an object.
697
00:46:06,569 --> 00:46:09,363
I think my life will get better
once I get rid of Gyu-tae.
698
00:46:09,989 --> 00:46:11,949
I trust that you'll help me out.
699
00:46:14,535 --> 00:46:17,580
Gyu-tae doesn't have the guts
to do anything.
700
00:46:21,625 --> 00:46:22,793
You've got to be kidding me.
701
00:46:23,878 --> 00:46:25,796
Gyu-tae can't be Joker.
702
00:46:26,630 --> 00:46:28,382
It's not Gyu-tae.
703
00:46:29,633 --> 00:46:32,887
This is exactly why
I don't trust the police.
704
00:46:35,598 --> 00:46:37,016
Hear me out here.
705
00:46:37,975 --> 00:46:40,686
He bought a building at a really low price
because of what happened.
706
00:46:40,978 --> 00:46:42,938
And he was also...
707
00:46:43,898 --> 00:46:44,899
Thanks.
708
00:46:46,275 --> 00:46:47,943
And he was also really close
709
00:46:48,402 --> 00:46:51,781
with this suspicious guy
who was the director of the academy.
710
00:46:53,032 --> 00:46:56,869
All the arrows are pointing at him.
711
00:46:56,952 --> 00:47:01,415
The fact that they were close
can't really act as evidence.
712
00:47:01,499 --> 00:47:02,541
But...
713
00:47:02,625 --> 00:47:04,960
Gyu-tae's close with everyone.
714
00:47:05,169 --> 00:47:06,962
He calls my husband his brother,
715
00:47:07,046 --> 00:47:10,466
and he calls her pathetic husband
his soul mate.
716
00:47:10,549 --> 00:47:12,385
Why would you call my husband pathetic?
717
00:47:12,468 --> 00:47:14,387
You're the only person
he isn't close with.
718
00:47:14,887 --> 00:47:18,682
Don't target him as the suspect
just because you don't like him.
719
00:47:19,266 --> 00:47:20,309
I'm not targeting him.
720
00:47:20,601 --> 00:47:22,436
He may be petty and narrow-minded,
721
00:47:22,853 --> 00:47:25,815
but he can't kill anyone.
Everyone in the neighborhood knows that.
722
00:47:25,898 --> 00:47:26,941
-Of course.
-Of course.
723
00:47:28,901 --> 00:47:31,404
Then who could it be? Darn it.
724
00:47:31,904 --> 00:47:33,739
Who do you think is Joker?
725
00:47:34,782 --> 00:47:38,452
Just eat some grilled pork.
You're not smart enough to figure it out.
726
00:47:39,578 --> 00:47:43,207
-My gosh.
-But what's with the windows?
727
00:47:44,542 --> 00:47:47,378
Why are the windows covered
with cardboard boxes?
728
00:47:48,295 --> 00:47:50,631
-What boxes?
-Right there.
729
00:47:50,840 --> 00:47:53,843
I don't know if they're boxes,
but the windows are completely covered.
730
00:47:53,926 --> 00:47:54,760
What?
731
00:47:55,136 --> 00:47:58,013
You can tell by the light
that comes out of one window.
732
00:47:58,681 --> 00:48:01,350
This is what my husband does
when he plasters walls.
733
00:48:01,434 --> 00:48:02,476
Oh, really?
734
00:48:02,852 --> 00:48:06,063
Maybe he covered the windows
so the kids could stay focused
735
00:48:06,147 --> 00:48:08,107
instead of getting distracted
by what's outside.
736
00:48:08,190 --> 00:48:11,152
An academy isn't a prison cell.
Who would go to someplace like that?
737
00:48:11,861 --> 00:48:13,487
Maybe he covered the walls
738
00:48:14,113 --> 00:48:16,449
to prevent people from looking inside.
739
00:48:17,074 --> 00:48:19,577
What? He didn't want people
to look inside?
740
00:48:20,411 --> 00:48:23,330
Why? Was he hiding something
in the academy?
741
00:48:23,831 --> 00:48:26,417
-That's what you need to figure out.
-Exactly.
742
00:48:27,543 --> 00:48:29,336
That place isn't an academy.
743
00:48:30,337 --> 00:48:31,881
It was always closed.
744
00:48:36,093 --> 00:48:39,430
Gosh, this is driving me crazy.
What is this place?
745
00:48:40,097 --> 00:48:43,434
I really hate it when I need
to use my brain too much.
746
00:48:43,726 --> 00:48:44,810
My gosh, seriously.
747
00:48:44,894 --> 00:48:48,105
Hey, why do you keep
scratching your fingers?
748
00:48:48,189 --> 00:48:49,356
It's disgusting.
749
00:48:49,440 --> 00:48:51,901
It might be infectious.
You should see a doctor.
750
00:48:53,152 --> 00:48:55,279
You might infect Dongbaek.
751
00:48:57,656 --> 00:49:00,326
Love can transmit all kinds of diseases.
752
00:49:01,202 --> 00:49:02,077
My goodness.
753
00:49:03,245 --> 00:49:06,790
Hey, I wired all the money I had.
754
00:49:08,000 --> 00:49:10,586
Where do you expect me to get more money?
755
00:49:16,175 --> 00:49:18,719
She shouldn't have hired me
in the first place.
756
00:49:20,346 --> 00:49:22,223
I'm just an incorrigible brat.
757
00:49:32,566 --> 00:49:35,611
HIRING A PART-TIME WAITER
758
00:49:35,694 --> 00:49:36,570
CAMELLIA
759
00:49:36,654 --> 00:49:39,490
2 YEARS AGO
760
00:49:39,573 --> 00:49:41,659
I'm surprised to see a bar like this here.
761
00:49:49,708 --> 00:49:51,168
DECEMBER 2015, APRIL 2016, JUNE 2016
762
00:50:01,178 --> 00:50:03,556
CAMELLIA
763
00:50:03,639 --> 00:50:07,017
FORGET-ME-NOT
764
00:50:18,612 --> 00:50:20,656
FORGET-ME-NOT
765
00:50:25,119 --> 00:50:28,706
CAMELLIA
766
00:50:31,125 --> 00:50:32,209
Excuse me.
767
00:50:35,838 --> 00:50:36,755
Excuse me.
768
00:50:40,551 --> 00:50:42,720
I saw a sign saying
you're hiring a part-timer.
769
00:50:43,679 --> 00:50:45,681
Use this to dry your hair.
770
00:50:46,307 --> 00:50:47,349
Thanks.
771
00:50:50,436 --> 00:50:52,730
I guess you look quite common.
772
00:50:52,980 --> 00:50:54,773
It feels like we've met before.
773
00:50:54,857 --> 00:50:56,150
I feel the same way.
774
00:50:56,859 --> 00:50:58,027
Pil-gu, let's eat.
775
00:50:59,653 --> 00:51:00,988
Sit down. You should join us.
776
00:51:04,116 --> 00:51:05,034
Join you?
777
00:51:06,410 --> 00:51:07,703
You want me to eat with you?
778
00:51:10,956 --> 00:51:14,043
Hey, I told you numerous times
that this is your cup.
779
00:51:14,543 --> 00:51:16,754
Why do you keep using ours?
780
00:51:17,254 --> 00:51:18,631
My gosh, seriously.
781
00:51:21,592 --> 00:51:23,886
You won't get sick
just because we use the same cup.
782
00:51:28,223 --> 00:51:30,225
Pil-gu, tell her to start eating.
783
00:51:30,934 --> 00:51:32,770
Hey, I'll give you the bigger piece.
784
00:51:38,317 --> 00:51:41,111
I'm thinking about working at Camellia.
785
00:51:41,612 --> 00:51:44,490
Hey, I got a place for you
so you could work right away.
786
00:51:44,573 --> 00:51:46,200
You can't just cancel last minute.
787
00:51:46,784 --> 00:51:49,495
Mi-sun, if you ever a call from Nak-ho,
788
00:51:49,745 --> 00:51:51,413
tell him you cut ties with me.
789
00:51:52,998 --> 00:51:54,583
Dongbaek's just an ordinary person.
790
00:51:55,167 --> 00:51:56,502
You get paid by the hour there.
791
00:51:57,753 --> 00:51:59,463
Have you ever gotten paid by the hour?
792
00:52:00,047 --> 00:52:01,757
Gosh, I don't care.
I want to give it a try.
793
00:52:01,840 --> 00:52:03,092
Why?
794
00:52:05,552 --> 00:52:06,637
I'm tired.
795
00:52:08,222 --> 00:52:09,431
I'm just exhausted.
796
00:52:15,229 --> 00:52:17,231
We all have our ways of living.
797
00:52:17,731 --> 00:52:19,858
Your old life will come looking for you.
798
00:52:29,702 --> 00:52:31,620
You can only order food at this hour.
799
00:52:43,006 --> 00:52:44,341
Do you really have a death wish?
800
00:52:45,217 --> 00:52:48,137
I knew my old life would eventually
come looking for me again.
801
00:52:50,180 --> 00:52:51,056
Hyang-mi.
802
00:52:51,932 --> 00:52:54,017
You can only order food at this hour.
803
00:53:06,321 --> 00:53:07,281
Hyang-mi.
804
00:53:08,699 --> 00:53:10,743
I want to sell alcohol, not humans.
805
00:53:12,035 --> 00:53:13,203
How horrible is that?
806
00:53:14,538 --> 00:53:16,915
I really want you to be considerate
and cooperate with me
807
00:53:17,708 --> 00:53:19,501
so I won't have to cross that line.
808
00:53:21,503 --> 00:53:24,339
But you're just way too easy.
809
00:53:24,757 --> 00:53:27,176
So I'm kind of contemplating right now.
810
00:53:27,760 --> 00:53:30,137
Why do you think I'm easy? I'm not easy.
811
00:53:30,262 --> 00:53:31,180
You're easy.
812
00:53:31,764 --> 00:53:33,390
You're the easiest person on earth.
813
00:53:34,057 --> 00:53:36,018
You don't have any parents or friends.
814
00:53:38,937 --> 00:53:41,690
No one will notice even if you disappear.
815
00:53:42,649 --> 00:53:43,942
I told Suk-hui to report you
816
00:53:44,359 --> 00:53:46,320
to the cops if I ever happen
to go missing.
817
00:53:48,447 --> 00:53:49,406
Hey.
818
00:53:50,616 --> 00:53:52,618
I know this place is in the countryside.
819
00:53:53,702 --> 00:53:55,704
But how do you think
I managed to find you here?
820
00:53:59,041 --> 00:54:00,876
It only took two million won
to get her talking.
821
00:54:00,959 --> 00:54:02,795
My gosh, she really has no loyalty.
822
00:54:06,715 --> 00:54:10,803
Do you finally get your place now?
823
00:54:12,805 --> 00:54:16,642
Even if you're found dead tomorrow
by the lake,
824
00:54:18,268 --> 00:54:20,270
the cops will have no one to contact.
825
00:54:21,063 --> 00:54:23,148
They might not even be able
to identify you.
826
00:54:23,857 --> 00:54:24,733
Even worse,
827
00:54:25,234 --> 00:54:29,071
you won't even have anyone
to hold a funeral for you.
828
00:54:37,037 --> 00:54:38,539
I guess you went to Yeong-sim's place.
829
00:54:38,622 --> 00:54:42,000
No, I'm too busy to go there these days.
830
00:54:42,084 --> 00:54:44,336
Yeong-sim came because of the same symptom
831
00:54:44,461 --> 00:54:46,088
after spraying pesticide
on her bean field.
832
00:54:46,922 --> 00:54:48,924
So I thought you helped her out.
833
00:54:49,424 --> 00:54:51,635
It looks like an infection
you get from pesticide.
834
00:54:55,389 --> 00:54:57,599
I never even touched pesticide.
835
00:54:58,100 --> 00:55:00,894
I probably ate something I shouldn't have.
836
00:55:00,978 --> 00:55:03,730
Then why would you only scratch your hand?
837
00:55:04,231 --> 00:55:05,482
It means you touched something.
838
00:55:06,441 --> 00:55:08,694
The fact that only your fingers itch
839
00:55:08,819 --> 00:55:11,280
obviously means you touched something.
840
00:55:16,910 --> 00:55:18,996
Did I touch something
I usually don't touch?
841
00:55:37,639 --> 00:55:39,933
It's weird that this place has no cats.
842
00:55:42,144 --> 00:55:44,271
But someone keeps refilling the cat food.
843
00:55:48,442 --> 00:55:49,568
So what should you do?
844
00:55:52,195 --> 00:55:54,281
You should come with me.
845
00:55:54,990 --> 00:55:56,950
You need to work for me
for the rest of your life.
846
00:55:59,745 --> 00:56:02,873
I guess I can't escape my fate.
847
00:56:03,749 --> 00:56:05,709
Okay, pack your things and come outside.
848
00:56:05,792 --> 00:56:06,919
But not now.
849
00:56:07,753 --> 00:56:10,881
I'm working on something right now,
so I'll go once I get my money.
850
00:56:12,549 --> 00:56:15,427
Did it sound like I was making an offer?
851
00:56:16,053 --> 00:56:17,054
Did it?
852
00:56:20,015 --> 00:56:21,642
What do you want?
853
00:56:22,059 --> 00:56:24,603
The only friend I ever had
sold me out for two million won.
854
00:56:25,354 --> 00:56:28,023
-I have nowhere else to run.
-Cut the crap and come with me.
855
00:56:30,525 --> 00:56:31,735
You need to willingly come...
856
00:56:37,199 --> 00:56:38,242
Hyang-mi.
857
00:56:39,785 --> 00:56:41,245
You really should cooperate.
858
00:56:42,579 --> 00:56:44,665
If you die with no family or friends,
859
00:56:45,624 --> 00:56:46,875
it'll be really sad.
860
00:57:03,308 --> 00:57:04,393
What do you want?
861
00:57:05,602 --> 00:57:06,770
Why are you sitting there?
862
00:57:08,272 --> 00:57:10,524
So I can be next to Hyang-mi.
863
00:57:15,612 --> 00:57:18,865
Gosh. This place is full of dumb brats.
864
00:57:20,659 --> 00:57:23,662
By the way, Hyung-mi does have friends.
865
00:57:25,497 --> 00:57:27,040
If anything happens to her,
866
00:57:27,624 --> 00:57:30,794
the first thing I'm going to do
is report you to the cops.
867
00:57:36,341 --> 00:57:37,259
Hey.
868
00:57:38,010 --> 00:57:41,596
I didn't know you had
such a powerful friend.
869
00:57:42,472 --> 00:57:46,184
Will you stop
rubbing her shoulder like that?
870
00:57:47,060 --> 00:57:48,270
This isn't her shoulder.
871
00:57:48,812 --> 00:57:50,772
I own this body.
872
00:57:52,024 --> 00:57:53,317
It's all mine.
873
00:57:53,734 --> 00:57:57,404
Every time my life turned into a mess
and tried to bring me down...
874
00:57:57,988 --> 00:58:01,116
Just go over there
and peel the bellflower roots
875
00:58:02,117 --> 00:58:03,327
while I'm being nice.
876
00:58:05,495 --> 00:58:08,582
Get lost while I'm being nice.
877
00:58:09,458 --> 00:58:10,459
What?
878
00:58:10,625 --> 00:58:12,753
No one ever protected me.
879
00:58:17,591 --> 00:58:18,508
I told you to get lost.
880
00:58:23,388 --> 00:58:24,431
This girl
881
00:58:25,724 --> 00:58:27,059
is starting to get on my nerves.
882
00:58:30,604 --> 00:58:33,315
Honey, come on.
883
00:58:36,276 --> 00:58:37,819
You got it all wrong.
884
00:58:38,028 --> 00:58:41,448
Nothing happened between us.
Will you please listen?
885
00:58:44,034 --> 00:58:45,202
Please trust me...
886
00:58:54,419 --> 00:58:55,629
So what if you didn't have sex?
887
00:58:57,130 --> 00:58:59,132
Do you think that makes you innocent?
888
00:59:02,135 --> 00:59:03,178
Ja-yeong.
889
00:59:04,304 --> 00:59:05,305
I will never
890
00:59:06,306 --> 00:59:07,474
be able to forget this.
891
00:59:32,290 --> 00:59:34,960
-Hey!
-Why did you go to a kids' baseball game?
892
00:59:35,836 --> 00:59:37,254
Who's that kid?
893
00:59:39,881 --> 00:59:43,301
I saw Kang Jong-ryeol
at a kids' baseball game today.
894
00:59:43,385 --> 00:59:45,011
Hey! Let me go!
895
00:59:45,720 --> 00:59:47,472
Let go of me!
896
00:59:48,098 --> 00:59:49,724
Hey! Cut it out!
897
00:59:50,475 --> 00:59:53,687
Hey! Let me go!
898
00:59:54,438 --> 00:59:55,772
Let me go!
899
00:59:56,565 --> 00:59:57,774
Let go of me!
900
00:59:59,609 --> 01:00:02,279
Hey! Let me go! Stop it!
901
01:00:02,571 --> 01:00:04,698
Hey! Come to your senses!
902
01:00:05,323 --> 01:00:08,452
You fucking asshole! Let me go!
903
01:00:10,036 --> 01:00:12,914
My gosh, you're driving me crazy!
904
01:00:13,748 --> 01:00:17,335
Hey! Don't you know what I'm capable of?
905
01:00:19,754 --> 01:00:22,841
You must've forgotten already.
Let me remind you.
906
01:00:22,924 --> 01:00:24,050
Let me go!
907
01:00:28,638 --> 01:00:30,098
I told you to get lost!
908
01:00:31,266 --> 01:00:32,559
I have a bad temper!
909
01:00:32,893 --> 01:00:35,187
She also has a temper! Everyone does!
910
01:00:39,774 --> 01:00:41,651
The hero always appears
at the last minute.
911
01:00:43,361 --> 01:00:44,404
And the big boss
912
01:00:47,491 --> 01:00:48,825
appears at the last minute, too.
913
01:01:32,869 --> 01:01:39,989
Subtitle translation by Hye-lim Park
914
01:01:54,747 --> 01:01:56,645
WHEN THE CAMELLIA BLOOMS
915
01:01:56,768 --> 01:01:58,603
But you have a weakness now.
916
01:01:59,020 --> 01:02:00,689
Don't mess with them.
917
01:02:01,106 --> 01:02:02,691
We're strangers.
918
01:02:02,774 --> 01:02:04,234
I told her that she could stay
919
01:02:04,651 --> 01:02:05,860
in return for firing you.
920
01:02:05,944 --> 01:02:07,279
But she rejected my offer.
921
01:02:07,362 --> 01:02:10,240
Your son-in-law? Your husband?
We don't need him.
922
01:02:10,323 --> 01:02:12,450
And go tell him to stop lurking around.
923
01:02:12,534 --> 01:02:15,412
Will you please stop
getting involved with my son?
924
01:02:15,495 --> 01:02:18,707
If you can, send me the money right now.
It's kind of urgent for me, too.
925
01:02:18,790 --> 01:02:19,791
Do you have a death wish?
926
01:02:19,874 --> 01:02:21,710
I never really felt embarrassed
about anything.
927
01:02:22,210 --> 01:02:24,045
But you're starting
to make me feel that way.
928
01:02:24,212 --> 01:02:27,257
So I had no choice
but to help him cut ties with me.
929
01:02:29,547 --> 01:02:31,849
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
67995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.