Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,025 --> 00:00:04,025
Newswoman:
Military commitment
from NATO...
2
00:00:04,109 --> 00:00:06,234
(radio static crackles)
3
00:00:06,317 --> 00:00:09,984
Newswoman 2: ...nuclear
doomsday clock standing
at one minute till midnight.
4
00:00:11,651 --> 00:00:14,401
(vehicle rumbling)
5
00:00:14,484 --> 00:00:16,526
(brakes hiss, screech)
6
00:00:18,859 --> 00:00:22,693
(calliope playing
Strauss's "The Blue Danube")
7
00:00:24,150 --> 00:00:27,359
(children screaming playfully
in the distance)
8
00:00:29,317 --> 00:00:31,401
♪ ♪
9
00:00:33,526 --> 00:00:36,401
(fairgoers chattering)
10
00:00:36,484 --> 00:00:38,484
Brothers.
11
00:00:39,317 --> 00:00:41,192
Let us pray.
12
00:00:42,025 --> 00:00:44,401
Dear Father,
hold us in your light
13
00:00:44,484 --> 00:00:46,901
as we prepare to enter
the whore's den.
14
00:00:46,984 --> 00:00:49,317
One minute to midnight,
15
00:00:49,401 --> 00:00:51,901
on the very brink
of extinction.
16
00:00:52,359 --> 00:00:54,693
Please open their hearts
as you opened ours.
17
00:00:54,776 --> 00:00:57,734
-In Christ's name, amen.
-Boys: Amen.
18
00:01:05,275 --> 00:01:07,776
One minute
before midnight.
19
00:01:07,859 --> 00:01:10,025
Ticktock, Wade.
20
00:01:13,526 --> 00:01:16,859
("Things Can Only Get Better"
by Howard Jones playing)
21
00:01:26,984 --> 00:01:28,651
♪ We're not scared
to lose it all ♪
22
00:01:28,734 --> 00:01:31,317
♪ Security throw
through the wall ♪
23
00:01:31,401 --> 00:01:35,734
♪ Future dreams
we have to realize ♪
24
00:01:35,818 --> 00:01:38,150
♪ A thousand skeptic hands
won't keep us ♪
25
00:01:38,234 --> 00:01:40,234
♪ From the things we plan ♪
26
00:01:40,317 --> 00:01:43,317
♪ Unless we're clinging
to the things we prize... ♪
27
00:01:43,401 --> 00:01:45,901
(softly): Are you ready
to hear the truth?
28
00:01:46,943 --> 00:01:49,150
(firmly): Are you ready
to hear the truth?
29
00:01:50,192 --> 00:01:52,150
♪ But I won't stop
and falter... ♪
30
00:01:52,234 --> 00:01:55,484
(brightly): Hello, neighbors.
Are you ready to hear the truth?
31
00:01:55,567 --> 00:01:57,609
The fuck are you
supposed to be?
32
00:01:58,109 --> 00:02:01,109
The doomsday clock just moved
to one minute to midnight.
33
00:02:01,192 --> 00:02:04,651
At this very moment,
the entire nuclear arsenal
34
00:02:04,734 --> 00:02:08,150
of our great country is
ready to launch at the Russians,
35
00:02:08,234 --> 00:02:10,067
and vice versa.
36
00:02:10,150 --> 00:02:11,442
What's up
with the pandas?
37
00:02:11,526 --> 00:02:15,359
In the Kingdom of Heaven,
all God's creations live
38
00:02:15,442 --> 00:02:18,943
-in peace with each--
-Can I have your tie?
39
00:02:21,693 --> 00:02:23,776
Leave him alone.
40
00:02:23,859 --> 00:02:27,150
Come on. I want to hear
more about the pandas.
41
00:02:28,567 --> 00:02:31,859
♪ Success or failure
will not alter it ♪
42
00:02:34,150 --> 00:02:36,526
♪ And do you feel scared? ♪
43
00:02:36,609 --> 00:02:38,401
♪ I do ♪
44
00:02:38,484 --> 00:02:40,609
♪ But I won't stop
and falter... ♪
45
00:02:40,693 --> 00:02:42,734
(girl giggles)
46
00:02:42,818 --> 00:02:44,317
Wade: Huh!
47
00:02:45,818 --> 00:02:47,192
Come on!
48
00:02:48,275 --> 00:02:49,859
So where you from?
49
00:02:49,943 --> 00:02:52,234
Uh, Tulsa.
50
00:02:52,317 --> 00:02:54,442
Oklahoma?
(chuckles)
51
00:02:54,526 --> 00:02:56,734
What are you
doing in Jersey?
52
00:02:56,818 --> 00:03:00,401
-This is where the sinners are.
-I can't argue with you there.
53
00:03:00,984 --> 00:03:04,943
-You really think it's over?
-What do you mean?
54
00:03:05,025 --> 00:03:07,693
You heard Nixon on the news.
55
00:03:09,776 --> 00:03:12,275
Is the bomb gonna kill us all?
56
00:03:12,359 --> 00:03:14,442
Wade:
Yes.
57
00:03:14,526 --> 00:03:16,734
I believe it is.
58
00:03:16,818 --> 00:03:18,818
Aren't you afraid?
59
00:03:20,609 --> 00:03:22,526
No, ma'am.
60
00:03:24,317 --> 00:03:26,067
Are you afraid of me?
61
00:03:26,150 --> 00:03:29,192
("Careless Whisper"
by George Michael playing)
62
00:03:29,275 --> 00:03:31,150
Uh... No-no, ma'am.
63
00:03:31,234 --> 00:03:33,818
♪ Time can never mend ♪
64
00:03:33,901 --> 00:03:36,025
Well, what are
you afraid of?
65
00:03:36,109 --> 00:03:39,067
♪ The careless whispers... ♪
66
00:03:39,150 --> 00:03:40,734
Nothing.
67
00:03:42,359 --> 00:03:45,067
♪ To the heart and mind ♪
68
00:03:45,859 --> 00:03:48,609
♪ Ignorance is kind ♪
69
00:03:48,693 --> 00:03:51,484
♪ There's no comfort
in the truth... ♪
70
00:03:51,567 --> 00:03:53,401
(chuckles nervously)
71
00:03:53,901 --> 00:03:56,275
What are you doing?
72
00:03:58,526 --> 00:04:01,609
-Are you a virgin?
-What?
73
00:04:01,693 --> 00:04:04,401
Have you ever had
sex with a person?
74
00:04:06,234 --> 00:04:07,567
No.
75
00:04:08,275 --> 00:04:11,526
This might be
your last chance, Oklahoma.
76
00:04:12,234 --> 00:04:15,067
You wouldn't want to get nuked
before you get fucked.
77
00:04:15,943 --> 00:04:17,275
Do you?
78
00:04:21,693 --> 00:04:23,275
(stammers):
Wait.
79
00:04:23,359 --> 00:04:26,275
It's okay.
Just stand there.
80
00:04:27,192 --> 00:04:28,943
(chuckles nervously)
81
00:04:32,275 --> 00:04:33,734
Please, I...
82
00:04:33,818 --> 00:04:35,567
I don't want to.
83
00:04:36,567 --> 00:04:39,025
It sure looks to me
like you do.
84
00:04:39,109 --> 00:04:40,818
(breath shudders)
85
00:04:42,109 --> 00:04:44,609
Fuck you, Bible boy!
86
00:04:45,109 --> 00:04:48,317
-Oh! Oh...
-Girl: I got
that Okie's clothes!
87
00:04:49,776 --> 00:04:52,818
(panting): Oh fuck.
88
00:04:58,567 --> 00:05:00,651
You dummy.
89
00:05:01,943 --> 00:05:04,984
You're pathetic,
and you're a sinner.
90
00:05:06,901 --> 00:05:08,484
You're a filthy dumb sinner,
91
00:05:08,567 --> 00:05:10,567
and now you get
what you deserve!
92
00:05:10,651 --> 00:05:12,776
(high-pitched ringing)
93
00:05:12,859 --> 00:05:15,734
(distant explosion rumbling)
94
00:05:15,818 --> 00:05:17,984
(walls clattering)
95
00:05:18,067 --> 00:05:19,818
(high-pitched ringing
continuing)
96
00:05:19,901 --> 00:05:22,776
(muffled voices screaming)
97
00:05:22,859 --> 00:05:23,984
Aah!
98
00:05:24,067 --> 00:05:25,984
(mirrors tinkling)
99
00:05:26,067 --> 00:05:29,567
(voices wailing)
100
00:05:29,651 --> 00:05:32,567
(high-pitched ringing)
101
00:05:32,651 --> 00:05:34,776
(gasps)
102
00:05:36,818 --> 00:05:39,984
(debris clattering)
103
00:05:40,943 --> 00:05:44,275
(muffled, distorted
music playing)
104
00:05:47,150 --> 00:05:48,818
(glass crunching)
105
00:05:50,609 --> 00:05:51,734
(bursts, crackles)
106
00:05:59,984 --> 00:06:00,901
(blasts, fizzles)
107
00:06:00,984 --> 00:06:04,150
(high-pitched ringing)
108
00:06:06,651 --> 00:06:09,734
♪ ♪
109
00:06:14,275 --> 00:06:15,693
(whimpers)
110
00:06:15,776 --> 00:06:17,901
(lights buzzing)
111
00:06:33,901 --> 00:06:38,067
(playing in slow-motion):
♪ Tonight the music ♪
112
00:06:38,150 --> 00:06:42,192
♪ Seems so loud ♪
113
00:06:42,275 --> 00:06:46,859
♪ I wish that we could ♪
114
00:06:46,943 --> 00:06:51,734
♪ Lose this crowd... ♪
115
00:06:55,150 --> 00:06:57,526
♪ ♪
116
00:07:00,442 --> 00:07:02,776
What happened?
117
00:07:06,317 --> 00:07:08,359
What happened?!
118
00:07:11,818 --> 00:07:14,484
What happened?!
119
00:07:17,901 --> 00:07:20,484
(screaming)
120
00:07:25,567 --> 00:07:28,150
(screaming)
121
00:07:32,442 --> 00:07:34,901
What happened?!
122
00:07:38,818 --> 00:07:40,943
♪ ♪
123
00:07:51,442 --> 00:07:54,651
(distant sirens wailing)
124
00:07:56,150 --> 00:07:59,484
(musical intro to
"New York, New York" playing)
125
00:08:11,526 --> 00:08:13,943
Frank Sinatra:
♪ Start spreading
the news... ♪
126
00:08:14,025 --> 00:08:16,651
We came back for all
the hit Broadway shows.
127
00:08:16,734 --> 00:08:20,567
We came back to hike
through Central Park for hours
and not see another soul.
128
00:08:20,651 --> 00:08:22,401
It's so romantic!
129
00:08:22,484 --> 00:08:24,150
Maybe I shouldn't have
come back
130
00:08:24,234 --> 00:08:27,609
'cause if this place gets
any safer, I'm gonna be
out of a job.
131
00:08:27,693 --> 00:08:29,734
I came back for Italian food.
132
00:08:29,818 --> 00:08:33,609
You know how we like
our squid now?
133
00:08:33,693 --> 00:08:36,442
-With lemon and
a little marinara.
-(group laughing)
134
00:08:36,526 --> 00:08:38,442
♪ Anywhere... ♪
135
00:08:38,526 --> 00:08:40,651
Announcer:
Come back to New York.
136
00:08:40,734 --> 00:08:46,401
♪ It's up to you,
New York, New York ♪
137
00:08:49,484 --> 00:08:51,901
Man:
Desire to visit: 10.
138
00:08:51,984 --> 00:08:54,401
Recommend
to family and friends:
139
00:08:54,484 --> 00:08:56,859
-Ten!
-(murmuring)
140
00:08:56,943 --> 00:08:59,067
Desire to relocate:
141
00:08:59,150 --> 00:09:00,734
-Ten!
-(chuckles)
142
00:09:00,818 --> 00:09:02,526
They despised it.
143
00:09:03,442 --> 00:09:04,859
What?
144
00:09:04,943 --> 00:09:06,484
They despised
your commercial.
145
00:09:06,567 --> 00:09:08,567
No! They-they all
said they loved it.
146
00:09:08,651 --> 00:09:11,234
You didn't hire me
to tell you what they said.
147
00:09:11,317 --> 00:09:13,567
You hired me
to tell you the truth.
148
00:09:13,651 --> 00:09:15,567
They told you they loved it
149
00:09:15,651 --> 00:09:17,776
because what hot-blooded
Oklahoma male
150
00:09:17,859 --> 00:09:19,901
is gonna admit he's scared?
151
00:09:20,651 --> 00:09:21,984
I watched them watch,
152
00:09:22,067 --> 00:09:23,651
and what I saw was fear.
153
00:09:23,734 --> 00:09:25,984
People buy things out
of fear all the time.
154
00:09:26,067 --> 00:09:28,234
Not this kind.
155
00:09:29,150 --> 00:09:30,609
Sorry, gentlemen,
156
00:09:30,693 --> 00:09:33,109
but all your ad does
is remind folks
157
00:09:33,192 --> 00:09:36,317
that three million people
suffered a horrific,
158
00:09:36,401 --> 00:09:39,109
traumatizing,
and inexplicable death.
159
00:09:39,192 --> 00:09:40,818
That was 30
years ago.
160
00:09:40,901 --> 00:09:43,109
Everybody's over it,
they've moved on.
161
00:09:43,192 --> 00:09:46,693
Well, sir,
in my professional opinion,
162
00:09:47,609 --> 00:09:50,401
they ain't moving
on to New York.
163
00:09:54,984 --> 00:09:57,943
I suspect
the calamari didn't help.
164
00:09:59,609 --> 00:10:02,818
♪ ♪
165
00:10:14,526 --> 00:10:16,275
Blake: All right,
ladies and gentlemen.
166
00:10:16,359 --> 00:10:18,192
You gathered up
the usual suspects,
167
00:10:18,275 --> 00:10:20,901
beat the shit out of them
at your little black site,
168
00:10:20,984 --> 00:10:24,067
stuck them in Mirror Guy's
interrogation pod,
169
00:10:24,150 --> 00:10:27,943
and you've got absolutely
fucking nothing to show for it.
170
00:10:29,192 --> 00:10:31,442
So now we're gonna do
things my way.
171
00:10:32,943 --> 00:10:35,359
We can't see who they are,
172
00:10:35,442 --> 00:10:38,526
but we can see where they are.
173
00:10:38,609 --> 00:10:41,275
You find this church,
174
00:10:41,359 --> 00:10:43,567
maybe we find the Kavalry.
175
00:10:43,651 --> 00:10:46,275
I want units checking
every house of worship
176
00:10:46,359 --> 00:10:47,734
within 50 miles of Tulsa.
177
00:10:47,818 --> 00:10:51,651
There can't be less than
four or 5,000 of them, right?
178
00:10:52,526 --> 00:10:55,317
Okay. That'll do it, folks.
179
00:10:57,025 --> 00:10:58,693
Go get me some religion.
180
00:10:59,526 --> 00:11:02,317
♪ ♪
181
00:11:02,401 --> 00:11:04,651
Red Scare:
How do you tell
difference between
182
00:11:04,734 --> 00:11:06,776
Catholic Church
and Baptist Church?
183
00:11:06,859 --> 00:11:08,401
Panda:
They're basically
all the same.
184
00:11:08,484 --> 00:11:10,901
This one,
might be Episcopalian.
185
00:11:10,984 --> 00:11:14,025
Hey, Glass.
You grew up around here.
186
00:11:14,109 --> 00:11:17,234
You, uh, you religious guy?
187
00:11:17,317 --> 00:11:19,984
Is that lettuce
on your sandwich?
188
00:11:20,067 --> 00:11:22,651
Yeah? So?
189
00:11:23,192 --> 00:11:24,776
Did you get it
out of this?
190
00:11:24,859 --> 00:11:28,442
Oh, shit.
(chuckles nervously)
Is that from truck?
191
00:11:28,526 --> 00:11:31,526
If by truck, you mean
the one filled with lettuce
192
00:11:31,609 --> 00:11:35,526
driven by a Kavalry member
who shot a cop, yes, Red.
193
00:11:35,609 --> 00:11:37,651
It was gonna go bad.
194
00:11:37,734 --> 00:11:40,234
-Sister Night: Hey.
-Howdy.
195
00:11:42,734 --> 00:11:44,526
What did your ex say
about the pills?
196
00:11:44,609 --> 00:11:46,401
Nothing as of yet.
197
00:11:48,025 --> 00:11:50,401
Did you tell her that
it was important?
198
00:11:51,109 --> 00:11:53,275
I communicated that, yes.
199
00:11:53,359 --> 00:11:56,359
How about you pick up the phone
and communicate it again?
200
00:11:56,943 --> 00:11:58,984
Because she's doing a favor,
201
00:11:59,067 --> 00:12:02,442
and when someone's
doing you a favor,
you don't lean on 'em.
202
00:12:02,526 --> 00:12:05,317
Oh, so this is you
doing me a favor, man?
203
00:12:05,401 --> 00:12:08,401
Because it looks like
you're doing nothing.
204
00:12:09,150 --> 00:12:10,859
Hey, Mirror Guy!
205
00:12:11,734 --> 00:12:13,693
Hey, got a minute?
206
00:12:20,901 --> 00:12:22,567
Have a seat.
207
00:12:26,651 --> 00:12:29,317
Wade, you can take the mask off.
I know what you look like.
208
00:12:29,401 --> 00:12:32,442
Regs say to keep them
on inside the precinct.
209
00:12:32,526 --> 00:12:35,192
Why? We're all on the same side.
210
00:12:35,275 --> 00:12:38,776
The concealment of identity
is critical to our safety.
211
00:12:39,234 --> 00:12:42,442
Wade, do you think
I'm a member of
the 7th Kavalry?
212
00:12:43,359 --> 00:12:44,693
No, ma'am.
213
00:12:45,192 --> 00:12:47,109
Then just, why don't
you roll that baby up
214
00:12:47,192 --> 00:12:49,943
and let me see those
sad green eyes of yours?
215
00:12:50,776 --> 00:12:52,943
So, you're
from Tulsa?
216
00:12:53,442 --> 00:12:54,901
Close enough.
217
00:12:54,984 --> 00:12:58,025
-Town called Hugo down
by the Texas border--
-Oh, Jesus.
218
00:12:58,109 --> 00:13:01,192
You were in New York
on 11/2, huh?
219
00:13:01,275 --> 00:13:03,901
New Jersey, actually.
220
00:13:06,234 --> 00:13:07,901
You still scared shitless?
221
00:13:09,025 --> 00:13:10,651
-Excuse me?
-I've heard that people
222
00:13:10,734 --> 00:13:12,317
who were in
the psychic blast zone
223
00:13:12,401 --> 00:13:14,401
still wake up in the middle
of the night, screaming.
224
00:13:14,484 --> 00:13:16,317
I sleep great.
225
00:13:17,859 --> 00:13:19,484
Cool.
226
00:13:21,651 --> 00:13:25,984
I see you joined the force
right after the White Night.
227
00:13:26,067 --> 00:13:28,776
Justice needed
to be applied.
228
00:13:28,859 --> 00:13:31,526
And once they let you
yahoos put masks on,
229
00:13:31,609 --> 00:13:34,901
you had an excuse to wrap your
entire head in Reflectatine.
230
00:13:34,984 --> 00:13:36,192
Implying what?
231
00:13:36,275 --> 00:13:38,943
Guaranteed protection
from psychic blasts.
232
00:13:39,025 --> 00:13:41,651
Ergo, you sleep great.
233
00:13:43,984 --> 00:13:46,025
-Market research.
-(Wade sighs)
234
00:13:46,109 --> 00:13:48,067
Is that your cover?
235
00:13:48,150 --> 00:13:49,901
So, you watch a bunch of idiots,
and they tell you
236
00:13:49,984 --> 00:13:51,776
what they hate about
the new flavor of Pringles,
237
00:13:51,859 --> 00:13:53,859
so no one knows you're
secretly Mirror Guy?
238
00:13:53,943 --> 00:13:56,567
I know you know
it's Looking Glass.
239
00:13:56,651 --> 00:14:00,109
But you can have
Mirror Guy if you want.
240
00:14:00,192 --> 00:14:01,651
Hmm?
241
00:14:02,651 --> 00:14:03,567
Okay.
242
00:14:03,651 --> 00:14:05,234
Thanks for coming by.
243
00:14:05,317 --> 00:14:07,109
That's it?
244
00:14:08,150 --> 00:14:10,025
That's it.
245
00:14:15,693 --> 00:14:16,943
Oh shit, wait.
246
00:14:17,025 --> 00:14:19,651
There was one other thing
I wanted to ask you about.
247
00:14:19,734 --> 00:14:21,651
Um, what pills?
248
00:14:22,484 --> 00:14:23,984
I'm sorry?
249
00:14:24,067 --> 00:14:26,109
Well, I bugged
the cactus on your desk,
250
00:14:26,192 --> 00:14:28,442
and Angela Abar-- Sorry.
251
00:14:28,526 --> 00:14:31,234
Sister Night was just
asking about some pills.
252
00:14:31,317 --> 00:14:32,943
You bugged my cactus?
253
00:14:33,025 --> 00:14:35,859
Well, don't take it personally.
I'm FBI, we bug shit.
254
00:14:36,943 --> 00:14:38,526
So...
255
00:14:42,025 --> 00:14:43,693
What pills?
256
00:14:44,984 --> 00:14:48,442
That's a personal issue
between Sister Night and me.
257
00:14:48,526 --> 00:14:52,943
It would be a violation
of her medical privacy
to divulge it.
258
00:14:56,317 --> 00:14:57,442
May I go?
259
00:14:57,526 --> 00:14:59,150
You surely may, Mirror Guy.
260
00:14:59,234 --> 00:15:02,526
(musical intro to
"Some Enchanted Evening"
playing)
261
00:15:11,526 --> 00:15:15,901
Frank Sinatra:
♪ Some enchanted evening ♪
262
00:15:17,359 --> 00:15:21,067
♪ You may see a stranger ♪
263
00:15:23,275 --> 00:15:26,651
♪ You may see a stranger ♪
264
00:15:26,734 --> 00:15:30,734
♪ Across a crowded room ♪
265
00:15:32,734 --> 00:15:35,984
♪ And somehow, you know ♪
266
00:15:38,025 --> 00:15:41,734
♪ You know even then ♪
267
00:15:43,609 --> 00:15:48,943
♪ That somewhere,
you'll see her again ♪
268
00:15:49,776 --> 00:15:53,317
♪ And again ♪
269
00:15:53,401 --> 00:15:55,651
(whirring)
270
00:15:55,734 --> 00:15:58,984
♪ Some enchanted evening ♪
271
00:15:59,067 --> 00:16:01,651
(man panting in video)
272
00:16:01,734 --> 00:16:04,234
(song playing in video):
♪ Someone may be
laughing... ♪
273
00:16:04,317 --> 00:16:06,734
(man moans)
274
00:16:06,818 --> 00:16:09,651
(grunts, pants)
275
00:16:09,734 --> 00:16:12,317
(moaning)
276
00:16:15,317 --> 00:16:16,901
Man:
Oh yeah.
277
00:16:16,984 --> 00:16:19,818
♪ Night after night ♪
278
00:16:21,901 --> 00:16:23,359
Don't look at me.
279
00:16:23,442 --> 00:16:25,192
Why not?
280
00:16:25,275 --> 00:16:27,859
I know you're
beautiful under there.
281
00:16:27,943 --> 00:16:29,818
Just take it off.
282
00:16:29,901 --> 00:16:32,067
Let me see your face.
283
00:16:32,150 --> 00:16:34,526
You're never
gonna see my face.
284
00:16:34,609 --> 00:16:38,651
(alarm wailing, buzzing)
285
00:16:44,901 --> 00:16:47,609
(wailing, buzzing continuing)
286
00:16:49,776 --> 00:16:50,818
(beeping)
287
00:16:54,984 --> 00:16:57,526
(clock ticking)
288
00:16:59,776 --> 00:17:02,484
-(panting)
-(alarm stops)
289
00:17:07,192 --> 00:17:10,359
(alarm wailing, buzzing)
290
00:17:15,526 --> 00:17:17,609
(wailing, buzzing continuing)
291
00:17:17,693 --> 00:17:19,567
Motherfuck.
292
00:17:23,359 --> 00:17:26,192
(alarm wailing, buzzing)
293
00:17:30,693 --> 00:17:32,943
(beeping)
294
00:17:33,025 --> 00:17:34,567
(alarm continuing)
295
00:17:44,401 --> 00:17:46,567
(alarm warbles, fizzles)
296
00:17:46,651 --> 00:17:47,984
(alarm stops)
297
00:17:48,067 --> 00:17:50,484
(panting)
298
00:17:50,567 --> 00:17:51,859
(alarm beeps)
299
00:17:52,693 --> 00:17:54,859
Did I do it right?
What does that mean?
300
00:17:54,943 --> 00:17:56,484
It's not brain surgery.
301
00:17:56,567 --> 00:17:58,150
You just hit the big
button in the shelter,
302
00:17:58,234 --> 00:18:00,651
-and the goddamn
siren shuts off.
-Man: Of course, sir.
303
00:18:00,734 --> 00:18:02,359
I'm happy to schedule
a technician
304
00:18:02,442 --> 00:18:03,901
to provide
an in-home tutorial--
305
00:18:03,984 --> 00:18:05,526
I do not need a tutorial.
306
00:18:05,609 --> 00:18:08,567
I've conducted over
500 drills on this unit.
307
00:18:08,651 --> 00:18:10,859
It's your machine that's
malfunctioning, not me,
308
00:18:10,943 --> 00:18:12,776
so you need to replace it!
309
00:18:12,859 --> 00:18:15,734
Uh, sir, I'm sorry. How often
have you been running drills?
310
00:18:16,859 --> 00:18:18,234
As often as I deem necessary.
311
00:18:18,317 --> 00:18:20,776
Right. It's just,
the Alert Pro manual
recommends
312
00:18:20,859 --> 00:18:22,317
that you program
an EDI simulation
313
00:18:22,401 --> 00:18:24,275
no more than once
every six weeks.
314
00:18:24,359 --> 00:18:26,859
I don't give two brown turds
about the manual!
315
00:18:26,943 --> 00:18:28,984
-All right, sir.
-When can you get
me a new unit?
316
00:18:29,067 --> 00:18:30,859
We can ship one out to you
by next Thursday.
317
00:18:30,943 --> 00:18:33,025
No, no, no!
Uh-uh. No way!
318
00:18:33,109 --> 00:18:34,651
No good.
I'm gonna need it sooner.
319
00:18:34,734 --> 00:18:37,401
-Post haste, soon as you can.
-We can do an overnight rush,
320
00:18:37,484 --> 00:18:39,192
but that's gonna cost
as much as the unit itself.
321
00:18:39,275 --> 00:18:41,859
No problem. That's great.
Overnight, do that.
322
00:18:41,943 --> 00:18:43,359
-Yes, sir.
-And throw in another roll
323
00:18:43,442 --> 00:18:45,442
-of Reflectatine
while you're at it.
-Yes, sir.
324
00:18:45,526 --> 00:18:47,275
And thank you for
being a valued customer
325
00:18:47,359 --> 00:18:49,401
of ExtraDimensional Security--
326
00:18:50,609 --> 00:18:54,442
♪ When you find
your true love ♪
327
00:18:56,109 --> 00:18:59,651
♪ When you feel her call you ♪
328
00:18:59,734 --> 00:19:03,818
♪ Across a crowded room ♪
329
00:19:05,609 --> 00:19:09,484
♪ Then fly to her side ♪
330
00:19:10,818 --> 00:19:14,651
♪ And make her your own ♪
331
00:19:16,484 --> 00:19:19,734
♪ Or all through your life ♪
332
00:19:19,818 --> 00:19:22,734
♪ You may dream ♪
333
00:19:22,818 --> 00:19:26,150
♪ All alone ♪
334
00:19:28,484 --> 00:19:31,317
♪ Once you have found her ♪
335
00:19:31,401 --> 00:19:33,818
♪ Never let her go ♪
336
00:19:33,901 --> 00:19:37,234
♪ Once you have found her ♪
337
00:19:37,317 --> 00:19:41,901
♪ Never let her ♪
338
00:19:41,984 --> 00:19:45,067
♪ Go ♪
339
00:19:45,150 --> 00:19:47,359
Man:
Okay, guys!
340
00:19:47,442 --> 00:19:49,943
What do you think
of the cereal?
341
00:19:50,025 --> 00:19:53,234
It tastes like... nothing.
342
00:19:53,317 --> 00:19:56,609
Okay. Could you be
a little more specific?
343
00:19:56,693 --> 00:19:59,192
-(beeping)
-I mean, everything
tastes like something.
344
00:20:00,442 --> 00:20:02,150
Girl:
Well, this doesn't.
345
00:20:03,067 --> 00:20:04,484
Man: Huh.
What about the crunch?
346
00:20:04,567 --> 00:20:07,359
Raise your hand if you
like the way it crunches.
347
00:20:07,442 --> 00:20:11,442
Announcer:
Here, at Forever Pet,
we offer the splice of life.
348
00:20:11,526 --> 00:20:13,984
Taking your beloved
animal's unique DNA
349
00:20:14,067 --> 00:20:16,317
and making an exact replica,
350
00:20:16,401 --> 00:20:18,943
so that you never have
to say goodbye again.
351
00:20:19,025 --> 00:20:20,984
-Our patented process...
-Wade: Hi.
352
00:20:21,067 --> 00:20:24,317
I'm here to see
Cynthia Tillman.
353
00:20:24,401 --> 00:20:26,776
Bennett. Sorry,
Cynthia Bennett.
354
00:20:26,859 --> 00:20:29,234
♪ ♪
355
00:20:32,025 --> 00:20:33,150
Howdy.
356
00:20:33,234 --> 00:20:35,234
Howdy yourself.
357
00:20:35,317 --> 00:20:38,275
Got some of your
mail at the house.
358
00:20:38,359 --> 00:20:39,651
Damn post office.
359
00:20:40,234 --> 00:20:42,609
Three times
I filled out that form.
360
00:20:45,359 --> 00:20:47,776
Naked eye, be honest.
361
00:20:47,859 --> 00:20:50,567
Do these dogs look
exactly the same to you?
362
00:20:52,275 --> 00:20:53,401
(puppy whines)
363
00:20:56,693 --> 00:20:58,984
That one's just
a little smaller.
364
00:20:59,067 --> 00:21:00,401
Shit.
365
00:21:01,359 --> 00:21:03,526
-(whines)
-You want her?
366
00:21:04,317 --> 00:21:06,567
What am I gonna do
with a dog?
367
00:21:06,651 --> 00:21:07,943
(chuckles)
368
00:21:10,776 --> 00:21:12,901
(whining)
369
00:21:14,067 --> 00:21:16,776
-(dings)
-(flames hissing)
370
00:21:20,401 --> 00:21:21,943
I see the hat is back.
371
00:21:22,025 --> 00:21:23,943
(door closes)
372
00:21:26,609 --> 00:21:28,818
Didn't have time
to comb my hair.
373
00:21:29,609 --> 00:21:31,901
It's okay to admit that
you're anxious, Wade.
374
00:21:31,984 --> 00:21:34,150
I'm fine.
Just a little squidfall.
375
00:21:34,234 --> 00:21:35,693
Happens all the time.
376
00:21:36,359 --> 00:21:38,734
I was talking about your
chief getting murdered.
377
00:21:40,109 --> 00:21:42,234
You want to tell me
about the pills?
378
00:21:46,567 --> 00:21:48,776
It's Nostalgia.
379
00:21:49,943 --> 00:21:51,526
Nostalgia?
380
00:21:52,818 --> 00:21:54,401
You sure?
381
00:21:54,484 --> 00:21:56,067
Yeah,
I'm sure.
382
00:21:56,484 --> 00:21:58,526
Also sure they
outlawed those
383
00:21:58,609 --> 00:22:00,192
'cause it turns out
putting memories
384
00:22:00,275 --> 00:22:02,484
into pill form
led to psychosis.
385
00:22:03,484 --> 00:22:04,818
So, I highly
recommend you tell
386
00:22:04,901 --> 00:22:06,693
your lady friend
not to take them.
387
00:22:08,234 --> 00:22:10,984
I never said I got
them from a lady.
388
00:22:14,109 --> 00:22:17,317
Did you get them
from a lady?
389
00:22:19,693 --> 00:22:21,359
You have your pick
of good women,
390
00:22:21,442 --> 00:22:23,025
so why do you keep getting
mixed up with the ones
391
00:22:23,109 --> 00:22:25,484
that are just gonna
kick you in the balls?
392
00:22:26,651 --> 00:22:29,651
I picked you.
You're a good woman.
393
00:22:29,734 --> 00:22:32,275
And for seven years,
I tried to convince you
394
00:22:32,359 --> 00:22:33,943
that I wasn't gonna run off
with your clothes
395
00:22:34,025 --> 00:22:36,150
and leave you naked
all by yourself.
396
00:22:38,984 --> 00:22:40,025
Uh-huh.
397
00:22:42,192 --> 00:22:45,025
Seven years of bad luck.
398
00:22:56,067 --> 00:22:59,192
♪ ♪
399
00:23:09,818 --> 00:23:13,317
Man:
My mom was in fucking
Brooklyn when it happened,
400
00:23:13,401 --> 00:23:15,734
so she caught
the psychic blast full-on.
401
00:23:16,401 --> 00:23:18,776
I mean, full-fucking-on.
402
00:23:20,234 --> 00:23:21,818
You know what it's like
to be raised by someone
403
00:23:21,901 --> 00:23:24,734
who's always just waiting
for the next big one?
404
00:23:25,359 --> 00:23:27,359
Squids, man.
405
00:23:28,025 --> 00:23:29,901
Fucking squids.
406
00:23:31,067 --> 00:23:32,984
I read an article.
407
00:23:33,067 --> 00:23:35,067
There's this thing...
408
00:23:36,234 --> 00:23:37,693
genetic trauma.
409
00:23:38,859 --> 00:23:42,109
Basically, if something really
bad happens to your parents,
410
00:23:42,192 --> 00:23:43,901
it gets locked into their DNA.
411
00:23:44,442 --> 00:23:46,693
So, when my mom got
hit by the blast,
412
00:23:46,776 --> 00:23:49,484
even though
I wasn't born until...
413
00:23:49,567 --> 00:23:52,234
10 years after 11/2,
414
00:23:53,359 --> 00:23:55,776
it's like I inherited her pain.
415
00:23:57,275 --> 00:23:58,943
(door opens)
416
00:24:04,776 --> 00:24:06,317
Friend of Nemo's?
417
00:24:09,776 --> 00:24:11,275
Welcome aboard.
418
00:24:19,818 --> 00:24:21,442
Man:
Anyway,
419
00:24:22,234 --> 00:24:25,275
I keep calling EDS,
but I always hang up.
420
00:24:25,359 --> 00:24:27,526
I don't want to end up
one of those fucking nutters
421
00:24:27,609 --> 00:24:30,275
with my head wrapped
in that magic tin foil.
422
00:24:32,067 --> 00:24:34,275
One day at a time, right?
423
00:24:36,818 --> 00:24:39,609
Just sometimes, it feels
like it's never gonna end.
424
00:24:42,567 --> 00:24:44,693
I was where you are.
425
00:24:45,776 --> 00:24:48,401
I thought about that
one-eyed fucker all the time
426
00:24:48,484 --> 00:24:50,776
and it terrified me,
427
00:24:50,859 --> 00:24:53,025
but I am no longer afraid.
428
00:24:55,150 --> 00:24:57,275
On 11/2,
the Soviet Union
429
00:24:57,359 --> 00:24:59,734
was on the verge
of annihilating us,
430
00:24:59,818 --> 00:25:03,275
and we were more than
prepared to return the favor.
431
00:25:03,651 --> 00:25:06,484
Then that enormous,
tentacled abomination
432
00:25:06,567 --> 00:25:09,275
teleported into New York.
433
00:25:11,275 --> 00:25:14,067
If it hadn't arrived
when it did,
434
00:25:14,150 --> 00:25:16,234
we would all be ash.
435
00:25:16,317 --> 00:25:19,859
It united us against
a common threat.
436
00:25:21,150 --> 00:25:23,359
Does it ever end?
437
00:25:23,442 --> 00:25:25,609
Of course it does,
438
00:25:25,693 --> 00:25:27,401
because we are all in a tunnel,
439
00:25:27,484 --> 00:25:30,150
and every tunnel ends.
440
00:25:31,317 --> 00:25:33,317
It ends with light.
441
00:25:34,275 --> 00:25:35,776
And if you trust me,
442
00:25:35,859 --> 00:25:39,359
I will do my best
to show you to it.
443
00:25:40,526 --> 00:25:42,025
Hands.
444
00:25:48,818 --> 00:25:52,025
All:
We know there are other
dimensions than this one,
445
00:25:52,109 --> 00:25:54,943
but this is the dimension
where we live,
446
00:25:55,025 --> 00:25:57,693
and we will not live in fear.
447
00:25:58,734 --> 00:26:02,025
♪ ♪
448
00:26:05,401 --> 00:26:07,567
(indistinct chattering)
449
00:26:23,943 --> 00:26:25,734
Wade:
Good night.
450
00:26:27,567 --> 00:26:28,901
Night.
451
00:26:29,609 --> 00:26:31,317
I don't know
if anybody told you,
452
00:26:31,401 --> 00:26:35,109
but we meet on Tuesdays, too.
Eight o'clock.
453
00:26:36,275 --> 00:26:37,901
Great.
454
00:26:44,651 --> 00:26:46,776
I don't believe you.
455
00:26:48,109 --> 00:26:49,442
Sorry?
456
00:26:49,526 --> 00:26:51,150
There's no light.
457
00:26:51,234 --> 00:26:53,609
You're still
in the tunnel.
458
00:26:55,859 --> 00:26:58,943
I bet you're just as
batshit as the rest of us.
459
00:27:00,109 --> 00:27:02,693
Bats do shit in tunnels.
460
00:27:02,776 --> 00:27:04,943
Sadly, there's no way
to settle that bet
461
00:27:05,025 --> 00:27:08,859
until we can assess your
trauma relative to mine.
462
00:27:09,401 --> 00:27:12,651
Maybe you can share
when you come back Tuesday.
463
00:27:13,567 --> 00:27:16,442
I'm not coming back Tuesday.
464
00:27:18,192 --> 00:27:20,818
Okay. Fair enough.
465
00:27:23,943 --> 00:27:25,317
Follow me.
466
00:27:25,401 --> 00:27:30,067
♪ I've seen Jesus play
with flames in a lake of fire ♪
467
00:27:30,150 --> 00:27:33,275
♪ That I was standing in ♪
468
00:27:33,359 --> 00:27:36,401
♪ ♪
469
00:27:36,484 --> 00:27:39,067
♪ Met the devil in Seattle ♪
470
00:27:39,150 --> 00:27:43,150
♪ Spent nine months
inside the lion's den ♪
471
00:27:46,150 --> 00:27:47,776
Of course they hated it.
472
00:27:47,859 --> 00:27:51,109
Can't call a cereal Smiley-O's
and not put sugar in it.
473
00:27:51,192 --> 00:27:54,401
All that sugar
causes tooth decay,
474
00:27:54,484 --> 00:27:57,234
-hyperactivity,
and the big C.
-Come on.
475
00:27:57,317 --> 00:28:00,109
We used to eat buckets of
sugar and we won Vietnam.
476
00:28:00,192 --> 00:28:03,567
Technically,
Dr. Manhattan won Vietnam,
477
00:28:03,651 --> 00:28:05,359
but I concede the point.
478
00:28:05,442 --> 00:28:07,901
So if all the kids say is
whether they like the cereal
479
00:28:07,984 --> 00:28:10,484
or hate it,
what do they need you for?
480
00:28:10,567 --> 00:28:13,067
Focus groups are rife
with bullshit.
481
00:28:13,150 --> 00:28:15,192
They need me to determine truth.
482
00:28:16,401 --> 00:28:17,984
You can tell
when people are lying?
483
00:28:18,067 --> 00:28:19,526
Indeed, I can.
484
00:28:20,025 --> 00:28:22,526
There's a skill
I could've used
two husbands ago.
485
00:28:23,150 --> 00:28:24,693
So, what do you do?
486
00:28:26,401 --> 00:28:28,192
I'm a waitress.
487
00:28:29,693 --> 00:28:31,526
Nah. Try again.
488
00:28:32,234 --> 00:28:33,776
Okay.
489
00:28:33,859 --> 00:28:35,234
I work in foreclosures.
490
00:28:35,317 --> 00:28:37,984
No, ma'am, you do not.
491
00:28:40,025 --> 00:28:42,484
I'm a radiologist.
492
00:28:45,109 --> 00:28:47,067
Indeed you are.
493
00:28:50,734 --> 00:28:53,734
So, now that
we've established
494
00:28:53,818 --> 00:28:56,859
our... respective occupations,
495
00:28:56,943 --> 00:28:59,818
should we settle
our bet?
496
00:28:59,901 --> 00:29:01,275
Our bet?
497
00:29:01,359 --> 00:29:03,901
As to our relative
batshitedness.
498
00:29:04,693 --> 00:29:07,234
Is that all you want
out of me, Wade?
499
00:29:07,317 --> 00:29:08,734
My squid story?
500
00:29:09,567 --> 00:29:11,359
No pressure, but yes.
501
00:29:11,693 --> 00:29:13,901
Well, it's fucking stupid.
502
00:29:15,401 --> 00:29:18,067
I mean, you were there on 11/2.
503
00:29:19,567 --> 00:29:23,275
-You're gonna be
mad when I say it.
-I promise I will not.
504
00:29:26,025 --> 00:29:28,317
Pale Horse.
505
00:29:29,693 --> 00:29:32,025
The movie.
506
00:29:32,109 --> 00:29:35,359
Pale Horse.
It came out in '92.
507
00:29:35,442 --> 00:29:37,859
Steven Spielberg?
508
00:29:37,943 --> 00:29:39,567
Won, like,
a gazillion Oscars?
509
00:29:39,651 --> 00:29:42,359
Right, right. Sure.
I haven't seen it.
510
00:29:42,442 --> 00:29:44,192
Well, I've seen it
a thousand times,
511
00:29:44,275 --> 00:29:45,818
at least that's when
I stopped counting.
512
00:29:45,901 --> 00:29:48,401
I know everything
about that movie.
513
00:29:48,484 --> 00:29:50,651
It's called Pale Horse because
that's the name of the band
514
00:29:50,734 --> 00:29:54,109
that was playing
Madison Square Garden
when the squid hit.
515
00:29:55,109 --> 00:29:57,025
Anyway...
516
00:29:57,109 --> 00:30:00,734
there's this one scene with
this little girl in a red coat.
517
00:30:01,192 --> 00:30:04,609
The movie's black and white,
so the red really pops,
you know?
518
00:30:05,150 --> 00:30:06,442
Um...
519
00:30:06,526 --> 00:30:10,109
And the girl's stumbling
around Herald Square,
520
00:30:10,818 --> 00:30:13,025
walking under the tentacles,
521
00:30:13,109 --> 00:30:15,317
and through
all the dead bodies...
522
00:30:17,109 --> 00:30:19,651
and she's scared.
523
00:30:19,734 --> 00:30:22,025
And she's calling out
for her mom.
524
00:30:24,567 --> 00:30:26,818
That just really stuck
with me, you know?
525
00:30:28,234 --> 00:30:30,442
I mean, I know it's stupid.
526
00:30:31,025 --> 00:30:32,984
Being obsessed with a movie,
527
00:30:33,067 --> 00:30:35,818
but watching it just
makes me feel better.
528
00:30:37,651 --> 00:30:39,818
Face your fears thing.
529
00:30:42,442 --> 00:30:44,693
'Cause I'm scared
all the time, you know?
530
00:30:46,901 --> 00:30:48,484
I mean...
531
00:30:49,192 --> 00:30:51,275
There's a squidfall,
532
00:30:51,859 --> 00:30:54,943
and people just pull
their cars over
and turn their wipers on
533
00:30:55,025 --> 00:30:58,693
like aliens aren't falling
from the fucking sky?
534
00:31:00,359 --> 00:31:03,526
Why isn't everybody petrified?
535
00:31:06,484 --> 00:31:08,192
The only time
I'm not losing my mind
536
00:31:08,275 --> 00:31:10,859
is when I'm watching
that film or fucking.
537
00:31:13,067 --> 00:31:14,693
What?
538
00:31:15,609 --> 00:31:17,526
You know, fucking?
539
00:31:19,025 --> 00:31:21,150
(both laugh)
540
00:31:24,734 --> 00:31:26,693
And I'm drunk.
541
00:31:27,651 --> 00:31:30,067
I'm gonna call a friend
for a ride home.
542
00:31:30,150 --> 00:31:31,901
I can take you home.
543
00:31:31,984 --> 00:31:34,192
You are also drunk.
544
00:31:34,818 --> 00:31:35,776
Cute...
545
00:31:35,859 --> 00:31:37,234
but drunk.
546
00:31:37,317 --> 00:31:39,567
Maybe you should
call a friend, too.
547
00:31:42,818 --> 00:31:45,025
I don't have any friends.
548
00:31:53,359 --> 00:31:54,818
No thanks.
549
00:31:54,901 --> 00:31:57,067
I don't partake.
550
00:31:57,150 --> 00:31:59,109
It's just tobacco.
551
00:31:59,192 --> 00:32:02,401
A controlled substance
nonetheless.
552
00:32:03,567 --> 00:32:06,401
-Where'd you get it?
-Why, you gonna call the cops?
553
00:32:06,484 --> 00:32:10,067
Used my last quarter
calling the cab.
554
00:32:10,734 --> 00:32:12,901
It does smell awful good.
555
00:32:13,984 --> 00:32:15,943
Does it?
556
00:32:29,526 --> 00:32:31,442
You were right.
557
00:32:31,943 --> 00:32:34,442
I'm not out of the tunnel.
558
00:32:34,526 --> 00:32:36,734
At least we're in it together.
559
00:32:43,192 --> 00:32:44,609
There's my ride.
560
00:32:49,025 --> 00:32:50,776
See you Tuesday.
561
00:32:51,484 --> 00:32:53,734
See you Tuesday.
562
00:33:06,818 --> 00:33:08,984
♪ ♪
563
00:33:11,401 --> 00:33:12,776
Shit!
564
00:33:21,526 --> 00:33:23,567
Dispatch, this is Glass.
565
00:33:23,651 --> 00:33:26,734
Did we ever recover the truck
from the guy that shot Sutton?
566
00:33:26,818 --> 00:33:29,067
Man (over radio):
Please repeat that.
567
00:33:29,150 --> 00:33:31,317
The truck,
the lettuce truck,
568
00:33:31,401 --> 00:33:33,234
the goddamn Kavalry was driving.
569
00:33:33,317 --> 00:33:35,192
Did we ever recover it?
570
00:33:35,275 --> 00:33:37,609
That's a negative. Why?
571
00:33:37,693 --> 00:33:39,234
Call you back.
572
00:34:03,234 --> 00:34:06,317
Way to go, dummy.
You sure can pick 'em.
573
00:34:06,401 --> 00:34:09,901
♪ ♪
574
00:34:10,317 --> 00:34:12,734
Another kick in
the balls coming up.
575
00:34:20,275 --> 00:34:21,609
(sighs)
576
00:34:23,067 --> 00:34:24,901
Dispatch, this is Glass.
577
00:34:24,984 --> 00:34:28,234
I have positively
ID'd 7K suspects.
578
00:34:28,317 --> 00:34:29,442
Requesting backup.
579
00:34:29,526 --> 00:34:31,651
I'm at that abandoned
department store
580
00:34:31,734 --> 00:34:33,984
out on Rural Route 9,
do you copy?
581
00:34:34,067 --> 00:34:36,859
Dispatch: Copy that.
We're on our way.
582
00:34:42,609 --> 00:34:46,192
(clock ticking)
583
00:34:54,234 --> 00:34:56,401
(ticking continuing)
584
00:35:03,401 --> 00:35:06,275
♪ ♪
585
00:35:20,109 --> 00:35:22,818
(ticking continuing)
586
00:35:43,818 --> 00:35:45,984
(ticking continuing)
587
00:35:54,484 --> 00:35:56,484
(electricity zaps)
588
00:35:59,984 --> 00:36:02,192
Man: I heard it
come out over here!
589
00:36:06,984 --> 00:36:08,651
The church!
590
00:36:09,401 --> 00:36:12,109
Forty degrees south, southwest.
591
00:36:16,776 --> 00:36:19,859
♪ ♪
592
00:36:30,609 --> 00:36:33,734
(voices chattering)
593
00:36:34,859 --> 00:36:36,359
(electricity zaps)
594
00:36:41,150 --> 00:36:43,025
(zaps)
595
00:36:48,359 --> 00:36:51,359
-(zaps)
-(cocks gun)
596
00:36:52,693 --> 00:36:54,818
-Wade!
-Nobody move!
597
00:36:54,901 --> 00:36:56,818
Hey, he's here!
598
00:36:56,901 --> 00:36:59,109
Tulsa Police! Everybody,
down on the ground.
599
00:36:59,192 --> 00:37:01,359
You! Turn that
fucking thing off.
600
00:37:04,025 --> 00:37:06,067
Just be cool, okay?
601
00:37:06,442 --> 00:37:08,609
Are you opening portals?
Are you?!
602
00:37:08,693 --> 00:37:10,192
Let's just talk
about this.
603
00:37:10,275 --> 00:37:12,359
Answer me or I will shoot!
604
00:37:12,442 --> 00:37:13,984
What the hell is
going on here?!
605
00:37:14,067 --> 00:37:15,651
What's going on
here Wade is that
606
00:37:15,734 --> 00:37:18,067
I went to a lot of
trouble to bring you in.
607
00:37:18,150 --> 00:37:21,317
We even rigged the lettuce
to fall off the damn truck.
608
00:37:21,401 --> 00:37:22,818
But if you're just
gonna keep yelling,
609
00:37:22,901 --> 00:37:25,442
I'm not gonna be
able to tell you why.
610
00:37:25,984 --> 00:37:28,776
Can you lower
the gun, please?
611
00:37:29,901 --> 00:37:32,067
(gunfire echoes)
612
00:37:37,567 --> 00:37:40,275
Blanks, Wade.
Just to be safe.
613
00:37:43,067 --> 00:37:45,317
Oh, and that was us
on your walkie, too.
614
00:37:45,401 --> 00:37:47,067
We boosted your signal.
615
00:37:47,567 --> 00:37:49,025
What is this?
616
00:37:49,109 --> 00:37:53,234
This is the only way
to show you the truth, Wade.
617
00:37:58,818 --> 00:38:00,943
♪ ♪
618
00:38:06,609 --> 00:38:09,734
♪ ♪
619
00:38:43,317 --> 00:38:45,984
I really am a radiologist.
620
00:38:52,859 --> 00:38:54,984
♪ ♪
621
00:39:00,943 --> 00:39:02,317
Reflectatine, huh?
622
00:39:03,150 --> 00:39:04,609
You put that
in all your hats?
623
00:39:04,693 --> 00:39:06,192
(electricity zaps)
624
00:39:10,150 --> 00:39:13,484
Gotta protect the gray matter
from psychic blasts, man.
625
00:39:13,943 --> 00:39:16,192
I hear that stuff
does the trick.
626
00:39:17,693 --> 00:39:19,859
Is that why you made
your mask out of it?
627
00:39:20,818 --> 00:39:23,025
The one you wear to work?
628
00:39:24,234 --> 00:39:26,484
I know who you are,
Looking Glass.
629
00:39:27,526 --> 00:39:30,859
Are you even trying to disguise
your voice, Senator?
630
00:39:32,818 --> 00:39:35,234
Shit, am I still
wearing my mask?
631
00:39:35,317 --> 00:39:37,150
Sorry.
632
00:39:37,234 --> 00:39:39,275
That is just
incredibly rude.
633
00:39:39,359 --> 00:39:41,359
This is just
for them.
634
00:39:41,734 --> 00:39:44,442
-You're gonna kill me.
-What?
635
00:39:44,526 --> 00:39:47,859
Wade, buddy,
why would I kill you?
636
00:39:47,943 --> 00:39:49,859
You're a cop killer.
637
00:39:49,943 --> 00:39:51,693
Keene:
You mean the White Night?
638
00:39:51,776 --> 00:39:53,984
Come on.
639
00:39:54,067 --> 00:39:55,859
I'm not a murderer.
640
00:39:55,943 --> 00:39:57,442
I'm a politician.
641
00:39:58,109 --> 00:40:01,109
I came down here and assumed
leadership of these idiots
642
00:40:01,192 --> 00:40:03,734
to prevent that shit
from happening again.
643
00:40:03,818 --> 00:40:06,901
And my buddy Judd did
the same as chief of police.
644
00:40:07,776 --> 00:40:09,734
Each of us managing
our respective team
645
00:40:09,818 --> 00:40:12,359
so that we could
maintain the peace.
646
00:40:12,442 --> 00:40:14,234
That's not true.
647
00:40:14,734 --> 00:40:16,234
Is anything true, Wade?
648
00:40:16,317 --> 00:40:17,693
(zaps)
649
00:40:21,067 --> 00:40:22,693
Lord Jesus!
650
00:40:23,275 --> 00:40:26,025
But you don't really
care about any of this
651
00:40:26,109 --> 00:40:28,067
'cause all you really care
about is what you saw us
652
00:40:28,150 --> 00:40:30,526
throwing those
basketballs into.
653
00:40:30,609 --> 00:40:31,818
You know what it was?
654
00:40:31,901 --> 00:40:35,901
It was a CX-924
teleportation window.
655
00:40:36,609 --> 00:40:38,442
Just like the one they
were playing around with
656
00:40:38,526 --> 00:40:40,943
at the Institute
for Transdimensional Studies
657
00:40:41,025 --> 00:40:43,067
in Herald Square on 11/2.
658
00:40:43,150 --> 00:40:45,109
That is correct.
659
00:40:46,359 --> 00:40:48,734
You want to guess
what that bad boy is for?
660
00:40:49,901 --> 00:40:52,609
You're gonna open up
a portal in Tulsa.
661
00:40:54,317 --> 00:40:56,275
Drop another squid on us.
662
00:40:56,359 --> 00:40:57,859
Come on.
663
00:40:57,943 --> 00:41:00,651
Where's the originality
in that? No.
664
00:41:01,693 --> 00:41:03,776
No, we're gonna do
something new.
665
00:41:05,317 --> 00:41:06,943
Wade.
666
00:41:09,109 --> 00:41:11,275
I'm gonna show
you something,
667
00:41:12,067 --> 00:41:14,275
and after you see it,
668
00:41:14,359 --> 00:41:16,025
you're gonna walk out of here
669
00:41:16,109 --> 00:41:17,776
and you're never
gonna be afraid
670
00:41:17,859 --> 00:41:21,109
of big teleporting
aliens ever again.
671
00:41:22,109 --> 00:41:24,192
Because I'm gonna
set you free.
672
00:41:25,025 --> 00:41:26,401
In return,
673
00:41:26,484 --> 00:41:28,150
I'm gonna ask you
to do me a favor.
674
00:41:28,818 --> 00:41:30,984
Call it a squid pro quo.
675
00:41:32,359 --> 00:41:34,526
This Angela Abar?
676
00:41:35,984 --> 00:41:39,275
She either killed Judd Crawford
or she knows who did.
677
00:41:40,526 --> 00:41:42,234
Either way,
she threatens to disrupt
678
00:41:42,317 --> 00:41:44,484
the aforementioned peace.
679
00:41:45,025 --> 00:41:47,401
I know Agent Blake
already suspects her,
680
00:41:47,484 --> 00:41:50,317
so how about you
just help that along?
681
00:41:50,859 --> 00:41:52,818
Angela trusts you.
682
00:41:53,484 --> 00:41:55,275
Serve her up, and that way,
683
00:41:55,359 --> 00:41:58,234
I don't have to ask these
racist Okies to go to her house
684
00:41:58,317 --> 00:42:01,526
and kill her and her
entire fucking family.
685
00:42:02,109 --> 00:42:04,442
I just need to get her off
the board for a couple days
686
00:42:04,526 --> 00:42:06,818
while I wrap things up.
687
00:42:06,901 --> 00:42:08,818
Your call, Wade.
688
00:42:09,484 --> 00:42:11,651
Either way works for me.
689
00:42:14,234 --> 00:42:15,859
All right.
690
00:42:21,025 --> 00:42:23,776
Couple weeks after
I was elected senator
691
00:42:23,859 --> 00:42:25,693
of the great
state of Oklahoma,
692
00:42:25,776 --> 00:42:27,609
I was appointed to
the Appropriations Committee,
693
00:42:27,693 --> 00:42:29,651
which sucked because
I wanted something sexy,
694
00:42:29,734 --> 00:42:32,776
like Intelligence or Judiciary,
but you get what you get.
695
00:42:32,859 --> 00:42:34,776
You don't get upset,
so I accepted.
696
00:42:34,859 --> 00:42:37,818
In my very first day,
they brought me
into a little room,
697
00:42:37,901 --> 00:42:40,943
and they showed me
what I'm about to show you.
698
00:42:41,025 --> 00:42:43,776
Took me a couple years
to pirate a copy for myself.
699
00:42:49,317 --> 00:42:50,526
So, Wade,
700
00:42:50,609 --> 00:42:52,734
you can tell your cop buddies
I'm running the Kavalry
701
00:42:52,818 --> 00:42:55,192
and then I'll convince
them all you're crazy,
702
00:42:55,275 --> 00:42:58,359
which will not be difficult
given your secret shiny hats.
703
00:43:01,150 --> 00:43:03,275
Or you can press play,
704
00:43:04,359 --> 00:43:06,526
and finally be free.
705
00:43:09,567 --> 00:43:12,275
I leave it entirely
in your hands.
706
00:43:14,651 --> 00:43:17,734
♪ ♪
707
00:43:35,609 --> 00:43:37,401
(clicks)
708
00:43:38,609 --> 00:43:42,359
Hello, Robert.
Adrian Veidt here.
709
00:43:42,442 --> 00:43:45,693
Assuming my instructions have
been followed to the letter,
710
00:43:45,776 --> 00:43:49,359
today is January 21st, 1993,
711
00:43:49,442 --> 00:43:53,317
and you were just inaugurated.
712
00:43:53,401 --> 00:43:56,025
Allow me to be amongst
the very first to say
713
00:43:56,109 --> 00:43:59,776
congratulations,
President Redford.
714
00:44:01,067 --> 00:44:04,317
Sir, I am recording
this message on
715
00:44:04,401 --> 00:44:06,984
November 1st, 1985,
716
00:44:07,067 --> 00:44:10,109
seven years in your past.
717
00:44:10,192 --> 00:44:13,067
How could I predict that you
would be elected president
718
00:44:13,150 --> 00:44:15,859
with such incredible accuracy?
719
00:44:16,651 --> 00:44:19,150
Because I didn't predict it.
720
00:44:19,234 --> 00:44:20,651
I planned it.
721
00:44:22,067 --> 00:44:24,984
Here, in '85,
722
00:44:25,067 --> 00:44:27,484
the end is nigh.
723
00:44:27,567 --> 00:44:29,776
Nuclear holocaust
between the United States
724
00:44:29,859 --> 00:44:32,067
and Russia is imminent.
725
00:44:32,150 --> 00:44:34,442
Fortunately,
I planned for this, too.
726
00:44:34,526 --> 00:44:37,943
And the only way to stave
off mankind's extinction
727
00:44:38,025 --> 00:44:42,317
is with a weapon more powerful
than any atomic device.
728
00:44:42,401 --> 00:44:45,484
That weapon is fear,
729
00:44:45,567 --> 00:44:48,609
and I, Mr. President,
730
00:44:48,693 --> 00:44:50,317
am its architect.
731
00:44:51,234 --> 00:44:53,442
In 24 hours time,
732
00:44:53,526 --> 00:44:56,109
that's seven years ago for you,
733
00:44:56,192 --> 00:45:00,609
an extra-dimensional monster
will materialize in Manhattan,
734
00:45:00,693 --> 00:45:02,943
unleashing a psychic
blast that kills
735
00:45:03,025 --> 00:45:05,109
half the city's population,
736
00:45:05,192 --> 00:45:08,109
and traumatizes millions more.
737
00:45:08,192 --> 00:45:10,484
Yet the monster
will not have come
738
00:45:10,567 --> 00:45:13,025
from another dimension at all.
739
00:45:13,776 --> 00:45:15,984
It will have come from me.
740
00:45:17,234 --> 00:45:19,192
A hoax, Mr. President.
741
00:45:21,567 --> 00:45:25,275
An elaborate, meticulously
engineered hoax
742
00:45:25,359 --> 00:45:28,359
to save the world.
743
00:45:28,442 --> 00:45:30,818
Now, the hard part.
What's next.
744
00:45:30,901 --> 00:45:32,567
The transition won't
start immediately.
745
00:45:32,651 --> 00:45:34,818
The world will
need time to heal,
746
00:45:34,901 --> 00:45:38,150
and, of course, I'll have
to maintain the peace
747
00:45:38,234 --> 00:45:41,359
with additional small-scale
extra-dimensional events.
748
00:45:41,442 --> 00:45:44,275
But now, I am sure
as you watch this,
749
00:45:44,359 --> 00:45:47,234
mankind is ready for change.
750
00:45:47,901 --> 00:45:50,067
I envision a stronger,
751
00:45:50,150 --> 00:45:53,025
loving world committed
to caring for the weak,
752
00:45:53,109 --> 00:45:55,567
reversing environmental ruin,
753
00:45:55,651 --> 00:45:58,401
and cultivating true equality.
754
00:45:58,484 --> 00:46:00,818
I know you share these values.
755
00:46:00,901 --> 00:46:03,818
That's why I'll do all I can,
756
00:46:03,901 --> 00:46:05,984
and why I did all I could,
757
00:46:06,067 --> 00:46:07,859
to get you elected.
758
00:46:07,984 --> 00:46:10,150
But this will only work
759
00:46:10,234 --> 00:46:14,859
if you willingly become
my partner, Mr. President.
760
00:46:14,943 --> 00:46:18,651
My partner
in building a utopia.
761
00:46:19,943 --> 00:46:21,109
But first,
762
00:46:21,192 --> 00:46:23,567
I'll need to earn
your trust, and you,
763
00:46:23,651 --> 00:46:26,025
undoubtedly, have questions.
764
00:46:26,109 --> 00:46:29,442
If you'll indulge me
for the next few hours,
765
00:46:30,484 --> 00:46:33,442
I think I have
some answers. So,
766
00:46:33,526 --> 00:46:35,567
let's dive in, shall we?
767
00:46:35,651 --> 00:46:38,776
♪ ♪
768
00:46:45,109 --> 00:46:46,943
(air hissing)
769
00:46:47,484 --> 00:46:50,693
Chop-chop, everyone! Come on!
Time is of the essence!
770
00:46:50,776 --> 00:46:52,984
Where's the--
Oh, there we are.
771
00:46:55,401 --> 00:46:57,484
That's good. Yep.
772
00:46:57,567 --> 00:46:59,943
(air hissing)
773
00:47:15,693 --> 00:47:17,609
(muffled):
Ready, Mr. Philips?
774
00:47:17,693 --> 00:47:19,317
Safe travels, Master.
775
00:47:19,859 --> 00:47:22,442
Three, two,
776
00:47:22,901 --> 00:47:24,109
one!
777
00:47:26,484 --> 00:47:27,859
(cord whipping)
778
00:47:36,567 --> 00:47:38,693
(breaths echoing)
779
00:47:47,192 --> 00:47:50,359
(Debussy's
"Clair de Lune" playing)
780
00:48:16,859 --> 00:48:18,943
♪ ♪
781
00:48:45,734 --> 00:48:48,859
♪ ♪
782
00:48:56,859 --> 00:48:58,275
(snaps)
783
00:48:58,359 --> 00:48:59,609
(cracks)
784
00:49:01,651 --> 00:49:05,067
♪ ♪
785
00:49:24,025 --> 00:49:26,192
Aha.
786
00:49:26,275 --> 00:49:28,442
There you are.
787
00:49:30,734 --> 00:49:32,693
(laughing)
788
00:49:32,776 --> 00:49:35,109
I did it!
789
00:49:35,192 --> 00:49:37,609
I did it!
790
00:49:37,693 --> 00:49:39,693
Whoa!
791
00:49:47,984 --> 00:49:50,442
(groaning)
792
00:49:53,109 --> 00:49:54,693
(groans)
793
00:49:55,943 --> 00:49:59,109
(labored breathing)
794
00:50:01,484 --> 00:50:03,275
(glass squeaks)
795
00:50:05,359 --> 00:50:07,484
(horse neighing)
796
00:50:09,275 --> 00:50:11,984
Was I not clear in my letter?
797
00:50:13,818 --> 00:50:15,359
I warned you.
798
00:50:15,442 --> 00:50:18,984
Time and time
and time again.
799
00:50:19,067 --> 00:50:21,484
Yet you continue
to defy the laws
800
00:50:21,567 --> 00:50:24,067
of this land and those
of us who serve it.
801
00:50:24,150 --> 00:50:27,359
And what do you serve,
you wrinkled, piteous
802
00:50:27,442 --> 00:50:29,901
-husk of a man?
-(gasping)
803
00:50:29,984 --> 00:50:31,943
You serve only yourself!
804
00:50:32,025 --> 00:50:33,234
(gasping)
805
00:50:33,317 --> 00:50:36,150
And for that,
you must bare
the consequence.
806
00:50:36,234 --> 00:50:37,818
(air hisses)
807
00:50:38,693 --> 00:50:40,484
-(hissing)
-(clones exclaim)
808
00:50:42,317 --> 00:50:43,943
(hissing)
809
00:50:44,025 --> 00:50:46,192
(gasping)
810
00:50:47,943 --> 00:50:50,150
Master Adrian Veidt,
811
00:50:50,234 --> 00:50:53,776
by the power vested in me
as warden of these lands,
812
00:50:53,859 --> 00:50:56,025
I place you under arrest.
813
00:50:56,818 --> 00:50:58,651
May God have mercy on your soul.
814
00:50:58,734 --> 00:51:00,567
God?
815
00:51:01,401 --> 00:51:03,943
Your God's abandoned you!
816
00:51:04,025 --> 00:51:06,734
Why wouldn't he?
You're pathetic!
817
00:51:08,192 --> 00:51:09,150
Every one of you!
818
00:51:09,234 --> 00:51:11,067
(clones exclaim)
819
00:51:12,234 --> 00:51:15,401
Alas, Master Veidt is correct.
820
00:51:15,901 --> 00:51:18,734
-(spits)
-Our God has left us,
821
00:51:18,818 --> 00:51:21,776
and it is unlikely he'll return.
822
00:51:24,401 --> 00:51:26,150
No mercy it is.
823
00:51:26,234 --> 00:51:27,859
(spritzes)
824
00:51:29,401 --> 00:51:31,234
Take a minute.
825
00:51:31,317 --> 00:51:34,275
Soak it in before
you say anything,
826
00:51:34,359 --> 00:51:36,401
-and just tell us...
-(spritzes)
827
00:51:36,484 --> 00:51:39,526
...in your own words
what Mercy smells like to you.
828
00:51:39,609 --> 00:51:41,776
(woman singing
"Careless Whisper")
829
00:51:41,859 --> 00:51:45,943
♪ I feel so unsure ♪
830
00:51:47,609 --> 00:51:50,943
♪ As I take your
hand and lead you ♪
831
00:51:51,025 --> 00:51:53,734
♪ To the dance floor ♪
832
00:51:54,401 --> 00:51:57,150
♪ As the music dies ♪
833
00:51:57,234 --> 00:51:59,818
♪ Something in your eyes ♪
834
00:51:59,901 --> 00:52:02,526
♪ Calls to mind
the silver screen ♪
835
00:52:02,609 --> 00:52:06,651
♪ And all its sad goodbyes ♪
836
00:52:06,734 --> 00:52:09,025
♪ I'm never gonna dance again ♪
837
00:52:09,109 --> 00:52:12,484
♪ Guilty feet have
got no rhythm ♪
838
00:52:12,567 --> 00:52:14,776
♪ Though it's easy to pretend ♪
839
00:52:14,859 --> 00:52:16,859
♪ I know you're not a fool ♪
840
00:52:16,943 --> 00:52:20,567
Bullshit.
Hooded Justice
was around in '40s.
841
00:52:20,651 --> 00:52:24,067
Dr. Manhattan
didn't exist till 1960.
842
00:52:24,150 --> 00:52:26,526
Panda: So what?
He could time travel.
843
00:52:26,609 --> 00:52:29,192
Red Scare:
He cannot fucking
time travel.
844
00:52:29,275 --> 00:52:31,401
Panda:
I've watched every
episode, man,
845
00:52:31,484 --> 00:52:35,317
and I'm telling you,
Hooded Justice is
Dr. Manhattan.
846
00:52:40,150 --> 00:52:42,317
(phone ringing)
847
00:52:44,818 --> 00:52:46,067
Yeah?
848
00:52:46,150 --> 00:52:47,859
Sister Night (over phone):
Well?
849
00:52:49,859 --> 00:52:51,317
Well, what?
850
00:52:51,818 --> 00:52:53,818
Do you have the pills?
851
00:52:54,609 --> 00:52:56,359
Is anything true?
852
00:52:56,442 --> 00:52:58,067
What are you
talking about, man?
853
00:52:58,150 --> 00:52:59,943
Just tell me.
854
00:53:00,025 --> 00:53:01,818
Is anything true?
855
00:53:11,192 --> 00:53:13,359
Better stop playing around.
856
00:53:19,651 --> 00:53:21,317
Nostalgia.
857
00:53:28,859 --> 00:53:30,943
These are memories.
858
00:53:31,025 --> 00:53:33,025
Whose memories?
859
00:53:43,567 --> 00:53:45,526
I want to help.
860
00:54:03,651 --> 00:54:05,609
They're my grandfather's.
861
00:54:06,776 --> 00:54:09,818
He was at the tree.
He said he killed Crawford,
862
00:54:09,901 --> 00:54:11,984
but he's 100 years old.
863
00:54:12,067 --> 00:54:14,234
It's not possible.
864
00:54:17,359 --> 00:54:19,901
So, I covered it up.
865
00:54:30,401 --> 00:54:31,776
I'm sorry.
866
00:54:32,859 --> 00:54:34,609
Sorry for what?
867
00:54:35,275 --> 00:54:37,234
-(door opens)
-Blake: Hands!
868
00:54:37,317 --> 00:54:38,859
Hands! Show me
your hands!
869
00:54:38,943 --> 00:54:40,317
Do not fucking move!
870
00:54:42,567 --> 00:54:43,901
I had to, Angela.
871
00:54:43,984 --> 00:54:46,609
-What did you fucking do?
-Blake: Fucking cuff her.
872
00:54:46,693 --> 00:54:48,025
I said cuff her, now.
873
00:54:48,109 --> 00:54:49,275
Now!
874
00:54:51,359 --> 00:54:53,651
Get the fuck off me!
875
00:55:03,693 --> 00:55:05,275
Why?
876
00:55:54,484 --> 00:55:58,275
♪ Who can explain it? ♪
877
00:55:58,359 --> 00:56:02,442
♪ Who can tell you why? ♪
878
00:56:02,526 --> 00:56:06,234
♪ Fools give you reasons ♪
879
00:56:07,025 --> 00:56:13,359
♪ Wise men never try ♪
880
00:56:15,734 --> 00:56:18,943
♪ Some enchanted evening ♪
881
00:56:19,025 --> 00:56:22,109
♪ Some enchanted evening ♪
882
00:56:22,192 --> 00:56:26,234
♪ When you find
your true love ♪
883
00:56:28,651 --> 00:56:32,484
♪ When you feel her call you ♪
884
00:56:32,567 --> 00:56:34,651
♪ Oh! ♪
885
00:56:34,734 --> 00:56:38,734
♪ Across a crowded room ♪
886
00:56:40,651 --> 00:56:43,693
♪ Then fly to her side ♪
887
00:56:43,776 --> 00:56:47,484
♪ Then fly to her side ♪
888
00:56:47,567 --> 00:56:51,567
♪ And make her your own ♪
889
00:56:55,067 --> 00:56:57,359
(tires screech)
890
00:56:57,442 --> 00:57:01,109
♪ You may dream ♪
891
00:57:02,067 --> 00:57:04,734
♪ Alone ♪
892
00:57:06,943 --> 00:57:09,484
♪ Some enchanted evening ♪
893
00:57:09,567 --> 00:57:10,359
(cocks gun)
894
00:57:10,442 --> 00:57:13,776
♪ Some enchanted evening ♪
895
00:57:13,859 --> 00:57:17,943
♪ You may see a stranger ♪
896
00:57:20,401 --> 00:57:23,984
♪ You may see a stranger ♪
897
00:57:25,776 --> 00:57:31,234
♪ Across a crowded room ♪
898
00:57:32,484 --> 00:57:35,776
♪ And somehow you know ♪
899
00:57:35,859 --> 00:57:39,401
♪ And somehow you know ♪
900
00:57:39,484 --> 00:57:43,150
♪ You know even then ♪
901
00:57:45,526 --> 00:57:49,359
♪ Or all through your life ♪
902
00:57:49,442 --> 00:57:53,109
♪ You may dream ♪
903
00:57:54,025 --> 00:57:57,192
♪ All alone ♪
904
00:57:59,192 --> 00:58:02,359
♪ Some enchanted evening ♪
905
00:58:02,442 --> 00:58:05,734
♪ Some enchanted evening ♪
906
00:58:05,818 --> 00:58:09,693
♪ You may see a stranger ♪
907
00:58:12,317 --> 00:58:16,275
♪ You may see a stranger ♪
908
00:58:17,651 --> 00:58:23,109
♪ Across a crowded room ♪
909
00:58:24,484 --> 00:58:27,734
♪ And somehow you know ♪
910
00:58:27,818 --> 00:58:31,359
♪ Then somehow you know ♪
911
00:58:31,442 --> 00:58:35,484
♪ You know even then ♪
912
00:58:37,317 --> 00:58:41,484
♪ That somewhere
you'll see her ♪
913
00:58:42,359 --> 00:58:47,192
♪ Again and ah ♪
914
00:58:48,275 --> 00:58:52,734
-♪ Again ♪
-♪ Can't explain it ♪
915
00:58:52,818 --> 00:58:56,943
♪ Who can tell you why? ♪
916
00:58:57,025 --> 00:59:01,150
♪ Fools give you reasons ♪
917
00:59:01,234 --> 00:59:04,734
♪ Wise men never ♪
918
00:59:04,818 --> 00:59:08,734
♪ Try ♪
919
00:59:12,317 --> 00:59:14,192
♪ Ooh ♪
59628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.