All language subtitles for Watch black lightning s03e07 720p hdtv x264 madtv[eztv] mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:01,947 Previously, on "Black Lightning"... 2 00:00:02,034 --> 00:00:04,965 The Markovians are on the outskirts of Freeland 3 00:00:05,053 --> 00:00:07,302 and they're marshalling their forces. 4 00:00:07,390 --> 00:00:09,254 Speaking Russian... 5 00:00:09,342 --> 00:00:11,064 The Markovians want to capture 6 00:00:11,152 --> 00:00:13,629 or kill as many metas as possible. 7 00:00:13,903 --> 00:00:15,651 Markovians breached the compound. 8 00:00:15,738 --> 00:00:18,300 - Put Freeland on lock down. - Copy. 9 00:00:18,668 --> 00:00:21,290 Me, Reverend Holt, and a handful of other people, 10 00:00:21,377 --> 00:00:23,292 we started up our own underground railroad. 11 00:00:23,379 --> 00:00:25,594 We've been sneaking metas and suspected metas 12 00:00:25,681 --> 00:00:27,191 outside the perimeter. 13 00:00:28,480 --> 00:00:29,518 What happened? 14 00:00:29,605 --> 00:00:30,650 We got ambushed. 15 00:00:30,738 --> 00:00:32,660 They hit us with some kind of poison. 16 00:00:33,483 --> 00:00:35,143 It can't be. 17 00:00:41,268 --> 00:00:42,315 This poison is... 18 00:00:42,403 --> 00:00:43,628 breaking down your cells faster 19 00:00:43,716 --> 00:00:45,182 than anything I have ever seen. 20 00:00:47,018 --> 00:00:48,126 What're you doing 21 00:00:48,214 --> 00:00:49,650 - in my apartment? - Don't dash it, perv. 22 00:00:49,737 --> 00:00:50,877 Why do you have photos of my mom? 23 00:00:50,964 --> 00:00:52,518 It's not even like that. 24 00:00:59,401 --> 00:01:00,846 What the hell was that? 25 00:01:13,467 --> 00:01:16,276 Why is my life always so messed up? 26 00:01:17,151 --> 00:01:19,368 The medicine isn't working anymore. 27 00:01:19,456 --> 00:01:22,370 So I'm shapeshifting left and right. 28 00:01:23,175 --> 00:01:25,485 I thought getting my feelings out in this video 29 00:01:25,573 --> 00:01:27,815 would help me stabilize, but... 30 00:01:29,257 --> 00:01:30,790 I'm so scared. 31 00:01:41,065 --> 00:01:44,206 Grace. Hey, hey, what happened? 32 00:01:44,447 --> 00:01:47,191 I keep shifting all day. 33 00:01:47,540 --> 00:01:49,329 I can't control it, I don't know what's happening. 34 00:01:49,417 --> 00:01:50,627 Okay, 35 00:01:51,120 --> 00:01:52,885 I've got you, Grace. 36 00:01:53,285 --> 00:01:56,227 Now your emotional state, it causes you to shift, 37 00:01:56,315 --> 00:01:58,346 so you've gotta calm down. 38 00:01:59,229 --> 00:02:00,948 You wanna do our routine together? 39 00:02:01,304 --> 00:02:02,329 Okay? 40 00:02:02,417 --> 00:02:04,110 - Shonda. - Yes, Anissa. 41 00:02:04,198 --> 00:02:07,081 Play relaxation program. 42 00:02:09,487 --> 00:02:10,485 Come on. 43 00:02:10,580 --> 00:02:12,995 Breathe in and out, okay? 44 00:02:15,474 --> 00:02:17,040 You're safe here. 45 00:02:18,456 --> 00:02:20,923 Just listen to the sound of nature. 46 00:02:23,027 --> 00:02:24,550 Smell the trees 47 00:02:25,697 --> 00:02:27,010 and flowers. 48 00:02:27,793 --> 00:02:29,894 As you sink your feet... 49 00:02:30,954 --> 00:02:33,034 ..to firm, green earth. 50 00:02:35,111 --> 00:02:36,968 All those fears that you have 51 00:02:37,056 --> 00:02:38,833 bundled up inside... 52 00:02:39,563 --> 00:02:40,932 ..let 'em go. 53 00:02:42,917 --> 00:02:45,299 Breathe, let them all out. 54 00:02:52,650 --> 00:02:55,395 See? It works every time. 55 00:02:55,839 --> 00:02:57,082 Shonda. 56 00:02:57,258 --> 00:02:59,540 End relaxation program. 57 00:02:59,635 --> 00:03:01,839 Program ended. 58 00:03:01,966 --> 00:03:05,182 You're not always gonna be around 59 00:03:05,270 --> 00:03:06,543 to talk me down like that. 60 00:03:06,631 --> 00:03:08,098 Where am I gonna be? 61 00:03:09,895 --> 00:03:12,410 Oh, snap. 62 00:03:12,671 --> 00:03:15,054 So you plannin' on breaking up with me? 63 00:03:15,379 --> 00:03:17,101 You so cold, but you so 64 00:03:17,189 --> 00:03:19,099 - fine, come here. - Look, I'm serious, Anissa. 65 00:03:19,187 --> 00:03:22,560 I heard the ASA's going door to door now. 66 00:03:22,648 --> 00:03:24,435 - If they come here... - They won't come here. 67 00:03:24,522 --> 00:03:28,105 And that creepy Odell, I mean, he already paid us a social call. 68 00:03:28,192 --> 00:03:30,041 He could pop back in any minute 69 00:03:30,128 --> 00:03:31,786 and if I can't control my shifts... 70 00:03:31,874 --> 00:03:33,344 - Grace, Grace, Grace. - No. 71 00:03:33,431 --> 00:03:36,913 I won't let the ASA take you. 72 00:03:42,016 --> 00:03:44,038 Did your powers come back yet? 73 00:03:49,079 --> 00:03:50,249 Not yet. 74 00:03:50,337 --> 00:03:52,753 But we'll keep you out of sight 75 00:03:52,954 --> 00:03:55,085 until I figure something out. 76 00:03:56,313 --> 00:03:57,718 All right? 77 00:04:44,586 --> 00:04:47,401 I don't appreciate being summoned, Gambi. 78 00:04:47,638 --> 00:04:49,320 You obviously have no more respect 79 00:04:49,407 --> 00:04:51,356 for my work than Jefferson does. 80 00:04:54,188 --> 00:04:56,221 Did something happened with the girls? 81 00:04:57,380 --> 00:04:59,395 No, they're fine. 82 00:04:59,644 --> 00:05:01,059 So what's so urgent? 83 00:05:01,147 --> 00:05:03,866 Ever since the ASA had that fire fight with the Markovians, 84 00:05:03,954 --> 00:05:06,269 the ASA has gone into overdrive with Jeff 85 00:05:06,357 --> 00:05:08,051 and Anissa smack in the line of fire. 86 00:05:08,145 --> 00:05:11,842 Now I can't protect them unless I stay ahead of the ASA's plans. 87 00:05:11,973 --> 00:05:14,872 So I need to access the ASA's mainframe. 88 00:05:14,981 --> 00:05:17,278 Well, the only way to do that would be... 89 00:05:20,842 --> 00:05:22,192 Gambi. 90 00:05:22,286 --> 00:05:24,221 The ASA picks me up in a sedan, 91 00:05:24,308 --> 00:05:26,524 I'm blindfolded for the entire journey 92 00:05:26,611 --> 00:05:29,160 to and from the Pit, I have no idea where it is. 93 00:05:29,247 --> 00:05:31,629 I do, that's not what I need you for. 94 00:05:31,716 --> 00:05:33,119 I need you... 95 00:05:38,329 --> 00:05:39,729 ..to sneak in with this. 96 00:05:47,584 --> 00:05:50,279 This Markovian attack has got the ASA so riled up, 97 00:05:50,367 --> 00:05:52,882 they're going door to door in Freeland looking for safe houses. 98 00:05:52,970 --> 00:05:54,552 Which will eventually lead them here. 99 00:05:54,639 --> 00:05:57,254 I know for a fact churches have protected status 100 00:05:57,341 --> 00:05:59,156 during any military operation. 101 00:05:59,243 --> 00:06:03,294 The ASA is legally prohibited from stepping one foot inside of this church. 102 00:06:03,381 --> 00:06:06,197 Revered, the ASA don't give a damn about international law, 103 00:06:06,284 --> 00:06:08,399 and this new chick in charge, this Major Grey, 104 00:06:08,486 --> 00:06:10,034 she's got ice in her veins. 105 00:06:10,121 --> 00:06:13,806 Look, they've already begun on the outside edges of the city. 106 00:06:14,084 --> 00:06:16,585 Jamillah's getting word out on the radio. 107 00:06:17,862 --> 00:06:19,689 How soon before they reach here? 108 00:06:19,837 --> 00:06:20,915 Not long. 109 00:06:21,011 --> 00:06:23,781 Well, I got something in the works to breach the reinforced perimeter, 110 00:06:23,869 --> 00:06:25,483 but it's not ready yet. 111 00:06:25,869 --> 00:06:29,205 Well, then, the good Reverend and I will have to improvise. 112 00:06:30,256 --> 00:06:32,805 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ *BLACK LIGHTNING* 113 00:06:32,906 --> 00:06:35,734 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ *BLACK LIGHTNING* 114 00:06:35,829 --> 00:06:37,798 *BLACK LIGHTNING* Season 03 Episode 07 115 00:06:37,948 --> 00:06:40,095 Title : "The Book of Resistance : Chapter Two - Henderson's Opus" 116 00:06:49,040 --> 00:06:51,075 Uh, my bad, wrong car. 117 00:06:51,162 --> 00:06:53,382 Jennifer, sorry to meet like this. 118 00:06:53,470 --> 00:06:54,656 I'm Major Sara Grey. 119 00:06:54,744 --> 00:06:56,347 - ASA. - Great. 120 00:06:56,434 --> 00:06:57,742 Stranger danger, bye. 121 00:06:57,830 --> 00:07:00,084 Agent Odell was shot during a Markovian attack, 122 00:07:00,171 --> 00:07:02,353 I'm acting director of operations. 123 00:07:04,125 --> 00:07:07,078 Thought you'd wanna know since you two were so closely together. 124 00:07:08,233 --> 00:07:09,640 He always spoke very highly of you. 125 00:07:10,851 --> 00:07:12,466 - Is he dead? - Far from it. 126 00:07:12,554 --> 00:07:15,484 He's in the hospital and expected to make a full recovery. 127 00:07:17,519 --> 00:07:18,902 Getting shot at his age, 128 00:07:18,990 --> 00:07:20,336 he needs to go ahead and retire, 129 00:07:20,424 --> 00:07:22,770 start that rideshare business like I told him. 130 00:07:23,094 --> 00:07:25,375 You know there's an ancient warrior saying, 131 00:07:25,463 --> 00:07:29,300 "Beware an old man in a profession where men usually die young." 132 00:07:29,500 --> 00:07:32,106 Odell's as tough as they come, he'll be back straight away. 133 00:07:32,662 --> 00:07:34,017 Maybe with a woman in charge, 134 00:07:34,105 --> 00:07:36,458 we'll finally get some stuff done around here. 135 00:07:36,936 --> 00:07:39,222 Let me just go light up the fools that shot Odell, okay? 136 00:07:39,372 --> 00:07:41,646 - I'll be down with it. - Absolutely not. 137 00:07:41,760 --> 00:07:43,193 Why the hell not? 138 00:07:43,281 --> 00:07:45,795 Odell said himself that I'm the best the ASA has, so... 139 00:07:45,883 --> 00:07:48,958 That's exactly why we can't risk you falling into enemy hands. 140 00:07:49,137 --> 00:07:51,090 So no more using your powers. 141 00:07:51,989 --> 00:07:53,136 And no more flying. 142 00:07:53,317 --> 00:07:55,293 Are you serious? Y'all are grounding me? 143 00:07:55,458 --> 00:07:57,508 Like I don't get enough of that from my parents already. 144 00:07:57,595 --> 00:08:00,765 The Markovian threat is far greater than we thought, Jennifer. 145 00:08:01,067 --> 00:08:03,580 We have good reason to believe the Markovians have safe houses 146 00:08:03,668 --> 00:08:05,207 throughout Freeland, we've already encountered 147 00:08:05,294 --> 00:08:07,512 several of their embedded mercenaries. 148 00:08:07,989 --> 00:08:09,747 You need to leave this to the pros. 149 00:08:10,122 --> 00:08:11,450 Trust me. 150 00:08:15,591 --> 00:08:17,076 Okay. 151 00:08:17,688 --> 00:08:19,434 Trust is earned, right? 152 00:08:20,028 --> 00:08:22,284 There's anything I can do to make this transition easier? 153 00:08:22,372 --> 00:08:24,223 Yeah, actually, there is something. 154 00:08:26,357 --> 00:08:28,757 Everything the ASA has on Dr. Jace. 155 00:08:29,393 --> 00:08:32,340 Jace? Why? 156 00:08:34,365 --> 00:08:38,336 Well, if Odell didn't tell you what he and I were working on regarding Jace, 157 00:08:38,536 --> 00:08:40,903 it's not really my place to say, right? 158 00:08:41,305 --> 00:08:42,879 I see. 159 00:08:43,207 --> 00:08:45,521 Look, Eddie Munster, you wanna be besties, 160 00:08:45,609 --> 00:08:48,577 I'm gonna need the full dossier on Jace, okay? 161 00:09:11,202 --> 00:09:12,670 Package has been delivered. 162 00:09:12,870 --> 00:09:14,672 You sure this damn thing will work? 163 00:09:14,760 --> 00:09:18,095 Look, I put a diuretic in the sports drink that Two-Bits gave him. 164 00:09:18,576 --> 00:09:19,903 It won't be long. 165 00:09:21,846 --> 00:09:23,414 Who's over here squishing me? 166 00:09:23,502 --> 00:09:25,489 - Natalie. - Settle down, y'all. 167 00:09:25,716 --> 00:09:27,196 Don't make me have to come back there. 168 00:09:27,385 --> 00:09:30,567 Everybody, say a quiet prayer, you buckle up. 169 00:09:42,066 --> 00:09:43,661 All right, get ready. 170 00:09:52,027 --> 00:09:53,231 All clear. 171 00:09:59,572 --> 00:10:00,737 Damn it! 172 00:10:01,986 --> 00:10:03,688 Let this be a lesson, my children. 173 00:10:03,888 --> 00:10:06,544 Skin folk ain't always kin folk. 174 00:10:06,803 --> 00:10:08,934 This negro just messed us up. 175 00:10:16,220 --> 00:10:17,520 Hey. 176 00:10:20,953 --> 00:10:23,289 Yeah, okay, nice to see you too. 177 00:10:23,489 --> 00:10:25,247 What's up, man? What's wrong with you? 178 00:10:25,450 --> 00:10:27,259 Black Lightning is what's wrong with me. 179 00:10:27,412 --> 00:10:29,148 And yesterday, he defused a bomb 180 00:10:29,236 --> 00:10:30,370 and screwed up a diversion 181 00:10:30,458 --> 00:10:32,512 we have for our underground railroad. 182 00:10:33,662 --> 00:10:34,964 What? Wait. 183 00:10:35,234 --> 00:10:36,936 Our underground railroad? 184 00:10:37,089 --> 00:10:38,403 Plan? 185 00:10:38,537 --> 00:10:40,573 So you're involved with planting that bomb? 186 00:10:40,668 --> 00:10:43,102 I'm more than involved, Jeff, and I want to bring you in to the fold 187 00:10:43,189 --> 00:10:44,956 but I don't know exactly where you stand. 188 00:10:45,059 --> 00:10:47,471 Now, one minute, Black Lightning is roughing up the ASA 189 00:10:47,559 --> 00:10:49,228 over some damn graffiti, and the next minute, 190 00:10:49,315 --> 00:10:51,317 he's saving the ASA from a bomb. 191 00:10:51,500 --> 00:10:52,770 Whose side are you on, man? 192 00:10:52,858 --> 00:10:55,324 Wait, you planted a bomb, man, you could've hurt innocent people. 193 00:10:55,411 --> 00:10:58,536 I controlled the detonator and made sure no one was in the vicinity. 194 00:10:58,624 --> 00:11:01,112 No, no, you know bombs misfire all the time. 195 00:11:01,200 --> 00:11:03,421 The shrapnel could've hit the guard or you. 196 00:11:03,582 --> 00:11:04,750 Or one of the children. 197 00:11:04,838 --> 00:11:06,887 It was a calculated risk, Jeff, what am I supposed to do. 198 00:11:06,974 --> 00:11:08,471 Let the ASA capture more metas? 199 00:11:08,559 --> 00:11:10,879 No, of course not, I'm talking innocent people, 200 00:11:10,967 --> 00:11:12,335 you're talking a calculated risk? 201 00:11:12,483 --> 00:11:14,018 Are you hearing yourself right now? 202 00:11:14,106 --> 00:11:16,612 Hate begets hate, violence begets violence. 203 00:11:16,700 --> 00:11:18,557 And toughness begets a greater toughness, yeah, man, 204 00:11:18,644 --> 00:11:19,924 I know, you ain't the only one 205 00:11:20,012 --> 00:11:21,763 who can quote Dr. King from memory. 206 00:11:21,851 --> 00:11:24,221 Now, look, the ASA, ever since they came to Freeland, 207 00:11:24,309 --> 00:11:27,031 they have forced me to push their agenda through press conferences, 208 00:11:27,119 --> 00:11:29,467 they have taken over my police station. 209 00:11:29,555 --> 00:11:30,973 They got one of my officers killed. 210 00:11:31,061 --> 00:11:32,676 Yeah, the ASA locked me up. 211 00:11:32,891 --> 00:11:35,528 Poked me like a lab rat, took me away from my family. 212 00:11:35,616 --> 00:11:37,618 Beat me down in the street. 213 00:11:37,789 --> 00:11:39,410 So I understand you frustrated, 214 00:11:39,498 --> 00:11:42,129 you're pissed off, so am I. 215 00:11:42,534 --> 00:11:44,934 But I cannot get down with your methods, man. 216 00:11:45,204 --> 00:11:46,939 Duly noted for the record. 217 00:11:47,139 --> 00:11:50,833 I'm only trying to do what I can to protect this city. 218 00:11:52,184 --> 00:11:54,759 Yeah. By living a double life. 219 00:11:54,847 --> 00:11:56,282 Chief of Police. 220 00:11:56,370 --> 00:11:57,595 Member of the resistance. 221 00:11:57,683 --> 00:11:59,245 Now you remember how pissed off you were 222 00:11:59,333 --> 00:12:00,730 when I didn't tell you I was Black Lightning. 223 00:12:00,817 --> 00:12:01,817 Who got the secret now? 224 00:12:01,905 --> 00:12:04,762 Are you seriously trying to compare me keeping a secret for 30 days 225 00:12:04,850 --> 00:12:06,588 to you keeping a secret for 30 years? 226 00:12:06,676 --> 00:12:09,862 No, look, the point is, we gotta get on the same page. 227 00:12:09,950 --> 00:12:12,731 And by same page, you mean doing things the way you would do them. 228 00:12:12,950 --> 00:12:16,208 Now, look, this "my way or the highway" mess you run on your daughters, 229 00:12:16,296 --> 00:12:18,067 you can't run on me, I know what I'm doing. 230 00:12:18,155 --> 00:12:20,034 All I'm saying is that 231 00:12:20,122 --> 00:12:22,086 we-we gotta communicate our plans with each other. 232 00:12:22,174 --> 00:12:24,310 Oh, okay, great, so then next time, 233 00:12:24,398 --> 00:12:26,023 Black Lightning goes out on the street, 234 00:12:26,111 --> 00:12:27,744 he'll give me a call, right? 235 00:12:29,281 --> 00:12:30,606 Huh? 236 00:12:32,117 --> 00:12:33,297 Didn't think so. 237 00:12:33,385 --> 00:12:34,932 Since we can't get on the same page, 238 00:12:35,020 --> 00:12:37,848 how about you handle the ASA your way, I'll handle it my way. 239 00:12:37,936 --> 00:12:40,692 No, Henny, Bill! 240 00:12:52,284 --> 00:12:54,261 Guess who showed up in the nick of time 241 00:12:54,349 --> 00:12:55,454 to short out the bomb. 242 00:12:55,542 --> 00:12:57,036 - Who? - Black Lightning. 243 00:12:57,161 --> 00:12:59,643 Coincidence? Hell no. I don't think so. 244 00:13:00,779 --> 00:13:02,762 He's a ASA sell-out. 245 00:13:03,710 --> 00:13:06,080 They are closing in on us, Blackbird. 246 00:13:06,622 --> 00:13:08,911 I still don't have a way through the upgraded perimeter. 247 00:13:08,999 --> 00:13:10,700 Well, I pray you get it, post haste. 248 00:13:10,788 --> 00:13:14,083 The children will stay here with me hidden until you do. 249 00:13:17,958 --> 00:13:20,900 Gambi, what's the status on the updated perimeter? 250 00:13:20,988 --> 00:13:22,723 I need a way out now. 251 00:13:31,364 --> 00:13:32,564 That's enough. 252 00:13:36,040 --> 00:13:37,440 Expel your energy. 253 00:13:38,052 --> 00:13:39,199 Mmm-hmm. 254 00:13:39,287 --> 00:13:41,220 Erica's holding stable at 100%. 255 00:13:41,822 --> 00:13:43,083 Good. 256 00:13:43,379 --> 00:13:45,488 That's great, Dr. Blair thank you. 257 00:13:47,281 --> 00:13:49,350 Dr. Stewart, I just wanna say... 258 00:13:49,762 --> 00:13:52,665 what an honor it is for me to be working alongside you. 259 00:13:52,865 --> 00:13:55,501 - Oh. - I followed your career for several years. 260 00:13:55,778 --> 00:13:58,604 Your writings published in the Journal of Neurosurgery 261 00:13:58,692 --> 00:14:00,461 - are... - Sleep inducing? 262 00:14:01,165 --> 00:14:02,243 Brilliant. 263 00:14:02,608 --> 00:14:04,075 Ground breaking. 264 00:14:04,559 --> 00:14:07,432 You don't strike me as the type of woman who's interested in accolades 265 00:14:07,520 --> 00:14:09,989 but in my humble opinion, 266 00:14:10,108 --> 00:14:11,407 you deserve it. 267 00:14:12,549 --> 00:14:13,934 All of them. 268 00:14:15,254 --> 00:14:17,991 Uh, well, I'm grateful to have someone with your credentials 269 00:14:18,079 --> 00:14:19,309 working on my team, 270 00:14:19,467 --> 00:14:21,291 even if you're a shameless suck up 271 00:14:21,379 --> 00:14:22,726 on your first day. 272 00:14:23,695 --> 00:14:25,816 Can't really help that, Dr. Stewart. 273 00:14:25,904 --> 00:14:27,559 I was born with a brown nose. 274 00:14:33,639 --> 00:14:35,372 Stable at 100%. 275 00:14:35,840 --> 00:14:37,054 Excellent. 276 00:14:37,602 --> 00:14:39,469 Is that one of the Green Light metas? 277 00:14:40,182 --> 00:14:42,213 Yes. Erica Moran. 278 00:14:42,491 --> 00:14:45,494 Absorbed kinetic converted into raw strength. 279 00:14:45,756 --> 00:14:47,289 Hoo-freakin'-rah. 280 00:14:50,823 --> 00:14:51,824 Are you all right, Erica? 281 00:14:52,024 --> 00:14:54,026 Her output has dropped to 50%. 282 00:14:54,226 --> 00:14:55,828 - 40%. - Why? What happened? 283 00:14:55,923 --> 00:14:57,553 I think a meta power like a muscle, 284 00:14:57,641 --> 00:14:59,557 - if you don't train that muscle... - It becomes weak. 285 00:14:59,644 --> 00:15:00,659 Exactly. 286 00:15:00,856 --> 00:15:02,261 Metas can't maintain output 287 00:15:02,349 --> 00:15:04,115 at 80% for long without exhaustion. 288 00:15:04,203 --> 00:15:05,904 Build her stamina, Dr. Stewart. 289 00:15:06,104 --> 00:15:08,149 Sustained 100% output is required. 290 00:15:08,237 --> 00:15:10,417 Hold on, Major. 291 00:15:10,925 --> 00:15:12,993 If you want the metas to be stable for longer, 292 00:15:13,081 --> 00:15:16,480 Dr. Blair and I will need clearance to all the sectors in this facility 293 00:15:16,830 --> 00:15:20,011 and access to all meta related files. 294 00:15:22,816 --> 00:15:24,602 You white coats 295 00:15:24,690 --> 00:15:28,925 are the most high maintenance, annoying... 296 00:15:32,631 --> 00:15:33,663 Fine. 297 00:15:34,106 --> 00:15:35,420 Granted. 298 00:15:35,508 --> 00:15:36,609 On one condition, 299 00:15:36,995 --> 00:15:38,075 you'll have additional access, 300 00:15:38,162 --> 00:15:39,406 but only to the Green Light metas. 301 00:15:39,493 --> 00:15:40,990 Wait, why only the Green Light kids? 302 00:15:41,078 --> 00:15:43,224 Because I said so. 303 00:15:47,825 --> 00:15:50,294 I hope people are swiping left on her Tinder profile. 304 00:15:50,382 --> 00:15:51,622 I can't believe I'm saying this, 305 00:15:51,709 --> 00:15:53,849 but she actually makes me miss Odell. 306 00:15:55,942 --> 00:15:58,978 Would you mind charting all the vitals from today's testing? 307 00:15:59,205 --> 00:16:00,437 Not at all. 308 00:16:00,887 --> 00:16:02,279 Thank you. 309 00:16:18,899 --> 00:16:20,825 Brandon, I've been looking everywhere for you. 310 00:16:20,936 --> 00:16:22,740 You mean after you ghosted me for days? 311 00:16:22,919 --> 00:16:25,919 Okay, look, my bad, I just needed some time, all right? 312 00:16:26,007 --> 00:16:27,108 This is a lot. 313 00:16:27,196 --> 00:16:29,677 But we need to talk about what happened at your place. 314 00:16:32,090 --> 00:16:34,082 Which part of what happened at my place 315 00:16:34,170 --> 00:16:36,232 do you want to talk about, Jennifer Pierce? 316 00:16:38,524 --> 00:16:41,490 That's really cute, but that's not gonna raise your cred around here. 317 00:16:41,633 --> 00:16:43,496 My goal was to lower your cred. 318 00:16:43,584 --> 00:16:45,916 Okay, one, you wish, and two, why? 319 00:16:46,004 --> 00:16:47,319 Payback. 320 00:16:47,406 --> 00:16:48,487 For what? 321 00:16:48,589 --> 00:16:49,723 I don't know, 322 00:16:49,908 --> 00:16:51,974 you breaking into my place. 323 00:16:52,362 --> 00:16:53,597 And trying to electrocute me? 324 00:16:53,685 --> 00:16:55,621 All right, I'm sorry for all of that, 325 00:16:55,709 --> 00:16:58,412 but you know I'm trying to talk about the other thing. 326 00:16:58,896 --> 00:17:02,269 I haven't the slightest idea of what you're talking about, 327 00:17:02,357 --> 00:17:04,323 like I don't even know, to be honest. 328 00:17:04,459 --> 00:17:05,660 Attention. 329 00:17:05,772 --> 00:17:07,560 This is a Markovian attack drill. 330 00:17:07,659 --> 00:17:09,828 I repeat, this is a Markovian attack drill. 331 00:17:10,028 --> 00:17:12,918 Find a buddy, take cover and shelter in place 332 00:17:13,051 --> 00:17:14,465 until the "all clear." 333 00:17:19,972 --> 00:17:23,043 All right. Might as well just... 334 00:17:23,342 --> 00:17:24,871 read. 335 00:17:25,665 --> 00:17:26,819 Seriously, dude? 336 00:17:26,907 --> 00:17:27,732 Dead ass. 337 00:17:27,820 --> 00:17:30,996 We're literally in the middle of an "In case your worst enemy attacks" drill 338 00:17:31,084 --> 00:17:32,306 in the middle of an occupation. 339 00:17:32,394 --> 00:17:35,251 Normal stuff like school and quizzes, it doesn't matter anymore. 340 00:17:35,339 --> 00:17:37,910 Look, I don't have no family, nothing. 341 00:17:37,998 --> 00:17:40,181 So I'm gonna make my own with this education, 342 00:17:40,269 --> 00:17:42,449 'cause this occupation thing won't last. 343 00:17:42,574 --> 00:17:43,796 How do you know? 344 00:17:43,996 --> 00:17:45,725 'Cause nothing ever does. 345 00:17:48,825 --> 00:17:50,360 All right, screw this drill. 346 00:17:50,569 --> 00:17:51,901 You trying to go smoke? 347 00:17:52,708 --> 00:17:54,007 Nah. 348 00:17:56,233 --> 00:17:58,078 I can help you find Dr. Jace. 349 00:17:58,477 --> 00:18:01,185 How? - You have to do something for me first though. 350 00:18:01,273 --> 00:18:03,780 What? Wait. Jen, hold up. 351 00:18:04,416 --> 00:18:05,982 You said you can find her? 352 00:18:16,418 --> 00:18:18,852 - They're gonna snatch our asses. - Hush up, girl. 353 00:18:25,508 --> 00:18:28,544 Now, everybody, everybody, keep still. 354 00:18:28,940 --> 00:18:30,140 Keep still. 355 00:18:32,525 --> 00:18:33,924 Only by your power 356 00:18:35,009 --> 00:18:36,811 can we push back our enemies. 357 00:18:40,361 --> 00:18:42,326 - Go! Go! Go! - Move! 358 00:18:43,456 --> 00:18:45,334 Go. Move! 359 00:18:46,165 --> 00:18:51,662 Only in your name can we trample our foes. 360 00:19:00,404 --> 00:19:03,873 We are protected by the blood of Jesus. 361 00:19:08,081 --> 00:19:10,756 The grace of God is protecting us. 362 00:19:16,698 --> 00:19:18,365 Come on now. 363 00:19:20,242 --> 00:19:21,577 Come on. 364 00:19:28,663 --> 00:19:29,999 Lord! 365 00:19:30,087 --> 00:19:31,889 Lord have mercy, Two-Bits. 366 00:19:32,191 --> 00:19:34,671 About to send your ass to the promised land. 367 00:19:38,310 --> 00:19:40,245 Hey, man, I was just... 368 00:19:40,333 --> 00:19:41,692 seeing how you all was holding up. 369 00:19:41,795 --> 00:19:43,281 - Oh... - I figured y'all would be hungry, 370 00:19:43,368 --> 00:19:47,069 so bought you all some chicken wings, you know, some fries, you know? 371 00:19:47,352 --> 00:19:49,021 - Snacks. - It's all right. 372 00:19:49,335 --> 00:19:52,236 Come on, y'all. - Hey, I got a little something strong for you, Rev. 373 00:19:52,324 --> 00:19:53,667 That's just what I need. 374 00:19:53,755 --> 00:19:55,028 Come on, get something to eat then. 375 00:19:55,115 --> 00:19:57,843 Get some plates and get some chicken and some French fries. 376 00:19:58,200 --> 00:20:00,710 - So you got my favorite? - Yes, sir. 377 00:20:02,080 --> 00:20:03,554 Ah, praise the Lord. 378 00:20:03,642 --> 00:20:04,970 Praise the Lord. 379 00:20:10,204 --> 00:20:12,468 Okay, so before I come in, have you... 380 00:20:12,569 --> 00:20:14,958 invited me here just so you could throw me out? 381 00:20:15,046 --> 00:20:16,046 Yet again? 382 00:20:16,898 --> 00:20:18,718 Dad, come in. 383 00:20:27,025 --> 00:20:29,241 I need your help, I want you to take my place 384 00:20:29,329 --> 00:20:31,187 escorting the children out of the perimeter. 385 00:20:31,275 --> 00:20:33,178 You want me to help you with the underground railroad? 386 00:20:33,265 --> 00:20:35,012 - Yes. - Okay, first I have to ask... 387 00:20:35,100 --> 00:20:38,210 did you know anything about Henderson planting a bomb? 388 00:20:38,298 --> 00:20:40,523 Look, I knew he and Reverend Holt were planning something. 389 00:20:40,610 --> 00:20:43,139 - Reverend Holt too? - But I did not know the specifics. 390 00:20:46,437 --> 00:20:48,003 So now that you're aware, 391 00:20:48,640 --> 00:20:49,841 what are your intentions? 392 00:20:49,929 --> 00:20:51,968 You're gonna continue to be a symbol for a movement 393 00:20:52,056 --> 00:20:54,642 that uses those kind of tactics? 394 00:20:55,511 --> 00:20:57,713 Come on, Anissa, I taught you better than that. 395 00:20:57,993 --> 00:21:00,140 The ends don't always justify the means. 396 00:21:00,228 --> 00:21:02,866 Well, if we lived in a world that was black and white, yes. 397 00:21:02,954 --> 00:21:04,608 But we are living in an occupation, 398 00:21:04,696 --> 00:21:08,412 and if I'm being honest, I had to do some things that I'm not proud of 399 00:21:08,500 --> 00:21:10,585 to make the underground railroad work. 400 00:21:10,673 --> 00:21:13,650 - Such as? - Please, please, do not do this right now. 401 00:21:13,738 --> 00:21:16,620 Besides this is not about me or the resistance. 402 00:21:16,708 --> 00:21:19,712 It's about the people who need Black Lightning. 403 00:21:24,349 --> 00:21:27,016 I need Black Lightning. 404 00:21:27,853 --> 00:21:30,186 There. I said it. 405 00:21:30,822 --> 00:21:32,188 Are you happy? 406 00:21:35,293 --> 00:21:37,794 Grace can't control her shapeshifting. 407 00:21:38,964 --> 00:21:41,933 And I'm worried that she'll be captured by the ASA. 408 00:21:42,133 --> 00:21:44,133 - Oh, Anissa. - Dad. 409 00:21:44,803 --> 00:21:45,883 I love her. 410 00:21:45,971 --> 00:21:48,073 And I would get her out myself. 411 00:21:48,273 --> 00:21:50,775 But I am still hurt from bringing Tavon back, 412 00:21:50,876 --> 00:21:52,944 like you asked. 413 00:21:53,306 --> 00:21:56,366 And I know I'm always saying that I'm a grown-ass woman 414 00:21:56,454 --> 00:21:58,110 and that I've got this. 415 00:22:00,091 --> 00:22:02,040 And most days I do. 416 00:22:04,905 --> 00:22:06,337 But today... 417 00:22:08,931 --> 00:22:10,509 Today I don't. 418 00:22:16,636 --> 00:22:18,767 And I am asking you 419 00:22:19,930 --> 00:22:21,517 to help. 420 00:22:31,126 --> 00:22:34,118 The mainframe is around the corner, second door on the left. 421 00:22:37,455 --> 00:22:40,142 Let her go. Hey, hey. 422 00:22:40,617 --> 00:22:42,419 Hey! Get off her. 423 00:22:46,164 --> 00:22:48,407 The Marko what? I don't know nothing about that. 424 00:22:56,625 --> 00:22:58,314 Stay down, old man. 425 00:22:59,751 --> 00:23:01,487 Hey. Leave him alone. 426 00:23:01,575 --> 00:23:03,356 Next house, Sergeant Grayle. 427 00:23:17,933 --> 00:23:20,012 Team bravo, advance. 428 00:23:26,026 --> 00:23:27,864 Take cover. 429 00:23:29,036 --> 00:23:30,369 Team bravo, fall back. 430 00:23:30,457 --> 00:23:32,745 Fire Team Alpha, lay down suppressive fire. 431 00:24:28,700 --> 00:24:31,536 Well, we were very fortunate to have you in the area. 432 00:24:31,825 --> 00:24:34,207 You turned my city into a war zone. 433 00:24:41,071 --> 00:24:43,768 - We don't execute people in Freeland. 434 00:24:43,856 --> 00:24:45,520 - Let him go. - You had no right 435 00:24:45,607 --> 00:24:47,151 to commit cold-blooded murder. 436 00:24:47,239 --> 00:24:48,885 I said put him down. 437 00:24:48,973 --> 00:24:50,755 I don't take orders from you, lady. 438 00:24:50,843 --> 00:24:53,127 Black Lightning, you will obey my commands, 439 00:24:53,215 --> 00:24:55,455 or I will order enough air strikes to turn this craphole 440 00:24:55,543 --> 00:24:59,551 into hell on Earth, and I will simply pick the enemy from the rubble. 441 00:25:06,201 --> 00:25:07,496 Commandos. 442 00:25:07,906 --> 00:25:09,339 Police the area. 443 00:25:10,208 --> 00:25:11,629 Collect our dead. 444 00:25:33,889 --> 00:25:35,479 And you've never been here before? 445 00:25:35,567 --> 00:25:38,465 No, Grey only recently gave me access... 446 00:25:39,493 --> 00:25:40,736 Khalil? 447 00:25:43,775 --> 00:25:45,114 Khalil. 448 00:25:48,057 --> 00:25:49,726 He can't hear you. 449 00:25:49,965 --> 00:25:52,418 How is that possible? We buried him. 450 00:25:52,591 --> 00:25:53,797 It's in stasis. 451 00:25:53,885 --> 00:25:56,471 The most humane thing we can do is unplug it. 452 00:25:56,559 --> 00:25:57,559 No! 453 00:25:58,541 --> 00:26:00,637 Khalil is still in there somewhere. 454 00:26:04,798 --> 00:26:06,232 Lynn, stop this. 455 00:26:06,534 --> 00:26:08,201 The Khalil we knew died. 456 00:26:08,289 --> 00:26:10,699 The ASA is gonna know that you tampered with this thing. 457 00:26:11,035 --> 00:26:13,705 It looks like they completely wiped his limbic system. 458 00:26:13,905 --> 00:26:15,658 He's got an advanced chip in his brain. 459 00:26:15,746 --> 00:26:18,074 I've seen experiments with prosthetics in the blind, 460 00:26:18,309 --> 00:26:20,965 but this... Wait. 461 00:26:21,367 --> 00:26:24,201 I found his memory files, I'm gonna open one. 462 00:26:36,661 --> 00:26:39,074 His memories are intact. 463 00:26:39,330 --> 00:26:41,564 The Khalil we know is still in there. 464 00:26:52,472 --> 00:26:53,540 I'm gonna wake him up. 465 00:26:53,662 --> 00:26:56,317 Lynn, let this go, please. 466 00:27:11,266 --> 00:27:14,269 Your staring is less than professional, Doctor. 467 00:27:14,492 --> 00:27:17,676 Stewart, Lynn Stewart. I'm sorry, I just... 468 00:27:19,172 --> 00:27:21,675 - Do you recognize me? - Oh, of course. 469 00:27:22,040 --> 00:27:23,739 Your CV is in my files. 470 00:27:24,109 --> 00:27:25,677 Dr. Lynn Stewart, 471 00:27:26,010 --> 00:27:29,207 prize-winning, respected neuro surgeon and scientist. 472 00:27:29,295 --> 00:27:31,223 Specialty, meta-humans. 473 00:27:32,800 --> 00:27:34,809 What do you require, Dr. Stewart? 474 00:27:38,832 --> 00:27:40,770 State your previous missions. 475 00:27:46,078 --> 00:27:49,192 Eliminate the smuggler known as Sinzell. Check. 476 00:27:49,567 --> 00:27:52,203 Destroy Markovian safe house. Levelled. 477 00:27:52,403 --> 00:27:54,870 Exterminate the Blackbird. Done. 478 00:27:56,220 --> 00:27:57,552 Kill Nichelle Payne. 479 00:27:59,584 --> 00:28:01,379 Terminated with prejudice. 480 00:28:01,490 --> 00:28:03,146 Oh, my God. 481 00:28:06,801 --> 00:28:08,400 Is there a problem, Dr. Stewart? 482 00:28:10,405 --> 00:28:12,816 No, I just need you to return to stasis, 483 00:28:12,904 --> 00:28:16,058 so I can run a few upgrades on your brain chip. 484 00:28:30,241 --> 00:28:32,777 That thing killed Khalil's mother. 485 00:28:32,865 --> 00:28:34,566 You need to shut this monster down, Lynn, 486 00:28:34,654 --> 00:28:36,507 before the ASA uses it to slaughter anyone else. 487 00:28:36,594 --> 00:28:37,996 He's not a monster. 488 00:28:38,123 --> 00:28:40,809 Don't call him a monster or an "it" or a thing 489 00:28:40,897 --> 00:28:42,632 or any other word that isn't Khalil. 490 00:28:42,800 --> 00:28:47,865 I lost 14 kids, Gambi, 14 people died because of me. 491 00:28:48,305 --> 00:28:51,642 And I won't lose another person ever again. 492 00:28:51,827 --> 00:28:54,577 I'll save Khalil if it's the last thing I do. 493 00:28:54,665 --> 00:28:57,715 Lynn. I beg of you to set your emotions aside. 494 00:28:57,803 --> 00:28:59,401 You should go before you're discovered. 495 00:28:59,932 --> 00:29:01,765 Or I turn you in myself. 496 00:29:08,781 --> 00:29:12,152 I've given you administrative rights to the ASA network. 497 00:29:12,407 --> 00:29:15,276 You'll have full access to the ASA's database, 498 00:29:15,810 --> 00:29:18,396 and all the surveillance footage from inside the Pit. 499 00:29:18,789 --> 00:29:21,263 I hope in the end, you'll do the right thing. 500 00:29:22,630 --> 00:29:24,209 When have I not? 501 00:29:26,439 --> 00:29:27,763 Now go. 502 00:29:31,240 --> 00:29:32,592 Peter... 503 00:29:34,110 --> 00:29:36,271 Jen can never know about this. 504 00:29:55,124 --> 00:29:56,960 Man, Jen, quit playing around. 505 00:29:57,528 --> 00:29:59,482 Tell me what you know about Jace. 506 00:30:00,667 --> 00:30:03,545 All right, but first things first. 507 00:30:03,693 --> 00:30:04,836 Touch my hand. 508 00:30:04,949 --> 00:30:06,284 No, that's stupid. 509 00:30:06,372 --> 00:30:08,474 I need to know what happens when our powers merge, okay? 510 00:30:08,561 --> 00:30:09,810 Why are you still on this? 511 00:30:09,898 --> 00:30:11,694 Do you wanna find Dr. Jace or not? 512 00:30:28,292 --> 00:30:30,926 Brandon, do your powers do this with anybody else? 513 00:30:31,243 --> 00:30:32,546 No. 514 00:30:33,989 --> 00:30:35,103 All right. 515 00:30:35,433 --> 00:30:36,701 That's it, that's done. 516 00:30:36,901 --> 00:30:38,757 Now tell me what you know about Jace. 517 00:30:42,039 --> 00:30:44,053 Okay, do it one more time. 518 00:30:44,141 --> 00:30:46,477 - Stop messing around. - Just do it one more time 519 00:30:46,565 --> 00:30:47,998 and I'ma tell you. 520 00:30:49,947 --> 00:30:51,530 You know what? 521 00:30:52,051 --> 00:30:54,499 You don't even know nothing about Dr. Jace. 522 00:30:55,659 --> 00:30:56,913 Get out. 523 00:30:57,421 --> 00:30:59,817 Brandon, you need to chill out, it ain't ever that serious. 524 00:30:59,905 --> 00:31:03,161 Jace killed my mom, so, yes, that's serious, Jen. 525 00:31:03,361 --> 00:31:05,223 And I ain't got time for your games right now. 526 00:31:05,311 --> 00:31:06,628 So here, get out. 527 00:31:07,128 --> 00:31:08,262 Fine. 528 00:31:08,642 --> 00:31:10,845 - It's like that, huh? - Yeah, it's like that. 529 00:31:11,272 --> 00:31:12,756 Don't slam my door. 530 00:31:17,530 --> 00:31:19,522 This is as far as I can take you, okay? 531 00:31:19,644 --> 00:31:21,817 Someone else is gonna guide you the rest of the way. 532 00:31:21,905 --> 00:31:23,772 No, no, no, I don't wanna go with anyone else. 533 00:31:23,860 --> 00:31:24,881 Don't leave me, Anissa. 534 00:31:24,969 --> 00:31:26,093 Look, I know, 535 00:31:26,181 --> 00:31:27,997 you've been abandoned in the past, Grace, 536 00:31:28,085 --> 00:31:30,882 and I would never ever do that to you. 537 00:31:31,936 --> 00:31:33,544 I don't have my powers yet. 538 00:31:33,632 --> 00:31:36,866 So I have someone who is super strong to protect you. 539 00:31:37,061 --> 00:31:38,202 Who? 540 00:31:42,245 --> 00:31:43,780 I don't know him. 541 00:31:44,046 --> 00:31:45,280 Don't make me go with him. 542 00:31:45,368 --> 00:31:46,523 He'll hurt me like the other men. 543 00:31:46,610 --> 00:31:48,068 Hey, hey, hey. 544 00:31:48,358 --> 00:31:51,476 Black Lightning would never hurt you, Grace. 545 00:31:51,564 --> 00:31:54,975 I trust him more than anybody in the world. 546 00:31:55,269 --> 00:31:57,366 - So can you. - Grace. 547 00:31:57,638 --> 00:31:59,202 I will protect you. 548 00:31:59,792 --> 00:32:01,507 Let me take you somewhere safe. 549 00:32:03,086 --> 00:32:05,855 Look. This necklace... 550 00:32:05,954 --> 00:32:08,257 it's very special to me. 551 00:32:08,793 --> 00:32:10,392 And I want you to have it. 552 00:32:11,329 --> 00:32:12,928 Now if you get scared, 553 00:32:13,159 --> 00:32:14,625 you just touch it. 554 00:32:15,056 --> 00:32:16,671 And I'm always with you. 555 00:32:18,469 --> 00:32:20,304 Okay, you gotta go, okay? 556 00:32:20,569 --> 00:32:22,237 We won't be apart for long. 557 00:32:22,440 --> 00:32:23,420 Promise? 558 00:32:23,507 --> 00:32:25,483 Yeah, I promise. 559 00:32:26,872 --> 00:32:28,100 Go ahead. 560 00:32:33,178 --> 00:32:34,458 Gambi just sent the coordinates 561 00:32:34,546 --> 00:32:35,638 of where you can breach the perimeter. 562 00:32:35,725 --> 00:32:37,267 I'll send them to you and the Perdi. 563 00:32:37,355 --> 00:32:38,888 All right, tell the others I'm on my way. 564 00:32:38,975 --> 00:32:40,011 Let's go, Grace. 565 00:32:40,099 --> 00:32:41,299 Black Lightning... 566 00:32:42,486 --> 00:32:43,772 thank you. 567 00:32:45,889 --> 00:32:47,255 Let's go, Grace. 568 00:32:55,005 --> 00:32:56,887 Yeah, Blackbird told me you'd be coming. 569 00:32:56,974 --> 00:32:59,616 See, I'm still not convinced I should turn these kids over 570 00:32:59,710 --> 00:33:00,923 to the ASA's boy. 571 00:33:01,011 --> 00:33:02,225 We don't have time for this. 572 00:33:02,313 --> 00:33:05,514 And Judas betrayed Jesus for a mere 30 silver pieces. 573 00:33:05,616 --> 00:33:08,097 What's the ASA's price for your soul, Black Lightning? 574 00:33:08,185 --> 00:33:09,799 I don't work for the ASA. 575 00:33:09,887 --> 00:33:12,568 Yeah? Then I'm the first black Pope. 576 00:33:12,764 --> 00:33:15,958 The ASA is a block away, they'll be here any minute. 577 00:33:18,829 --> 00:33:21,303 Lord help you if you're lying to me, Black Lightning. 578 00:33:21,391 --> 00:33:23,360 Now I'll put down my arms. 579 00:33:23,889 --> 00:33:27,471 For I know the God I serve moves in mysterious ways. 580 00:33:27,559 --> 00:33:29,029 Now He may not come when you want Him to... 581 00:33:29,116 --> 00:33:31,139 But He's always right on time, yeah. 582 00:33:32,761 --> 00:33:34,928 I still don't trust your black ass. 583 00:33:42,835 --> 00:33:44,263 According to the ASA's schedule, 584 00:33:44,350 --> 00:33:45,783 there's a patrol to your north. 585 00:33:45,878 --> 00:33:48,261 Turn east on Gibson to avoid it. 586 00:33:48,349 --> 00:33:49,549 Copy. 587 00:34:01,373 --> 00:34:03,936 You're officially a pain in my ass, Black Lightning. 588 00:34:04,182 --> 00:34:05,296 Surrender. 589 00:34:05,384 --> 00:34:08,077 Like I said, lady, I don't take orders from you. 590 00:34:11,425 --> 00:34:13,225 - Drop them. - No! 591 00:34:14,549 --> 00:34:16,437 Run to the rally point. 592 00:34:33,118 --> 00:34:35,821 - We have zero visibility. - I'm going out there. 593 00:34:36,018 --> 00:34:37,553 Not without your powers, you're not. 594 00:34:39,331 --> 00:34:42,569 Sorry, Anissa, but it's way too dangerous out there for you. 595 00:34:43,028 --> 00:34:45,364 Uncle Gambi, come on. 596 00:34:45,564 --> 00:34:48,960 No, no way, you haven't recovered enough yet. 597 00:35:08,907 --> 00:35:10,960 Hey, everyone okay? 598 00:35:11,696 --> 00:35:12,975 Yeah. 599 00:35:13,196 --> 00:35:14,562 Wait, where's Grace? 600 00:35:18,845 --> 00:35:20,217 I gotta go find her. 601 00:35:24,203 --> 00:35:27,020 I'm the oldest, I'll watch the other kids 602 00:35:27,108 --> 00:35:28,569 while you go find Grace. 603 00:35:30,342 --> 00:35:32,001 All right, thanks, Natalie. 604 00:36:07,287 --> 00:36:09,213 I lost Grace. Anybody got eyes on her? 605 00:36:09,300 --> 00:36:10,335 Negative. 606 00:36:10,423 --> 00:36:11,788 I can't get a visual on anything, 607 00:36:11,876 --> 00:36:13,046 I've lost her in the fog. 608 00:36:13,134 --> 00:36:14,030 I've got her coordinates, 609 00:36:14,118 --> 00:36:15,487 I'm sending them to your visor now. 610 00:36:17,600 --> 00:36:20,110 I put a tracker in the necklace that I gave Grace. 611 00:36:20,325 --> 00:36:21,558 Right here. 612 00:36:51,189 --> 00:36:52,658 What in the world? 613 00:37:04,437 --> 00:37:05,735 Grace. 614 00:37:09,915 --> 00:37:11,673 You came back for me. 615 00:37:12,289 --> 00:37:14,058 Yeah, of course I did. 616 00:37:14,146 --> 00:37:15,884 I told you I wouldn't leave you. 617 00:37:18,595 --> 00:37:20,529 Okay, Grace, let's go. 618 00:37:29,263 --> 00:37:31,032 Anissa's really lucky 619 00:37:31,306 --> 00:37:33,876 to have such an amazing family, Mr. Pierce. 620 00:37:36,471 --> 00:37:39,179 I wish that I had a dad who cared for me 621 00:37:39,267 --> 00:37:41,189 as much as you care for Anissa. 622 00:37:42,337 --> 00:37:43,618 But how? 623 00:37:44,181 --> 00:37:46,914 I-I keep my leopard sense of smell 624 00:37:47,091 --> 00:37:48,692 in my other forms. 625 00:37:48,944 --> 00:37:52,329 Your scent matches Jefferson Pierce's. 626 00:37:52,782 --> 00:37:55,988 But don't worry, I'll never tell anyone. 627 00:37:56,734 --> 00:37:58,226 Promise? 628 00:37:59,413 --> 00:38:00,830 I promise. 629 00:38:03,309 --> 00:38:05,244 - Let's go. - I've got them. 630 00:38:05,609 --> 00:38:07,783 The image from the visor finally cleared up. 631 00:38:17,300 --> 00:38:18,899 Goodbye, Grace. 632 00:38:23,093 --> 00:38:25,026 I know it hurts like hell, 633 00:38:25,352 --> 00:38:27,651 but you did the right thing, Anissa. 634 00:38:28,230 --> 00:38:29,762 Grace is safe. 635 00:38:31,300 --> 00:38:32,752 That's all that matters. 636 00:38:33,572 --> 00:38:35,005 I'll be fine. 637 00:39:13,795 --> 00:39:16,242 You know, I asked for a better sparring partner 638 00:39:16,330 --> 00:39:18,651 and they sent me you, Vernon. 639 00:39:21,063 --> 00:39:22,252 A meta-human 640 00:39:22,519 --> 00:39:24,588 with five times the strength of the average man. 641 00:39:31,266 --> 00:39:33,369 Unfortunately for you, 642 00:39:34,124 --> 00:39:35,838 ..I'm no average man. 643 00:39:50,447 --> 00:39:52,282 And that cracking sound 644 00:39:52,604 --> 00:39:54,206 next to your lumbar vertebrae. 645 00:39:54,451 --> 00:39:57,432 Its nerves connects your brain to your legs. 646 00:39:59,486 --> 00:40:01,103 That was your T7 thoracic 647 00:40:01,191 --> 00:40:03,861 which controls your kidneys, spleen... 648 00:40:05,714 --> 00:40:07,135 Hold that thought. 649 00:40:32,176 --> 00:40:35,613 Sync corrections by srjanapala 47779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.