All language subtitles for Walk.Of.Fame.DVDRip.x264-WaLMaRT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,578 --> 00:00:23,434
Seventeen past the hour
of 8:00 with tnt.
2
00:00:23,435 --> 00:00:24,970
We check your traffic
every ten minutes.
3
00:00:24,971 --> 00:00:26,858
Here's Mike Nolan,
kfi in the sky.
4
00:00:26,859 --> 00:00:28,874
Good morning, Tracy. Still busy
southbound on the Hollywood.
5
00:00:28,875 --> 00:00:32,874
It'll be a struggle from
Hollywood blvd toward alvarado.
6
00:00:32,875 --> 00:00:36,296
But overall, I think you'll
enjoy this Monday morning ride.
7
00:01:08,295 --> 00:01:10,181
Man.
8
00:01:12,327 --> 00:01:13,541
Shit!
9
00:01:20,518 --> 00:01:23,972
Shit, my fucking keys. Fuck!
10
00:01:28,645 --> 00:01:30,724
Yes. I'd like to thank you
for your order.
11
00:01:30,725 --> 00:01:32,421
You should receive your
groom your Booty
12
00:01:32,422 --> 00:01:35,269
limited edition workout videos
in two to three weeks.
13
00:01:35,270 --> 00:01:37,347
Yes. Okay.
14
00:01:38,149 --> 00:01:41,188
Hey. How are the calls today?
15
00:01:41,189 --> 00:01:43,843
I got the Booty calls,
you got the tech support.
16
00:01:43,844 --> 00:01:48,066
Your stereotypical rubbish
handed down by your bourgeoisie.
17
00:01:48,963 --> 00:01:51,811
Think she saw me come in late?
18
00:01:51,812 --> 00:01:55,524
She definitely didn't see you
come in on time, drew.
19
00:01:55,525 --> 00:01:56,707
Thank you for calling
vantage light bulb.
20
00:01:56,708 --> 00:01:58,530
How may I brighten up your day?
21
00:01:58,531 --> 00:02:00,419
Start by telling me why I've
got an entire Christmas tree
22
00:02:00,420 --> 00:02:02,147
that won't light up.
23
00:02:02,148 --> 00:02:04,259
Who makes light bulbs
that don't light up?
24
00:02:04,260 --> 00:02:05,826
Sir, I don't actually
make the lights.
25
00:02:05,827 --> 00:02:07,874
I just try to provide a solution
for your problem.
26
00:02:07,875 --> 00:02:09,730
Now, are your lights
properly plugged in?
27
00:02:09,731 --> 00:02:12,098
Young man, I am a retired
electrical engineer
28
00:02:12,099 --> 00:02:13,762
with the United States military.
29
00:02:13,763 --> 00:02:14,945
Yes, and thank you for that.
30
00:02:14,946 --> 00:02:16,738
So your lights
are properly plugged
31
00:02:16,738 --> 00:02:18,176
into an electrical outlet?
32
00:02:19,618 --> 00:02:21,985
An electrical outlet!
33
00:02:21,985 --> 00:02:24,096
Thank you, Benjamin Franklin!
34
00:02:24,097 --> 00:02:26,849
All this time, I had them
plugged into my dog's ass!
35
00:02:26,850 --> 00:02:29,824
Get me a supervisor, you idiot!
36
00:02:31,712 --> 00:02:33,631
Do you read the news, drew?
37
00:02:33,632 --> 00:02:35,104
Sometimes.
38
00:02:35,104 --> 00:02:36,800
How about the wall street parts?
39
00:02:36,801 --> 00:02:38,464
On occasion.
40
00:02:38,465 --> 00:02:40,672
I don't think you do
because if you did,
41
00:02:40,673 --> 00:02:43,807
you'd realize that this country
is in a financial crisis.
42
00:02:43,808 --> 00:02:47,902
It's on the brink of a national
economical depression.
43
00:02:47,903 --> 00:02:50,335
It's gotten so bad
that only one in twelve people
44
00:02:50,336 --> 00:02:51,807
are gainfully employed.
45
00:02:51,808 --> 00:02:54,079
Gainfully?
46
00:02:54,080 --> 00:02:58,077
I would think that
the lucky few who have jobs
47
00:02:58,078 --> 00:03:01,310
would be bending over
with gratitude.
48
00:03:01,311 --> 00:03:03,197
I...
49
00:03:04,478 --> 00:03:06,781
Are you bending, drew?
50
00:03:06,782 --> 00:03:09,534
I try and bend.
51
00:03:09,534 --> 00:03:12,667
Well, I don't see any bending.
52
00:03:13,437 --> 00:03:14,749
With a,
53
00:03:14,750 --> 00:03:17,852
a 49% call rating,
54
00:03:17,853 --> 00:03:19,804
I'm gonna go with no bending.
55
00:03:19,805 --> 00:03:21,756
I'll try to bend more.
56
00:03:21,757 --> 00:03:23,804
You will bend, drew.
57
00:03:23,805 --> 00:03:25,947
All eight hours of every shift,
58
00:03:25,948 --> 00:03:30,458
you will bend over
and take everything I give you.
59
00:03:32,251 --> 00:03:34,683
Think of a...
60
00:03:34,684 --> 00:03:37,338
Think of a happy little giraffe.
61
00:03:37,339 --> 00:03:39,035
Ooh, ooh! He's running.
62
00:03:39,036 --> 00:03:40,667
He's running through
a field in Africa.
63
00:03:41,947 --> 00:03:44,025
He sees a tree with some leaves.
64
00:03:46,043 --> 00:03:48,410
He's eating them.
65
00:03:48,411 --> 00:03:51,418
Aah! He's eating the leaves,
but it's not leaves, drew!
66
00:03:51,419 --> 00:03:52,825
It's your asshole!
67
00:04:11,129 --> 00:04:14,360
Get back out there!
Put the headset on your ears.
68
00:04:14,361 --> 00:04:17,623
Act like you give a damn
about your job!
69
00:04:51,061 --> 00:04:53,269
Where did you get this?
70
00:04:53,270 --> 00:04:55,572
They're all over the Internet.
71
00:04:55,573 --> 00:04:56,853
This isn't me, ebony.
72
00:04:56,854 --> 00:04:58,548
That's not you?
73
00:04:58,549 --> 00:05:00,852
That's my face, not my body.
74
00:05:00,853 --> 00:05:02,804
So do you have a twin sister
that you never mention?
75
00:05:02,805 --> 00:05:05,236
Zip it, Hugo!
76
00:05:05,237 --> 00:05:06,515
Zipping.
77
00:05:06,516 --> 00:05:09,459
Human resources is investigating
as we speak.
78
00:05:09,460 --> 00:05:11,507
Human resources? I don't have
time to talk about this.
79
00:05:11,508 --> 00:05:13,139
I gotta go pre-board.
80
00:05:13,140 --> 00:05:14,963
You are not going anywhere.
They have grounded you
81
00:05:14,964 --> 00:05:17,043
until the investigation
has wrapped.
82
00:05:17,044 --> 00:05:18,675
This is my job.
83
00:05:18,676 --> 00:05:19,987
Nikki, I've got direct orders.
84
00:05:19,988 --> 00:05:22,003
You are suspended indefinitely
without pay.
85
00:05:22,004 --> 00:05:23,763
Now, I need your wings.
86
00:05:23,764 --> 00:05:25,105
Clipped.
87
00:05:26,642 --> 00:05:30,578
You obviously do not need these,
fairy boy.
88
00:05:30,579 --> 00:05:32,913
At least I have wings.
89
00:05:34,290 --> 00:05:36,210
Every day I feel like
I'm in prison in there.
90
00:05:36,211 --> 00:05:38,738
Yeah, but prison is prison
'cause you don't get a break.
91
00:05:38,739 --> 00:05:39,953
- It's a metaphor.
- You mean an analogy?
92
00:05:39,953 --> 00:05:41,201
I mean I hate my job.
93
00:05:41,202 --> 00:05:43,538
Lots of people
hate their job, man.
94
00:05:43,539 --> 00:05:44,785
And my roommate.
95
00:05:44,786 --> 00:05:46,576
Roommates are roommates, dog.
96
00:05:46,577 --> 00:05:49,873
You think it helps me to echo
what I say after I said it?
97
00:05:49,874 --> 00:05:52,721
Echo? These are
words of affirmation.
98
00:05:52,722 --> 00:05:54,801
I'm trying to help you
enjoy life, brother. Relax.
99
00:05:54,802 --> 00:05:56,656
Life? This is not a life.
100
00:05:56,657 --> 00:05:59,280
I live in a one-bedroom
apartment with a caveman.
101
00:05:59,281 --> 00:06:00,975
I failed the bar
for the second time now,
102
00:06:00,976 --> 00:06:02,832
which means I gotta keep working
at the call center,
103
00:06:02,833 --> 00:06:06,990
where Kathy wants to shove
a giraffe into my ass.
104
00:06:08,111 --> 00:06:10,830
Damn. That does sound
like prison.
105
00:06:11,694 --> 00:06:13,327
You might think it's funny,
106
00:06:13,328 --> 00:06:15,438
but the civil rights movement
is no joke, drew.
107
00:06:15,439 --> 00:06:17,519
We have a black president.
What more do you want?
108
00:06:17,520 --> 00:06:20,558
I want my forty acres and my
fucking mule. How about that?
109
00:06:20,559 --> 00:06:22,094
My...
110
00:06:22,095 --> 00:06:24,590
What the fuck are you doing?
111
00:06:24,591 --> 00:06:26,190
- Perv!
- My god.
112
00:06:26,190 --> 00:06:27,790
- Hey!
- Fuck is his problem?
113
00:06:27,791 --> 00:06:30,125
- Hey, are you okay?
- I think so.
114
00:06:30,125 --> 00:06:32,013
What the hell was that?
Did you see him?
115
00:06:32,014 --> 00:06:33,997
Yeah. He just pulled
his penis out.
116
00:06:33,998 --> 00:06:36,461
Why didn't you do anything?
117
00:06:36,462 --> 00:06:38,413
Well, it happened really fast.
118
00:06:38,414 --> 00:06:40,813
Yes, hi. I need an officer.
I was just...
119
00:06:40,814 --> 00:06:42,699
I don't know. I was humped.
120
00:06:42,700 --> 00:06:44,428
I'm not sticking around
to hear that shit, man.
121
00:06:44,429 --> 00:06:47,564
African-Americans do not
fare well at crime scenes.
122
00:06:47,565 --> 00:06:49,324
- Nate, you're overeating.
- No, I'm not.
123
00:06:49,325 --> 00:06:50,924
Yes, he had a black face.
124
00:06:50,925 --> 00:06:52,779
Mask, okay? He had a mask.
125
00:06:52,780 --> 00:06:54,156
Not face.
126
00:06:54,157 --> 00:06:56,874
Get that shit right.
127
00:07:07,275 --> 00:07:09,481
Somebody report a hump and run?
128
00:07:09,482 --> 00:07:10,987
Yes, officer, I did.
129
00:07:10,988 --> 00:07:12,938
Is this the black face
that dry humped you?
130
00:07:12,939 --> 00:07:15,210
- No, no, no.
- No, he's gone.
131
00:07:15,211 --> 00:07:17,322
Put your hands in front of the
vehicle, where I can see 'em.
132
00:07:17,323 --> 00:07:19,657
- What'd I do, officer?
- Or you will be tased.
133
00:07:19,658 --> 00:07:21,482
This is racist, man.
134
00:07:21,483 --> 00:07:23,081
He didn't do anything, officer.
135
00:07:23,082 --> 00:07:25,448
- Who are you, sir?
- My name is drew Thomas.
136
00:07:25,449 --> 00:07:27,528
Fantastic.
I'm officer who-gives-a-shit.
137
00:07:27,529 --> 00:07:29,512
- What are you doing here?
- He's a witness.
138
00:07:29,513 --> 00:07:32,584
- So you saw everything.
- I was standing right here.
139
00:07:32,585 --> 00:07:34,632
And while the serial humper
was just hammering away,
140
00:07:34,633 --> 00:07:36,872
you continued
to just stand there?
141
00:07:36,873 --> 00:07:39,431
It happened really fast.
142
00:07:43,144 --> 00:07:45,991
Okay, Nancy,
143
00:07:45,992 --> 00:07:48,583
how about we start out with
a thorough physical description.
144
00:07:48,584 --> 00:07:50,471
Well, I couldn't really
see his face.
145
00:07:50,471 --> 00:07:53,703
Couldn't see? Because you didn't
have your contact lenses in?
146
00:07:53,704 --> 00:07:56,295
No. I don't wear contact lenses.
147
00:07:56,296 --> 00:07:58,215
Because they irritate your eyes?
148
00:07:58,216 --> 00:08:00,390
No, I don't need them.
149
00:08:07,878 --> 00:08:09,796
You just hold on right there.
We're not done yet.
150
00:08:10,949 --> 00:08:12,870
How many fingers
am I holding up?
151
00:08:12,871 --> 00:08:14,852
One.
152
00:08:14,853 --> 00:08:17,669
One and three halves.
That equals two and a half.
153
00:08:17,670 --> 00:08:19,653
I'm afraid
you do need visual aids.
154
00:08:19,654 --> 00:08:22,436
I didn't think
half fingers counted.
155
00:08:22,437 --> 00:08:23,972
Just like you didn't think
a physical description
156
00:08:23,973 --> 00:08:25,796
would be necessary
to apprehend the criminal.
157
00:08:25,797 --> 00:08:28,292
Hey, officers, this is about me.
158
00:08:28,293 --> 00:08:30,211
So while this citizen
was happily complacent,
159
00:08:30,212 --> 00:08:32,068
were you able
to secure any details?
160
00:08:32,069 --> 00:08:33,892
Yes, and I already told you
he had a black face.
161
00:08:33,893 --> 00:08:35,364
Mask, goddamn it!
162
00:08:35,365 --> 00:08:37,668
- Hey, you shut your mouth!
- It was a mask.
163
00:08:37,669 --> 00:08:39,523
You wanna get tased?
Just get the hell out of here.
164
00:08:39,524 --> 00:08:42,402
Thank you, officer.
165
00:08:42,403 --> 00:08:45,507
You know what?
My work is done here.
166
00:08:45,508 --> 00:08:48,547
To make it official, ma'am,
please fill out that form
167
00:08:48,548 --> 00:08:50,243
and mail it
to the address below.
168
00:08:50,244 --> 00:08:53,249
That's it? She just mails it
and then just waits?
169
00:08:53,250 --> 00:08:55,042
Affirmative.
Or you can do it for her
170
00:08:55,043 --> 00:08:57,280
if you're not just
still standing here.
171
00:09:07,426 --> 00:09:09,025
Really?
172
00:09:09,026 --> 00:09:11,905
Hope you have a better
rest of your day, ma'am.
173
00:09:11,906 --> 00:09:13,088
Ready, rookie?
174
00:09:17,185 --> 00:09:19,936
I get fired for naked pictures
and humped by a dog in a mask.
175
00:09:19,937 --> 00:09:21,152
That's normal, right?
176
00:09:21,153 --> 00:09:22,784
Naked pictures?
177
00:09:22,785 --> 00:09:25,376
Now I'm late for class.
Just keeps getting better.
178
00:09:25,377 --> 00:09:27,359
For the naked pictures or...
179
00:09:27,360 --> 00:09:29,630
You know what? Forget about it.
Forget about this too.
180
00:09:29,631 --> 00:09:32,351
Really? I could fill this out
for you and totally call you.
181
00:09:32,352 --> 00:09:35,581
No. Just pretend you got good
Karma coming your way, right?
182
00:09:36,510 --> 00:09:38,173
Right.
183
00:09:44,062 --> 00:09:47,197
"Evan polus. Starmaker academy."
184
00:09:49,309 --> 00:09:51,933
Evan, hi! This is Sara!
I did it!
185
00:09:51,934 --> 00:09:53,789
I walked in the room
and killed it.
186
00:09:53,790 --> 00:09:56,221
See ya soon, or should I say,
"you'll see me soon."
187
00:09:56,222 --> 00:09:58,973
Evan, Mr. polus, it's al.
188
00:09:58,974 --> 00:10:02,845
I just had my final callback on
that boxing film. They want me!
189
00:10:02,846 --> 00:10:05,981
I used all your techniques,
and I killed. You're a genius.
190
00:10:05,982 --> 00:10:08,379
I'm gonna blow this town away.
Whoo!
191
00:10:09,885 --> 00:10:11,836
Darren Hughes here
from Mulholland productions.
192
00:10:11,837 --> 00:10:14,491
Just had two more of your
people drop by my office.
193
00:10:14,492 --> 00:10:17,212
Listen, I haven't seen talent
like that since,
194
00:10:17,213 --> 00:10:20,220
well, let's be honest, ever.
195
00:10:20,221 --> 00:10:24,571
See, if I had a beer for
every one of these messages,
196
00:10:24,572 --> 00:10:26,491
this entire room
would be foaming
197
00:10:26,492 --> 00:10:28,794
in the suds of drunkenness.
198
00:10:28,795 --> 00:10:35,962
Now, you people sit here longing
to be intoxicated by stardom.
199
00:10:35,963 --> 00:10:37,594
How the hell are you
gonna make it
200
00:10:37,595 --> 00:10:39,418
like these people on my machine?
201
00:10:39,419 --> 00:10:43,417
Well, folks, it's simple.
202
00:10:43,418 --> 00:10:47,896
You're gonna do exactly
what I tell you to do.
203
00:10:47,897 --> 00:10:51,129
Now, you want to get smart and
do your own thing, all right.
204
00:10:51,130 --> 00:10:54,105
But please, don't come
running back to daddy
205
00:10:54,106 --> 00:10:56,024
after you've been
chewed up and spat out
206
00:10:56,025 --> 00:10:57,848
onto the urine-filled streets.
207
00:10:57,849 --> 00:11:00,536
I'm the only person in this town
208
00:11:00,537 --> 00:11:02,904
who can take you
right to the top, baby.
209
00:11:02,905 --> 00:11:05,656
Now, the sooner you realize
how lucky you are
210
00:11:05,657 --> 00:11:08,088
to be here under my tutelage,
211
00:11:08,089 --> 00:11:11,543
the sooner you people
will be shining brighter
212
00:11:11,544 --> 00:11:15,064
than the big fucking Dipper.
213
00:11:15,065 --> 00:11:16,728
So...
214
00:11:16,729 --> 00:11:19,191
Watch out, NASA.
215
00:11:19,192 --> 00:11:23,573
It's time to discover
some new stars.
216
00:11:25,271 --> 00:11:27,862
That little Daisy Duke outfit
got me going.
217
00:11:27,863 --> 00:11:31,606
Damn, if I were you, I'd get
ahold of that ass quick.
218
00:11:31,607 --> 00:11:34,198
That's amazing advice,
as per usual.
219
00:11:34,199 --> 00:11:36,790
Without her job,
she's gonna need a new pilot.
220
00:11:36,791 --> 00:11:39,861
I could be your copilot, drew.
221
00:11:39,862 --> 00:11:42,709
We can fly her into some
international territory.
222
00:11:42,710 --> 00:11:44,501
What does that even mean?
223
00:11:44,502 --> 00:11:45,973
This is your copilot
checking in.
224
00:11:45,974 --> 00:11:47,604
We're clear for takeoff.
225
00:11:47,605 --> 00:11:50,995
Expect a bouncy ride
with hella turbulence, you know?
226
00:11:55,284 --> 00:11:56,404
Just like that.
227
00:11:56,405 --> 00:11:58,643
You are sick.
228
00:11:58,644 --> 00:12:00,788
Tell me again why you didn't
get her number?
229
00:12:00,789 --> 00:12:03,282
I know exactly
where to find her.
230
00:12:05,716 --> 00:12:07,826
Why did you leave me here
so soon, Michael?
231
00:12:07,827 --> 00:12:10,546
You're my best friend.
232
00:12:10,547 --> 00:12:12,403
You're my best friend.
233
00:12:12,404 --> 00:12:14,098
You're my best friend.
234
00:12:17,170 --> 00:12:18,386
You're my best friend, Michael.
235
00:12:18,387 --> 00:12:20,210
Jesus!
236
00:12:20,211 --> 00:12:22,097
Dude, what?
237
00:12:23,154 --> 00:12:25,873
Who is Michael?
238
00:12:25,874 --> 00:12:27,089
Apparently an overdose victim.
239
00:12:27,090 --> 00:12:29,745
He was your best friend.
240
00:12:29,746 --> 00:12:31,057
No.
241
00:12:31,058 --> 00:12:33,072
It's from a monologue.
242
00:12:33,073 --> 00:12:34,545
Do you knock?
243
00:12:34,546 --> 00:12:36,816
Who's that man in the mirror?
244
00:12:36,817 --> 00:12:38,384
What?
245
00:12:38,385 --> 00:12:41,297
That man in the mirror
is you, drew.
246
00:12:41,298 --> 00:12:43,472
He's your best friend
now that Michael has passed.
247
00:12:43,473 --> 00:12:45,967
He's always there.
248
00:12:45,968 --> 00:12:50,190
And sometimes
he is all you have.
249
00:12:51,952 --> 00:12:54,576
Thank you for that, hansel.
250
00:12:54,577 --> 00:12:57,390
Can you please shut my door now?
251
00:13:26,573 --> 00:13:29,260
No. No, I don't think
you get it, Hugo.
252
00:13:29,261 --> 00:13:31,148
I need something different.
253
00:13:31,149 --> 00:13:33,515
Something strange.
254
00:13:35,948 --> 00:13:37,068
What are you laughing at?
255
00:13:37,069 --> 00:13:39,083
No, I'm not.
256
00:13:39,084 --> 00:13:40,620
Wanna open the door?
257
00:13:40,621 --> 00:13:42,123
Okay.
258
00:13:44,044 --> 00:13:45,834
Here you go.
259
00:13:46,955 --> 00:13:48,523
Close it.
260
00:13:48,524 --> 00:13:50,473
Close it!
261
00:13:53,547 --> 00:13:55,371
My god! Get off of me!
262
00:13:55,372 --> 00:13:56,555
You like this?
263
00:13:56,556 --> 00:13:58,187
Get off of me!
Get the fuck off me!
264
00:13:58,188 --> 00:13:59,915
I can hold you all day, woman.
265
00:13:59,916 --> 00:14:01,194
Let me go!
266
00:14:01,195 --> 00:14:03,146
Get the fuck off me,
you big bitch!
267
00:14:03,147 --> 00:14:04,971
- Stop!
- What are you doing?
268
00:14:04,972 --> 00:14:07,177
Drew? My god!
269
00:14:07,178 --> 00:14:08,554
Dammit, dammit, dammit!
270
00:14:08,555 --> 00:14:10,378
No, babe, you got this,
you got this.
271
00:14:10,379 --> 00:14:12,905
Stay in the moment, Nikki.
Keep it. Use it!
272
00:14:12,906 --> 00:14:15,496
I think I'm still warm.
I think I'm still warm.
273
00:14:15,497 --> 00:14:17,098
Yeah. I'm gonna go
unleash the beast.
274
00:14:17,099 --> 00:14:19,049
Fuck yeah, bitch.
Blow 'em away, baby.
275
00:14:19,050 --> 00:14:22,152
- Here it comes!
- Blow 'em away, baby!
276
00:14:22,153 --> 00:14:24,039
Yeah!
277
00:14:25,096 --> 00:14:27,176
I was warming her up, you idiot.
278
00:14:27,177 --> 00:14:29,414
Newbie class is that way.
279
00:14:31,143 --> 00:14:33,800
You'll never be a star.
280
00:14:33,801 --> 00:14:35,111
Cocksucker!
281
00:15:17,156 --> 00:15:19,651
Good evening!
282
00:15:19,652 --> 00:15:22,051
And welcome to the world famous
283
00:15:22,052 --> 00:15:28,675
starmaker academy!
284
00:15:30,051 --> 00:15:34,626
Brace yourselves
for your group numbers.
285
00:15:39,971 --> 00:15:42,369
Shh...
286
00:15:44,834 --> 00:15:46,946
Tonight you'll be stripped
287
00:15:46,947 --> 00:15:49,825
to the barest
of your vulnerable bones.
288
00:15:49,826 --> 00:15:53,794
Studies have found that most
people would rather not live
289
00:15:53,795 --> 00:15:58,305
than speak in front
of a live audience.
290
00:15:58,306 --> 00:16:02,081
Well, you are the brave.
291
00:16:02,082 --> 00:16:05,824
Que se dice, my brotha?
292
00:16:05,825 --> 00:16:07,169
What...
293
00:16:07,170 --> 00:16:09,823
That's Italian for hello.
294
00:16:09,824 --> 00:16:11,616
Sei de ce CIA dito!
295
00:16:11,617 --> 00:16:13,344
Move.
296
00:16:13,345 --> 00:16:18,143
That's Italian for "you're late!
Sit down, please!"
297
00:16:18,144 --> 00:16:20,127
What?
298
00:16:20,128 --> 00:16:21,599
As I was saying,
299
00:16:21,600 --> 00:16:24,798
you will be standing here
delivering your monologue
300
00:16:24,799 --> 00:16:26,079
that you have chosen
301
00:16:26,080 --> 00:16:31,166
that will accentuate
how far, how deep,
302
00:16:31,167 --> 00:16:38,813
how wide your potential
as an actor should be.
303
00:16:38,814 --> 00:16:43,325
The great Evan polus has
interested me as his gatekeeper
304
00:16:43,326 --> 00:16:46,109
to determine
who gets in his class
305
00:16:46,110 --> 00:16:50,844
and who get stopped
short of stardom.
306
00:16:50,845 --> 00:16:52,892
If your group succeeds,
307
00:16:52,893 --> 00:16:56,603
you will advance
to Evan polus' class
308
00:16:56,604 --> 00:16:58,940
and have the opportunity
309
00:16:58,941 --> 00:17:04,986
to be in Hollywood's
greatest showcase ever.
310
00:17:06,364 --> 00:17:10,588
Do you wanna work
eight, ten fucking hours?
311
00:17:10,588 --> 00:17:13,212
You own nothing.
You got nothing.
312
00:17:13,212 --> 00:17:16,187
Do you know I eat octopus
three times a day?
313
00:17:16,188 --> 00:17:19,802
I've got octopus coming
out of my fucking ears.
314
00:17:19,803 --> 00:17:24,058
I got the fucking Russian shoes,
and my feet is coming through.
315
00:17:24,059 --> 00:17:27,450
Hey, I'm no fucking
criminal, man.
316
00:17:27,451 --> 00:17:30,617
I'm Tony Montana,
political prisoner from Cuba,
317
00:17:30,618 --> 00:17:33,401
and I want my fucking
human rights now.
318
00:17:35,291 --> 00:17:38,936
What a dork!
319
00:17:38,937 --> 00:17:40,185
Good job, rowe.
320
00:17:40,186 --> 00:17:43,064
That shit sucked!
321
00:17:43,065 --> 00:17:46,872
As you can see, no one
can become a star overnight.
322
00:17:46,873 --> 00:17:49,528
It is an evolution.
323
00:17:49,529 --> 00:17:52,824
Even Brad Pitt was
a pathetic little lungfish.
324
00:17:52,825 --> 00:17:54,776
Then we made him a star.
325
00:17:54,777 --> 00:17:56,535
Brad Pitt didn't go here.
326
00:17:56,536 --> 00:17:58,999
I don't know, did he?
327
00:17:59,000 --> 00:18:01,879
Mr. Italy, do you have a name?
328
00:18:01,880 --> 00:18:04,279
Rubisio uccellini.
329
00:18:04,280 --> 00:18:06,199
And I have a lot more
than just a name.
330
00:18:06,200 --> 00:18:07,671
Beautiful.
331
00:18:07,672 --> 00:18:10,230
Let the evolution begin.
332
00:18:13,238 --> 00:18:18,518
Max calls me up and says,
"que ce dice, my brotha?"
333
00:18:18,519 --> 00:18:20,021
I think I got heat.
334
00:18:20,022 --> 00:18:23,158
"Stay on this cell phone
with me."
335
00:18:23,159 --> 00:18:25,013
He comes out of his driveway
and says,
336
00:18:25,014 --> 00:18:30,101
"I think they're coming from
every direction, my brotha!
337
00:18:30,102 --> 00:18:34,421
I got bags full of money
just buried in my lawn."
338
00:18:34,422 --> 00:18:38,932
So that night,
I'm out there with a flashlight
339
00:18:38,933 --> 00:18:41,875
just digging up bags of money!
340
00:18:43,220 --> 00:18:44,563
The end.
341
00:18:47,189 --> 00:18:49,939
Uccellini! Ha ha!
342
00:18:52,755 --> 00:18:54,290
Good job, rubisio.
343
00:18:55,860 --> 00:18:58,002
Quick question.
344
00:18:58,003 --> 00:19:00,594
Our assignment
was to prepare a monologue
345
00:19:00,595 --> 00:19:01,842
from a narrative film, right?
346
00:19:01,843 --> 00:19:03,218
Right.
347
00:19:03,219 --> 00:19:04,721
That was from a documentary.
348
00:19:04,722 --> 00:19:06,290
Who the hell are you?
349
00:19:06,291 --> 00:19:08,498
It's a monologue
taken from an amazing movie,
350
00:19:08,499 --> 00:19:10,545
the cocaine cowboys.
351
00:19:10,546 --> 00:19:13,298
Which was a documentary
with live interviews,
352
00:19:13,299 --> 00:19:15,378
so there weren't actually
actors in it.
353
00:19:15,379 --> 00:19:16,626
It was real.
354
00:19:16,627 --> 00:19:18,898
John Wayne was cowboy!
355
00:19:18,899 --> 00:19:20,913
He was a real cowboy.
356
00:19:20,914 --> 00:19:22,801
So if you're not a fan
of real movies,
357
00:19:22,802 --> 00:19:24,369
then you're probably
not gonna be a fan
358
00:19:24,370 --> 00:19:25,969
of all the other real shit
that I have for you.
359
00:19:25,970 --> 00:19:27,408
Cut!
360
00:19:27,409 --> 00:19:28,528
Let's see what you got,
Shakespeare.
361
00:19:28,529 --> 00:19:30,415
The director has yelled cut!
362
00:19:31,536 --> 00:19:33,360
Now, class, self-control
363
00:19:33,361 --> 00:19:36,816
is an important aspect
of this business.
364
00:19:36,817 --> 00:19:40,240
Sometimes it's okay
to punch a thrust.
365
00:19:40,241 --> 00:19:44,591
Other times, you need
to punch a thrust.
366
00:19:44,592 --> 00:19:45,807
Yes, chance.
367
00:19:45,808 --> 00:19:47,887
Did John Wayne
really smoke cocaine?
368
00:19:47,888 --> 00:19:49,711
I'm right here, chance.
369
00:19:49,712 --> 00:19:53,519
And no, John Wayne
was not a cocaine cowboy.
370
00:19:53,520 --> 00:19:55,631
Can my monologue be John Wayne?
371
00:19:55,632 --> 00:19:58,030
Did you prepare
a John Wayne monologue?
372
00:19:58,031 --> 00:20:02,125
The title of my monologue
is "Ruby."
373
00:20:02,126 --> 00:20:04,782
Ruby. Ruby. What is Ruby?
374
00:20:04,783 --> 00:20:08,845
Ruby is an Italian guy
who is in my acting class.
375
00:20:08,846 --> 00:20:11,437
He thinks he's really big
and macho.
376
00:20:11,438 --> 00:20:13,933
But if Ruby had
half the cock I have,
377
00:20:13,934 --> 00:20:16,653
he wouldn't have to be
so macho, would he?
378
00:20:16,654 --> 00:20:19,180
Que dice, beeyotch!
379
00:20:19,181 --> 00:20:21,101
Um...
380
00:20:21,102 --> 00:20:24,267
Give me back my family, fucker!
381
00:20:32,012 --> 00:20:34,411
You know, one time, I...
382
00:20:34,412 --> 00:20:36,683
I had to be in a little play,
383
00:20:36,684 --> 00:20:40,460
and I...
I swallowed the harmonica.
384
00:20:40,461 --> 00:20:44,266
They had to give me
the hemlock treatment.
385
00:20:45,642 --> 00:20:48,938
Why'd you leave me here
all alone?
386
00:20:48,939 --> 00:20:51,401
You were my best friend,
Michael.
387
00:20:52,649 --> 00:20:53,833
Scene?
388
00:21:01,929 --> 00:21:04,169
Who's next?
389
00:21:06,314 --> 00:21:08,073
How 'bout you?
390
00:21:08,074 --> 00:21:11,687
Tears just streamed down
my tired eyes.
391
00:21:14,280 --> 00:21:16,391
And then he came.
392
00:21:18,120 --> 00:21:20,390
And he kissed me.
393
00:21:22,632 --> 00:21:27,207
And with a ring on my finger
394
00:21:27,208 --> 00:21:29,255
and in a promise in my heart,
395
00:21:29,256 --> 00:21:33,447
I can say that I am loved.
396
00:21:33,448 --> 00:21:35,335
Alas...
397
00:21:35,335 --> 00:21:38,053
I am finally loved.
398
00:21:40,775 --> 00:21:42,373
Scene.
399
00:21:47,717 --> 00:21:49,222
Brilliant.
400
00:21:49,223 --> 00:21:51,557
Not a single string in my heart
was unstrung.
401
00:21:51,558 --> 00:21:56,868
I feel like I was ridden hard
and put away hot and wet.
402
00:21:58,149 --> 00:21:59,844
Okay, it is time
403
00:21:59,845 --> 00:22:02,244
for you to become acquainted
with your fellow numbers.
404
00:22:02,245 --> 00:22:04,996
You will be rehearsing
with them this week.
405
00:22:04,997 --> 00:22:08,196
Que se dice, my brothas!
406
00:22:08,197 --> 00:22:10,915
Now it looks like this group
might have a fighting chance.
407
00:22:10,916 --> 00:22:12,388
Why is that?
408
00:22:12,389 --> 00:22:15,747
Why? Because I'm in it
tinker bell.
409
00:22:15,748 --> 00:22:21,058
Tony Montana, puta, octopus!
410
00:22:21,059 --> 00:22:23,555
Dork!
411
00:22:23,555 --> 00:22:26,755
Well, welcome. We're just trying
to figure out where to meet
412
00:22:26,756 --> 00:22:27,971
to practice our scene.
413
00:22:27,972 --> 00:22:29,123
Do you live close by?
414
00:22:29,124 --> 00:22:31,682
You got a house, don't you?
415
00:22:31,683 --> 00:22:33,953
- Yeah, but...
- Okay, cool. Let's go there.
416
00:22:33,954 --> 00:22:35,298
No. It's not
the kind of place where-
417
00:22:35,299 --> 00:22:37,219
hey, we're going to your house.
418
00:22:37,219 --> 00:22:39,873
The dork, the fairy and i
will see you there.
419
00:22:39,874 --> 00:22:42,400
Uccellini is out.
420
00:22:46,209 --> 00:22:49,152
He just made the bear
touch my penis.
421
00:22:49,153 --> 00:22:51,969
My god,
you were so amazing, babe.
422
00:22:51,970 --> 00:22:55,905
Like your boobs were heaving
and your mouth was like,
423
00:22:55,906 --> 00:22:58,560
like pulsing with rage and...
424
00:22:58,561 --> 00:23:00,832
See, I thought
i was the best too.
425
00:23:00,832 --> 00:23:03,679
Your hair is like so silky and...
426
00:23:03,680 --> 00:23:05,312
- Hi, Nikki.
- Hey.
427
00:23:05,312 --> 00:23:09,024
Hey, just so you know,
stalking is a felony.
428
00:23:09,025 --> 00:23:10,943
Heidi, rude.
429
00:23:10,944 --> 00:23:13,247
- You go here now?
- Yeah.
430
00:23:13,248 --> 00:23:14,973
Gotta go.
431
00:23:22,622 --> 00:23:25,246
Help me, mommy!
432
00:23:25,247 --> 00:23:30,557
I'm a big stalker
creepy douchebag!
433
00:23:33,566 --> 00:23:38,205
I can reserve the banquet hall
at my community center.
434
00:23:38,206 --> 00:23:40,956
We'll have plenty
of privacy there.
435
00:23:40,957 --> 00:23:42,652
That's a really good idea, Ruth.
436
00:23:42,653 --> 00:23:44,445
Maybe after we rehearse
a couple of times,
437
00:23:44,445 --> 00:23:46,524
we could have some of your
neighbors was us perform it.
438
00:23:46,525 --> 00:23:50,716
Wait until
the older folks see you.
439
00:23:50,717 --> 00:23:55,707
They're gonna wanna snuggle you
six days from Sunday.
440
00:23:59,387 --> 00:24:02,298
I've wanted you for so long.
441
00:24:02,299 --> 00:24:04,763
But this just feels so wrong.
442
00:24:04,764 --> 00:24:06,970
Shh. Don't think about it.
443
00:24:06,971 --> 00:24:09,147
Just enjoy the fact
that you're about to be
444
00:24:09,148 --> 00:24:12,794
with the best-looking man
in your life.
445
00:24:12,795 --> 00:24:15,354
Uccellini.
446
00:24:15,355 --> 00:24:16,762
Uccellini?
447
00:24:16,763 --> 00:24:18,330
Yeah.
448
00:24:18,331 --> 00:24:20,280
Come here.
449
00:24:23,034 --> 00:24:24,057
Lulu.
450
00:24:24,058 --> 00:24:27,161
I slave away all day
451
00:24:27,162 --> 00:24:30,682
while you stay in my office
and humpy hump?
452
00:24:30,683 --> 00:24:31,929
What, this?
453
00:24:31,930 --> 00:24:33,849
No. We were just talking is all.
454
00:24:33,850 --> 00:24:34,936
Nothing happen, Lulu.
455
00:24:34,937 --> 00:24:36,888
You shut your mouth, lele.
456
00:24:38,904 --> 00:24:40,248
Lulu.
457
00:24:40,249 --> 00:24:41,688
Lulu, stop.
458
00:24:41,689 --> 00:24:44,920
Stop. Listen.
Look, we talked about this,
459
00:24:44,921 --> 00:24:48,311
a guy that looks as good as I do
can't be monogamous forever.
460
00:24:48,312 --> 00:24:50,839
Sometimes I need
something different, you know?
461
00:24:50,840 --> 00:24:52,247
A little strange.
462
00:24:52,248 --> 00:24:54,039
Strange?
463
00:24:54,040 --> 00:24:56,951
And that's why you wanna be
with my twin sister?
464
00:24:56,952 --> 00:24:58,647
You dumb little fuck!
465
00:24:58,648 --> 00:25:01,943
Okay, okay. Listen, stop.
466
00:25:01,944 --> 00:25:03,575
What about my headshots?
467
00:25:03,576 --> 00:25:07,125
You dropped your little
gummy worm in the wrong pond.
468
00:25:07,126 --> 00:25:09,110
Now you have no headshots!
469
00:25:09,111 --> 00:25:10,550
Okay, look, look, look.
470
00:25:10,551 --> 00:25:12,470
Listen, what if i
go to the house,
471
00:25:12,471 --> 00:25:15,382
and we talk about this
when you get home?
472
00:25:15,383 --> 00:25:17,878
You don't have a house anymore,
hotshot.
473
00:25:17,879 --> 00:25:19,157
You just got evicted.
474
00:25:19,158 --> 00:25:22,069
Hello! Come on in, take a seat.
475
00:25:22,070 --> 00:25:24,947
Lulu, let's talk
one more time, please.
476
00:25:26,388 --> 00:25:27,860
Hey, you know what?
477
00:25:27,861 --> 00:25:30,068
You're the one
that's missing out.
478
00:25:30,069 --> 00:25:31,859
Uccellini!
479
00:25:38,707 --> 00:25:40,339
This mind and this body?
480
00:25:40,340 --> 00:25:42,164
She's gonna be
on a wounded knee,
481
00:25:42,165 --> 00:25:44,787
begging this prodigy son
to return.
482
00:25:44,788 --> 00:25:46,867
I think what you're referring to
483
00:25:46,868 --> 00:25:50,611
just happens to be
the story of prodigal son.
484
00:25:50,612 --> 00:25:54,642
It has absolutely nothing to do
with Asian sisters
485
00:25:54,643 --> 00:25:57,074
or wounded knees
486
00:25:57,075 --> 00:26:00,273
or morons in leisure suits
on the fucking clock.
487
00:26:00,274 --> 00:26:02,322
Hey, step down, old man.
488
00:26:02,323 --> 00:26:06,066
We don't any philigisticsum from
the walnut gallery, all right?
489
00:26:06,067 --> 00:26:10,097
The prodigal son
was ignorant and arrogant.
490
00:26:10,098 --> 00:26:12,785
But he had all the necessary
means for success,
491
00:26:12,786 --> 00:26:15,217
but only after returning home
492
00:26:15,218 --> 00:26:18,288
to the wisdom and guidance
of his father.
493
00:26:18,289 --> 00:26:22,480
You have the roar of a lion,
494
00:26:22,481 --> 00:26:28,144
but a lion who's stuck
in a cold cage,
495
00:26:28,145 --> 00:26:31,216
waiting to be warmed up,
496
00:26:31,217 --> 00:26:34,671
warmed enough so you can
crawl out of your den
497
00:26:34,672 --> 00:26:37,774
and discover your time to kill.
498
00:26:39,855 --> 00:26:43,182
Greed, passion, anger, jealousy.
499
00:26:43,183 --> 00:26:44,559
I say we go for it.
500
00:26:44,560 --> 00:26:47,022
I'm not doing a scene
from bring it on.
501
00:26:47,023 --> 00:26:48,750
Sounds like a total bitch fest.
502
00:26:48,751 --> 00:26:52,621
And rubisio uccellini
ain't no bitch.
503
00:26:52,622 --> 00:26:55,149
I say we do a scene
from the godfather.
504
00:26:55,150 --> 00:26:57,773
Actually, I've never seen
the godfather.
505
00:26:57,774 --> 00:26:59,341
That's 'cause you're an idiot.
506
00:26:59,342 --> 00:27:01,485
That's productive.
507
00:27:01,486 --> 00:27:03,501
Othello's here.
508
00:27:03,502 --> 00:27:05,741
Of course I'm here.
This is my house.
509
00:27:05,742 --> 00:27:07,597
And it's really nice.
510
00:27:07,598 --> 00:27:11,084
Come on, you guys, why don't we
do a scene from stand by me?
511
00:27:11,085 --> 00:27:13,260
There's four of them,
and there's four of us.
512
00:27:13,261 --> 00:27:14,891
There we go. That's a start.
513
00:27:14,892 --> 00:27:16,172
Three claps for rowe.
514
00:27:16,173 --> 00:27:18,252
Those kids are like
eight years old.
515
00:27:18,253 --> 00:27:20,172
I'm not gonna pretend
to be a kid.
516
00:27:20,173 --> 00:27:22,890
I don't think
you'd have to pretend.
517
00:27:31,178 --> 00:27:33,867
Were they friends with Michael?
518
00:27:33,868 --> 00:27:34,987
No, hansel.
519
00:27:34,987 --> 00:27:37,098
That was from a monologue.
520
00:27:37,099 --> 00:27:40,009
These are actors
from an acting class.
521
00:27:40,415 --> 00:28:09,089
WwW.ZooCine.CoM
Watch Movies & Series!
522
00:28:17,607 --> 00:28:20,199
Hi. Hey, sir. I'm rowe.
523
00:28:20,200 --> 00:28:23,398
I'm sure you are.
524
00:28:23,399 --> 00:28:25,222
And that's my hookah.
525
00:28:25,223 --> 00:28:27,845
I'm so sorry, i...
526
00:28:30,662 --> 00:28:32,292
What the fuck?
527
00:28:35,878 --> 00:28:37,157
Thank you.
528
00:29:21,986 --> 00:29:25,250
I no wanna you go, papa.
529
00:29:25,251 --> 00:29:27,682
That's gonna be on television?
530
00:29:27,683 --> 00:29:30,338
They're performing for us.
You're interrupting.
531
00:29:30,339 --> 00:29:32,481
Well, I hate it.
I want my ticket money back.
532
00:29:32,482 --> 00:29:36,992
I'll miss you like the dickens,
sweetheart.
533
00:29:38,690 --> 00:29:40,511
I love you, papa.
534
00:29:42,465 --> 00:29:45,408
Why is that girl calling
that little boy "daddy"?
535
00:29:45,409 --> 00:29:49,695
Is this some of that
perverted adult smut?
536
00:29:49,696 --> 00:29:52,768
It's a theatrical performance,
you blowhard!
537
00:29:52,769 --> 00:29:54,719
Like a dinner theater?
538
00:29:54,720 --> 00:29:57,567
Like a dinner theater, Lenny.
539
00:29:57,568 --> 00:30:00,383
Well, I'd like
a Salisbury steak.
540
00:30:00,384 --> 00:30:04,031
That tears it! That tears it!
That tears it!
541
00:30:04,032 --> 00:30:06,047
That's the end of it!
The end of it!
542
00:30:06,048 --> 00:30:10,814
Dear, dear, dear.
543
00:30:10,815 --> 00:30:15,103
It's not my fault that nobody
wants to hire these rejects.
544
00:30:15,104 --> 00:30:16,606
So tell them that.
545
00:30:16,607 --> 00:30:19,038
Listen here,
you dry humping fuck,
546
00:30:19,039 --> 00:30:23,389
you don't tell daddy what
he can and what he can't do.
547
00:30:23,390 --> 00:30:26,844
You know, you do a lot of
talking with your pelvic region.
548
00:30:39,708 --> 00:30:42,523
Where the fuck is chance?
549
00:30:49,371 --> 00:30:51,035
Hey, drew.
550
00:30:51,036 --> 00:30:52,123
Hey, Hannah.
551
00:30:52,124 --> 00:30:53,883
How did it go with your group?
552
00:30:53,884 --> 00:30:58,810
I wouldn't really know
how to put it into words.
553
00:30:58,811 --> 00:31:01,722
- Hey, drew-hoo.
- Hey, Nikki.
554
00:31:01,723 --> 00:31:04,282
Um, Nikki, this is Hannah.
Hannah, Nikki.
555
00:31:04,283 --> 00:31:05,690
Hey, Nikki.
556
00:31:05,691 --> 00:31:08,057
Um, it's nice to meet you.
557
00:31:08,058 --> 00:31:09,946
Hannah is in
the other class with me.
558
00:31:09,947 --> 00:31:11,993
Yeah.
559
00:31:11,994 --> 00:31:14,042
Well, I will see you in there.
560
00:31:14,043 --> 00:31:15,961
Yeah.
561
00:31:15,962 --> 00:31:17,209
Break a leg.
562
00:31:17,210 --> 00:31:20,056
Thank you.
563
00:31:21,594 --> 00:31:23,800
Looks like she broke
more than just a leg.
564
00:31:23,801 --> 00:31:25,912
Poor girl.
565
00:31:25,913 --> 00:31:28,088
She's pretty good, actually.
566
00:31:28,089 --> 00:31:30,135
Yeah, well, she's not a star.
567
00:31:30,136 --> 00:31:33,015
Once you're here for a while,
you'll see.
568
00:31:33,016 --> 00:31:34,904
So what's the difference
between the two classes?
569
00:31:34,905 --> 00:31:35,864
I gotta go.
570
00:31:35,865 --> 00:31:39,031
Unleash the beast!
571
00:31:39,032 --> 00:31:40,246
Okay.
572
00:31:41,015 --> 00:31:43,735
Chance, where the fuck are you?
573
00:31:43,736 --> 00:31:47,093
- Move it or lose it, bitch!
- Whoa! Jeez!
574
00:31:49,560 --> 00:31:54,550
Please, darling,
won't you reconsider?
575
00:31:54,551 --> 00:31:56,310
I can hardly breathe,
576
00:31:56,311 --> 00:31:58,902
thinking about you
not being here,
577
00:31:58,903 --> 00:32:00,790
laying next to me.
578
00:32:00,791 --> 00:32:02,741
Well, duty calls, sweet cheeks,
579
00:32:02,742 --> 00:32:07,893
and this cowboy don't back down
to anyone or anything.
580
00:32:07,894 --> 00:32:10,645
I no wanna you go, papa.
581
00:32:10,646 --> 00:32:14,357
Now you listen,
and you listen good, son.
582
00:32:14,358 --> 00:32:17,140
While I'm gone,
you're the man of this ranch.
583
00:32:17,141 --> 00:32:19,413
Now, I want you
to feed the chickens
584
00:32:19,414 --> 00:32:21,618
and milk them cows, you hear?
585
00:32:23,189 --> 00:32:26,004
And I want you to make sure
that your mother and sister
586
00:32:26,005 --> 00:32:30,611
are never fondled
by the other cowhands.
587
00:32:30,612 --> 00:32:33,106
I love you, daddy.
588
00:32:40,434 --> 00:32:42,323
Yippee-ki-yay!
589
00:32:42,324 --> 00:32:45,393
Neigh! Neigh!
590
00:32:51,762 --> 00:32:52,913
Action!
591
00:32:54,162 --> 00:32:56,914
Men, I'm gonna ask you
one more time.
592
00:32:56,914 --> 00:32:58,993
Who screwed up my mess hall?
593
00:32:58,994 --> 00:33:00,753
Sir, it was not me, sir.
594
00:33:00,754 --> 00:33:02,353
I didn't even
eat anything last night.
595
00:33:02,354 --> 00:33:04,688
Then you're dismissed, soldier.
596
00:33:04,689 --> 00:33:06,319
Get out of my face!
597
00:33:07,248 --> 00:33:09,008
It wasn't me, sir.
598
00:33:09,009 --> 00:33:11,313
I took an oath to serve this
country and to tell the truth.
599
00:33:11,314 --> 00:33:14,256
As a result,
i can't tell a lie-lie.
600
00:33:14,257 --> 00:33:17,199
Saved by the don't ask,
don't tell clause.
601
00:33:17,200 --> 00:33:21,072
Lieutenant, that's already
been totally amended already.
602
00:33:22,544 --> 00:33:24,943
Back to your bunker!
603
00:33:24,944 --> 00:33:25,903
And you, soldier?
604
00:33:28,591 --> 00:33:31,150
I don't really care what
you have to say for yourself.
605
00:33:31,151 --> 00:33:33,998
You made me question
the validity of basic training.
606
00:33:33,999 --> 00:33:36,238
One of these days, I'm gonna
give you what you deserve.
607
00:33:36,239 --> 00:33:37,902
Really?
Are those even the lines?
608
00:33:37,903 --> 00:33:39,246
Shut up, soldier!
609
00:33:39,247 --> 00:33:42,126
You're a sorry excuse
for a human being!
610
00:33:42,127 --> 00:33:43,565
Scene!
611
00:33:43,566 --> 00:33:45,900
Whoo-hoo!
612
00:33:49,358 --> 00:33:51,468
Groups two and three?
613
00:33:57,420 --> 00:34:00,204
You have advanced
to Evan polus' class!
614
00:34:06,220 --> 00:34:07,852
Whoo!
615
00:34:07,853 --> 00:34:10,572
Drewy, we smashed it!
616
00:34:10,573 --> 00:34:12,235
Uccellini!
617
00:34:12,236 --> 00:34:14,508
Suckers!
618
00:34:14,509 --> 00:34:16,267
Tomorrow, 2:00.
619
00:34:16,268 --> 00:34:18,315
Everyone coming with me.
620
00:34:18,316 --> 00:34:20,363
I got work in the morning.
621
00:34:20,364 --> 00:34:22,026
Drew, are you sure?
622
00:34:27,626 --> 00:34:29,546
Positive.
623
00:34:29,547 --> 00:34:31,082
That's fine.
624
00:34:31,083 --> 00:34:33,706
I'll just pick
something up for him.
625
00:34:33,707 --> 00:34:35,305
Tout's presh.
626
00:34:36,746 --> 00:34:38,122
Move.
627
00:34:38,123 --> 00:34:40,744
Uccellini!
628
00:34:44,361 --> 00:34:47,913
Okay, okay. I'll tell them.
629
00:34:47,914 --> 00:34:51,880
- Adrian can't make it.
- Well, let's just go inside.
630
00:34:51,881 --> 00:34:54,696
Honestly, I really don't
wanna wait for rubisio.
631
00:34:54,697 --> 00:34:58,023
We said that we would, rowe.
We have to wait for him.
632
00:34:59,240 --> 00:35:01,831
Que se dice? What's up, ladies?
633
00:35:01,832 --> 00:35:05,544
Anybody up for a little game
of two on one?
634
00:35:05,545 --> 00:35:08,935
Hi, rubisio.
You're looking nice today.
635
00:35:08,936 --> 00:35:10,087
Well, thank you, Hannah.
636
00:35:10,088 --> 00:35:11,847
You look mighty fine
yourself, woman.
637
00:35:11,848 --> 00:35:13,991
Come on.
Let's go get our shop on.
638
00:35:13,991 --> 00:35:15,334
Wait, wait, wait.
639
00:35:15,335 --> 00:35:17,766
I'm not giving
these little rats a dime.
640
00:35:17,767 --> 00:35:18,887
Rats?
641
00:35:18,888 --> 00:35:20,454
How can you say no
to those girls?
642
00:35:20,455 --> 00:35:21,638
They're so precious.
643
00:35:21,639 --> 00:35:23,718
They stand right outside
the entrance,
644
00:35:23,719 --> 00:35:25,798
pressuring everyone
with their hard sale tactics.
645
00:35:25,798 --> 00:35:27,302
Rubisio, they're kids.
646
00:35:27,303 --> 00:35:31,110
They are not employing tactics
to move cookies.
647
00:35:31,111 --> 00:35:34,341
Hello. Would you like to buy
some cookies for charity?
648
00:35:34,342 --> 00:35:36,228
Que se dice, little lady?
649
00:35:36,229 --> 00:35:38,117
We'd love to, but unfortunately
our friend here
650
00:35:38,118 --> 00:35:40,196
can't be within 100 feet
of children.
651
00:35:41,477 --> 00:35:43,556
What? No, no, no, no.
That's not true.
652
00:35:43,557 --> 00:35:46,596
- Tell her that's not true!
- It is true.
653
00:35:46,597 --> 00:35:48,260
I'm so sorry.
That's not true at all.
654
00:35:48,261 --> 00:35:49,796
That's not cool at all!
What are you doing?
655
00:35:49,797 --> 00:35:51,971
Hey, shut up.
I saved you 7 bucks.
656
00:35:58,179 --> 00:36:00,994
Where the fuck is chance?
657
00:36:02,019 --> 00:36:03,330
Chance!
658
00:36:08,643 --> 00:36:10,658
This place is gross.
659
00:36:10,659 --> 00:36:12,866
That's not very nice.
660
00:36:12,867 --> 00:36:15,776
You know, you gotta stop
being such a bully.
661
00:36:21,282 --> 00:36:22,817
You guys ready?
662
00:36:22,818 --> 00:36:27,649
Yeah. I'll take the bacon burger
with no lettuce.
663
00:36:27,650 --> 00:36:29,120
And your choice
of a house salad,
664
00:36:29,121 --> 00:36:31,489
regular or sweet potato fries.
665
00:36:31,490 --> 00:36:32,801
I'll take the house salad.
666
00:36:32,802 --> 00:36:34,752
Okay. And you?
667
00:36:34,753 --> 00:36:36,672
Yes, I'm gonna enjoy
the Turkey burger
668
00:36:36,673 --> 00:36:38,592
and Caesar salad, please.
669
00:36:38,593 --> 00:36:42,144
Great, and I'm pretty sure
they're out of the grape soda,
670
00:36:42,145 --> 00:36:44,607
so is cola okay?
671
00:36:48,000 --> 00:36:48,990
Yeah, sure.
672
00:36:48,991 --> 00:36:50,302
Okay.
673
00:36:52,062 --> 00:36:54,046
- Who said grape, drew?
- Chill.
674
00:36:54,047 --> 00:36:55,806
She probably got you confused
with somebody else.
675
00:36:55,807 --> 00:36:57,470
Chill? Look, man,
676
00:36:57,471 --> 00:36:59,646
the day my skin color
does not dictate
677
00:36:59,647 --> 00:37:01,694
the fallacious assumptions
of ignorant individuals
678
00:37:01,695 --> 00:37:04,445
is the day i will chill, brotha.
679
00:37:04,446 --> 00:37:06,557
That sounds like something
i heard last February.
680
00:37:06,558 --> 00:37:08,542
Now we're hating on
black history month?
681
00:37:08,543 --> 00:37:11,548
All this over a purple drink.
682
00:37:16,701 --> 00:37:18,973
How many goddamn times
do I have to tell you
683
00:37:18,974 --> 00:37:22,813
we have an appointment to do
our headshots right fucking now?
684
00:37:22,814 --> 00:37:24,893
- I do not remember.
- What do you expect?
685
00:37:24,894 --> 00:37:28,444
Me to just float up
onto that horse, you fuckface?
686
00:37:28,445 --> 00:37:30,588
Get your ostrich ass
out of this thrift store
687
00:37:30,589 --> 00:37:33,434
and into the urine-filled
streets now!
688
00:37:34,748 --> 00:37:37,434
If I hit something,
you're dead meat.
689
00:37:42,619 --> 00:37:44,795
Now, look, I don't care
how long this takes.
690
00:37:44,796 --> 00:37:47,675
You were late,
so now you're gonna pay.
691
00:37:47,676 --> 00:37:49,690
Now are you ready?
692
00:37:49,691 --> 00:37:51,801
Hold on. Let me warm up.
693
00:37:56,889 --> 00:37:58,842
Yeah!
694
00:38:03,738 --> 00:38:06,745
- Okay.
- Why don't you check your lens?
695
00:38:06,746 --> 00:38:08,568
Is it even working?
696
00:38:09,530 --> 00:38:11,289
We're done.
697
00:38:11,290 --> 00:38:12,825
- Why are we shopping here?
- I'm a struggling actor.
698
00:38:12,826 --> 00:38:14,360
I can't afford anything else.
699
00:38:14,360 --> 00:38:16,313
You're not an actor.
You're an idiot.
700
00:38:16,314 --> 00:38:17,976
Cool, I'm an idiot.
701
00:38:17,977 --> 00:38:20,312
Freeze, pervert!
Put your hands up in the air!
702
00:38:20,313 --> 00:38:22,359
- What did I do?
- Grab him, rookie.
703
00:38:22,360 --> 00:38:23,832
It's on now. Come here!
704
00:38:23,833 --> 00:38:25,368
My god! Why are you so big?
705
00:38:25,369 --> 00:38:28,856
Shut up, you little pervert!
706
00:38:28,857 --> 00:38:30,168
I literally didn't do anything!
707
00:38:30,169 --> 00:38:33,367
Tell them!
Tell them I didn't do anything!
708
00:38:33,368 --> 00:38:34,807
Get your ass
up against this bike.
709
00:38:34,808 --> 00:38:38,230
You lie to us one more time,
and you will be tased!
710
00:38:38,231 --> 00:38:40,695
- I never lied.
- Put him on the ground, rookie!
711
00:38:40,696 --> 00:38:41,974
Absolutely.
712
00:38:41,975 --> 00:38:42,966
Yeah!
713
00:38:42,967 --> 00:38:44,566
You think it's funny?
714
00:38:44,567 --> 00:38:46,293
- No! No!
- You think it's funny?
715
00:38:46,294 --> 00:38:48,118
Do you think it's funny?
716
00:38:48,119 --> 00:38:49,685
You're too tight!
717
00:38:49,686 --> 00:38:52,021
It's too tight, sir!
718
00:38:52,022 --> 00:38:53,109
Too tight? How 'bout this?
719
00:38:53,110 --> 00:38:56,982
My god! My god!
720
00:38:56,983 --> 00:38:58,357
You think it's funny?
721
00:38:58,358 --> 00:38:59,829
Enough, rookie!
722
00:38:59,830 --> 00:39:01,332
Enough!
723
00:39:02,838 --> 00:39:04,980
Bacon burger with a salad.
724
00:39:04,981 --> 00:39:06,485
Thank you very much.
725
00:39:06,486 --> 00:39:08,404
Fried chicken, burnt pork
and sweet potato fries.
726
00:39:08,405 --> 00:39:10,164
Fried chicken?
I ordered a salad.
727
00:39:10,165 --> 00:39:12,276
I thought you said
sweet potato...
728
00:39:12,277 --> 00:39:14,164
Salad.
729
00:39:14,165 --> 00:39:17,202
We don't have
sweet potato salad.
730
00:39:20,051 --> 00:39:23,635
Free at last, my black ass.
731
00:39:23,636 --> 00:39:25,267
This is bullshit.
732
00:39:25,268 --> 00:39:26,451
Okay?
733
00:39:26,452 --> 00:39:29,619
You eat the chicken wing.
734
00:39:29,620 --> 00:39:32,370
Sir, I didn't even know
half fingers were included.
735
00:39:32,371 --> 00:39:34,259
Just like you didn't think
acting like a pedophile
736
00:39:34,260 --> 00:39:36,050
was against the law?
737
00:39:36,051 --> 00:39:38,706
- Sir, I didn't...
- You didn't? You didn't?
738
00:39:38,707 --> 00:39:41,009
Well, now you know, Mary.
739
00:39:41,010 --> 00:39:44,434
If I ever see you blink
in the direction of a child,
740
00:39:44,434 --> 00:39:45,969
you will be tased,
no questions asked.
741
00:39:45,970 --> 00:39:47,280
Are we clear, Mary?
742
00:39:47,281 --> 00:39:48,689
- Mary?
- Are we clear?
743
00:39:48,690 --> 00:39:50,544
Yes, sir.
744
00:39:52,752 --> 00:39:55,441
Now get out of my face,
745
00:39:55,442 --> 00:39:58,929
and get out
of the shopping center.
746
00:39:58,930 --> 00:40:02,160
God! What the fuck?
What the fuck? My god!
747
00:40:02,161 --> 00:40:03,856
You did good, rookie.
748
00:40:03,857 --> 00:40:06,926
You made him run
like a little bitch.
749
00:40:14,095 --> 00:40:16,270
- Hey, you.
- Hannah, hey.
750
00:40:16,271 --> 00:40:19,023
I got you two medium shirts,
751
00:40:19,024 --> 00:40:20,559
one blue and one purple.
752
00:40:20,560 --> 00:40:25,004
I figured they'd look
good on you. I...
753
00:40:26,702 --> 00:40:29,165
I hope you like them.
754
00:40:29,166 --> 00:40:30,958
Thank you.
755
00:40:30,959 --> 00:40:33,582
My gosh,
you didn't have to do that.
756
00:40:33,583 --> 00:40:35,405
- Wow. These are nice.
- Yeah.
757
00:40:35,406 --> 00:40:37,197
Um, can you just...
758
00:40:37,198 --> 00:40:39,406
Yeah.
759
00:40:39,407 --> 00:40:41,484
- There you go.
- Thank you.
760
00:40:43,021 --> 00:40:44,813
So how did...
761
00:40:44,814 --> 00:40:45,996
Um...
762
00:40:45,997 --> 00:40:47,917
My aunt has an equestrian farm,
763
00:40:47,918 --> 00:40:51,596
and one day i was practicing...
764
00:40:51,597 --> 00:40:56,491
My uncle's tractor backfired
and spooked the horse.
765
00:40:56,492 --> 00:40:57,868
Wow.
766
00:40:57,869 --> 00:41:00,779
I fell and, um...
767
00:41:00,780 --> 00:41:04,523
I pretty much lost the sensation
in the right side of my body.
768
00:41:04,524 --> 00:41:08,490
I get pissed off
when my leg falls asleep?
769
00:41:10,154 --> 00:41:11,818
That's not what I meant.
I'm sorry.
770
00:41:11,819 --> 00:41:14,186
- I'm so sorry that happened.
- No, it's okay.
771
00:41:14,187 --> 00:41:16,618
What about you, drew Thomas?
772
00:41:16,619 --> 00:41:19,114
I finished law school
last spring.
773
00:41:19,115 --> 00:41:20,554
You're a lawyer?
774
00:41:20,555 --> 00:41:22,474
Well, not exactly.
775
00:41:22,475 --> 00:41:25,673
I'm a minimum wage telemarketer
until I can pass the bar.
776
00:41:25,674 --> 00:41:28,680
Then what are you doing
at starmaker academy?
777
00:41:39,754 --> 00:41:42,056
Thank you for calling
grove your Booty,
778
00:41:42,056 --> 00:41:43,880
revolutionary backside workout
779
00:41:43,881 --> 00:41:45,641
paired with all your
favorite groovy tunes.
780
00:41:45,642 --> 00:41:49,128
Yeah, is this the machine
for to make my ass so fly?
781
00:41:49,129 --> 00:41:52,039
Yes, and for calling right now
it can also...
782
00:41:52,040 --> 00:41:53,703
You know if it works or not?
783
00:41:53,704 --> 00:41:58,790
'Cause like I used to have
a Jennifer Lopez ass.
784
00:41:58,791 --> 00:42:04,519
I could shake it like, you know,
Shakira on crack, you dig?
785
00:42:04,520 --> 00:42:09,062
Fools used to get all sprung
when I walked by, you dig?
786
00:42:09,063 --> 00:42:11,398
We here at groovy Booty
promise results
787
00:42:11,399 --> 00:42:13,541
in just 15 minutes a day
for 30 days.
788
00:42:13,542 --> 00:42:16,325
No! Get out. For real though?
789
00:42:16,326 --> 00:42:18,662
Yeah, yeah for real.
Money-back guarantee.
790
00:42:18,663 --> 00:42:20,294
Before you know it,
791
00:42:20,295 --> 00:42:22,085
your husband will be
getting all sprung again.
792
00:42:22,086 --> 00:42:24,645
Who said nothing
'bout no husband?
793
00:42:24,646 --> 00:42:28,004
Now let me tell you something,
silver spoon boy.
794
00:42:28,005 --> 00:42:29,893
We ain't all chillin',
eating caviar,
795
00:42:29,894 --> 00:42:31,396
drinking red Merlot.
796
00:42:31,397 --> 00:42:32,773
You dig?
797
00:42:32,774 --> 00:42:35,364
I said you dig?
798
00:42:35,365 --> 00:42:38,116
Yes, ma'am.
799
00:42:38,117 --> 00:42:40,450
What I get for free?
800
00:42:43,491 --> 00:42:48,419
You all walked in here
below average at best.
801
00:42:48,420 --> 00:42:50,115
But let me tell you,
802
00:42:50,116 --> 00:42:52,034
by the time
I'm finished with you,
803
00:42:52,035 --> 00:42:54,499
you'll have seen more red carpet
804
00:42:54,500 --> 00:42:56,418
than the streets
have seen urine.
805
00:42:56,419 --> 00:43:00,867
Now, to my new students,
806
00:43:00,867 --> 00:43:03,106
it's simple.
807
00:43:03,107 --> 00:43:05,538
You just do exactly
what I tell you to do
808
00:43:05,539 --> 00:43:08,834
and how I tell you to do it.
809
00:43:08,835 --> 00:43:13,185
Okay, let's just take it up a
notch, have a bit of fun here.
810
00:43:13,186 --> 00:43:15,169
Who can we get?
Nikki, why don't you come up?
811
00:43:15,170 --> 00:43:16,319
Give me that.
812
00:43:18,048 --> 00:43:20,865
You have just returned
from the war.
813
00:43:20,866 --> 00:43:25,408
While you were in combat,
you stumbled on a land mine.
814
00:43:25,409 --> 00:43:28,319
It exploded,
killing three in your infantry,
815
00:43:28,320 --> 00:43:30,335
but luckily, you survived,
816
00:43:30,336 --> 00:43:33,343
but not before it blew off
both your legs, all right?
817
00:43:33,344 --> 00:43:34,526
Take that.
818
00:43:44,447 --> 00:43:47,199
You're a war hero, Nikki.
819
00:43:47,200 --> 00:43:50,238
But your fianc�,
he can't stand the sight of you.
820
00:43:50,239 --> 00:43:52,157
He's told you
that he doesn't love you
821
00:43:52,158 --> 00:43:53,918
without your beautiful feet
822
00:43:53,919 --> 00:43:56,062
and your pretty little
tippy toes.
823
00:43:56,063 --> 00:43:58,077
You are devastated.
824
00:43:58,078 --> 00:44:01,373
He's gonna leave you, Nikki,
so talk to him.
825
00:44:01,374 --> 00:44:03,740
Now, whenever you're ready.
826
00:44:09,949 --> 00:44:11,581
Why?
827
00:44:11,582 --> 00:44:14,236
Tommy, why?
828
00:44:14,237 --> 00:44:18,396
I loved you, and not just for
your hair or your eyes.
829
00:44:18,397 --> 00:44:20,284
I loved all of you!
830
00:44:20,285 --> 00:44:24,795
And what, because I don't have
regular feet or ankles or knees,
831
00:44:24,796 --> 00:44:26,747
you're leaving me?
832
00:44:28,668 --> 00:44:30,940
See, look at this.
See, you see this?
833
00:44:30,941 --> 00:44:32,635
Now, this is, this is beautiful.
834
00:44:32,636 --> 00:44:34,971
This is fant...
You're blowing me away, baby.
835
00:44:34,972 --> 00:44:36,699
Nikki, you're blowing
everybody away.
836
00:44:36,700 --> 00:44:40,217
Stay in the moment, darling,
stay in the moment.
837
00:44:41,466 --> 00:44:43,835
I loved you!
838
00:44:43,836 --> 00:44:47,512
- You are so fucking beautiful.
- Thank you.
839
00:44:50,713 --> 00:44:53,721
What the... Rachel!
What the fuck is going on here?
840
00:44:53,722 --> 00:44:56,857
- It's not like that at all.
- It's not what you think.
841
00:44:56,858 --> 00:44:59,704
What do you mean?
It's exactly what I think!
842
00:44:59,705 --> 00:45:02,328
You guys...
You're my sister! Rachel!
843
00:45:02,329 --> 00:45:04,345
What the...
You told me you loved me!
844
00:45:04,346 --> 00:45:06,616
You said you loved me!
Are you serious?
845
00:45:06,617 --> 00:45:09,111
That's disgusting!
Why would you do that to me?
846
00:45:09,112 --> 00:45:13,078
I fucking hate my life!
Honestly! Fuck you!
847
00:45:16,825 --> 00:45:20,664
Hey, fuck nuts, get up there,
sit next to your fianc�,
848
00:45:20,665 --> 00:45:23,798
who you so haphazardly
kicked to the curb.
849
00:45:23,799 --> 00:45:26,231
Go on! Get up there.
850
00:45:26,232 --> 00:45:29,079
Tell her why you can't
stand the sight of her.
851
00:45:29,080 --> 00:45:31,414
Beautiful, darling, beautiful.
852
00:45:31,415 --> 00:45:35,029
Why? Tell me why!
853
00:45:37,205 --> 00:45:38,868
You wimp.
854
00:45:40,214 --> 00:45:42,134
It's...
855
00:45:42,135 --> 00:45:45,717
It's not that I don't
love you, baby.
856
00:45:45,718 --> 00:45:48,213
It's just, i live on the beach.
857
00:45:48,214 --> 00:45:50,613
What does that have to do
with you leaving me,
858
00:45:50,614 --> 00:45:52,117
you selfish bastard?
859
00:45:52,118 --> 00:45:53,909
What, now that you live
on the beach,
860
00:45:53,909 --> 00:45:56,147
I'm not good enough
for your beach friends?
861
00:45:58,292 --> 00:46:01,684
No. I mean,
it's just all the sand.
862
00:46:01,685 --> 00:46:03,604
I'm not strong enough
to push the wheelchair.
863
00:46:03,605 --> 00:46:06,323
I'm but a 110 pounds is all.
864
00:46:07,827 --> 00:46:10,420
Do you think this is good,
newbie?
865
00:46:10,420 --> 00:46:12,435
I don't know. I'm trying.
866
00:46:12,436 --> 00:46:13,843
Well, it's fucking terrible.
867
00:46:13,844 --> 00:46:16,306
Take him outside.
Warm his ass up.
868
00:46:18,162 --> 00:46:19,665
Shit.
869
00:46:24,786 --> 00:46:27,666
Okay, so how does this work?
What are you gonna do?
870
00:46:27,667 --> 00:46:29,681
What the fuck?
871
00:46:29,682 --> 00:46:32,306
Come on, dude! It's too tight!
Ouch! I can't breathe!
872
00:46:32,307 --> 00:46:36,081
Get off me! Get the fuck...
873
00:46:41,137 --> 00:46:43,569
I'm not dumping you
because you lost your legs.
874
00:46:43,570 --> 00:46:46,192
I'm leaving you because you've
been sleeping with my sister,
875
00:46:46,193 --> 00:46:47,761
you unfaithful whore!
876
00:46:47,762 --> 00:46:49,200
Here we go.
877
00:46:49,201 --> 00:46:50,960
You don't think I saw you
with her in the garage?
878
00:46:50,961 --> 00:46:52,720
I was in love with you.
879
00:46:52,721 --> 00:46:55,055
I was gonna take off this purity
ring and become one with you.
880
00:46:55,056 --> 00:46:56,463
But no! You betrayed me!
881
00:46:56,464 --> 00:46:58,383
Selfish bitch.
882
00:46:58,384 --> 00:46:59,727
That never happened.
883
00:46:59,728 --> 00:47:02,255
Shut your mouth, Rachel!
This is my turn!
884
00:47:02,256 --> 00:47:04,528
Unleash the beast,
you son of a bitch!
885
00:47:04,528 --> 00:47:05,774
Time to kill!
886
00:47:10,288 --> 00:47:12,974
The doctor said
you lost both your legs,
887
00:47:12,975 --> 00:47:15,758
but he forgot to mention
the most important part of you
888
00:47:15,759 --> 00:47:17,902
lost forever.
889
00:47:17,903 --> 00:47:19,917
Your heart!
890
00:47:28,525 --> 00:47:29,485
Scene.
891
00:47:29,486 --> 00:47:32,461
Beautiful. Beautiful!
892
00:47:32,462 --> 00:47:34,828
You see, everyone?
You noticed that?
893
00:47:34,829 --> 00:47:38,124
I eliminated his fear
and allowed the adrenaline
894
00:47:38,125 --> 00:47:42,156
to unleash the brilliant
acting beast inside of him.
895
00:47:42,157 --> 00:47:43,852
Nobody can teach this.
896
00:47:43,853 --> 00:47:45,804
Of course
that's why you're here.
897
00:47:45,805 --> 00:47:48,619
You're not gonna make it
in this business without me.
898
00:47:48,620 --> 00:47:51,851
You really blew me away.
899
00:47:53,194 --> 00:47:54,923
Guys, hush, please, for a sec.
900
00:47:54,923 --> 00:47:56,299
I'd just like to say,
901
00:47:56,300 --> 00:47:59,051
rowe, what you had tonight
was a breakthrough.
902
00:47:59,052 --> 00:48:01,610
Thanks, guys.
903
00:48:01,611 --> 00:48:03,947
Here's to everybody shutting up
already and drinking.
904
00:48:03,948 --> 00:48:05,546
Salud, bitches!
905
00:48:05,547 --> 00:48:08,458
Wait, wait, wait.
Before we all cheers this shit,
906
00:48:08,459 --> 00:48:11,402
when we all become stars,
what are you guys gonna do?
907
00:48:11,403 --> 00:48:14,569
I think I'll go to Milan,
start my own boutique.
908
00:48:14,570 --> 00:48:17,929
I guess I'm next.
Here's what I'm gonna do.
909
00:48:17,930 --> 00:48:19,528
I'm gonna play the field
for a while,
910
00:48:19,529 --> 00:48:21,225
and then once I hit it big,
911
00:48:21,226 --> 00:48:24,393
I'm gonna get Lulu back
'cause she's my rock.
912
00:48:24,394 --> 00:48:27,528
Check this out.
I'm gonna buy a clydesdale
913
00:48:27,529 --> 00:48:31,529
and ride that bitch
across the rockies.
914
00:48:31,530 --> 00:48:33,480
How 'bout you, Hannah?
915
00:48:33,481 --> 00:48:38,152
What I'd really like is to find
a guy that would love me for me.
916
00:48:38,153 --> 00:48:40,999
One day you're gonna
find that guy, and when you do,
917
00:48:41,000 --> 00:48:43,367
he's going to be
the luckiest guy in the world.
918
00:48:43,368 --> 00:48:45,127
That's a promise, hotty-potatty.
919
00:48:46,472 --> 00:48:48,967
Please, can we just toast
before we puke?
920
00:48:48,968 --> 00:48:50,918
Idiot.
921
00:48:50,919 --> 00:48:52,901
- Cheers.
- Cheers.
922
00:49:07,494 --> 00:49:11,908
Your hair is like,
it's like blonde silk, you know?
923
00:49:11,909 --> 00:49:15,173
It's like so smooth like water,
924
00:49:15,174 --> 00:49:17,989
like cascading over the...
925
00:49:17,990 --> 00:49:20,837
My god, it smells like heaven.
926
00:49:20,838 --> 00:49:22,884
Nikki.
927
00:49:22,885 --> 00:49:26,084
Look. Creeper boy is back.
928
00:49:26,085 --> 00:49:29,763
Lucky for you, i gotta go potty.
929
00:49:35,075 --> 00:49:38,211
Naked pictures?
930
00:49:38,212 --> 00:49:40,547
Same face, different body.
Really?
931
00:49:40,548 --> 00:49:43,042
It's not me.
932
00:49:43,043 --> 00:49:46,499
So I could just go online,
check 'em out.
933
00:49:46,500 --> 00:49:48,642
Is that how you look
at naked girls?
934
00:49:48,643 --> 00:49:50,658
You go on the Internet?
935
00:49:50,659 --> 00:49:52,706
Damn, you got me.
936
00:49:52,707 --> 00:49:58,304
How could a little boy like you
deal with a woman like me?
937
00:49:59,426 --> 00:50:01,825
Que se dice, my Nikki?
938
00:50:01,826 --> 00:50:03,744
You up for a little game
of two on one?
939
00:50:03,745 --> 00:50:05,793
Rubisio.
940
00:50:05,794 --> 00:50:07,103
Hey, drew?
941
00:50:08,512 --> 00:50:09,600
What?
942
00:50:09,601 --> 00:50:11,743
Go fuck yourself.
943
00:50:15,488 --> 00:50:17,984
I'm gonna tell you what's
gonna happen here, Nikki.
944
00:50:17,985 --> 00:50:20,127
What's gonna happen here, drew?
945
00:50:20,128 --> 00:50:21,951
We're gonna take these shots,
946
00:50:21,952 --> 00:50:23,360
and we're gonna
go back to my house.
947
00:50:23,361 --> 00:50:25,695
How do you know
i even like you like that?
948
00:50:25,696 --> 00:50:28,510
Whoa! Who said anything
about liking anybody?
949
00:50:28,511 --> 00:50:30,590
Maybe I just wanna
run a scene with you.
950
00:50:30,591 --> 00:50:34,142
Yeah? What kind of scene
is that, drew-hoo?
951
00:50:50,942 --> 00:50:53,276
Think that hurt you?
You have no idea.
952
00:51:04,669 --> 00:51:06,491
Take this off.
953
00:51:44,889 --> 00:51:46,456
Company policy clearly states
954
00:51:46,457 --> 00:51:48,536
no more than three inches
above the knee.
955
00:51:48,537 --> 00:51:50,393
You, young lady, have no excuse
956
00:51:50,394 --> 00:51:52,089
because I suspect
you are quite experienced
957
00:51:52,090 --> 00:51:54,104
in measuring things by the inch.
958
00:51:54,105 --> 00:51:56,087
Get out.
959
00:52:07,000 --> 00:52:08,981
Shit.
960
00:52:17,016 --> 00:52:19,254
Deboard.
961
00:52:19,255 --> 00:52:21,046
Rrrrr...
962
00:52:21,047 --> 00:52:23,158
Choo-choo.
963
00:52:23,159 --> 00:52:25,812
You wanted to see me, Kathy?
964
00:52:26,934 --> 00:52:30,390
Do you know why we have
a schedule here, drew?
965
00:52:30,390 --> 00:52:31,925
I believe so.
966
00:52:31,925 --> 00:52:33,845
I don't think you do
967
00:52:33,846 --> 00:52:36,628
because if you did, you'd show
up to work every day on time,
968
00:52:36,629 --> 00:52:40,020
just like all those other
little worker bees out there.
969
00:52:40,021 --> 00:52:41,973
Sorry, Kathy,
it won't happen again.
970
00:52:41,974 --> 00:52:46,005
You're right, it won't because
this is your final warning.
971
00:52:46,006 --> 00:52:48,243
After that,
you'll be out on the streets,
972
00:52:48,244 --> 00:52:51,700
probably turning tricks
just to pay your rent.
973
00:52:51,701 --> 00:52:55,092
Do you know what it's like
to sell your body for sex, drew?
974
00:52:55,093 --> 00:52:56,595
Pants around your ankles
975
00:52:56,596 --> 00:53:00,660
in a dirty bathroom
somewhere downtown.
976
00:53:00,661 --> 00:53:03,697
In this economy, you'll be lucky
to get 20 bucks a blow.
977
00:53:07,283 --> 00:53:09,874
You know what? I quit.
978
00:53:09,875 --> 00:53:12,466
You know what? I quit.
979
00:53:15,666 --> 00:53:16,977
I'm taking this!
980
00:53:20,786 --> 00:53:22,481
Psycho!
981
00:53:24,466 --> 00:53:26,417
You wanna be a star,
you dumb fuck,
982
00:53:26,418 --> 00:53:27,729
then answer my calls.
983
00:53:27,730 --> 00:53:29,489
I know what you're doing.
984
00:53:29,490 --> 00:53:31,121
I know you're
on your set, right?
985
00:53:31,122 --> 00:53:33,137
Making your fucking movie.
986
00:53:33,137 --> 00:53:36,048
You get your pampered-wearing
ass back to class,
987
00:53:36,049 --> 00:53:37,968
or I'm gonna toss you into
the urine-filled streets
988
00:53:37,969 --> 00:53:39,407
for the last time.
989
00:53:45,616 --> 00:53:47,536
Yeah! Can you breathe?
990
00:53:47,537 --> 00:53:49,231
- Yeah, I can breathe.
- No, no.
991
00:53:49,232 --> 00:53:51,119
Now! Can you breathe now?
992
00:53:51,120 --> 00:53:53,456
- Yeah, I can still breathe.
- I bet you can't. You're lying.
993
00:53:53,457 --> 00:53:56,399
You little bitch.
You like being my bitch?
994
00:53:56,400 --> 00:53:58,190
No, I don't.
995
00:53:58,191 --> 00:54:00,270
You don't like being my bitch?
How about an ear?
996
00:54:00,271 --> 00:54:03,981
You like that, motherfucker?
You like that?
997
00:54:03,982 --> 00:54:05,454
You like that?
998
00:54:05,455 --> 00:54:06,702
- You like that?
- Stop.
999
00:54:06,703 --> 00:54:08,622
Yeah? You warm yet,
you little bitch?
1000
00:54:08,623 --> 00:54:09,901
I'm warm, I'm warm!
1001
00:54:09,902 --> 00:54:12,012
Go and unleash your beast,
motherfucker.
1002
00:54:21,997 --> 00:54:23,917
Hey, drew.
1003
00:54:23,918 --> 00:54:26,827
- What?
- Go fuck yourself.
1004
00:54:31,597 --> 00:54:35,340
Rose, you must do me this honor.
1005
00:54:35,341 --> 00:54:37,740
You must do me this honor.
1006
00:54:37,740 --> 00:54:39,595
No matter what happens,
1007
00:54:39,596 --> 00:54:42,314
you have to promise me
to survive.
1008
00:54:45,418 --> 00:54:50,218
How hopeless you may be,
1009
00:54:50,219 --> 00:54:53,834
you have to promise
you'll hold onto that promise.
1010
00:54:53,835 --> 00:54:57,770
I promise. I promise.
1011
00:54:57,771 --> 00:55:00,394
Never let go.
1012
00:55:00,395 --> 00:55:02,506
Never let go.
1013
00:55:02,507 --> 00:55:05,866
I'll never let go, Jack.
1014
00:55:05,867 --> 00:55:08,008
I'll never let go.
1015
00:55:13,129 --> 00:55:16,105
You see that, folks?
Did you see that?
1016
00:55:16,106 --> 00:55:19,624
That is a big, dark
academy award-winning cloud,
1017
00:55:19,625 --> 00:55:22,376
looming right there
over their heads.
1018
00:55:22,377 --> 00:55:23,752
Well, get your umbrellas out.
1019
00:55:23,753 --> 00:55:26,216
It's about to rain
a fucking Oscar!
1020
00:55:26,217 --> 00:55:29,511
All right! Scene! Yes!
1021
00:55:29,512 --> 00:55:30,887
Beautiful.
1022
00:55:30,888 --> 00:55:35,367
All right, guys, well,
everyone...
1023
00:55:35,368 --> 00:55:37,575
Important announcement.
1024
00:55:37,576 --> 00:55:39,463
Showcase is in one week.
1025
00:55:39,464 --> 00:55:41,990
This is a million-dollar
opportunity.
1026
00:55:41,991 --> 00:55:44,902
I want you all to contribute
to each other's success,
1027
00:55:44,903 --> 00:55:46,887
help each other,
get behind each other,
1028
00:55:46,888 --> 00:55:48,678
root for each other.
1029
00:55:48,679 --> 00:55:50,758
I want you to tell
all your friends and family.
1030
00:55:50,759 --> 00:55:53,350
I want to pack this place
to the rafters.
1031
00:55:53,351 --> 00:55:55,974
I wanna really
get the adrenaline flowing.
1032
00:55:55,975 --> 00:55:59,237
I want it to be really fantastic
for you guys.
1033
00:55:59,238 --> 00:56:02,629
So I want you all
to bring in $50 tomorrow
1034
00:56:02,630 --> 00:56:06,341
to help offset my cost
for the showcase, okay?
1035
00:56:06,342 --> 00:56:10,563
Sir, $50 is a lot of money
for me to spend right now.
1036
00:56:11,845 --> 00:56:13,220
What?
1037
00:56:13,221 --> 00:56:16,164
Sorry, did I hear that right?
1038
00:56:16,165 --> 00:56:19,524
So you're gonna throw away your
whole career, worth millions,
1039
00:56:19,525 --> 00:56:21,763
for a measly $50?
1040
00:56:21,764 --> 00:56:23,716
Is that what you're telling
all the class here?
1041
00:56:23,717 --> 00:56:24,964
You wanna quit?
1042
00:56:24,965 --> 00:56:27,170
No, sir, that's not
what I meant.
1043
00:56:27,171 --> 00:56:32,835
You know, I've given up
millions of dollars as an actor.
1044
00:56:32,836 --> 00:56:36,738
I've suffered through
four very painful divorces
1045
00:56:36,739 --> 00:56:38,723
for your ungrateful asses.
1046
00:56:38,724 --> 00:56:41,570
You know, I was offered
the lead in amadeus.
1047
00:56:41,571 --> 00:56:43,202
All right, it was the tour.
1048
00:56:43,203 --> 00:56:46,690
I turned it down for my students
because I love them!
1049
00:56:46,691 --> 00:56:48,354
And what do you do?
1050
00:56:48,355 --> 00:56:52,704
You kick me right in the teeth
for 50 fucking dollars!
1051
00:56:54,337 --> 00:56:56,353
Like your character, rose,
1052
00:56:56,354 --> 00:56:58,625
as you were doing it
moments ago,
1053
00:56:58,626 --> 00:57:01,440
when you were promising
your young toy boy,
1054
00:57:01,441 --> 00:57:03,264
"I'll never let you go!
Woo hoo hoo!
1055
00:57:03,265 --> 00:57:07,008
"I'll never let you go!
Never let you go!" What?
1056
00:57:07,009 --> 00:57:11,999
Then the bitch lets him go
to the fucking ocean floor!
1057
00:57:13,825 --> 00:57:18,432
Grammy no gonna give no money.
No piggy bank, no.
1058
00:57:18,432 --> 00:57:20,574
Jesus, take a knife.
1059
00:57:22,559 --> 00:57:23,710
Yes.
1060
00:57:23,711 --> 00:57:26,142
Besides our scene and the money,
1061
00:57:26,143 --> 00:57:30,494
is there anything else
we need to, you know, prepare?
1062
00:57:30,495 --> 00:57:33,726
Thank you for asking
an intelligent question.
1063
00:57:33,727 --> 00:57:34,973
Yes.
1064
00:57:34,974 --> 00:57:39,902
You need to find
the beast inside you,
1065
00:57:39,903 --> 00:57:43,485
and you need to
unleash the hell out of it.
1066
00:57:43,486 --> 00:57:47,229
You see, this is your one chance
to take Hollywood by storm,
1067
00:57:47,230 --> 00:57:49,501
so I want you to get
all your shit together,
1068
00:57:49,502 --> 00:57:53,277
and I want you to really
blow these people away!
1069
00:57:53,278 --> 00:57:55,388
I want you
to blow everyone away.
1070
00:57:55,389 --> 00:57:59,226
Come on, people,
unleash your beast!
1071
00:58:02,524 --> 00:58:04,635
There! That's it!
That's brilliant!
1072
00:58:04,636 --> 00:58:06,779
He's the king!
1073
00:58:06,780 --> 00:58:09,691
You have just earned yourself
a lead in the showcase.
1074
00:58:09,692 --> 00:58:12,218
Whoo! Uccellini!
1075
00:58:12,219 --> 00:58:14,682
He is now your king!
He's in charge!
1076
00:58:14,683 --> 00:58:18,105
Evan is outta here!
1077
00:58:20,378 --> 00:58:21,849
I'm in charge,
1078
00:58:21,850 --> 00:58:23,738
which basically means
I'm the boss.
1079
00:58:23,739 --> 00:58:26,490
We'll be meeting here
tomorrow at 7:00, capisce?
1080
00:58:26,491 --> 00:58:27,834
How about we all decide
1081
00:58:27,835 --> 00:58:29,817
what time is best for
the class, fuckface?
1082
00:58:29,818 --> 00:58:31,481
Hey, it's been decided.
1083
00:58:31,482 --> 00:58:33,337
Be here at 7:00,
or your little ass
1084
00:58:33,338 --> 00:58:36,121
is out of the showcase and
into the urine-filled streets.
1085
00:58:36,122 --> 00:58:37,624
Capisce?
1086
00:58:40,025 --> 00:58:41,720
Yeah, come in.
1087
00:58:42,968 --> 00:58:46,008
Sir, I have a concern
1088
00:58:46,009 --> 00:58:48,280
burning in my bosom.
1089
00:58:48,281 --> 00:58:51,224
Well, I have a concern
1090
00:58:51,225 --> 00:58:53,752
that you're just one thrust away
1091
00:58:53,752 --> 00:58:55,895
from throwing out every disc
in your lower back,
1092
00:58:55,896 --> 00:58:59,416
but I'm don't come barging
into your office, now, do I?
1093
00:58:59,417 --> 00:59:01,623
They've had less than
one month of training.
1094
00:59:01,623 --> 00:59:03,702
Don't you think
it's a little early for them
1095
00:59:03,703 --> 00:59:06,839
to be exposed
to producers and agents?
1096
00:59:06,840 --> 00:59:09,110
For Pete's sake.
What, their careers?
1097
00:59:09,111 --> 00:59:10,999
I'm dealing with, what, autism
1098
00:59:11,000 --> 00:59:13,846
and 80-year-olds
drooling on my carpet.
1099
00:59:13,847 --> 00:59:15,765
We've got degenerates here.
1100
00:59:15,766 --> 00:59:17,142
They're not degenerates.
1101
00:59:17,143 --> 00:59:19,062
They're individuals
with hopes and dreams
1102
00:59:19,063 --> 00:59:20,950
just like everyone else.
1103
00:59:20,951 --> 00:59:23,670
I've even got one that can't
manipulate 50% of her body.
1104
00:59:23,671 --> 00:59:25,589
Her name is Hannah.
1105
00:59:25,590 --> 00:59:28,278
And she's beautiful
and talented.
1106
00:59:28,279 --> 00:59:30,229
So you tell that to the director
of horse whisperer ii
1107
00:59:30,230 --> 00:59:31,861
when he calls to say,
1108
00:59:31,862 --> 00:59:33,876
"Hannah couldn't hold the reins
of the stunt horse
1109
00:59:33,877 --> 00:59:35,381
with one hand."
1110
00:59:35,382 --> 00:59:38,548
Do you really think
that's gonna help her career?
1111
00:59:38,549 --> 00:59:40,405
- Well, do you?
- Evan!
1112
00:59:40,406 --> 00:59:43,507
I don't know what you're saying.
Frankly, I don't care.
1113
00:59:43,508 --> 00:59:44,948
This is a very nice scotch.
1114
00:59:44,949 --> 00:59:47,219
I'm sitting here
enjoying myself,
1115
00:59:47,220 --> 00:59:50,036
so why don't you
take your little cushion
1116
00:59:50,037 --> 00:59:52,146
and ram it up your ass?
1117
00:59:53,331 --> 00:59:54,995
Yes! I got the part
of the queen.
1118
00:59:54,996 --> 00:59:56,915
- That's the lead part.
- Congratulations.
1119
00:59:56,916 --> 00:59:58,258
Thank you.
1120
00:59:58,259 --> 01:00:00,562
Looks like I got the old
knight in shining armor.
1121
01:00:00,563 --> 01:00:01,650
Cool.
1122
01:00:01,651 --> 01:00:04,114
Que se dice, my lovely Nikki?
1123
01:00:04,115 --> 01:00:05,778
Since you're playing the queen,
1124
01:00:05,779 --> 01:00:07,986
you'll have more lines with me
than anyone else.
1125
01:00:07,987 --> 01:00:09,394
Really? Why is that?
1126
01:00:09,394 --> 01:00:11,346
I don't know, Juliet.
1127
01:00:11,347 --> 01:00:13,426
Who do you think would be
the logical philigistic
1128
01:00:13,427 --> 01:00:16,465
for the queen
to have conversilagism?
1129
01:00:16,466 --> 01:00:19,346
- That's not even a word.
- A king.
1130
01:00:19,346 --> 01:00:21,936
Well, I'm a knight
in shining armor,
1131
01:00:21,937 --> 01:00:23,248
and I'd take that any day
1132
01:00:23,249 --> 01:00:26,192
over being an ignorant,
uneducated, lazy king.
1133
01:00:26,193 --> 01:00:27,984
My god, guys, please.
1134
01:00:27,985 --> 01:00:29,809
That's perfect.
1135
01:00:29,810 --> 01:00:32,336
Then why don't you make like the
cute little knight that you are
1136
01:00:32,337 --> 01:00:34,704
and find something to do
with your time, my brotha?
1137
01:00:34,705 --> 01:00:37,199
Because the king and the queen
have a lot of work to do.
1138
01:00:37,200 --> 01:00:39,214
Come on, Nikki.
1139
01:00:41,359 --> 01:00:44,111
Uccellini!
1140
01:00:44,112 --> 01:00:45,359
Motherfucker.
1141
01:00:45,359 --> 01:00:48,014
- Hey.
- Hey, Hannah.
1142
01:00:48,015 --> 01:00:49,646
- You did a great job tonight.
- Thanks.
1143
01:00:49,647 --> 01:00:51,694
I'll catch up with you
later, okay?
1144
01:00:51,695 --> 01:00:52,783
Are you okay, drew?
1145
01:00:52,784 --> 01:00:54,797
Yup. Top of the world.
1146
01:01:02,734 --> 01:01:04,462
En garde!
1147
01:01:04,463 --> 01:01:06,028
Not today, hansel.
1148
01:01:13,101 --> 01:01:15,275
The lover's identity
has been resurrected.
1149
01:01:18,701 --> 01:01:20,906
Where'd you get Nikki's ID?
1150
01:01:27,660 --> 01:01:30,796
She's probably gonna need this.
1151
01:01:30,797 --> 01:01:33,481
I should probably
take it back to her, right?
1152
01:01:37,738 --> 01:01:40,042
Ooh, yeah.
1153
01:01:40,043 --> 01:01:41,866
Now your ass a little bit.
1154
01:01:41,867 --> 01:01:43,819
Yeah.
1155
01:01:43,820 --> 01:01:46,666
Now look at me
and say, "uccellini."
1156
01:01:46,667 --> 01:01:49,610
Uccellini.
1157
01:01:49,611 --> 01:01:51,625
God, you're so good.
1158
01:01:51,626 --> 01:01:54,986
Baby, put your leg up
on the couch right there.
1159
01:01:54,987 --> 01:01:57,353
Yeah.
1160
01:01:57,354 --> 01:01:59,369
Yeah.
1161
01:01:59,370 --> 01:02:00,969
Ooh.
1162
01:02:00,970 --> 01:02:02,760
Damn, that looks good.
1163
01:02:02,761 --> 01:02:05,768
Move the robe a little bit.
1164
01:02:05,769 --> 01:02:06,857
Why?
1165
01:02:06,858 --> 01:02:08,904
What?
1166
01:02:08,905 --> 01:02:10,632
Just move the robe.
1167
01:02:10,633 --> 01:02:13,223
Yeah. Ooh.
The shoulder, I like it.
1168
01:02:16,904 --> 01:02:18,120
Hey, people.
1169
01:02:18,121 --> 01:02:19,336
People.
1170
01:02:19,337 --> 01:02:21,191
Hey! Shut up!
1171
01:02:21,192 --> 01:02:23,080
The director's talking.
1172
01:02:23,081 --> 01:02:24,935
Shouldn't we wait for Nikki
to get here?
1173
01:02:24,936 --> 01:02:27,431
Nikki's gonna be a little late.
1174
01:02:27,432 --> 01:02:30,631
Really? Why is that, rubisio?
1175
01:02:30,631 --> 01:02:33,574
Sorry. Hi. What's up?
1176
01:02:34,822 --> 01:02:37,574
I don't know, Nikki.
Why don't you tell me?
1177
01:02:37,575 --> 01:02:39,493
I thought you weren't
that type of girl.
1178
01:02:42,022 --> 01:02:44,166
I can't do this. I'm done.
1179
01:02:44,167 --> 01:02:46,246
Hey, where you going?
1180
01:02:46,247 --> 01:02:49,510
Drew, don't bail on us.
We need you.
1181
01:02:49,511 --> 01:02:51,109
Yeah, I thought we were
all in this together.
1182
01:02:51,110 --> 01:02:52,260
Where you going?
1183
01:02:54,949 --> 01:02:59,396
Okay. The only reason I joined
this class is to bang her.
1184
01:02:59,397 --> 01:03:00,421
Apparently, she's a whore.
1185
01:03:00,422 --> 01:03:02,020
For the rest of you,
1186
01:03:02,021 --> 01:03:04,452
granny, what are you,
90 years old?
1187
01:03:04,453 --> 01:03:05,829
Wake up.
1188
01:03:05,829 --> 01:03:07,141
And you?
1189
01:03:07,141 --> 01:03:09,092
You can barely
complete a sentence.
1190
01:03:09,093 --> 01:03:11,364
Talking to you is like
dealing with a crack baby.
1191
01:03:11,365 --> 01:03:13,283
I don't wanna say not no drugs.
1192
01:03:13,284 --> 01:03:15,203
And what,
a fashion designer and a geek
1193
01:03:15,204 --> 01:03:17,571
take over
the entertainment business?
1194
01:03:17,572 --> 01:03:19,715
And you, little guy,
1195
01:03:19,716 --> 01:03:21,635
I don't know
if you got the memo,
1196
01:03:21,636 --> 01:03:23,554
but they already
shot the movie Willow.
1197
01:03:23,555 --> 01:03:25,730
Yeah. You're about
20 years too late.
1198
01:03:25,731 --> 01:03:28,354
You might wanna see if Santa's
still hiring for the season.
1199
01:03:28,355 --> 01:03:29,410
Check that out.
1200
01:03:29,411 --> 01:03:31,234
With your pterodactyl arms...
1201
01:03:32,354 --> 01:03:34,626
Who's my bitch now?
1202
01:03:34,627 --> 01:03:36,129
- Hey, drew?
- What?
1203
01:03:36,130 --> 01:03:37,857
Go fuck yourself.
1204
01:03:37,858 --> 01:03:40,417
Starmaker academy's a joke.
1205
01:03:40,418 --> 01:03:42,656
We're all bigger jokes
for being here.
1206
01:03:44,801 --> 01:03:47,488
And everybody knows
you're not Italian.
1207
01:03:47,489 --> 01:03:49,985
Yes, I am.
1208
01:03:49,986 --> 01:03:52,288
I am Italian. Nikki?
1209
01:03:52,289 --> 01:03:53,600
Give it up.
1210
01:04:00,095 --> 01:04:03,199
Guys, what the fuck
is wrong with...
1211
01:04:07,295 --> 01:04:09,727
Sounds like that little Betty
did you dirty, bro.
1212
01:04:09,728 --> 01:04:13,375
Another dude in the same week?
1213
01:04:13,376 --> 01:04:15,038
That's why I hit and quit.
1214
01:04:15,039 --> 01:04:17,278
No emotions involved, my friend.
1215
01:04:17,279 --> 01:04:19,230
Hey, can I get you
something to drink?
1216
01:04:19,231 --> 01:04:20,414
Shit.
1217
01:04:20,415 --> 01:04:23,582
You again? Well, yes.
1218
01:04:23,583 --> 01:04:25,854
I'll have a cabernet sauvignon.
1219
01:04:25,855 --> 01:04:28,637
- Vodka, please, double.
- Okay.
1220
01:04:28,638 --> 01:04:30,461
You know, Nate,
it'd be one thing
1221
01:04:30,462 --> 01:04:32,253
if she hooked up
with another guy.
1222
01:04:32,254 --> 01:04:35,293
Rubisio? He's just so gross.
1223
01:04:35,294 --> 01:04:38,044
Hey, look, I knew it.
I got the gift, my friend.
1224
01:04:38,045 --> 01:04:39,069
The gift?
1225
01:04:39,070 --> 01:04:40,284
Yes, the gift of intuition.
1226
01:04:40,285 --> 01:04:42,076
We could've had
an oreo cookie, brother.
1227
01:04:42,077 --> 01:04:44,347
- Nikki's white.
- I don't give a shit. I'm black.
1228
01:04:44,348 --> 01:04:47,227
Okay, so I got one double vodka
1229
01:04:47,228 --> 01:04:48,988
and one straight cognac
1230
01:04:48,989 --> 01:04:53,659
with a splash of jungle juice
and a watermelon wedge.
1231
01:04:53,660 --> 01:04:56,826
Watermelon?
Fuck is jungle juice, man?
1232
01:05:07,450 --> 01:05:08,890
Come forth.
1233
01:05:11,578 --> 01:05:13,242
Hi, hansel.
1234
01:05:13,243 --> 01:05:15,610
Um, is drew here?
1235
01:05:15,611 --> 01:05:17,497
He is without presence.
1236
01:05:17,498 --> 01:05:19,834
Does that mean he's not here?
1237
01:05:19,835 --> 01:05:22,682
Do you know when he'll be back?
1238
01:05:22,683 --> 01:05:23,801
I do not.
1239
01:05:23,802 --> 01:05:27,033
I also do not know who you are.
1240
01:05:27,034 --> 01:05:30,488
This is Hannah.
She's part of our acting class.
1241
01:05:30,489 --> 01:05:35,352
I extend my right hand,
and she offers her left.
1242
01:05:35,353 --> 01:05:36,856
Yeah, I'm sorry.
1243
01:05:36,857 --> 01:05:39,960
I can't use my right side
of my body.
1244
01:05:39,960 --> 01:05:43,767
Because you choose not to move
this side of your body.
1245
01:05:43,768 --> 01:05:46,520
No, actually,
it's not by choice.
1246
01:05:46,520 --> 01:05:50,071
A beautiful girl
who is a nonconformist.
1247
01:05:50,072 --> 01:05:52,982
The magnitude
of such copious assertion
1248
01:05:52,983 --> 01:05:56,023
is far too sagacious
for me to comprehend.
1249
01:05:56,024 --> 01:05:59,254
Therefore, I hesitate
to articulate
1250
01:05:59,255 --> 01:06:02,357
with any degree of accuracy.
1251
01:06:10,709 --> 01:06:12,436
Wait.
1252
01:06:14,325 --> 01:06:18,261
I worked my ass off to be
the best actor in this biz,
1253
01:06:18,262 --> 01:06:20,949
but I can't change who I am.
1254
01:06:20,950 --> 01:06:22,805
I can't change
the way I was born.
1255
01:06:22,806 --> 01:06:24,852
I think you just need
to stay positive, Teddy.
1256
01:06:24,853 --> 01:06:27,124
How do you know there's not
a movie being written right now
1257
01:06:27,125 --> 01:06:29,524
about a leading man
who's also a little person?
1258
01:06:29,525 --> 01:06:31,540
What does that have
to do with anything?
1259
01:06:31,541 --> 01:06:34,739
I'm talking about dealing with
the backlash of discrimination.
1260
01:06:34,740 --> 01:06:36,756
Well, as a little person, right?
1261
01:06:36,757 --> 01:06:38,867
No, you idiot, as a homosexual.
1262
01:06:40,563 --> 01:06:43,186
- Shit!
- Okay, all right.
1263
01:06:43,187 --> 01:06:45,906
When I first started,
i was a total basket of nerves,
1264
01:06:45,907 --> 01:06:47,954
but then I just let
the adrenaline take over
1265
01:06:47,955 --> 01:06:50,098
and unleashed my beast,
just like Evan taught us.
1266
01:06:50,099 --> 01:06:53,042
God, you guys. I-i gotta go.
1267
01:06:53,043 --> 01:06:55,698
- What?
- My ex. My ex is in there.
1268
01:06:55,699 --> 01:06:58,162
I can't deal with this
right now.
1269
01:06:58,163 --> 01:07:00,242
I think I know
what you need, Teddy.
1270
01:07:00,243 --> 01:07:02,225
Let me go.
1271
01:07:02,226 --> 01:07:04,177
Yeah? Tell me to let you go,
1272
01:07:04,178 --> 01:07:06,353
or I'll hold you like this
all day, woman.
1273
01:07:06,354 --> 01:07:08,848
Let go of me, you asshole.
1274
01:07:08,849 --> 01:07:10,768
I'm warm, I'm warm.
1275
01:07:10,769 --> 01:07:12,112
Freeze, pervert!
1276
01:07:12,113 --> 01:07:14,000
You have three seconds
to put that child down
1277
01:07:14,001 --> 01:07:15,888
or you will be tased!
1278
01:07:15,889 --> 01:07:17,360
You again?
1279
01:07:17,361 --> 01:07:20,463
Shit. No! What? No!
1280
01:07:20,464 --> 01:07:22,576
First, girl scouts,
now little handicapped boys?
1281
01:07:22,577 --> 01:07:24,207
What? No!
1282
01:07:24,208 --> 01:07:26,064
You are sicker than I thought,
you sick little pervert!
1283
01:07:26,065 --> 01:07:28,303
Teddy, tell them.
It's a misunderstanding.
1284
01:07:28,304 --> 01:07:30,352
Officers, I'm 26 years old.
1285
01:07:30,353 --> 01:07:33,199
He's just helping me so I could
go inside and blow 'em away.
1286
01:07:33,200 --> 01:07:34,608
- What?
- Sweet Jesus.
1287
01:07:34,609 --> 01:07:35,886
It's okay, little boy.
1288
01:07:35,887 --> 01:07:38,639
You don't have
to blow anyone today.
1289
01:07:38,640 --> 01:07:39,918
I'm not a little boy.
1290
01:07:39,919 --> 01:07:43,534
You can go shove that
up your black ass.
1291
01:07:43,535 --> 01:07:45,486
God! Teddy, are you okay?
1292
01:07:45,487 --> 01:07:47,630
Step back or you will be tased!
1293
01:07:47,631 --> 01:07:49,454
- Who are you?
- My name is Hugo.
1294
01:07:49,455 --> 01:07:51,469
What the hell
are you doing here?
1295
01:07:51,470 --> 01:07:53,005
I was inside just having
my normal vanilla nut latte,
1296
01:07:53,006 --> 01:07:54,413
skinny girl edition,
1297
01:07:54,414 --> 01:07:57,229
and I saw this beast
manhandling my little Teddy.
1298
01:07:57,230 --> 01:07:58,701
Are you this little boy's
father?
1299
01:07:58,702 --> 01:08:00,205
No. He use to be my lover.
He was amazing.
1300
01:08:00,206 --> 01:08:02,445
He would get to places
you never...
1301
01:08:02,446 --> 01:08:04,267
My god.
1302
01:08:05,869 --> 01:08:09,516
You know your friends are gonna
be at that showcase tonight.
1303
01:08:09,517 --> 01:08:12,108
- Apparently.
- You're supposed to be there.
1304
01:08:12,109 --> 01:08:15,435
What do you think they're gonna
say when you don't even show up?
1305
01:08:15,436 --> 01:08:17,996
- How do you think they'll feel?
- Who cares?
1306
01:08:17,997 --> 01:08:19,467
Anything else?
1307
01:08:19,468 --> 01:08:22,314
No, thanks.
1308
01:08:24,619 --> 01:08:26,091
Look, that's messed up, drew.
1309
01:08:26,092 --> 01:08:27,723
If you say
you're gonna do something,
1310
01:08:27,724 --> 01:08:29,003
then, man, you gotta do it.
1311
01:08:29,004 --> 01:08:31,435
All your peeps
are gonna be there
1312
01:08:31,436 --> 01:08:33,641
while you're sitting
at a dive bar.
1313
01:08:35,753 --> 01:08:37,385
Come on.
1314
01:08:38,697 --> 01:08:40,489
Let's go.
1315
01:08:40,490 --> 01:08:42,120
I'll take my watermelon.
1316
01:08:43,753 --> 01:08:45,865
Little boy,
I'll be right back for you.
1317
01:08:45,866 --> 01:08:49,192
We will find your parents
today, sweetheart.
1318
01:08:49,193 --> 01:08:50,985
Don't either of you
move a muscle!
1319
01:08:50,986 --> 01:08:53,417
- Let's go, rookie.
- You gonna pin me down?
1320
01:08:53,418 --> 01:08:56,712
I unleash beast.
Let's go! Hurry up!
1321
01:08:56,713 --> 01:08:58,313
I no wanna miss showcase.
1322
01:08:58,314 --> 01:09:00,488
You guys just go without me.
I can never keep up.
1323
01:09:00,489 --> 01:09:03,176
Yeah, right.
Let's saddle up, dudes.
1324
01:09:03,176 --> 01:09:05,863
My god, Teddy!
What the hell is happening?
1325
01:09:05,864 --> 01:09:08,776
Stop being such a queen.
I'll be fine. Leave me alone.
1326
01:09:08,777 --> 01:09:10,919
- Where are you going?
- I'm going to the showcase.
1327
01:09:10,920 --> 01:09:13,768
- I gotta unleash my beast.
- Where are you taking him?
1328
01:09:13,769 --> 01:09:15,527
Shut up, Hugo.
1329
01:09:15,527 --> 01:09:17,095
Don't you die on me!
1330
01:09:17,096 --> 01:09:18,950
Okay, I don't even know
how to turn this thing on.
1331
01:09:18,951 --> 01:09:20,582
Honestly, I never driven
one of these.
1332
01:09:20,583 --> 01:09:22,693
I've never even
ridden a bicycle. Shit!
1333
01:09:25,542 --> 01:09:29,798
Ladies and gentleman,
please allow me to introduce
1334
01:09:29,799 --> 01:09:34,214
the one and the only
star-studded ensemble,
1335
01:09:34,215 --> 01:09:36,645
I give to you...
1336
01:09:36,646 --> 01:09:40,932
The starmaker academy!
1337
01:09:56,357 --> 01:10:00,771
Once upon a time
in a land far, far away
1338
01:10:00,772 --> 01:10:03,843
lived a very selfish king.
1339
01:10:03,844 --> 01:10:06,915
I am both intelligent
and handsome.
1340
01:10:06,916 --> 01:10:09,507
Are there any men
greater than me, my loves?
1341
01:10:09,508 --> 01:10:12,259
Your greatness
goes unparalleled, my love.
1342
01:10:12,259 --> 01:10:14,914
You are the greatest king
in all the land.
1343
01:10:14,915 --> 01:10:17,026
And that is why I shall
wed even more wives.
1344
01:10:17,027 --> 01:10:18,946
A male specimen of this caliber
1345
01:10:18,947 --> 01:10:21,122
shall not be hoarded
by merely three women,
1346
01:10:21,123 --> 01:10:23,138
for I desire more wives.
1347
01:10:23,139 --> 01:10:25,953
May we ask that you
not take another lover,
1348
01:10:25,954 --> 01:10:29,410
for we are beginning to feel
like just a number, my love?
1349
01:10:29,411 --> 01:10:31,200
Asshole.
1350
01:10:33,665 --> 01:10:35,361
Heidi, my queen,
1351
01:10:35,362 --> 01:10:38,176
you have always been
the quiet one in the group.
1352
01:10:38,177 --> 01:10:40,001
I suggest you keep quiet,
1353
01:10:40,002 --> 01:10:41,952
or I'm gonna toss your ass
out of this castle
1354
01:10:41,953 --> 01:10:43,903
and into
the urine-filled streets.
1355
01:10:45,696 --> 01:10:47,007
Cold.
1356
01:10:49,247 --> 01:10:51,455
Why don't you have
a car again, Nate?
1357
01:10:51,456 --> 01:10:55,872
You might find it funny, drew,
but the environment is no joke.
1358
01:10:55,873 --> 01:10:59,006
Let me get off this thing.
Fucking segues.
1359
01:11:01,119 --> 01:11:04,190
One of the king's guardsmen
appears,
1360
01:11:04,191 --> 01:11:07,774
bearing news
of a recent discovery.
1361
01:11:07,775 --> 01:11:11,934
King rubisio,
Grant thy servant Liberty
1362
01:11:11,935 --> 01:11:14,941
to speak freely
to thy greatness.
1363
01:11:14,942 --> 01:11:17,502
Yes, my guardsman, but first,
1364
01:11:17,503 --> 01:11:20,253
who is the most handsome king
in all of the land?
1365
01:11:20,253 --> 01:11:22,237
You are, king rubisio.
1366
01:11:22,238 --> 01:11:25,085
Though my gate does not swing
in that direction,
1367
01:11:25,086 --> 01:11:27,611
I am confident enough
to compliment.
1368
01:11:29,053 --> 01:11:31,868
Why have you come bothering me
and my lucky concubines?
1369
01:11:31,869 --> 01:11:34,844
Your warriors have returned,
good sir.
1370
01:11:34,845 --> 01:11:37,244
They have come
bringing you a new wife.
1371
01:11:37,245 --> 01:11:39,898
Send them in, my guardsman.
1372
01:11:42,587 --> 01:11:44,219
Hello, my good king.
1373
01:11:44,220 --> 01:11:46,460
We've returned from our travels
and brought to you
1374
01:11:46,461 --> 01:11:48,635
the beautiful woman
in all of the land.
1375
01:11:48,636 --> 01:11:51,035
Whoa. I thought I was
the most beautiful queen.
1376
01:11:51,036 --> 01:11:53,371
Silence!
1377
01:11:53,371 --> 01:11:55,739
Hold this.
1378
01:11:55,740 --> 01:11:59,417
Bring forth the prisoner
and let me examine her myself.
1379
01:12:01,114 --> 01:12:03,098
Well, what do you think?
1380
01:12:03,099 --> 01:12:04,922
Is this object of affection
pretty enough
1381
01:12:04,923 --> 01:12:07,513
for the king of all kings?
1382
01:12:07,514 --> 01:12:09,434
Pretty enough?
Are you serious, rubisio?
1383
01:12:09,435 --> 01:12:11,194
Hannah's way too hot for you.
1384
01:12:11,194 --> 01:12:12,729
She doesn't deserve
a jerk like you.
1385
01:12:12,730 --> 01:12:15,064
Shut up, you idiot.
That's not part of the scene.
1386
01:12:15,065 --> 01:12:16,857
Tell it to someone who cares.
1387
01:12:16,858 --> 01:12:20,761
Warriors, come forth
and put this moron in the hole,
1388
01:12:20,762 --> 01:12:23,191
for he has shown
great disrespect.
1389
01:12:31,289 --> 01:12:33,240
I will wed
this prisoner of love.
1390
01:12:33,241 --> 01:12:35,735
I shall make her
my concubine immediately.
1391
01:12:35,736 --> 01:12:37,781
Bring forth the priest.
1392
01:12:39,191 --> 01:12:40,887
Que se dice, my reverend.
1393
01:12:40,888 --> 01:12:42,262
Good day to you, my king.
1394
01:12:42,263 --> 01:12:45,302
What a beautiful young bride
thee has selected.
1395
01:12:45,303 --> 01:12:46,966
You are a lucky king.
1396
01:12:46,967 --> 01:12:48,694
I am a deserving king.
1397
01:12:48,695 --> 01:12:50,454
Now begin the ceremony,
1398
01:12:50,455 --> 01:12:53,909
for I am growing increasingly
anxious to bed down my new wife.
1399
01:12:55,670 --> 01:12:58,518
Please, king, have mercy on me,
1400
01:12:58,519 --> 01:13:00,309
for I love another man.
1401
01:13:00,310 --> 01:13:04,053
It is he I wish to live happily
ever after with, not you.
1402
01:13:04,054 --> 01:13:05,461
Silence!
1403
01:13:05,462 --> 01:13:08,085
You are now mine,
and you will forever be mine.
1404
01:13:08,086 --> 01:13:10,965
Continue with the ceremony now.
1405
01:13:10,966 --> 01:13:13,236
If no one objects to these two
wedding this day...
1406
01:13:13,237 --> 01:13:15,092
Unhand her!
1407
01:13:15,093 --> 01:13:18,708
Unhand my beautiful wife,
you filthy king,
1408
01:13:18,709 --> 01:13:20,692
for I have traveled a fortnight
1409
01:13:20,693 --> 01:13:23,347
to fend off this ferocious king.
1410
01:13:23,348 --> 01:13:27,635
But now as I stand before you,
you are no king,
1411
01:13:27,636 --> 01:13:31,570
for you are an insecure coward.
1412
01:13:38,964 --> 01:13:40,402
Enough.
1413
01:13:40,403 --> 01:13:42,001
I said enough.
1414
01:13:43,538 --> 01:13:45,330
Shut up!
1415
01:13:45,331 --> 01:13:46,737
What are you guys doing?
1416
01:13:46,738 --> 01:13:48,114
That's not even
part of the scene.
1417
01:13:48,115 --> 01:13:49,680
You're gonna ruin this shit.
1418
01:13:52,594 --> 01:13:55,377
I now declare
each and every one of you
1419
01:13:55,378 --> 01:13:57,232
a free member in society.
1420
01:13:57,233 --> 01:13:58,929
Live and let live.
1421
01:13:58,930 --> 01:14:01,359
Shall we rejoice?
1422
01:14:09,137 --> 01:14:11,471
Come forth and fight me
for your love.
1423
01:14:11,472 --> 01:14:12,976
Ooh!
1424
01:14:12,977 --> 01:14:14,862
Come fight me
for what you think you deserve!
1425
01:14:27,663 --> 01:14:29,230
Uccellini!
1426
01:14:29,999 --> 01:14:31,949
Hansel.
1427
01:14:39,053 --> 01:14:40,814
Thank you, kind sir.
1428
01:14:40,815 --> 01:14:42,445
What the fuck, drew?
1429
01:14:42,446 --> 01:14:44,429
Go fuck yourself.
1430
01:15:07,181 --> 01:15:09,100
You know jujitsu?
1431
01:15:09,101 --> 01:15:11,659
This is meditative
mixed martial arts.
1432
01:15:11,660 --> 01:15:13,706
Now relax.
1433
01:15:14,987 --> 01:15:16,490
Eee!
1434
01:15:16,491 --> 01:15:17,930
Yeah!
1435
01:15:17,931 --> 01:15:20,395
And it came to pass,
1436
01:15:20,396 --> 01:15:23,562
hansel had defeated
the evil king.
1437
01:15:23,083 --> 01:15:28,394
The darkness had moved out
and made way for the sunshine.
1438
01:15:29,163 --> 01:15:32,265
A new day has arrived!
1439
01:15:32,266 --> 01:15:34,824
The end!
1440
01:16:09,287 --> 01:16:11,782
What are you doing?
1441
01:16:19,079 --> 01:16:21,157
Hugo, baby,
thank you so much for coming.
1442
01:16:21,158 --> 01:16:22,949
Teddy, that was glorious.
1443
01:16:22,950 --> 01:16:25,670
I swear, I believed
you were a lumberjack.
1444
01:16:25,671 --> 01:16:26,981
- Really?
- My goodness.
1445
01:16:26,982 --> 01:16:28,357
It was just...
1446
01:16:28,358 --> 01:16:30,373
I told you that class
is like amazing.
1447
01:16:30,373 --> 01:16:32,229
I didn't mean to hurt you.
I really didn't.
1448
01:16:32,230 --> 01:16:33,669
- I forgive you.
- Yeah?
1449
01:16:33,670 --> 01:16:35,045
The point is
that you're here now.
1450
01:16:35,046 --> 01:16:36,676
Yeah, all right.
1451
01:16:36,677 --> 01:16:38,629
You just mean so much to me,
honestly, like...
1452
01:16:38,630 --> 01:16:41,028
Hey, you all have three seconds
to get on the ground
1453
01:16:41,029 --> 01:16:42,212
or you will be tased!
1454
01:16:42,213 --> 01:16:44,324
- No one move!
- Him again.
1455
01:16:44,325 --> 01:16:46,564
- What's your explanation, boy?
- I have no explanation!
1456
01:16:46,565 --> 01:16:48,164
And who's this young lady
behind you?
1457
01:16:48,165 --> 01:16:50,435
- She's my girlfriend.
- Don't lie to me, boy!
1458
01:16:50,436 --> 01:16:51,939
You can't get something
that hot!
1459
01:16:51,940 --> 01:16:54,307
I swear to god.
She's my girlfriend. Tell him!
1460
01:16:54,308 --> 01:16:55,874
- I don't know him.
- What the fuck?
1461
01:16:55,875 --> 01:16:58,849
- How much did you pay her?
- It's on, it's on.
1462
01:17:03,458 --> 01:17:06,211
All rise for
the honorable judge Martinez.
1463
01:17:06,212 --> 01:17:09,698
These geniuses were
charged with Grand Theft Auto.
1464
01:17:09,699 --> 01:17:12,098
Luckily for them,
I finally passed the bar exam.
1465
01:17:12,099 --> 01:17:13,794
You may be seated.
1466
01:17:13,795 --> 01:17:16,897
Hey, drew. Tell the judge
to go fuck himself.
1467
01:17:16,898 --> 01:17:19,554
No, don't do that.
Don't tell him that.
1468
01:17:19,555 --> 01:17:22,817
Hello, your honor.
In today's case, 1009,
1469
01:17:22,818 --> 01:17:25,568
the people versus
starmaker academy,
1470
01:17:25,569 --> 01:17:28,511
we'd like to enter
a plea of not guilty.
1471
01:17:30,400 --> 01:17:32,703
And had them demoted.
1472
01:17:32,704 --> 01:17:34,176
I know!
1473
01:17:34,177 --> 01:17:35,968
It's all because of you.
1474
01:17:35,969 --> 01:17:40,895
This is all your fault,
we're in this situation.
1475
01:17:40,896 --> 01:17:43,679
- I told you, I told you.
- This one's no good.
1476
01:17:43,680 --> 01:17:46,815
Boulevard horny,
scene donkey dick, take three.
1477
01:17:46,816 --> 01:17:49,470
Teddy finally got
his anger under control...
1478
01:17:49,471 --> 01:17:51,583
Hey.
1479
01:17:51,584 --> 01:17:54,014
Once he found his true calling.
1480
01:17:54,015 --> 01:17:57,086
Okay, I think he's ready.
Let's bring in the real talent.
1481
01:17:57,087 --> 01:18:00,253
I am the real talent.
1482
01:18:01,854 --> 01:18:05,853
- No, no, no, no.
- Are you ready for me, big boy?
1483
01:18:05,854 --> 01:18:08,829
I think he's still too cold.
1484
01:18:08,830 --> 01:18:11,835
I want you to take his ass
outside and warm it up.
1485
01:18:13,917 --> 01:18:16,634
Time to warm your ass up,
bitch boy.
1486
01:18:19,292 --> 01:18:21,213
That dick looks good
on you, girl.
1487
01:18:21,214 --> 01:18:24,314
And action!
1488
01:18:26,044 --> 01:18:28,540
And rubisio?
1489
01:18:28,540 --> 01:18:31,739
Well, let's just say
Karma is alive and well.
1490
01:18:36,667 --> 01:18:38,394
Hey, Charles,
1491
01:18:38,395 --> 01:18:41,882
I think we just found
the new face for our company.
1492
01:18:41,883 --> 01:18:46,170
Nikki morehead. Find her.
1493
01:18:46,171 --> 01:18:47,963
Nikki became
the official spokesmodel
1494
01:18:47,964 --> 01:18:49,722
for non-virgin airlines.
1495
01:18:49,723 --> 01:18:52,474
Hannah! I thought
we were meeting at sag.
1496
01:18:52,475 --> 01:18:55,194
Yeah, I figured I'd pick you up.
That way we can carpool.
1497
01:18:55,195 --> 01:18:58,553
- Besides, I missed you.
- Thanks, babe.
1498
01:18:58,554 --> 01:19:01,656
All in all, I'd call this
a happy ending.
1499
01:19:03,290 --> 01:19:04,631
Even for Nate.
108689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.