Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,773 --> 00:00:34,868
Subtitling by
Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo)
2
00:00:44,719 --> 00:00:45,652
MARJORIE:
Is that you, Richard?
3
00:00:45,753 --> 00:00:48,313
- Yes, dear.
- I'm in here.
4
00:00:51,659 --> 00:00:54,151
Well, how did you vote
in the end?
5
00:00:54,262 --> 00:00:56,230
There's no chance of a division
for days.
6
00:00:56,331 --> 00:00:57,628
Did you speak to Father?
7
00:00:57,732 --> 00:00:59,496
No.
He's still in the country.
8
00:00:59,601 --> 00:01:01,626
- Or Arthur Balfour?
- No.
9
00:01:01,736 --> 00:01:03,431
But you promised you would.
10
00:01:03,538 --> 00:01:05,666
I said I would if I met him,
which I did not.
11
00:01:05,773 --> 00:01:07,036
[Sighs]
12
00:01:07,141 --> 00:01:09,473
Really, Marjorie, I don't think
you understand the position
13
00:01:09,577 --> 00:01:11,238
now that we're in opposition.
14
00:01:11,346 --> 00:01:14,782
I'm a perfectly ordinary common
or garden backbencher.
15
00:01:14,883 --> 00:01:16,977
And backbenchers are supposed to
show some independence,
16
00:01:17,085 --> 00:01:18,575
to express their own opinions.
17
00:01:18,686 --> 00:01:21,712
And my own personal opinion
of the Liberals' education bill
18
00:01:21,823 --> 00:01:23,348
is that it's a good one
in most respects.
19
00:01:23,458 --> 00:01:25,290
Ring for tea, will you, Richard?
20
00:01:26,628 --> 00:01:27,959
Anyway, I'm far from convinced
21
00:01:28,062 --> 00:01:31,032
that education should be
a party political issue.
22
00:01:31,132 --> 00:01:33,794
Well, Father's always thought
that far too much time and money
23
00:01:33,902 --> 00:01:35,097
was spent on education.
24
00:01:35,203 --> 00:01:36,568
Especially for working people,
25
00:01:36,671 --> 00:01:38,332
it can be
a positive disadvantage.
26
00:01:38,439 --> 00:01:39,929
Fine.
He's entitled to his opinion.
27
00:01:40,041 --> 00:01:41,270
I'm entitled to mine.
28
00:01:41,376 --> 00:01:43,435
It's just that
I don't have to think it fair
29
00:01:43,545 --> 00:01:45,035
that Catholics
and non-conformists
30
00:01:45,146 --> 00:01:47,945
should be excluded from
our Church of England schools.
31
00:01:49,584 --> 00:01:51,109
All I'm going to do
is to abstain
32
00:01:51,219 --> 00:01:54,052
from voting against
that one section of the bill.
33
00:01:54,155 --> 00:01:55,350
My own personal gesture.
34
00:01:55,456 --> 00:01:58,482
It'll be taken as a gesture of
defiance against your own party.
35
00:01:58,593 --> 00:01:59,924
- You rang, milady?
- Hmm?
36
00:02:00,028 --> 00:02:01,393
Oh, yes.
Edward, bring tea.
37
00:02:01,496 --> 00:02:03,396
And ask Hudson to see that
that catches the post, will you?
38
00:02:03,498 --> 00:02:05,125
Very good, milady.
39
00:02:05,233 --> 00:02:06,166
Whatever happens, the bill
40
00:02:06,267 --> 00:02:08,793
will be thrown out of the window
look, stock, and barrel.
41
00:02:08,903 --> 00:02:11,372
Your father and Lansdowne
will see to that.
42
00:02:11,472 --> 00:02:14,169
Well, I think after all
her ladyship's done for him,
43
00:02:14,275 --> 00:02:15,640
it's disgraceful.
44
00:02:16,743 --> 00:02:18,734
Well, I think she's cracked
the whip once too often,
45
00:02:18,845 --> 00:02:19,744
and the worm's turned.
46
00:02:19,846 --> 00:02:22,110
Now, now, Rose, there's
little enough we can say or do
47
00:02:22,216 --> 00:02:23,513
that'll make any difference.
48
00:02:23,617 --> 00:02:24,812
She wants her tea.
49
00:02:24,918 --> 00:02:27,785
Who's she?
The cat's mother?
50
00:02:27,888 --> 00:02:29,856
Well, they're still at it,
hammer and tongs.
51
00:02:29,957 --> 00:02:31,482
Now, look here, Edward,
you show a little respect,
52
00:02:31,592 --> 00:02:32,821
or you won't last very long
in this house.
53
00:02:32,926 --> 00:02:33,484
And get the tray.
54
00:02:33,594 --> 00:02:36,359
Well, in my last place, it was
parlourmaids who served tea.
55
00:02:36,463 --> 00:02:38,329
Well, in this house,
we do things properly.
56
00:02:38,432 --> 00:02:40,093
You serve it.
I supervise.
57
00:02:40,200 --> 00:02:42,328
I suppose in your last place,
you didn't wear gloves.
58
00:02:42,436 --> 00:02:45,098
- Yes, I did.
- well, put them on, then.
59
00:02:46,673 --> 00:02:47,765
More tea, Miss Roberts?
60
00:02:47,875 --> 00:02:49,900
Uh, just half a cup.
61
00:02:50,611 --> 00:02:52,807
That's enough milk, thank you.
62
00:02:55,616 --> 00:02:57,516
I remember when Lady Marjorie
63
00:02:57,618 --> 00:02:59,450
first brought Mr. Bellamy
to Southwold.
64
00:02:59,553 --> 00:03:01,180
That was before
they were married even.
65
00:03:01,288 --> 00:03:04,053
I said there would be trouble
one day, and I say it again now.
66
00:03:04,157 --> 00:03:05,716
And that wasn't yesterday.
67
00:03:05,826 --> 00:03:08,887
I was a kitchen maid,
and I remember old Nanny Lucas
68
00:03:08,996 --> 00:03:11,931
saying as how she'd heard
Lord and Lady Southwold
69
00:03:12,032 --> 00:03:13,864
wasn't overpleased, not at all.
70
00:03:13,967 --> 00:03:15,731
In fact, quite the opposite.
71
00:03:15,836 --> 00:03:17,770
Oh, they had no cause to be
neither.
72
00:03:17,871 --> 00:03:20,772
He was only
a Norfolk country parson's son
73
00:03:20,874 --> 00:03:22,467
when all's said and done.
74
00:03:22,576 --> 00:03:24,510
That's not much catch.
75
00:03:24,611 --> 00:03:27,080
Not for the eldest daughter
of an earl
76
00:03:27,180 --> 00:03:29,911
and as lovely as any girl
in England.
77
00:03:30,017 --> 00:03:33,851
But Lady Marjorie --
She would have her way.
78
00:03:33,954 --> 00:03:36,116
Always has and always will,
I've no doubt.
79
00:03:36,223 --> 00:03:38,658
You could say
he wasn't really her class.
80
00:03:38,759 --> 00:03:41,421
Oh, Mr. Bellamy's
a perfect gentleman.
81
00:03:41,528 --> 00:03:42,996
And Bellamy hadn't a penny
to his name.
82
00:03:43,096 --> 00:03:45,087
Ah, it's a wee bit chilly
upstairs.
83
00:03:45,198 --> 00:03:46,927
Well, I think sometimes
84
00:03:47,034 --> 00:03:48,900
that poor man's more
of a servant than we are,
85
00:03:49,002 --> 00:03:50,902
and I wouldn't blame him
if he did turn Liberal,
86
00:03:51,004 --> 00:03:52,836
like Mr. Winston Churchill.
87
00:03:52,940 --> 00:03:54,499
I mean, after the last election,
88
00:03:54,608 --> 00:03:55,734
the Tories
are finished any old how.
89
00:03:55,842 --> 00:03:58,311
I'm a Tory, and proud of it,
90
00:03:58,412 --> 00:04:01,575
and don't you start telling me
my party's finished, my girl.
91
00:04:01,682 --> 00:04:03,411
It's not me
that's turning Liberal.
92
00:04:03,517 --> 00:04:05,884
You're casting aspersions
Where you've no right.
93
00:04:05,986 --> 00:04:06,544
Who?
94
00:04:08,155 --> 00:04:09,145
And I'll have you know,
95
00:04:09,256 --> 00:04:13,193
you've just blown a mouthful
of crumbs into my tea.
96
00:04:14,228 --> 00:04:16,629
Give him a good whipping
if he were mine.
97
00:04:16,730 --> 00:04:19,461
Fine old Tory household
like the Southwolds
98
00:04:19,566 --> 00:04:21,193
being let down like that.
99
00:04:21,301 --> 00:04:23,429
It's wicked, or worse.
100
00:04:23,537 --> 00:04:24,766
More bread, please.
101
00:04:24,872 --> 00:04:27,204
But if it's his conscience
that's worrying him --
102
00:04:27,307 --> 00:04:30,072
If you're a Tory,
you don't need one.
103
00:04:30,177 --> 00:04:31,474
You know you're right.
104
00:04:31,578 --> 00:04:34,104
What do you think, Mr. Hudson?
What's your opinion?
105
00:04:34,214 --> 00:04:36,239
It's very good of you to ask,
Miss Roberts.
106
00:04:36,350 --> 00:04:37,840
I think
you're a lot of ignoramuses.
107
00:04:37,951 --> 00:04:39,942
You're all talking about things
you know nothing about.
108
00:04:40,053 --> 00:04:41,111
[Laughing ] Oh, I like that.
109
00:04:41,221 --> 00:04:43,019
Politics are for gentlemen,
Mrs. Bridges.
110
00:04:43,123 --> 00:04:44,056
Not for the likes of us.
111
00:04:44,157 --> 00:04:46,285
Oh, Mr. Hudson, how can you
even say such a thing?
112
00:04:46,393 --> 00:04:48,293
Experience, Rose.
That's how I can say it.
113
00:04:48,395 --> 00:04:49,487
From experience.
114
00:04:49,596 --> 00:04:52,293
I've seen what happens when
ordinary people get political.
115
00:04:52,399 --> 00:04:54,128
Oh, that can't be right, can it,
Mr. Hudson?
116
00:04:54,234 --> 00:04:56,259
I'm telling you, Rose,
you mind your own business,
117
00:04:56,370 --> 00:04:58,395
and let the politicians
mind theirs.
118
00:04:58,505 --> 00:05:00,564
And keep the butter knife
out of the jam.
119
00:05:00,674 --> 00:05:03,905
One stupid unnecessary --
now you admit that yourself --
120
00:05:04,011 --> 00:05:07,242
unnecessary gesture
and your chance of cabinet rank
121
00:05:07,347 --> 00:05:08,610
will be ruined forever.
122
00:05:08,715 --> 00:05:10,809
People don't forget, you know.
123
00:05:10,918 --> 00:05:12,818
And when we get back into power,
you'll be put aside.
124
00:05:12,920 --> 00:05:15,412
You won't be forgiven
and forgotten.
125
00:05:16,023 --> 00:05:17,752
Well, I don't see it that way.
126
00:05:17,858 --> 00:05:21,260
Well, I do.
Yes, and so will they.
127
00:05:21,361 --> 00:05:23,659
After all that's been done
for you, Richard, it's so --
128
00:05:23,764 --> 00:05:25,232
Well, it's so disloyal.
129
00:05:25,332 --> 00:05:27,426
-[ Door closes]
- Oh, hello, James.
130
00:05:27,534 --> 00:05:29,434
Hello, Mother.
Hello, Father.
131
00:05:30,938 --> 00:05:32,406
Something up?
- No.
132
00:05:32,506 --> 00:05:33,064
Good.
133
00:05:33,173 --> 00:05:34,800
I've, uh, I've got
a friend of mine outside,
134
00:05:34,908 --> 00:05:36,273
Captain Charles Hammond,
Indian army.
135
00:05:36,376 --> 00:05:38,504
The guides, you know.
Really frontier wallah.
136
00:05:38,612 --> 00:05:40,376
He's messing with us
while he's back home.
137
00:05:40,480 --> 00:05:41,379
Awfully nice chap.
138
00:05:41,481 --> 00:05:43,415
Will you give him a cup of tea
while I go and change?
139
00:05:43,517 --> 00:05:44,985
We're off to a party.
Sorry about that.
140
00:05:45,085 --> 00:05:47,417
Come on in, Charles.
141
00:05:50,057 --> 00:05:52,116
May I present
Captain Charles Hammond?
142
00:05:52,226 --> 00:05:53,591
My mother, my father.
143
00:05:53,694 --> 00:05:55,321
How do you do, Lady Marjorie?
Sir.
144
00:05:55,429 --> 00:05:57,295
- Oh, no. Do sit down.
- Yes. Do sit down, Captain.
145
00:05:57,397 --> 00:05:59,525
Well, I'll just go and change.
I won't be long.
146
00:06:02,703 --> 00:06:04,865
- Do you take milk?
- Yes, thank you.
147
00:06:05,906 --> 00:06:07,169
Um, sugar?
148
00:06:07,274 --> 00:06:08,764
No, thank you.
149
00:06:13,046 --> 00:06:14,536
Sandwich?
150
00:06:14,648 --> 00:06:16,514
Um, no, thank you, sir.
151
00:06:17,518 --> 00:06:18,781
- How were the --
- I'm --
152
00:06:18,886 --> 00:06:21,253
- Oh, I'm sorry.
- No. Please.
153
00:06:21,355 --> 00:06:23,847
How were things on the northwest
frontier when you left?
154
00:06:23,957 --> 00:06:25,083
Things pretty quiet?
155
00:06:25,192 --> 00:06:26,921
No, sir.
Quite a lot going on, really.
156
00:06:27,027 --> 00:06:28,495
Are the Afridis
still playing up?
157
00:06:28,595 --> 00:06:29,323
Yes, indeed.
158
00:06:29,429 --> 00:06:30,919
You, uh, know a lot about it,
sir?
159
00:06:31,031 --> 00:06:32,328
As a member of Parliament,
160
00:06:32,432 --> 00:06:34,491
imperial defense
is one of my main interests.
161
00:06:34,601 --> 00:06:36,695
And education.
162
00:06:36,803 --> 00:06:38,999
I expect it's very -- very bleak
out there.
163
00:06:39,106 --> 00:06:42,337
Not a bit.
It's really quite jolly.
164
00:06:43,677 --> 00:06:46,840
Oh, you go -- You and James
going to paint the town red?
165
00:06:46,947 --> 00:06:48,642
Yes. James is taking me
to a party tonight
166
00:06:48,749 --> 00:06:50,080
to meet some of his friends.
167
00:06:50,183 --> 00:06:51,412
I know no one in London,
168
00:06:51,518 --> 00:06:53,714
and I've very few
of the social graces.
169
00:06:53,820 --> 00:06:57,484
James has taken me in hand,
but I fear I'm a rotten pupil.
170
00:06:57,591 --> 00:06:59,423
I'd sooner be on picket duty
in the Khyber
171
00:06:59,526 --> 00:07:01,620
than face a drawing room alo--
172
00:07:01,728 --> 00:07:03,127
I-I don't mean
this drawing room.
173
00:07:03,230 --> 00:07:04,891
Of course,
that's very understandable.
174
00:07:05,666 --> 00:07:07,657
Nice of you to say so.
175
00:07:08,402 --> 00:07:10,530
Then we're going to a --
to the opera.
176
00:07:11,204 --> 00:07:13,536
James going to the opera!
Is that the real opera?
177
00:07:13,640 --> 00:07:17,099
Yes, that's my fault.
I -- I'm very fond of the opera.
178
00:07:17,211 --> 00:07:18,906
I thought I'd start him off
on "Rigoletto,"
179
00:07:19,012 --> 00:07:19,911
all those nice tunes.
180
00:07:20,013 --> 00:07:22,380
Señor San Marco's in great voice
as the duke.
181
00:07:22,482 --> 00:07:25,008
- Oh, you --
- Yes, I'm very fond of opera.
182
00:07:25,118 --> 00:07:27,485
I think it's the only thing
I really miss in India.
183
00:07:27,588 --> 00:07:28,714
We're going
to a gala performance
184
00:07:28,822 --> 00:07:30,256
of "Tristan" next Thursday.
185
00:07:30,357 --> 00:07:32,519
Herr Richter's found
a magnificent new tenor.
186
00:07:32,626 --> 00:07:35,220
Oh, that should be
absolutely wonderful.
187
00:07:35,329 --> 00:07:37,730
Oh, my goodness.
Did you say Thursday?
188
00:07:37,831 --> 00:07:39,822
- Yes.
- I thought it was wednesday.
189
00:07:39,933 --> 00:07:40,832
They've called a meeting
190
00:07:40,934 --> 00:07:42,595
of the ways and Means Committee
for that evening.
191
00:07:42,703 --> 00:07:43,397
Richard, no!
192
00:07:43,503 --> 00:07:44,800
Well, I'm terribly sorry,
my dear,
193
00:07:44,905 --> 00:07:46,134
but I can't see
how I can get out of it.
194
00:07:46,240 --> 00:07:48,174
But you knew how much I was
looking forward to it.
195
00:07:48,275 --> 00:07:49,834
Oh, really, it is too bad.
196
00:07:49,943 --> 00:07:51,604
Well, I'll think of something.
197
00:07:51,712 --> 00:07:53,908
- well, I'm sure James --
- James and wagner.
198
00:07:54,014 --> 00:07:55,448
I-I think I'll --
199
00:07:55,549 --> 00:07:59,008
Captain Hammond, um,
I have no ear for music,
200
00:07:59,119 --> 00:08:00,951
so such delights
are wasted on me.
201
00:08:01,054 --> 00:08:03,523
Would you do me a favour and
accompany my wife to the gala?
202
00:08:03,624 --> 00:08:05,524
Richard, you mustn't.
Poor Captain Hammond.
203
00:08:05,626 --> 00:08:06,525
The last thing he wants
204
00:08:06,627 --> 00:08:08,721
is to be saddled all evening
with James' mother.
205
00:08:08,829 --> 00:08:10,490
Not at all.
It would be absolutely --
206
00:08:10,597 --> 00:08:12,429
Worth it to hear such music.
207
00:08:12,533 --> 00:08:15,230
No. I would enjoy
accompanying you so much.
208
00:08:15,335 --> 00:08:16,700
It - It would be an honour.
209
00:08:16,803 --> 00:08:18,430
Well, thank you very much
indeed.
210
00:08:18,539 --> 00:08:19,836
I'm very much obliged.
211
00:08:19,940 --> 00:08:21,066
-[ Door opens]
“JAMES: There we are.
212
00:08:21,174 --> 00:08:22,335
How was that for speed?
213
00:08:22,442 --> 00:08:23,409
Ready, Charles?
214
00:08:23,510 --> 00:08:27,037
Well, thank you very much,
Lady Marjorie. Sir.
215
00:08:28,282 --> 00:08:30,944
Oh, I-l hope you'll allow me
to take your wife out to supper
216
00:08:31,051 --> 00:08:31,984
before the opera, sir.
217
00:08:32,085 --> 00:08:34,383
- well, of course. I'm sure --
- Yes, I'd be delighted.
218
00:08:34,488 --> 00:08:36,422
Till Thursday, then.
Goodbye.
219
00:08:36,523 --> 00:08:37,922
Goodbye.
220
00:08:41,061 --> 00:08:42,256
Do I gather they've pushed you
221
00:08:42,362 --> 00:08:43,796
into taking my mother
to something?
222
00:08:43,897 --> 00:08:44,864
The gala next week.
223
00:08:44,965 --> 00:08:46,626
Oh, really, I am sorry.
224
00:08:46,733 --> 00:08:48,565
I do wish they wouldn't impose
on my friends.
225
00:08:48,669 --> 00:08:50,228
I shall enjoy it.
Really, James.
226
00:08:50,337 --> 00:08:52,237
You're too damn good-natured,
Charles.
227
00:08:52,339 --> 00:08:54,171
You shouldn't have embarrassed
the poor young man
228
00:08:54,274 --> 00:08:55,435
like that, Richard.
229
00:08:55,542 --> 00:08:56,634
He should be pleased,
230
00:08:56,743 --> 00:08:58,370
taking one of the
most beautiful women in London
231
00:08:58,478 --> 00:08:59,639
to hear some
of the greatest singers.
232
00:08:59,746 --> 00:09:01,441
He's nice.
Good for James.
233
00:09:01,548 --> 00:09:03,812
Mm. Salt-of-the-earth men
like Hammond.
234
00:09:03,917 --> 00:09:07,251
I sometimes think we waste them
letting them spend their lives
235
00:09:07,354 --> 00:09:10,289
on the far-flung frontiers
of the British empire.
236
00:09:10,390 --> 00:09:13,758
I wonder what makes them want to
go out there in the first place.
237
00:09:14,428 --> 00:09:15,486
And my bill, please.
238
00:09:15,596 --> 00:09:16,859
Sir.
239
00:09:21,668 --> 00:09:24,194
Your mother must have been
a wonderful person.
240
00:09:24,304 --> 00:09:26,272
Yes, she was.
241
00:09:26,373 --> 00:09:29,104
I never really got on
with my father.
242
00:09:29,209 --> 00:09:32,144
I think the dislike was mutual.
243
00:09:32,246 --> 00:09:35,147
He married my mother
for her money.
244
00:09:35,249 --> 00:09:37,616
He even boasted about it.
245
00:09:37,718 --> 00:09:40,688
Her father was
a worcestershire ironmaster.
246
00:09:41,622 --> 00:09:45,024
When I was at Oxford, my father
took up with a high-born harlot
247
00:09:45,125 --> 00:09:46,752
he met out hunting.
248
00:09:47,761 --> 00:09:52,164
My mother went to Florence,
Where she died.
249
00:09:53,166 --> 00:09:55,362
It was then that I decided
to escape to India.
250
00:09:55,469 --> 00:09:56,368
I don't blame you.
251
00:09:56,470 --> 00:09:58,063
Oh, I don't really approve
of nepotism,
252
00:09:58,172 --> 00:10:00,300
but I had a couple of relations
high in the Indian service,
253
00:10:00,407 --> 00:10:02,034
and I pulled
every string in sight.
254
00:10:02,142 --> 00:10:04,201
And you found happiness?
255
00:10:05,179 --> 00:10:06,340
Yes.
256
00:10:06,446 --> 00:10:07,971
Well, at least every day
I spend here
257
00:10:08,081 --> 00:10:09,742
makes me want to
be back there more.
258
00:10:09,850 --> 00:10:11,409
Is it dangerous?
259
00:10:11,518 --> 00:10:14,283
At the frontier, each step
is on the brink of eternity.
260
00:10:14,955 --> 00:10:16,946
The brink of eternity.
261
00:10:17,057 --> 00:10:18,991
The men in my regiment
are second to none.
262
00:10:19,092 --> 00:10:22,722
They love a scrap.
It's the breath of life to them.
263
00:10:22,829 --> 00:10:25,059
- what sort of men?
- Pathans.
264
00:10:25,165 --> 00:10:27,429
Oh, you might think them
a quarrelsome lot
265
00:10:27,534 --> 00:10:28,433
of cattle thieves,
266
00:10:28,535 --> 00:10:33,598
but they're very loyal,
hospitable, and brave.
267
00:10:34,208 --> 00:10:36,438
They smile and look you
straight in the eye,
268
00:10:36,543 --> 00:10:39,877
and they -- And they'd die
to save your life.
269
00:10:39,980 --> 00:10:42,312
I should imagine the women
have a thin time of it.
270
00:10:42,416 --> 00:10:43,349
Oh, I don't know.
271
00:10:43,450 --> 00:10:45,475
They make ideal wives --
never seen or heard,
272
00:10:45,586 --> 00:10:48,487
dedicated to cooking,
cutting grass, carrying wood.
273
00:10:48,589 --> 00:10:50,956
Then what are you doing
back here, Captain Hammond?
274
00:10:51,058 --> 00:10:52,492
Well, it's too stupid,
Lady Marjorie.
275
00:10:52,593 --> 00:10:53,685
I'm not allowed to talk
about it.
276
00:10:53,794 --> 00:10:55,626
And I shouldn't have asked.
277
00:10:55,729 --> 00:10:58,198
Well, anyway,
it's given you a chance
278
00:10:58,298 --> 00:11:01,029
to compare your old world
with your new.
279
00:11:01,635 --> 00:11:05,094
You don't find the old
any better than before?
280
00:11:05,205 --> 00:11:06,969
No. Sadly not.
I don't.
281
00:11:07,074 --> 00:11:09,566
I find society
shallow and boring.
282
00:11:09,676 --> 00:11:11,371
Yawning politely at itself
283
00:11:11,478 --> 00:11:14,778
in spite of the glitter
and the luxury.
284
00:11:14,882 --> 00:11:19,911
I feel there is
an air of despair and doom.
285
00:11:21,455 --> 00:11:23,048
But I'm being rude and boring
myself.
286
00:11:23,156 --> 00:11:24,521
No, no.
287
00:11:24,625 --> 00:11:29,028
No. Sometimes the same sort
of shiver goes down my back.
288
00:11:31,231 --> 00:11:32,630
I'm glad you like James.
289
00:11:32,733 --> 00:11:35,031
Yes. I'm afraid
I think he's rather wasted.
290
00:11:35,135 --> 00:11:36,933
Just what my husband said
about you.
291
00:11:37,037 --> 00:11:38,198
How odd.
292
00:11:38,305 --> 00:11:41,275
James has many original
qualities that I, uh,
293
00:11:41,375 --> 00:11:43,434
I suspect he inherits
from his mother.
294
00:11:43,544 --> 00:11:45,478
- Flatterer.
-[ Laughs ]
295
00:11:45,579 --> 00:11:48,571
Oh, what a dull time I've had
compared with you.
296
00:11:48,682 --> 00:11:50,912
I've never been further
than Biarritz in my life.
297
00:11:51,018 --> 00:11:55,478
I hardly take a step beyond
the shallow world of society.
298
00:11:55,589 --> 00:11:59,150
All my life
I've been protected, cosseted,
299
00:11:59,259 --> 00:12:01,387
Wrapped in a cocoon of fondness.
300
00:12:01,495 --> 00:12:03,361
But you enjoy it?
301
00:12:03,463 --> 00:12:05,431
Yes.
Most of the time.
302
00:12:06,266 --> 00:12:08,200
Till I meet someone like you,
303
00:12:08,302 --> 00:12:09,963
and then I feel
rather cross and jealous.
304
00:12:10,070 --> 00:12:11,970
[ Laughs ]
Why cross and jealous?
305
00:12:12,072 --> 00:12:15,440
Because you have a real life,
exciting and worthwhile,
306
00:12:15,542 --> 00:12:17,476
which I can never enjoy.
307
00:12:19,546 --> 00:12:20,775
Thank you.
308
00:12:20,881 --> 00:12:21,780
Thank you, sir.
309
00:12:21,882 --> 00:12:23,008
Well, we ought to go.
310
00:12:23,116 --> 00:12:26,245
At least "Tristan" is something
we can enjoy together.
311
00:12:27,321 --> 00:12:29,517
WOMAN: [Sings operatically]
312
00:12:30,490 --> 00:12:32,788
MAN: [Sings operatically]
313
00:12:46,173 --> 00:12:48,505
CHORUS: [Sings operatically]
314
00:13:10,397 --> 00:13:12,365
[ Music ends, applause]
315
00:13:20,741 --> 00:13:21,936
[Speaks indistinctly]
316
00:13:22,042 --> 00:13:24,170
Ah, unbelievable.
317
00:13:25,879 --> 00:13:27,347
Bravo!
318
00:13:30,284 --> 00:13:32,912
Oh, what glorious voices.
319
00:13:33,020 --> 00:13:37,116
True, clear,
out clean through to the heart.
320
00:13:39,226 --> 00:13:42,753
At dawn on the frontier, you
can see from Kabul in the west
321
00:13:42,863 --> 00:13:46,731
right 'round in an arc across
Kashmir to the great Himalayas,
322
00:13:46,834 --> 00:13:50,327
blinding gold
in the first light of the sun.
323
00:13:50,437 --> 00:13:53,805
The nearest 300 miles away.
324
00:13:53,907 --> 00:13:57,468
Clean, hard, pure.
325
00:13:58,579 --> 00:14:00,638
That's what's good in life.
326
00:14:01,181 --> 00:14:07,086
Like the naked blade of a kukri
or [Sighs] the cry of a bird.
327
00:14:07,888 --> 00:14:12,155
"The same that oft times
hath charmed magic easements,
328
00:14:12,259 --> 00:14:17,720
opening on the foam of perilous
seas in fairy lands forlorn."
329
00:14:24,404 --> 00:14:26,736
I read in the paper
that the Queen was indisposed,
330
00:14:26,840 --> 00:14:29,707
so I suppose Mrs. Keppel
was with His Majesty.
331
00:14:29,810 --> 00:14:31,778
I know it's not my place
to say so,
332
00:14:31,879 --> 00:14:35,110
but there are some strange
people in the royal circle.
333
00:14:35,215 --> 00:14:38,150
Marquis de Saver is more like
a monkey than a man.
334
00:14:38,252 --> 00:14:39,617
You can go to bed now, Roberts.
335
00:14:39,720 --> 00:14:40,881
Mm.
336
00:14:49,229 --> 00:14:50,219
Good night, milady.
337
00:14:50,330 --> 00:14:51,991
Good night, Roberts.
338
00:14:54,067 --> 00:14:55,728
[Sighs]
339
00:14:56,270 --> 00:14:57,738
[ Chuckles ]
340
00:15:05,412 --> 00:15:06,777
My dear.
341
00:15:06,880 --> 00:15:08,109
Hello.
342
00:15:08,215 --> 00:15:10,547
Well, did everything
go off all right?
343
00:15:10,651 --> 00:15:12,244
Yes.
It was a lovely evening.
344
00:15:12,352 --> 00:15:13,979
And did he come up
to your expectations?
345
00:15:14,087 --> 00:15:16,613
Mm-hmm.
He seemed a very nice young man.
346
00:15:16,723 --> 00:15:18,987
[ Chuckles ]
I meant the tenor.
347
00:15:19,092 --> 00:15:20,355
Hmm?
[Laughing ] Oh..
348
00:15:20,460 --> 00:15:22,690
He was magnificent.
349
00:15:46,800 --> 00:15:49,701
Oh, aren't they beautiful,
milady?
350
00:15:49,800 --> 00:15:52,701
Uh, will I do them
for the drawing room, milady?
351
00:15:52,800 --> 00:15:56,100
Uh, no.
Give them to me, Rose.
352
00:15:56,440 --> 00:15:58,450
And, uh, take a vase
to my bedroom.
353
00:15:58,600 --> 00:15:59,800
I'll arrange them myself.
354
00:15:59,850 --> 00:16:00,950
Yes, milady.
355
00:16:08,500 --> 00:16:10,764
Here, which one
would you choose, Edward?
356
00:16:10,854 --> 00:16:12,253
Well, I'd let her choose.
357
00:16:12,300 --> 00:16:13,768
Who are the roses from, anyway?
358
00:16:13,774 --> 00:16:14,741
An admirer.
359
00:16:14,842 --> 00:16:15,866
That's nice, isn't it?
360
00:16:15,976 --> 00:16:17,000
At her age, as well.
361
00:16:17,111 --> 00:16:19,239
Well, why not?
It's only good manners.
362
00:16:19,346 --> 00:16:21,110
Token of esteem.
363
00:16:21,115 --> 00:16:23,675
Roses is symbolic,
I've always heard.
364
00:16:23,784 --> 00:16:24,842
What of, then?
365
00:16:24,952 --> 00:16:26,113
Love.
366
00:16:26,220 --> 00:16:30,248
A rose by any other name
would smell [Sniffing] lovely.
367
00:16:30,357 --> 00:16:32,325
Oh, Edward,
get off for pity's sake!
368
00:16:32,426 --> 00:16:34,258
Oh, that one ain't half prickly.
369
00:16:34,361 --> 00:16:35,361
[ Laughs ]
370
00:17:19,840 --> 00:17:22,309
Oh, those roses, milady.
371
00:17:22,409 --> 00:17:24,503
They look really, really royal.
372
00:17:24,611 --> 00:17:27,581
They say that flowers like that
come from the heart.
373
00:17:27,681 --> 00:17:29,445
Do they, Roberts?
374
00:17:33,887 --> 00:17:35,616
[ Blows ]
375
00:17:36,357 --> 00:17:37,756
And the last couple of days,
376
00:17:37,858 --> 00:17:40,850
she's been dancing 'round the
room like the queen of the May.
377
00:17:40,961 --> 00:17:41,951
Spring is in the air.
378
00:17:42,062 --> 00:17:44,656
A bit more than spring, I'd say.
379
00:17:44,765 --> 00:17:49,032
For a lady's maid, Miss Roberts,
you've got a lot of imagination.
380
00:17:49,136 --> 00:17:51,366
Oh, I have, have I?
381
00:17:51,472 --> 00:17:54,874
Well, yesterday she lit the fire
with her own hands,
382
00:17:54,975 --> 00:17:56,465
didn't she, Rose?
383
00:17:56,577 --> 00:18:00,480
Lady Marjorie lit the fire in
her boudoir with her own hands.
384
00:18:00,581 --> 00:18:01,571
Why shouldn't she, then?
385
00:18:01,682 --> 00:18:04,242
Well, firstly, it's high summer.
386
00:18:04,351 --> 00:18:07,013
She was burning a note.
That's what she was doing.
387
00:18:07,121 --> 00:18:08,350
A billet-doux?
388
00:18:08,455 --> 00:18:11,117
Yes. I saw her do it
with these two eyes
389
00:18:11,225 --> 00:18:12,420
just as I came into the room.
390
00:18:12,526 --> 00:18:15,621
And you saw there was paper ash
in the grate, didn't you, Rose?
391
00:18:15,729 --> 00:18:17,663
Well, seeing as how I lay
the fire with paper,
392
00:18:17,765 --> 00:18:19,597
it don't exactly surprise me.
393
00:18:20,301 --> 00:18:21,359
Can I help you, madam?
394
00:18:21,468 --> 00:18:23,493
Yes. I was just looking
for something for my son.
395
00:18:23,604 --> 00:18:25,231
- He'd be a young man?
- Yes.
396
00:18:25,339 --> 00:18:26,966
Ah, they like adventure.
397
00:18:27,074 --> 00:18:28,667
Yes, but nothing too trashy.
398
00:18:28,776 --> 00:18:31,268
Um, what about
"The Scarlet Pimpernel"?
399
00:18:31,378 --> 00:18:33,107
An historical romance.
Very fine.
400
00:18:33,213 --> 00:18:34,510
That should do very well,
thank you.
401
00:18:34,615 --> 00:18:36,413
I'll get it for you, madam.
402
00:18:39,186 --> 00:18:40,620
Hello.
403
00:18:40,721 --> 00:18:42,712
Captain Hammond.
404
00:18:43,257 --> 00:18:45,624
Those flowers --
It was very kind of you.
405
00:18:45,726 --> 00:18:47,160
I'm glad you liked them.
406
00:18:47,261 --> 00:18:50,253
I think, if I may say so,
you've been sent by Providence.
407
00:18:50,364 --> 00:18:52,389
I was just trying to dig up
that quotation --
408
00:18:52,499 --> 00:18:54,763
"perilous seas
in fairy lands forlorn."
409
00:18:54,868 --> 00:18:56,199
It quite escapes me.
410
00:18:56,303 --> 00:18:58,203
Keats, "Ode to a Nightingale."
411
00:18:58,305 --> 00:19:00,967
- Of course!
- There should be a volume here.
412
00:19:04,178 --> 00:19:05,646
Yes, there it is.
413
00:19:06,947 --> 00:19:08,415
Let's see.
414
00:19:09,216 --> 00:19:10,706
No.
415
00:19:13,020 --> 00:19:14,749
Oh, there we are.
416
00:19:14,855 --> 00:19:16,323
I shall buy it for you.
417
00:19:16,423 --> 00:19:18,755
Oh, that's very kind of you.
Thank you.
418
00:19:18,859 --> 00:19:21,829
Could I ask you a favour?
419
00:19:21,929 --> 00:19:24,125
Would you read the poem to me?
420
00:19:24,732 --> 00:19:27,326
Well, not here.
421
00:19:27,434 --> 00:19:30,062
No, not here.
422
00:19:32,506 --> 00:19:36,136
"Adieu! the fancy
cannot cheat so well
423
00:19:36,243 --> 00:19:39,144
as she is famed to do,
deceiving elf.
424
00:19:39,246 --> 00:19:44,685
Adieu! Adieu!
thy plaintive anthem fades
425
00:19:44,785 --> 00:19:50,519
past the near meadows, over the
still stream, up the hillside.
426
00:19:50,624 --> 00:19:55,391
And now 'tis buried deep
in the next valley glades.
427
00:19:56,163 --> 00:19:59,258
Was it a vision,
or a waking dream?
428
00:19:59,934 --> 00:20:05,634
Fled is that music --
Do I wake or sleep?"
429
00:20:07,708 --> 00:20:09,005
Thank you.
430
00:20:09,843 --> 00:20:12,073
Well, there's something else
we've enjoyed together.
431
00:20:12,179 --> 00:20:13,647
Yes.
432
00:20:13,747 --> 00:20:16,114
But I'm failing
in my duty as host.
433
00:20:16,216 --> 00:20:17,377
Can I offer you
a glass of Moselle?
434
00:20:17,484 --> 00:20:19,316
I'd like that very much.
435
00:20:20,888 --> 00:20:21,753
Do you play?
436
00:20:21,855 --> 00:20:24,984
Oh, only a little,
and then to amuse myself.
437
00:20:26,827 --> 00:20:29,057
Oh, I love this one.
438
00:20:29,897 --> 00:20:31,592
[plays piano]
439
00:20:42,142 --> 00:20:49,447
♫ Oh, my love is like a melody ♫
440
00:20:49,550 --> 00:20:55,489
♫ That's sweetly played
in tune ♫
441
00:20:55,589 --> 00:21:01,323
♫ As fair art thou,
my bonny lass ♫
442
00:21:01,428 --> 00:21:07,026
♫ So deep in love am I ♫
443
00:21:07,134 --> 00:21:14,564
♫ And I will love thee still,
my dear ♫
444
00:21:14,675 --> 00:21:20,739
♫ Till all the seas gang dry ♫
445
00:21:20,848 --> 00:21:27,413
♫ Till all the seas gang dry,
my dear ♫
446
00:21:27,521 --> 00:21:33,255
♫ Till all the seas gang dry ♫
447
00:21:33,360 --> 00:21:40,426
♫ And I will love thee still,
my dear ♫
448
00:21:40,534 --> 00:21:48,534
♫ Till all the seas gang dry ♫
449
00:21:54,515 --> 00:21:56,813
You know that I love you,
don't you?
450
00:21:59,086 --> 00:22:03,148
You're the most beautiful,
desirable woman in the world.
451
00:22:05,993 --> 00:22:08,155
Oh, darling, you're crying.
452
00:22:08,262 --> 00:22:10,424
Why are you crying?
453
00:22:10,531 --> 00:22:12,295
I don't know.
454
00:22:14,335 --> 00:22:15,666
Because I'm happy.
455
00:22:15,769 --> 00:22:17,203
[ Chuckles ]
456
00:22:28,616 --> 00:22:29,378
[ Spits ]
457
00:22:29,483 --> 00:22:31,611
What I did think
was a bit funny --
458
00:22:31,719 --> 00:22:34,211
the second day running
she's told Pearce
459
00:22:34,321 --> 00:22:37,347
she don't need the Daimler
and gone off on her own.
460
00:22:37,458 --> 00:22:39,654
Now, that's not like
Lady Marjorie.
461
00:22:39,760 --> 00:22:41,023
She's probably calling.
462
00:22:41,128 --> 00:22:42,323
Where was you dragged up?
463
00:22:42,429 --> 00:22:44,864
Ladies of quality don't go
calling on their own flat feet,
464
00:22:44,965 --> 00:22:46,933
leastways not
what we call calling.
465
00:22:47,034 --> 00:22:49,969
I was alluding to the other kind
of calling, that's what I was.
466
00:22:50,070 --> 00:22:51,299
You want to be careful.
467
00:22:51,405 --> 00:22:53,203
People who open their mouths
too wide
468
00:22:53,307 --> 00:22:55,833
can sometimes be heard
Where there wasn't no meaning.
469
00:22:55,943 --> 00:22:57,001
She's not like that.
470
00:22:57,111 --> 00:22:59,409
Lady Marjorie
wouldn't behave like that.
471
00:22:59,513 --> 00:23:00,912
Oh, it's in the blood.
472
00:23:01,015 --> 00:23:03,484
Look at Lady Helena, the one
they call "the bolter."
473
00:23:03,584 --> 00:23:04,881
Well, she was her aunt,
wasn't she?
474
00:23:04,985 --> 00:23:06,544
- Shh! Shh!
ROSE: The bolter?
475
00:23:08,088 --> 00:23:10,182
That was before your time, Rose.
476
00:23:10,291 --> 00:23:12,259
And it's best drawn a veil over.
477
00:23:12,359 --> 00:23:13,793
Well, you can't really
blame her, can you?
478
00:23:13,894 --> 00:23:14,918
I mean, you only live once,
479
00:23:15,029 --> 00:23:16,827
and she's can't be getting
very much from Mr. B.
480
00:23:16,931 --> 00:23:17,830
Edward!
481
00:23:17,931 --> 00:23:19,592
Well, it's only human nature.
482
00:23:19,700 --> 00:23:22,067
I mean, 25 years
always having the same pudding.
483
00:23:22,169 --> 00:23:23,637
Well, me,
I like a change of diet.
484
00:23:23,737 --> 00:23:26,069
- Edward!
- Yes, Mr. Hudson?
485
00:23:26,173 --> 00:23:27,538
In there!
486
00:23:34,081 --> 00:23:35,139
I thought as much.
487
00:23:35,249 --> 00:23:36,512
I thought so
from your references.
488
00:23:36,617 --> 00:23:39,109
Three weeks only, and then this.
489
00:23:39,219 --> 00:23:40,277
Her ladyship didn't want you.
490
00:23:40,387 --> 00:23:41,912
It was Mr. Bellamy
that asked me to see you.
491
00:23:42,022 --> 00:23:44,218
I saw you.
I saw you, didn't I?
492
00:23:44,324 --> 00:23:46,486
And what did I tell you, then?
493
00:23:46,593 --> 00:23:48,220
Oh, lost your tongue, have you?
494
00:23:48,329 --> 00:23:49,387
Well, that's not all you'll lose
495
00:23:49,496 --> 00:23:51,021
if you get thrown out of here,
my lad.
496
00:23:51,131 --> 00:23:53,429
Disgusting, vulgar, dirty.
497
00:23:53,534 --> 00:23:54,831
Yes, that's what it is -- dirty.
498
00:23:54,935 --> 00:23:56,300
The words I heard you use
in there
499
00:23:56,403 --> 00:23:57,529
have dirtied
this whole household.
500
00:23:57,638 --> 00:23:59,663
Oh, now, look, Mr. Hudson.
It was Miss Roberts.
501
00:23:59,773 --> 00:24:02,174
Oh, you're going to tell tales
now, are you?
502
00:24:02,276 --> 00:24:04,005
I wouldn't put it past you
to do anything
503
00:24:04,111 --> 00:24:05,374
to save your own dirty skin.
504
00:24:05,479 --> 00:24:07,607
Well, for your information,
Miss Roberts is Miss Roberts,
505
00:24:07,715 --> 00:24:10,685
and you are my footman,
and you have let me down.
506
00:24:10,784 --> 00:24:13,219
And if ever I hear words like
that passing your lips again,
507
00:24:13,320 --> 00:24:16,779
young man, you will be out on
the street without a reference.
508
00:24:16,890 --> 00:24:18,824
And the same applies
if I catch you larking about
509
00:24:18,926 --> 00:24:20,189
with any of the young girls
in my staff.
510
00:24:20,294 --> 00:24:22,592
Now up you go, and
straighten up the morning room.
511
00:24:23,464 --> 00:24:24,761
Stop!
512
00:24:28,235 --> 00:24:30,135
Did I see you smile?
513
00:24:30,237 --> 00:24:31,500
No, Mr. Hudson.
514
00:24:31,605 --> 00:24:33,369
No.
Honest, honest.
515
00:24:34,875 --> 00:24:36,934
Take yourself out of here.
516
00:24:48,889 --> 00:24:50,516
My love.
517
00:24:51,492 --> 00:24:53,221
My darling.
518
00:24:54,795 --> 00:24:58,026
[ Sighs ]
I'm dazed by your beauty.
519
00:24:59,833 --> 00:25:01,767
[Clock chimes]
520
00:25:08,809 --> 00:25:10,675
I shall have to go.
521
00:25:10,778 --> 00:25:14,180
Oh, no, my love.
522
00:25:15,616 --> 00:25:20,645
When you're not here, I-l can't
think of anything else but you.
523
00:25:20,754 --> 00:25:22,916
[Sighs]
524
00:25:23,023 --> 00:25:25,014
The world outside
seems so unreal,
525
00:25:25,125 --> 00:25:29,858
it's -- It's like living
in a dull, gray dream.
526
00:25:29,964 --> 00:25:31,454
I know.
527
00:25:33,667 --> 00:25:35,761
I love you so much.
528
00:25:37,238 --> 00:25:39,332
You're the light of my life.
529
00:25:39,873 --> 00:25:41,272
[ Laughs ]
530
00:25:42,943 --> 00:25:45,913
What stupid, trite words
they are.
531
00:25:46,747 --> 00:25:49,341
I wish
I was a poet or something.
532
00:25:50,718 --> 00:25:54,450
Nothing as wonderful as this
has ever happened to me before.
533
00:25:55,322 --> 00:25:56,483
Can you believe that?
534
00:25:56,590 --> 00:25:58,752
Yes, I believe it.
535
00:25:59,393 --> 00:26:01,725
Nothing as wonderful
has happened to me before.
536
00:26:01,829 --> 00:26:06,266
[Chuckles ] You're just saying
that to be -- to be nice to me.
537
00:26:06,367 --> 00:26:10,031
Nothing as wonderful as this
has ever happened to me before.
538
00:26:10,137 --> 00:26:12,936
[ Laughs ]
539
00:26:13,040 --> 00:26:15,600
Oh, it's a miracle.
540
00:26:15,709 --> 00:26:19,543
How can a set of dingy rooms
in dirty old London
541
00:26:19,647 --> 00:26:23,083
turn into paradise?
542
00:26:23,183 --> 00:26:25,083
How can it happen?
543
00:26:26,420 --> 00:26:29,287
Everything in this room
is special,
544
00:26:29,390 --> 00:26:34,328
sort of unique,
and all because of you.
545
00:26:36,397 --> 00:26:39,025
It's our private world.
546
00:26:39,967 --> 00:26:42,595
We're safe here.
Nothing can touch us.
547
00:26:43,671 --> 00:26:46,606
No one must ever know about it
except us.
548
00:26:47,775 --> 00:26:53,475
If they do,
it'll all crumble, turn to dust.
549
00:26:55,582 --> 00:26:57,107
Never.
550
00:26:58,318 --> 00:26:59,945
Never.
551
00:27:00,587 --> 00:27:06,219
"Charles, my dearest,
you are my only love. M."
552
00:27:06,326 --> 00:27:07,259
Oh.
553
00:27:07,361 --> 00:27:10,058
She's almost old enough
to be his mother.
554
00:27:10,164 --> 00:27:11,632
What's that got to do with it?
555
00:27:11,732 --> 00:27:13,791
Passion strikes
Where it pleases.
556
00:27:13,901 --> 00:27:15,995
- well, we have that --
- what's all this?
557
00:27:20,474 --> 00:27:22,306
I'm shocked.
558
00:27:22,409 --> 00:27:23,706
I'm really shocked,
Mrs. Bridges.
559
00:27:23,811 --> 00:27:26,303
We're all shocked, Mr. Hudson.
560
00:27:26,413 --> 00:27:28,507
It's time this was brought out
into the open.
561
00:27:28,616 --> 00:27:30,380
It's no use shovelling muck
under the carpet.
562
00:27:30,484 --> 00:27:32,578
And dirty minds can find muck
Where there isn't any.
563
00:27:32,686 --> 00:27:35,383
I'll thank you to listen to me,
Mr. Hudson.
564
00:27:35,489 --> 00:27:37,753
This afternoon, not an hour ago
565
00:27:37,858 --> 00:27:40,884
when I was coming back from
visiting my friends in Victoria,
566
00:27:40,995 --> 00:27:43,794
I happened to catch sight
of Lady Marjorie
567
00:27:43,898 --> 00:27:46,162
stepping out of a hansom cab.
568
00:27:46,266 --> 00:27:48,132
Lady Marjorie in a cab?
569
00:27:48,235 --> 00:27:49,896
In Ebury Street.
570
00:27:50,004 --> 00:27:52,029
- She entered a certain house.
- what house?
571
00:27:52,139 --> 00:27:54,836
A house where there is suites
of gentleman's rooms.
572
00:27:54,942 --> 00:27:56,239
I'm sure
that's all very interesting.
573
00:27:56,343 --> 00:27:57,970
It was the same house
574
00:27:58,078 --> 00:28:02,606
Where Mr. Pearce dropped off a
certain Captain Charles Hammond
575
00:28:02,716 --> 00:28:04,616
on the night of the gala opera,
576
00:28:04,718 --> 00:28:07,983
and his card's on the door
to prove it.
577
00:28:09,523 --> 00:28:11,184
You lot should set up an agency
578
00:28:11,292 --> 00:28:12,885
for minding
other people's business.
579
00:28:12,993 --> 00:28:15,428
You'd have Sherlock Holmes beat
any day.
580
00:28:15,529 --> 00:28:17,998
We don't like it, Mr. Hudson.
None of us do.
581
00:28:18,098 --> 00:28:19,588
But you've got to face facts.
582
00:28:19,700 --> 00:28:21,828
Lady Marjorie's gone
off the rails,
583
00:28:21,935 --> 00:28:23,767
and there's likely to be
one hell of a crash.
584
00:28:23,871 --> 00:28:26,238
It's not
as if she's ever done it before.
585
00:28:26,340 --> 00:28:28,502
MISS ROBERTS: And if Mr. Bellamy
gets to hear of it.
586
00:28:28,609 --> 00:28:31,601
He -- He's a mild-mannered man,
but he wouldn't stand for it.
587
00:28:31,712 --> 00:28:34,682
Oh, well, society -- It'll be
the scandal of the year,
588
00:28:34,782 --> 00:28:37,683
and this house and family
will be blown to bits,
589
00:28:37,785 --> 00:28:39,412
and us with it.
590
00:28:39,520 --> 00:28:40,885
And we're frightened.
591
00:28:40,988 --> 00:28:42,649
And we've cause to be.
592
00:28:42,756 --> 00:28:44,246
Now listen to me all of you.
593
00:28:44,358 --> 00:28:45,723
What Lady Marjorie
and Mr. Bellamy
594
00:28:45,826 --> 00:28:47,157
choose to say or do
in their private lives
595
00:28:47,261 --> 00:28:49,195
is absolutely no business
of ours.
596
00:28:49,296 --> 00:28:51,924
We should not inquire into it,
far less question it.
597
00:28:52,032 --> 00:28:54,023
Our duty is to do our jobs
as best we can
598
00:28:54,134 --> 00:28:55,659
and to be loyal
to our employers.
599
00:28:57,304 --> 00:28:58,533
We work for a fine family,
600
00:28:58,639 --> 00:29:01,802
people of quality,
high up in the social world.
601
00:29:01,909 --> 00:29:04,469
No breath of scandal has ever
touched this house in my time,
602
00:29:04,578 --> 00:29:06,842
and if it does, it is not going
to happen through the servants,
603
00:29:06,947 --> 00:29:08,415
not while I'm still here.
604
00:29:09,016 --> 00:29:10,984
Chattering, whispering servants
605
00:29:11,085 --> 00:29:13,782
can spread scandal like --
like rats with the plague.
606
00:29:13,888 --> 00:29:16,858
It's mischievous, wicked, evil.
607
00:29:17,491 --> 00:29:19,721
I'm surprised at the lot of you.
608
00:29:20,794 --> 00:29:22,660
If disaster
ever comes to this house
609
00:29:22,763 --> 00:29:26,757
through the chattering of
your senseless, loose tongues,
610
00:29:26,867 --> 00:29:29,564
we'd all be better dead
for the shame of it.
611
00:29:39,046 --> 00:29:40,536
[Slow music plays]
612
00:29:40,648 --> 00:29:42,309
Mm.
613
00:29:43,984 --> 00:29:45,577
[ Both laugh ]
614
00:29:53,060 --> 00:29:55,392
[Humming]
615
00:29:58,198 --> 00:30:00,496
[Clock chimes]
616
00:30:02,202 --> 00:30:04,466
I shall have to go, my love.
617
00:30:04,571 --> 00:30:07,472
I hate that clock.
618
00:30:07,574 --> 00:30:09,804
Why must you
always be going to go?
619
00:30:09,910 --> 00:30:11,901
Darling, you know
I have to get back to tea,
620
00:30:12,012 --> 00:30:13,639
or the servants begin to wonder.
621
00:30:13,747 --> 00:30:17,706
Damn tea, damn servants,
and damn clocks.
622
00:30:17,818 --> 00:30:19,786
At school,
it always used to be Greek verse
623
00:30:19,887 --> 00:30:20,945
between 3:00 and 4:00.
624
00:30:21,055 --> 00:30:22,921
You're not Greek verse.
625
00:30:23,023 --> 00:30:25,822
Can't always be
part of a curriculum.
626
00:30:25,926 --> 00:30:28,918
Oh, love is
such an all-embracing thing.
627
00:30:29,029 --> 00:30:31,828
It can't live and breath forever
in these two little rooms.
628
00:30:31,932 --> 00:30:34,367
- Outside it would be destroyed.
- No.
629
00:30:34,468 --> 00:30:36,300
Oh, Charles, you know the rules.
630
00:30:36,403 --> 00:30:37,370
Damn the rules!
631
00:30:37,471 --> 00:30:38,939
[ Music stops]
632
00:30:41,408 --> 00:30:44,343
We make our own rules.
633
00:30:45,746 --> 00:30:46,736
Oh, I know their rules.
634
00:30:46,847 --> 00:30:49,282
It's all right
if you're not found out.
635
00:30:49,383 --> 00:30:51,181
Your friends would know
about it all, of course,
636
00:30:51,285 --> 00:30:53,515
and snigger and gossip
behind our backs,
637
00:30:53,621 --> 00:30:56,784
and we'd be invited to
the same weekend house parties
638
00:30:56,890 --> 00:30:58,585
and given rooms
next door to each other.
639
00:30:58,692 --> 00:31:00,558
Oh, that's not our sort of love
my darling,
640
00:31:00,661 --> 00:31:03,187
a beastly, furtive society
sort of thing.
641
00:31:03,297 --> 00:31:05,026
I don't think
I could face a divorce.
642
00:31:05,132 --> 00:31:05,690
Oh, no.
643
00:31:05,799 --> 00:31:07,699
Divorce is only
for vulgar people,
644
00:31:07,801 --> 00:31:09,599
another of your senseless rules.
645
00:31:09,703 --> 00:31:11,762
Please don't be cruel to me.
646
00:31:11,872 --> 00:31:14,068
I'm sorry, my darling,
but don't you see I don't care?
647
00:31:14,174 --> 00:31:16,165
I don't care if you are divorced
or what you are.
648
00:31:16,276 --> 00:31:19,177
To me, you are perfect
and always will be.
649
00:31:19,279 --> 00:31:22,772
You are my love, my inspiration.
I worship you.
650
00:31:22,883 --> 00:31:25,079
And you are
my gentle, perfect knight.
651
00:31:25,185 --> 00:31:27,415
Oh, why not divorce?!
652
00:31:27,521 --> 00:31:29,751
For us, anything is possible.
653
00:31:29,857 --> 00:31:32,155
We must have no fear,
no turning back.
654
00:31:32,259 --> 00:31:34,227
Together we can open
magic easements.
655
00:31:34,328 --> 00:31:36,160
I don't think I'm brave
or strong enough
656
00:31:36,263 --> 00:31:37,822
to face those perilous seas.
657
00:31:37,932 --> 00:31:39,297
Our ship might strike a rock.
658
00:31:39,400 --> 00:31:41,732
I'll hold you up.
659
00:31:42,336 --> 00:31:44,430
I'd dedicate my life to you.
660
00:31:44,538 --> 00:31:45,903
You'd have to leave the army.
661
00:31:46,006 --> 00:31:47,098
Oh, damn the army!
662
00:31:47,207 --> 00:31:49,369
Damn everything but us.
663
00:31:49,476 --> 00:31:50,705
It must be clean-cut.
664
00:31:50,811 --> 00:31:52,779
Clean, hard, and complete.
665
00:31:52,880 --> 00:31:55,406
Italy, America, Australia --
I don't mind where.
666
00:31:55,516 --> 00:31:57,245
I'll look after you.
667
00:31:57,351 --> 00:31:59,319
I've got brains and money,
668
00:31:59,420 --> 00:32:01,445
thanks to that ironmaster
from Bewdley.
669
00:32:01,555 --> 00:32:04,422
Leave it to me.
Trust me.
670
00:32:08,028 --> 00:32:12,056
Let's stay a little longer
in our secret world.
671
00:32:12,166 --> 00:32:14,260
Just a little more time.
672
00:32:14,368 --> 00:32:17,303
Of course, my darling.
673
00:32:17,404 --> 00:32:20,237
I'm only impatient
because I love you so.
674
00:32:20,774 --> 00:32:22,242
Forgive me.
675
00:32:30,251 --> 00:32:31,412
Oh, hello, Father.
676
00:32:31,518 --> 00:32:33,111
Hello, James.
677
00:32:33,220 --> 00:32:35,052
How are things?
678
00:32:35,155 --> 00:32:36,589
What do you mean, "things"?
679
00:32:36,690 --> 00:32:38,624
Well, haven't you and Mother
been having a bit of a tiff?
680
00:32:38,726 --> 00:32:39,818
Oh, that?
681
00:32:39,927 --> 00:32:43,227
Yes.
Well, that's blown over.
682
00:32:43,330 --> 00:32:46,322
Or perhaps adjourned might be
a better way of putting it.
683
00:32:52,506 --> 00:32:53,564
- Hello, darling.
- Hello, Mum.
684
00:32:53,674 --> 00:32:56,166
Can't think where on earth
I put my list.
685
00:32:57,311 --> 00:32:59,643
Ah. Got a new hat
for the regatta.
686
00:32:59,747 --> 00:33:00,771
Doesn't she look beautiful?
687
00:33:00,881 --> 00:33:02,246
Darling.
688
00:33:02,349 --> 00:33:03,441
What regatta?
689
00:33:03,550 --> 00:33:05,814
Well, it's
the boat club regatta today.
690
00:33:05,920 --> 00:33:07,410
I did tell you about it.
691
00:33:07,521 --> 00:33:09,285
I -- I've got a picnic
and everything.
692
00:33:10,157 --> 00:33:11,420
I do hope you're both coming.
693
00:33:11,525 --> 00:33:13,152
I can't possibly,
I'm afraid, James.
694
00:33:13,260 --> 00:33:14,887
I'm seeing a deputation
of constituents
695
00:33:14,995 --> 00:33:16,463
all up in arms
about the new sewer.
696
00:33:16,563 --> 00:33:18,827
Oh.
Oh, well, you'll come, Mother?
697
00:33:18,933 --> 00:33:20,025
Oh, darling.
l --
698
00:33:20,134 --> 00:33:21,898
Dan and Jack are coming
and Reggie Fitzgerald.
699
00:33:22,002 --> 00:33:23,401
Oh, they're all so young.
You don't want me.
700
00:33:23,504 --> 00:33:26,337
Ah, I've asked some old things
as well, especially for you.
701
00:33:26,440 --> 00:33:29,034
The Colonel and Foggy Dews.
Oh, and Charles is coming.
702
00:33:29,143 --> 00:33:30,235
Charles?
703
00:33:30,344 --> 00:33:32,312
Your chum from the opera,
you remember?
704
00:33:32,413 --> 00:33:34,177
We put him in
for the canoe-punting race.
705
00:33:34,281 --> 00:33:35,942
Should be a great gas.
Everyone falls in.
706
00:33:36,050 --> 00:33:36,949
You be careful of that fellow.
707
00:33:37,051 --> 00:33:38,883
He's much more important
than you think.
708
00:33:38,986 --> 00:33:39,544
Old Charlie?
709
00:33:39,653 --> 00:33:40,848
Yes.
It's not generally known
710
00:33:40,954 --> 00:33:42,979
and perhaps oughtn't to go
beyond these four walls,
711
00:33:43,090 --> 00:33:45,320
but Charles Hammond's a bit
of a cloak-and-dagger man.
712
00:33:45,426 --> 00:33:46,825
Adam Blake told me.
713
00:33:46,927 --> 00:33:48,053
He's back home advising
714
00:33:48,162 --> 00:33:49,891
the Anglo-Russian
boundary commission.
715
00:33:49,997 --> 00:33:51,465
Oh, good for him.
716
00:33:51,565 --> 00:33:52,589
I don't think I will come.
717
00:33:52,700 --> 00:33:53,758
I've so many things
I ought to be doing.
718
00:33:53,867 --> 00:33:55,494
Like having lunch
with your husband at the House?
719
00:33:55,602 --> 00:33:57,263
I want to show you off
in that new hat.
720
00:33:57,371 --> 00:33:59,999
I'd be delighted to accept
your kind invitation, sir.
721
00:34:00,107 --> 00:34:01,734
I'm a lucky man.
722
00:34:01,842 --> 00:34:04,573
You're looking very beautiful
today, my dear.
723
00:34:06,714 --> 00:34:08,944
You're pulling my leg,
Mr. Hudson.
724
00:34:09,049 --> 00:34:10,517
No, I'm not, Mrs. Bridges.
725
00:34:10,618 --> 00:34:12,518
I tell you, they went off to
lunch at the House of Commons
726
00:34:12,620 --> 00:34:13,883
like a pair of turtledoves.
727
00:34:13,988 --> 00:34:16,286
And I can't say it didn't please
me to see them because it did.
728
00:34:16,390 --> 00:34:18,290
Well, I don't know.
729
00:34:18,392 --> 00:34:21,327
Chopping and changing,
chopping and changing.
730
00:34:21,428 --> 00:34:23,487
No thought for the poor cook.
731
00:34:23,597 --> 00:34:25,258
And the hare half done.
732
00:34:25,366 --> 00:34:27,460
I'm sure it'll prove very tasty,
Mrs. Bridges,
733
00:34:27,568 --> 00:34:29,696
with a nice spoonful
of red-currant jelly.
734
00:34:29,803 --> 00:34:32,704
We might even stretch
to a wee bottle of wine, eh?
735
00:34:32,806 --> 00:34:33,432
[ Laughs ]
736
00:34:33,540 --> 00:34:35,008
I believe a slight celebration
737
00:34:35,109 --> 00:34:37,510
wouldn't be out of order
on this particular occasion.
738
00:34:37,611 --> 00:34:39,079
Aye, maybe this will put an end
739
00:34:39,179 --> 00:34:41,238
to all their silly
backstairs chatter and gossip
740
00:34:41,348 --> 00:34:42,213
once and for all.
741
00:34:42,316 --> 00:34:45,377
I wouldn't be too sure of that,
Mr. Hudson.
742
00:34:45,486 --> 00:34:49,855
Love can make a woman
uncommon devious in her ways.
743
00:35:09,410 --> 00:35:10,935
ROSE:
Your tea, milady.
744
00:35:11,045 --> 00:35:12,945
Oh, thank you, Rose.
745
00:35:13,047 --> 00:35:14,981
Lovely day for the regatta,
milady.
746
00:35:15,082 --> 00:35:16,106
Yes, isn't it?
747
00:35:16,216 --> 00:35:20,278
Mrs. Bridges asked, will you be
in for dinner, milady?
748
00:35:20,387 --> 00:35:22,719
Uh, I don't know yet, Rose.
749
00:35:22,823 --> 00:35:24,450
Mr. Bellamy will be late
at the House,
750
00:35:24,558 --> 00:35:26,686
so ask Mrs. Bridges to put
something cold on a tray,
751
00:35:26,794 --> 00:35:29,161
-will you?
- Yes, milady.
752
00:35:33,033 --> 00:35:34,694
[Sighs]
753
00:35:39,373 --> 00:35:41,137
[ Door opens ]
754
00:35:41,242 --> 00:35:42,607
Mr. Hudson? Mr. Hudson?
755
00:35:42,710 --> 00:35:44,109
Don't shovel me like that.
756
00:35:44,211 --> 00:35:46,179
- The evening paper, Mr. Hudson.
- well, take it upstairs, then.
757
00:35:46,280 --> 00:35:47,611
Fancy bothering me
with a wee thing like that.
758
00:35:47,715 --> 00:35:49,581
The stop press.
Look.
759
00:35:56,857 --> 00:35:58,484
Oh, my God.
760
00:35:59,460 --> 00:36:01,861
All right, Edward,
I'll deal with it.
761
00:36:25,919 --> 00:36:28,183
The evening newspaper, my lady.
762
00:36:28,289 --> 00:36:30,451
Put it over there,
would you, Hudson?
763
00:36:30,558 --> 00:36:31,855
I think I should warn you,
my lady.
764
00:36:31,959 --> 00:36:34,656
There's the possibility
of some disturbing news in it.
765
00:36:34,762 --> 00:36:35,991
What news, Hudson?
766
00:36:36,096 --> 00:36:38,394
On the back page
in the stop press, my lady.
767
00:36:38,499 --> 00:36:40,365
Well, read it to me.
What does it say?
768
00:36:49,843 --> 00:36:52,676
"Tragic accident
at guards' regatta.
769
00:36:52,780 --> 00:36:56,842
Canoe goes over weir.
Officer feared drowned."
770
00:36:58,285 --> 00:36:59,980
No name.
771
00:37:00,087 --> 00:37:01,680
Leave me alone, Hudson.
772
00:37:01,789 --> 00:37:03,518
Very good, my lady.
773
00:37:06,026 --> 00:37:07,391
Oh, my God.
774
00:37:42,258 --> 00:37:43,817
Hello, operator?
I --
775
00:37:43,926 --> 00:37:45,291
No.
776
00:37:58,307 --> 00:38:00,002
Captain Hammond, my lady.
777
00:38:00,109 --> 00:38:01,133
Oh!
778
00:38:01,244 --> 00:38:04,805
I, um, I came straight here.
779
00:38:04,914 --> 00:38:07,315
Oh, thank God you're safe.
780
00:38:07,850 --> 00:38:09,011
I thought you might think
it was me --
781
00:38:09,118 --> 00:38:11,052
I was desperate.
I don't think I could have...
782
00:38:11,154 --> 00:38:12,053
RICHARD:
ls her ladyship here?
783
00:38:12,155 --> 00:38:13,782
HUDSON:
She's in the morning room, sir.
784
00:38:13,890 --> 00:38:15,221
Hammond.
785
00:38:15,324 --> 00:38:16,689
You heard about the accident?
786
00:38:16,793 --> 00:38:18,488
James wasn't involved.
- No.
787
00:38:18,594 --> 00:38:21,529
I came to put Lady Marjorie's
mind at rest on the same point.
788
00:38:21,631 --> 00:38:22,530
Well, that's very good of you.
789
00:38:22,632 --> 00:38:24,464
Poor Marjorie. You must've had
the most awful shock.
790
00:38:24,567 --> 00:38:26,194
But you were there.
What happened?
791
00:38:26,302 --> 00:38:28,964
Well, one of the fellows went
over in the canoe-punt race.
792
00:38:29,072 --> 00:38:30,198
Got swept over the weir.
793
00:38:30,306 --> 00:38:32,604
He's all right, though.
As usual, the papers exaggerate.
794
00:38:32,709 --> 00:38:34,837
- Oh, thank the Lord for that.
- I think I'll go and lie down.
795
00:38:34,944 --> 00:38:36,434
If you'll excuse me,
Captain Hammond.
796
00:38:36,546 --> 00:38:38,105
Of course, Lady Marjorie.
797
00:38:38,614 --> 00:38:40,776
Can I get you some tea?
A drink?
798
00:38:40,883 --> 00:38:43,045
No, thank you, sir.
I really must be on my way.
799
00:38:43,152 --> 00:38:44,881
Well, you must have a dinner
with us sometime
800
00:38:44,987 --> 00:38:45,886
before you vanish again.
801
00:38:45,989 --> 00:38:47,616
I want to hear
all about your exploits.
802
00:38:47,724 --> 00:38:48,714
I'd be delighted, sir.
803
00:38:48,825 --> 00:38:50,315
When are you due back to India?
804
00:38:50,426 --> 00:38:52,019
Well, that's really up to me.
805
00:38:52,128 --> 00:38:54,324
Well, let's make it soon.
I'll speak to my wife.
806
00:38:54,430 --> 00:38:56,023
Hudson, would you show
Captain Hammond out?
807
00:38:56,132 --> 00:38:56,963
Very good, sir.
808
00:38:57,066 --> 00:38:59,899
It was very, very good of you
to come.
809
00:39:00,003 --> 00:39:02,028
- Thank you.
- Goodbye, sir.
810
00:39:23,192 --> 00:39:24,591
JAMES:
Oh, hello, Father.
811
00:39:24,694 --> 00:39:26,025
Hello, James.
812
00:39:26,129 --> 00:39:28,188
Was that Charlie Hammond I saw
dashing across the street?
813
00:39:28,298 --> 00:39:29,231
Yes, he was here.
814
00:39:29,332 --> 00:39:31,232
Told us all about the accident
at Maidenhead.
815
00:39:31,334 --> 00:39:33,735
[Laughs ] Only old
Dickie Napier of the Grenadiers.
816
00:39:33,836 --> 00:39:35,167
Couldn't drown him if you tried.
817
00:39:35,271 --> 00:39:36,568
But, nevertheless,
your mother was very upset.
818
00:39:36,672 --> 00:39:38,731
Very upset, indeed,
when she heard the news.
819
00:39:38,841 --> 00:39:40,570
Frankly, it was extremely
thoughtless of you
820
00:39:40,677 --> 00:39:42,202
not to let her know
you were safe and sound.
821
00:39:42,311 --> 00:39:44,370
But I never went
near the regatta.
822
00:39:44,480 --> 00:39:46,574
The adjutant got the
collywobbles at the last minute,
823
00:39:46,682 --> 00:39:49,617
and I had to take his place
on a blasted court of inquiry.
824
00:39:49,719 --> 00:39:52,620
I telephoned Mother all about it
before lunch.
825
00:39:56,786 --> 00:39:59,255
I must have got it wrong.
826
00:39:59,856 --> 00:40:02,223
Many happy returns of the day.
827
00:40:02,325 --> 00:40:03,986
Thank you, Mother,
for the splendid book.
828
00:40:04,093 --> 00:40:05,561
It was just what I wanted.
829
00:40:05,661 --> 00:40:06,958
I've even had a letter
from Elizabeth --
830
00:40:07,063 --> 00:40:08,053
first time
she's ever remembered.
831
00:40:08,164 --> 00:40:09,063
Well, she's growing up.
832
00:40:09,165 --> 00:40:11,395
Yeah. I'm afraid she doesn't
think much of France.
833
00:40:11,501 --> 00:40:14,994
And, "All froggies have hands
like wet fish
834
00:40:15,104 --> 00:40:16,799
and smell of garlic in scent,
835
00:40:16,906 --> 00:40:18,704
and the women
are like black toads,
836
00:40:18,808 --> 00:40:20,139
but the food is gorgeous,
837
00:40:20,243 --> 00:40:24,009
and I'm stuffing myself
like a Strasbourg goose."
838
00:40:24,113 --> 00:40:25,512
I can just see her.
839
00:40:25,615 --> 00:40:26,810
Well, at least there's nothing
840
00:40:26,916 --> 00:40:28,384
about the poor
and underprivileged.
841
00:40:28,484 --> 00:40:30,316
She misses us all
and can't wait to come home.
842
00:40:30,419 --> 00:40:31,853
Well, that makes a nice change.
843
00:40:31,954 --> 00:40:35,254
You know, I think I'll introduce
her to old Charlie Hammond.
844
00:40:35,358 --> 00:40:36,348
On. why?
845
00:40:36,459 --> 00:40:37,858
Well, he's such an odd fish,
846
00:40:37,960 --> 00:40:39,359
he'd probably see
something in her.
847
00:40:39,462 --> 00:40:42,261
Well, I can't see Elizabeth
as a memsahib,
848
00:40:42,365 --> 00:40:44,891
[Laughs ] She'd probably start
a new Afghan war.
849
00:40:45,001 --> 00:40:46,662
And then everyone
would be happy.
850
00:40:46,769 --> 00:40:47,998
Well, I must be off.
851
00:40:48,104 --> 00:40:50,801
Here's her letter.
There's a PS. in it for you.
852
00:40:50,907 --> 00:40:52,170
She wants some more tinkle
or something.
853
00:40:52,275 --> 00:40:54,073
- Mm-hmm.
854
00:40:54,177 --> 00:40:56,202
You know what Charles said
when I told him I was 24?
855
00:40:56,312 --> 00:40:57,211
No, darling.
856
00:40:57,313 --> 00:40:59,304
He said you were more like
my sister than my mother.
857
00:40:59,415 --> 00:41:00,905
Wasn't that nice?
858
00:41:02,885 --> 00:41:04,853
Hello, Father. Thank you
so much for the check.
859
00:41:04,954 --> 00:41:07,218
- I hope you'll find it useful.
- Hm.
860
00:41:08,858 --> 00:41:10,849
-[ Door closes]
RICHARD: My dear.
861
00:41:11,994 --> 00:41:14,156
Can you spare me a few moments?
862
00:41:14,964 --> 00:41:18,195
I want to talk to you
very seriously about us.
863
00:41:21,370 --> 00:41:23,805
The House is voting
on the education bill
864
00:41:23,906 --> 00:41:25,601
sometime tomorrow after tea.
865
00:41:25,708 --> 00:41:27,176
Oh.
866
00:41:28,478 --> 00:41:31,379
Well, the next bit I find
very difficult to say...
867
00:41:32,315 --> 00:41:34,909
...even though I've been
rehearsing it for several days.
868
00:41:36,819 --> 00:41:41,723
I've been pigheaded,
obstinate, ungrateful
869
00:41:41,824 --> 00:41:44,555
to you and your father
and the family...
870
00:41:45,461 --> 00:41:48,692
...after all that Arthur Balfour
and the party's done for me.
871
00:41:49,265 --> 00:41:51,791
It would be
a monstrous impertinence
872
00:41:51,901 --> 00:41:54,768
even to think of abstaining
from voting.
873
00:41:56,072 --> 00:41:58,700
I shall vote against the bill,
874
00:41:58,808 --> 00:42:02,267
like the good Tory and the good
husband, which I hope I am.
875
00:42:04,080 --> 00:42:05,309
After all,
as you put it yourself,
876
00:42:05,415 --> 00:42:08,976
it's a simple question
of loyalty.
877
00:42:10,386 --> 00:42:13,412
And that's the most important
thing in our lives.
878
00:42:14,957 --> 00:42:19,258
Much more than our passing whims
and passions.
879
00:42:21,764 --> 00:42:24,290
A.J. wants me to intervene.
880
00:42:25,268 --> 00:42:27,862
If you could manage to be
in the gallery tomorrow
881
00:42:27,970 --> 00:42:29,768
between 4:00 and 5:00?
882
00:42:29,872 --> 00:42:33,672
Well, I can't promise,
but I will try.
883
00:42:33,776 --> 00:42:35,835
Will you be back to dinner?
884
00:42:37,580 --> 00:42:39,446
I don't think so.
885
00:42:40,483 --> 00:42:43,180
We shall be at it
hammer and tongs for hours.
886
00:43:10,140 --> 00:43:11,505
I won't be long, Rose.
887
00:43:11,608 --> 00:43:14,339
Oh, where you going, then,
Mr. Hudson?
888
00:43:15,212 --> 00:43:18,045
She said
I was to take it 'round myself.
889
00:43:18,148 --> 00:43:21,584
Oh, it's like delivering
your own death warrant.
890
00:43:21,685 --> 00:43:23,346
Yes.
891
00:43:23,453 --> 00:43:25,547
That's about it, Rose.
892
00:43:37,901 --> 00:43:39,096
[Sighs]
893
00:43:40,537 --> 00:43:42,938
WOMAN: [Singing operatically]
894
00:44:07,597 --> 00:44:08,496
I got your letter.
895
00:44:08,598 --> 00:44:10,862
I couldn't get away before.
I'm sorry.
896
00:44:14,137 --> 00:44:16,003
What is it, my love?
897
00:44:18,208 --> 00:44:20,802
Tell me, what has happened?
898
00:44:21,578 --> 00:44:23,046
Charles...
899
00:44:24,081 --> 00:44:25,708
...I can't go on with it.
900
00:44:28,719 --> 00:44:30,551
Can't go on with it?
901
00:44:31,321 --> 00:44:33,050
What do you mean?
Why?
902
00:44:34,591 --> 00:44:35,717
Has your husband found out?
903
00:44:35,826 --> 00:44:37,316
No.
904
00:44:38,028 --> 00:44:41,828
No. I've found out...
about myself.
905
00:44:41,932 --> 00:44:46,028
What -- what are you
talking about?
906
00:44:46,136 --> 00:44:49,106
Only yesterday you said
you couldn't live without me.
907
00:44:49,206 --> 00:44:51,231
Tell me, what has happened?
908
00:44:52,342 --> 00:44:55,505
Oh, if only
I didn't have to hurt you so.
909
00:44:55,612 --> 00:44:59,048
If only we could put the world
back and start again.
910
00:44:59,149 --> 00:45:02,483
But it's too late, Charles.
911
00:45:02,586 --> 00:45:05,783
I'm a weak, cowardly woman.
I haven't your strength.
912
00:45:05,889 --> 00:45:07,914
I'd -- I'd never follow you.
913
00:45:08,025 --> 00:45:10,790
I'd drag you down
in those perilous seas.
914
00:45:10,894 --> 00:45:13,124
But we haven't even tried.
915
00:45:13,230 --> 00:45:15,927
I'm too frightened
to take the first step.
916
00:45:16,833 --> 00:45:19,530
Oh, and it isn't only that.
917
00:45:19,636 --> 00:45:21,934
My roots are too deep.
918
00:45:23,640 --> 00:45:29,272
I suppose the cruelest thing is
that it's only through your love
919
00:45:29,379 --> 00:45:32,007
I've learnt the sort of person
I really am.
920
00:45:33,951 --> 00:45:37,114
You see, I have a husband
921
00:45:37,220 --> 00:45:41,123
who has been faithful
and thoughtful to me always.
922
00:45:41,224 --> 00:45:43,886
I have a son and daughter
who love me.
923
00:45:43,994 --> 00:45:48,192
I haven't given that much
in return, but I do love them.
924
00:45:48,298 --> 00:45:52,735
Not at all in the way
that I love you, but very much.
925
00:45:52,836 --> 00:45:56,830
They need me, Charles,
and I can't abandon them.
926
00:45:58,542 --> 00:46:02,274
I suppose you could call it
a question of loyalty.
927
00:46:05,148 --> 00:46:07,048
So you're going to abandon me?
928
00:46:08,919 --> 00:46:10,512
Yes, Charles.
929
00:46:14,157 --> 00:46:15,522
Tell me.
930
00:46:15,626 --> 00:46:18,687
How are we going to live
without each other?
931
00:46:19,429 --> 00:46:22,990
We must have the courage to do
what we know is right.
932
00:46:24,968 --> 00:46:26,663
Oh.
933
00:46:27,504 --> 00:46:32,670
I have loved you
as I've never loved a man
934
00:46:32,776 --> 00:46:34,608
and never will again.
935
00:46:35,212 --> 00:46:38,807
These have been
such wonderful days.
936
00:46:40,851 --> 00:46:45,584
Yes, the most wonderful days.
937
00:46:47,124 --> 00:46:51,152
They're ours for always,
locked away inside us,
938
00:46:51,261 --> 00:46:55,129
and only we have the key
to open that magic casement.
939
00:46:55,232 --> 00:46:57,326
And when things are bad,
I'll open mine,
940
00:46:57,434 --> 00:46:59,994
and I'll look out
and see your face,
941
00:47:00,103 --> 00:47:03,630
and all my troubles will vanish.
942
00:47:03,740 --> 00:47:04,901
Oh.
943
00:47:15,118 --> 00:47:16,517
I, uh...
944
00:47:18,555 --> 00:47:20,717
I have this for you.
945
00:47:20,824 --> 00:47:22,815
Please take it.
946
00:47:26,763 --> 00:47:28,060
Goodbye...
947
00:47:29,633 --> 00:47:31,499
...my only love.
948
00:49:01,758 --> 00:49:04,523
Oh. Your speech
has caused quite a stir.
949
00:49:04,628 --> 00:49:07,063
Even the editor of The Times
seems to approve.
950
00:49:07,164 --> 00:49:08,290
It's one of the best speeches
951
00:49:08,398 --> 00:49:10,162
I've ever heard you make,
Richard.
952
00:49:10,267 --> 00:49:12,964
I was very proud of your father.
953
00:49:14,004 --> 00:49:16,302
- Are you having lunch here?
- Yes.
954
00:49:17,140 --> 00:49:18,403
I thought you were going racing.
955
00:49:18,508 --> 00:49:20,272
Yes, I was,
with Charlie Hammond.
956
00:49:20,377 --> 00:49:23,108
The most extraordinary thing --
He's vanished into thin air
957
00:49:23,213 --> 00:49:24,908
Without so much
as a by-your-leave.
958
00:49:25,015 --> 00:49:28,918
Back to India presumably,
though no one seems to know why.
959
00:49:30,354 --> 00:49:31,719
RICHARD:
These Secret Service chaps
960
00:49:31,822 --> 00:49:33,517
move in
the most mysterious ways.
961
00:49:33,623 --> 00:49:34,522
JAMES: Hm.
[Laughs]
962
00:49:34,625 --> 00:49:37,117
I've heard the story
he's been jilted by some girl,
963
00:49:37,227 --> 00:49:38,251
but I don't believe it.
964
00:49:38,362 --> 00:49:40,456
I mean, can you see Charles
with a girl?
965
00:49:40,564 --> 00:49:43,192
He's so frightened
he can hardly open his mouth.
966
00:49:44,801 --> 00:49:47,702
Would you like to go
to the country for a few weeks?
967
00:49:48,539 --> 00:49:51,167
Southwolds so lovely this time
of the year,
968
00:49:51,275 --> 00:49:53,243
with all the roses out.
969
00:49:54,411 --> 00:49:58,871
And in a few weeks,
I'll come and fetch you home.
970
00:49:58,982 --> 00:50:00,711
HUDSON:
Luncheon is served, my lady.
971
00:50:00,817 --> 00:50:01,841
Thank you, Hudson.
972
00:50:17,734 --> 00:50:18,633
Phew.
973
00:50:18,735 --> 00:50:21,705
Subtitling by
Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo)
72467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.