Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,520
Du ...
Dette kommer til Ä gÄ fint.
3
00:00:19,920 --> 00:00:23,300
Du blir ikke lenge borte, ikke sant?
4
00:00:23,600 --> 00:00:26,400
Erik!
5
00:00:53,440 --> 00:00:58,240
-Skal jeg kjĂžre deg et sted?
-Ja. Du kan kjĂžre meg hjem.
6
00:01:49,920 --> 00:01:53,840
Karin. NÄ mÄ du stÄ opp.
7
00:02:03,240 --> 00:02:05,860
Karin?
8
00:02:06,160 --> 00:02:11,760
Karin er borte. Jeg vet ikke hvor hun er.
Hun er ikke pÄ rommet sitt.
9
00:02:12,840 --> 00:02:17,060
Karin, det er mamma.
Kan du ringe meg?
10
00:02:17,360 --> 00:02:23,100
-Har hun ikke bare sovet hos en venn?
-Vi avtaler alltid det med foreldrene.
11
00:02:23,400 --> 00:02:27,360
Hallo! Ingrid?
12
00:02:28,440 --> 00:02:30,820
Hei!
13
00:02:31,120 --> 00:02:34,500
-Er han vÄken?
-Nei. SĂ„ fint.
14
00:02:34,800 --> 00:02:39,060
Det var denne han Ăžnsket seg.
Det var den siste i butikken.
15
00:02:39,360 --> 00:02:44,620
-Men hvor er de andre?
-Det blir bare oss.
16
00:02:44,920 --> 00:02:47,140
Karin ...?
17
00:02:47,440 --> 00:02:50,260
Karin mÄtte tidlig pÄ skolen i dag.
18
00:02:50,560 --> 00:02:54,420
-PĂ„ Fredriks bursdag? -Hun hadde en viktig prĂžve.
19
00:02:54,720 --> 00:02:57,460
Og Adam trenger Ă„ sove.
20
00:02:57,760 --> 00:03:01,940
Han klarer vel Ä stÄ oppreist
og synge bursdagssangen?
21
00:03:02,240 --> 00:03:04,980
Hva med selskapet i ettermiddag?
22
00:03:05,280 --> 00:03:10,480
NĂ„ skal vi fĂžrst og fremst
lage en hyggelig frokost, ok?
23
00:03:12,120 --> 00:03:15,020
Bukke, nikke, neie, snu oss omkring.
24
00:03:15,320 --> 00:03:18,500
Danse for deg
med hopp og sprett og spring.
25
00:03:18,800 --> 00:03:24,780
Ănske deg av hjertet alle gode ting, og si meg sĂ„, hva vil du mere?
26
00:03:25,080 --> 00:03:28,420
Gratulere.
27
00:03:28,720 --> 00:03:31,700
BlÄse!
28
00:03:32,000 --> 00:03:35,640
-Gratulerer med dagen!
-Tusen takk!
29
00:04:00,680 --> 00:04:05,020
Denne er fra mamma
og pappa og Karin.
30
00:04:05,320 --> 00:04:09,980
-Hvor er pappa?
-Pappa, han ...
31
00:04:10,280 --> 00:04:14,180
Jeg vil ikke pakke opp
om ikke pappa er her.
32
00:04:14,480 --> 00:04:17,780
-Fredrik, det gÄr bra.
-Pappa!
33
00:04:18,080 --> 00:04:21,160
Ta den. Fredrik!
34
00:04:24,600 --> 00:04:27,100
Fredrik ...
35
00:04:27,400 --> 00:04:31,200
-Kom hit.
-Jeg vil til pappa.
36
00:04:32,200 --> 00:04:35,400
Bare sitt her og vent litt.
37
00:04:39,200 --> 00:04:43,620
Du mÄ komme opp. Ellers
kommer pappa og Fredrik ned hit.
38
00:04:43,920 --> 00:04:48,300
-Fredrik har bursdag.
-Du prioriterer Ă„ ha bursdag?
39
00:04:48,600 --> 00:04:51,580
Han er seks og har gledet seg et helt Ă„r.
40
00:04:51,880 --> 00:04:55,880
-Mamma! Pappa!
-Vi kommer nÄ!
41
00:04:59,640 --> 00:05:02,240
Her.
42
00:05:13,600 --> 00:05:17,220
Pappa! Se, vi har muffins!
43
00:05:17,520 --> 00:05:20,820
Ă ! Gratulerer med dagen, da.
44
00:05:20,880 --> 00:05:25,740
-Godt du kom deg opp.
-Ja, det skulle bare mangle.
45
00:05:26,040 --> 00:05:31,040
NĂ„, Fredriksen, kan du
endelig Ă„pne presangen.
46
00:05:44,200 --> 00:05:47,200
Tusen takk, pappa.
47
00:05:48,960 --> 00:05:52,780
Det var denne jeg sÄ pÄ!
Kan vi prĂžve den?
48
00:05:53,080 --> 00:05:58,280
-La oss prÞve den nÄ, pappa.
-Vi kan prĂžve den litt senere.
49
00:05:58,400 --> 00:06:04,020
-Men nÄ mÄ vi komme oss av gÄrde.
-Ja, det var jo svĂŠrt effektivt.
50
00:06:04,320 --> 00:06:07,520
Kom, vi gÄr og skifter.
51
00:06:09,000 --> 00:06:11,700
Da ses vi i bursdagen.
52
00:06:12,000 --> 00:06:16,800
-Kan jeg ta med Dori i barnehagen? -Nei, du kan ikke det.
53
00:07:20,400 --> 00:07:23,400
Den du ringer kan ikke ...
54
00:07:24,800 --> 00:07:27,580
Sara? Hei.
55
00:07:27,880 --> 00:07:31,580
Jeg fÄr ikke tak i Karin.
Vet du hvor hun er?
56
00:07:31,880 --> 00:07:35,380
Jeg har ikke snakket med henne i dag.
57
00:07:35,680 --> 00:07:39,780
Hun sa hun skulle til deg i gÄr.
Hun kom ikke hjem i natt.
58
00:07:40,080 --> 00:07:44,540
-Var hun hos deg i gÄr?
-Ja. Men hun bare dro.
59
00:07:44,840 --> 00:07:47,660
Hvor da?
60
00:07:47,960 --> 00:07:53,300
-Men har du sjekket med Glenn?
-Glenn? Han med bilen?
61
00:07:53,600 --> 00:07:57,600
-Ja.
-Ok, takk.
62
00:08:33,080 --> 00:08:35,760
Hei.
63
00:08:36,840 --> 00:08:40,140
-Adam.
-Lukas.
64
00:08:40,440 --> 00:08:46,140
-Kunne du gjĂžre meg en tjeneste?
-Datteren din sitter i restauranten.
65
00:08:46,440 --> 00:08:50,640
-Karin?
-Ja, visste du ikke det?
66
00:08:50,760 --> 00:08:54,180
Hun er der borte i hvert fall.
67
00:08:54,480 --> 00:09:00,780
Bare ... Kunne du gitt dette
til hun du kom sammen med i gÄr?
68
00:09:01,080 --> 00:09:05,860
-Hun bor der, da.
-Ja, men kunne du gitt det til henne?
69
00:09:06,160 --> 00:09:12,200
Hun har lyst til Ă„ mĂžte deg,
og sÄ bor hun der. Det er null stress.
70
00:09:36,360 --> 00:09:39,560
Hallo.
71
00:09:39,680 --> 00:09:43,460
Oi! Dere er like!
72
00:09:43,760 --> 00:09:47,000
-Hei.
-Hei.
73
00:09:49,600 --> 00:09:54,100
Jeg fant denne i restene av Eriks bobil.
74
00:09:54,400 --> 00:10:00,100
-Jeg tenkte den kanskje var din.
-Hva er dette?
75
00:10:00,400 --> 00:10:03,740
Jeg vet at Erik skyldte deg en del, sÄ ...
76
00:10:04,040 --> 00:10:07,300
-Jeg kan ikke ta imot det.
-VÊr sÄ snill.
77
00:10:07,600 --> 00:10:12,580
Bruk dem pÄ Ä komme deg hjem
til Sverige eller ... hva som helst.
78
00:10:12,880 --> 00:10:17,880
Vil du komme inn?
Jeg har noe jeg vil vise deg. Kom.
79
00:10:21,560 --> 00:10:24,700
Midt pÄ vinteren, i full storm.
80
00:10:25,000 --> 00:10:28,460
-Halla.
-Hei.
81
00:10:28,760 --> 00:10:34,620
Drar du allerede? Jeg trodde han
skulle komme og hente deg. Faren din.
82
00:10:34,920 --> 00:10:39,220
-KĂždder du?
-Jeg lovet jo Ä ta deg med ut pÄ bÞlgen.
83
00:10:39,280 --> 00:10:43,480
-Vi drar ut nÄ.
-Nei, det er for heftig.
84
00:10:43,600 --> 00:10:48,600
Du bare lĂŠrer meg basics
inne ved land. Please?
85
00:10:49,840 --> 00:10:53,840
-Liker du grĂžnn te?
-Ja takk.
86
00:10:57,720 --> 00:11:02,580
Broren din elsket virkelig denne boken.
Du burde lese den.
87
00:11:02,880 --> 00:11:06,740
-Du bodde ogsÄ her en gang?
-Ja, det stemmer.
88
00:11:07,040 --> 00:11:12,240
-Surfet du ogsÄ?
-Det var mest Erik sin greie.
89
00:11:12,360 --> 00:11:15,160
Sett deg.
90
00:11:18,920 --> 00:11:22,120
Vi fÄr prÞve Ä surfe en dag.
91
00:11:22,240 --> 00:11:26,760
Det er for dÄrlig vÊr i dag,
sÄ det fÄr bli en annen gang.
92
00:11:35,000 --> 00:11:40,460
Jeg syns det er sÄ vanskelig
Ă„ ta inn at han ikke fins mer.
93
00:11:40,760 --> 00:11:43,660
Broren din var ikke sÄ bra for meg.
94
00:11:43,960 --> 00:11:49,220
Jeg skulle bare vĂŠre her i noen uker,
men sÄ forelsket vi oss.
95
00:11:49,520 --> 00:11:54,220
Jeg har en halv master i Stockholm
som jeg aldri blir ferdig med.
96
00:11:54,520 --> 00:11:58,420
Hver gang jeg skulle dra hjem,
fikk han meg til Ă„ bli.
97
00:11:58,720 --> 00:12:02,920
Sa vi skulle starte noe sammen.
98
00:12:03,040 --> 00:12:07,460
PÄ vÄre premisser.
Men det ble det aldri noe av.
99
00:12:07,760 --> 00:12:14,260
Han var veldig vanskelig.
Ja, du vet jo hvordan Erik var.
100
00:12:14,560 --> 00:12:18,460
Han var veldig glad i deg.
101
00:12:18,760 --> 00:12:22,960
Har han snakket om meg?
102
00:12:23,080 --> 00:12:25,460
Ja.
103
00:12:25,760 --> 00:12:32,180
Og han var lei seg for at han ikke klarte
Ă„ vĂŠre en sĂŠrlig god kjĂŠreste for deg.
104
00:12:32,480 --> 00:12:36,880
For det hadde du fortjent.
105
00:12:44,400 --> 00:12:48,560
Takk for teen.
Jeg mÄ nesten gÄ.
106
00:12:56,480 --> 00:12:59,080
Ha det.
107
00:13:00,560 --> 00:13:04,360
Vent, boken din.
108
00:13:09,200 --> 00:13:12,340
Padle fortere, fortere ...
109
00:13:12,640 --> 00:13:16,220
Strekk deg frem,
beina pÄ brettet, og opp!
110
00:13:16,520 --> 00:13:21,180
Der, ja. Se frem, se frem.
Hold balansen.
111
00:13:21,480 --> 00:13:24,580
KnĂŠrne litt bĂžyd. SĂ„nn her.
112
00:13:24,880 --> 00:13:29,740
SĂ„ ser du fremover,
snur til hÞyre, hele kroppen gÄr.
113
00:13:30,040 --> 00:13:34,980
Og sÄ tilbake igjen.
FÞlger du med pÄ dette?
114
00:13:35,280 --> 00:13:39,080
NĂ„ har du bĂžlgen.
Den er der.
115
00:13:40,520 --> 00:13:44,100
Du svinger til venstre, og sÄ plutselig ...
116
00:13:44,400 --> 00:13:47,100
-Wipeout!
-Hallo!
117
00:13:47,400 --> 00:13:50,900
-Det er sÄnt som kan skje.
-NÄ gÄr vi ut.
118
00:13:51,200 --> 00:13:54,860
-Du mÄ holde deg her inne.
-Jeg skal det.
119
00:13:55,160 --> 00:14:01,160
Du kan ikke gÄ fÞr du har tatt pÄ deg
hetta. Da blir du kald, ikke sant?
120
00:14:16,400 --> 00:14:21,200
Vi holder oss her inne.
Det er sterke strĂžmmer der ute.
121
00:14:38,000 --> 00:14:42,600
-Er Karin her?
-Nei. Takk for sist.
122
00:14:43,760 --> 00:14:47,860
-Hun er ikke her.
-Karin?
123
00:14:48,160 --> 00:14:52,100
-Hvor er hun?
-Jeg vet ikke hvor datteren din er.
124
00:14:52,400 --> 00:14:55,900
-Gutter, vi har besĂžk.
-Har hun sovet her i natt?
125
00:14:56,200 --> 00:15:00,140
-Nei.
-Karin er mindreÄrig, du vet det?
126
00:15:00,440 --> 00:15:03,820
-Fortell meg hvor hun er.
-Jeg vet ikke.
127
00:15:04,120 --> 00:15:07,020
Hun var her i gÄr ettermiddag.
128
00:15:07,320 --> 00:15:12,260
-Du har jÊvlig store problemer nÄ.
-Det er ikke jeg som har det.
129
00:15:12,560 --> 00:15:16,460
-Datteren din er jo helt vill.
-Hva mener du med det?
130
00:15:16,760 --> 00:15:20,540
Vet du hva hun holder pÄ med?
131
00:15:20,840 --> 00:15:24,700
Hun er her nesten hver helg og fester.
132
00:15:25,000 --> 00:15:28,820
Hun mÄ vÊre mer her
enn hjemme hos dere.
133
00:15:29,120 --> 00:15:32,780
Fint. SÄ du har fester for mindreÄrige?
134
00:15:33,080 --> 00:15:36,620
Skjenker du dem fulle
eller doper dem ned?
135
00:15:36,920 --> 00:15:43,240
Det er bedre at de er her. Karin har
ikke vansker med Ă„ finne en fest.
136
00:15:50,000 --> 00:15:52,940
Hun har sikkert bare mĂžtt noen.
137
00:15:53,240 --> 00:15:59,460
Og nÄ er hun dritredd for
Ä komme hjem og fÄ kjeft. Sant?
138
00:15:59,760 --> 00:16:05,340
Hun kommer sikkert krypende i lĂžpet
av dagen, bare du lar henne vĂŠre i fred.
139
00:16:05,640 --> 00:16:10,100
Hvis hun ikke har kommet
i lÞpet av kvelden, sÄ sier du fra.
140
00:16:10,400 --> 00:16:14,720
SĂ„ skal jeg og gutta finne henne. Ok?
141
00:17:02,480 --> 00:17:05,200
Hva faen ...?
142
00:17:19,280 --> 00:17:24,820
Jeg fÄr henne ikke inn.
Hun driver langt der ute. Jeg prĂžvde.
143
00:17:25,120 --> 00:17:28,840
Du mÄ svÞmme ut og hjelpe henne!
144
00:17:30,520 --> 00:17:33,700
Hjelp!
145
00:17:34,000 --> 00:17:37,240
VĂŠr forsiktig, ok?
146
00:17:50,040 --> 00:17:53,160
Karin! Jeg kommer!
147
00:17:58,600 --> 00:18:02,000
Karin! Sitt i ro!
148
00:18:06,000 --> 00:18:10,640
Karin? SĂ„nn.
Kom deg opp!
149
00:18:12,640 --> 00:18:16,000
Jeg har deg.
150
00:18:28,920 --> 00:18:32,740
SĂ„nn. Kom igjen.
151
00:18:33,040 --> 00:18:36,620
-Er du ok?
-Ja.
152
00:18:36,920 --> 00:18:40,900
-Er du svimmel?
-Nei, det gÄr bra.
153
00:18:41,200 --> 00:18:44,500
Du ser jo hver sterk ribben er i dag!
154
00:18:44,800 --> 00:18:48,940
Vi skulle bare holde pÄ her inne.
Sorry. GĂ„r det bra?
155
00:18:49,240 --> 00:18:52,480
Kom her.
156
00:18:54,200 --> 00:18:57,600
Hun er 15, for faen.
157
00:19:05,120 --> 00:19:08,500
Sett deg.
158
00:19:08,800 --> 00:19:12,060
-GĂ„r det bra med deg?
-Ja.
159
00:19:12,360 --> 00:19:15,720
Han skulle visst bedre.
160
00:19:16,720 --> 00:19:20,520
SÄnn. Du mÄ fÄ varmen i deg.
161
00:19:21,520 --> 00:19:24,620
-Var det her Erik bodde?
-Ja.
162
00:19:24,920 --> 00:19:29,720
Dette er dine klĂŠr, ikke sant?
Ta pÄ deg tÞrre klÊr.
163
00:19:32,920 --> 00:19:36,120
Du mÄ fÄ av deg drakta.
164
00:19:48,480 --> 00:19:51,340
Nei, nei ... Der.
165
00:19:51,640 --> 00:19:54,900
Kan du plassere bokstavene riktig?
166
00:19:55,200 --> 00:19:58,400
-Hei, Fredrik!
-Mamma!
167
00:19:58,520 --> 00:20:01,500
-Har du hatt en fin bursdag?
-Ja.
168
00:20:01,800 --> 00:20:05,660
Kan du pakke sekken?
Hvordan har det gÄtt i dag?
169
00:20:05,960 --> 00:20:09,820
Kjempebra. Han har
ikke hatt vondt i magen.
170
00:20:10,120 --> 00:20:16,080
-Tror det hjelper Ă„ vĂŠre bursdagskonge.
-Ja, ikke sant. Takk skal du ha.
171
00:20:18,520 --> 00:20:22,340
-SÄ fin krone du har fÄtt.
-Jeg fikk denne av Ava.
172
00:20:22,640 --> 00:20:27,780
-SĂ„ fin! Kjempefin!
-Og Tord skal komme i bursdagen min.
173
00:20:28,080 --> 00:20:33,220
Og Sigurd Mikal og Vegard
og Cecilie og Nina.
174
00:20:33,520 --> 00:20:37,220
Men du?
Jeg har en litt dÄrlig nyhet.
175
00:20:37,520 --> 00:20:42,340
Vi mÄ utsette bursdagsselskapet litt.
Pappa har mistet broren sin.
176
00:20:42,640 --> 00:20:47,940
Det er veldig trist, og da passer det
ikke sÄ godt Ä ha bursdag hjemme.
177
00:20:48,240 --> 00:20:51,500
Men pappa sa jo at han gledet seg.
178
00:20:51,800 --> 00:20:55,340
Vi mÄ utsette det en uke, kanskje.
179
00:20:55,640 --> 00:20:59,840
Men kan vi dra pÄ
Hoppeland istedenfor?
180
00:21:29,880 --> 00:21:32,580
Du, vennen.
181
00:21:32,880 --> 00:21:38,080
Beklager, gutten min. Det er bare
litt mye som skjer akkurat nÄ.
182
00:21:40,000 --> 00:21:43,600
Du ... Du?
183
00:21:47,560 --> 00:21:53,300
Mamma har vĂŠrt kjempedum.
SelvfÞlgelig skal du fÄ ha bursdag.
184
00:21:53,600 --> 00:21:56,600
Ok?
185
00:22:04,720 --> 00:22:09,060
Kanskje vi skal unngÄ Ä fortelle
moren din at vi har vĂŠrt her?
186
00:22:09,360 --> 00:22:12,600
Og hva som har skjedd?
187
00:22:17,360 --> 00:22:21,180
Hvor gammel var jeg
da du flyttet fra Unstad?
188
00:22:21,480 --> 00:22:26,100
-Du var ikke fÞdt ennÄ.
-Hvorfor flyttet du fra ham?
189
00:22:26,400 --> 00:22:29,600
Det passet ikke Ă„ ha barn der.
190
00:22:29,720 --> 00:22:34,120
-Hvorfor ikke?
-Moren din syntes ikke noe om det.
191
00:22:35,240 --> 00:22:41,140
Jeg sÄ en dokumentar om to identiske
tvillinger som var blitt skilt ved fĂždselen.
192
00:22:41,440 --> 00:22:44,780
SĂ„ mĂžttes de igjen da de var 20 Ă„r.
193
00:22:45,080 --> 00:22:50,460
Da var de fortsatt helt like, selv om de
hadde vokst opp pÄ forskjellige steder.
194
00:22:50,760 --> 00:22:54,160
SĂ„nn er det ikke for alle.
195
00:22:55,800 --> 00:23:02,000
-Hvorfor besĂžkte vi aldri Erik?
-Det ble bare ikke sÄnn.
196
00:23:02,120 --> 00:23:05,700
Var dere uvenner?
197
00:23:06,000 --> 00:23:11,180
-Vi var bare veldig forskjellige.
-Dere bodde noen mil fra hverandre.
198
00:23:11,480 --> 00:23:17,920
Selv om man er tvillinger, betyr ikke det
at man liker eller tror pÄ det samme.
199
00:23:22,960 --> 00:23:27,360
Hvorfor var Erik
pÄ SakrisÞy den kvelden?
200
00:23:28,920 --> 00:23:32,700
Jeg sÄ ham. PÄ brygga.
201
00:23:33,000 --> 00:23:36,460
-Erik var ikke der.
-Jo. Jeg sÄ ham.
202
00:23:36,760 --> 00:23:40,800
Nei, det var meg du sÄ.
203
00:23:43,800 --> 00:23:48,840
-Det var meg du sÄ, ok?
-Ok.
204
00:24:09,560 --> 00:24:14,020
-Har alle kaffe?
-Hvordan gÄr det med Adam?
205
00:24:14,320 --> 00:24:19,480
-Forferdelig trist det med broren.
-Ja, han kommer litt senere.
206
00:24:20,560 --> 00:24:24,020
Ingrid? Jeg finner ikke kaffefilter.
207
00:24:24,320 --> 00:24:28,660
-Ok. Jeg tar det etterpÄ.
-Hvor er Adam?
208
00:24:28,960 --> 00:24:33,100
-Han er ute et ĂŠrend.
-Og Karin?
209
00:24:33,400 --> 00:24:36,620
-Hallo!
-Hallo!
210
00:24:36,920 --> 00:24:42,000
Bare legg dem et eller annet sted.
Hallo! Velkommen.
211
00:24:46,760 --> 00:24:50,140
Kan jeg fÄ en pÞlse?
212
00:24:50,440 --> 00:24:54,160
-Vil du ha ketsjup?
-Ja.
213
00:24:57,240 --> 00:25:02,440
Se der. VÊr sÄ god.
Hvor har du vĂŠrt?
214
00:25:02,560 --> 00:25:07,340
-Hei! Gratulerer med dagen.
-Hvor fant du henne?
215
00:25:07,640 --> 00:25:12,440
Det var helt tilfeldig.
Jeg plukket henne opp ...
216
00:25:13,320 --> 00:25:16,460
-Hvor har du vĂŠrt?
-Nei ...
217
00:25:16,760 --> 00:25:20,880
Karin! Hvor har du vĂŠrt?
218
00:25:22,320 --> 00:25:27,500
Det er hull i rumpa.
Det er hull i rumpa.
219
00:25:27,800 --> 00:25:32,260
-Ja, alle har hull i rumpa.
-Nei. Det er hull i rumpa.
220
00:25:32,560 --> 00:25:35,840
Kan jeg fÄ en ny?
221
00:25:41,400 --> 00:25:44,580
Hvor har du vĂŠrt?
222
00:25:44,880 --> 00:25:48,500
Har du drukket?
Jeg snakket med Glenn.
223
00:25:48,800 --> 00:25:53,580
-Hvorfor det?
-Du har vĂŠrt borte i over et dĂžgn.
224
00:25:53,880 --> 00:25:59,020
Jeg dro til Unstad. Jeg mistet siste
bussen og overnattet der. Det gÄr bra.
225
00:25:59,320 --> 00:26:03,500
Nei! Du er 15 Ă„r og flyr rundt
pÄ byen og drikker deg full.
226
00:26:03,800 --> 00:26:08,100
Du gjorde akkurat det samme da du var 15.
227
00:26:08,160 --> 00:26:10,940
Hva har jeg gjort feil med deg?
228
00:26:11,240 --> 00:26:14,220
Sorry for at jeg ikke
passer inn i glansbildet ditt.
229
00:26:14,520 --> 00:26:20,040
-Dette handler ikke om meg!
-Alt handler om deg. Du driter jo i meg!
230
00:26:22,360 --> 00:26:27,500
Hurra for deg som fyller ditt Ă„r,
ja, deg vil vi gratulere.
231
00:26:27,800 --> 00:26:32,740
Alle i ring omkring deg vi stÄr,
og se nÄ vi vil marsjere.
232
00:26:33,040 --> 00:26:35,700
Bukke, nikke, neie, snu oss omkring,
233
00:26:36,000 --> 00:26:38,580
danse for deg med hopp
og sprett og spring.
234
00:26:38,880 --> 00:26:43,860
Ănsker deg av hjertet alle gode ting,
og si meg sÄ, hva vil du mere?
235
00:26:44,160 --> 00:26:47,600
Gratulere!
236
00:26:51,240 --> 00:26:54,460
Hipp, hipp, hurra!
Hipp, hipp, hurra!
237
00:26:54,760 --> 00:26:57,720
Hipp, hipp, hurra!
238
00:26:59,160 --> 00:27:02,620
Hvem vil ha kake?
239
00:27:02,920 --> 00:27:08,780
Det er kake pÄ kjÞkkenet. Kom. Vi har sjokoladekake og muffins ...
240
00:27:09,080 --> 00:27:12,500
-Jeg vil ha sjokoladekake. -Ok.
241
00:27:12,800 --> 00:27:17,640
Du mÄ kanskje fÄ fÞrst, siden du har bursdag. VÊr sÄ god.
242
00:27:18,640 --> 00:27:24,200
Hva slags kake ville du ha?
Den? Med en seigmann?
243
00:27:25,200 --> 00:27:31,160
Ja, du har ikke fÄtt fat.
VÊr sÄ god. SÄnn.
244
00:27:32,160 --> 00:27:35,860
Adam? Godt Ă„ se deg.
245
00:27:36,160 --> 00:27:39,820
-Du stÄr pÄ to bein.
-Ja da. SĂ„ vidt.
246
00:27:40,120 --> 00:27:43,060
Du svarer ikke pÄ meldingene mine.
247
00:27:43,360 --> 00:27:47,620
Telefonen min er Ăždelagt,
og det har skjedd sÄ ...
248
00:27:47,920 --> 00:27:52,060
-Det har vĂŠrt ganske mye.
-Vi har en del Ă„ ta tak i.
249
00:27:52,360 --> 00:27:58,080
-Jeg vet ikke om du kan i morgen?
-I morgen tror jeg blir litt vanskelig.
250
00:27:59,120 --> 00:28:04,660
I den situasjonen du er nÄ, er det
helt naturlig at du har det sÄnn.
251
00:28:04,960 --> 00:28:11,060
Men hvis jeg kan komme med et rÄd,
sÄ er det Ä ta tak i de praktiske tingene.
252
00:28:11,360 --> 00:28:15,140
SĂ„ vil du komme videre.
253
00:28:15,440 --> 00:28:19,040
-Takk.
-Vi ses.
254
00:28:25,600 --> 00:28:29,320
Du? Han der ...
255
00:28:30,320 --> 00:28:33,980
-Vet du hvem det er?
-Pappaen til Gina.
256
00:28:34,280 --> 00:28:38,980
-Vet du hva han jobber med?
-Han jobber i kirken.
257
00:28:39,280 --> 00:28:43,720
-Vet du hvilken kirke?
-Vet ikke.
258
00:28:44,720 --> 00:28:50,920
Takk. Det er Fredrik sine gaver,
sÄ du kan ikke Äpne dem, ok?
259
00:29:44,240 --> 00:29:49,040
Det rant helt over for meg.
Det skal ikke skje.
260
00:29:52,560 --> 00:29:58,100
Du er vel ikke den eneste moren
som har kjeftet pÄ tenÄringen sin.
261
00:29:58,400 --> 00:30:03,740
Jeg aner ikke hva jeg skal gjĂžre med
henne. Jeg kjenner henne ikke igjen.
262
00:30:04,040 --> 00:30:08,620
Jeg nÄr ikke inn.
Uansett hva jeg sier, sÄ blir det feil.
263
00:30:08,920 --> 00:30:12,120
Jeg vet ikke ...
264
00:30:13,800 --> 00:30:19,920
Hun har i hvert fall en mor som er villig
til Ă„ gjĂžre alt for Ă„ beskytte henne.
265
00:30:24,520 --> 00:30:27,620
NĂ„r alt dette er over, -
266
00:30:27,920 --> 00:30:32,460
- tenkte jeg Ă„ dra til JĂŠren, der Adam
og jeg lĂŠrte Ă„ surfe fĂžrste gang.
267
00:30:32,760 --> 00:30:37,500
-Det blir pÄ en mÄte Ä avslutte sirkelen.
-Du mÄ dra lenger enn det.
268
00:30:37,800 --> 00:30:41,800
Kan du ikke dra dit du dro sist?
269
00:30:44,800 --> 00:30:49,400
Hva var det som skjedde
mellom dere to den gangen?
270
00:30:50,400 --> 00:30:53,280
NĂ„r da?
271
00:30:55,280 --> 00:31:00,220
-Det snakker vi fortsatt ikke om?
-Det har ikke noe med dette Ă„ gjĂžre.
272
00:31:00,520 --> 00:31:03,400
Erik ...
273
00:31:05,800 --> 00:31:11,400
Du mÄ finne et bedre sted Ä dra.
Og frem til da fÄr du holde deg her.
274
00:32:39,320 --> 00:32:42,120
Hei!
275
00:32:44,560 --> 00:32:47,360
Hei!
276
00:32:54,920 --> 00:32:58,620
-Godt Ă„ se deg!
-Godt Ă„ se deg.
277
00:32:58,920 --> 00:33:01,860
Hei!
278
00:33:02,160 --> 00:33:05,820
-Broder'n?
-Hei! Er du her?
279
00:33:06,120 --> 00:33:09,420
Halla! Godt Ă„ se deg.
280
00:33:09,480 --> 00:33:14,580
-Indonesia, hvordan var det?
-Det var fett, altsÄ!
281
00:33:14,880 --> 00:33:18,380
Skikkelig bra!
282
00:33:18,680 --> 00:33:22,880
-Ja ... Og her er det?
-Nei ...
283
00:33:23,000 --> 00:33:27,240
Akkurat nÄ legger vi blikk pÄ taket.
284
00:35:37,480 --> 00:35:40,620
Hallo! Hvordan gÄr det med deg?
285
00:35:40,920 --> 00:35:45,240
Hallo? Hva heter du?
286
00:35:48,000 --> 00:35:50,740
Kristine.
287
00:35:51,040 --> 00:35:54,460
-Hvor gammel der du?
-18.
288
00:35:54,760 --> 00:35:58,620
-NĂ„r er du fĂždt?
-27. november 2000.
289
00:35:58,920 --> 00:36:02,220
Stjernetegn?
290
00:36:02,280 --> 00:36:04,620
Vekten.
291
00:36:04,920 --> 00:36:09,520
Jeg tror du skal fÄ bli med oss.
Klarer du Ă„ reise deg?
292
00:36:10,800 --> 00:36:16,580
Jeg har en bunke med klager fra denne festen. Jeg ringte tidligere.
293
00:36:16,880 --> 00:36:23,080
Har du sko her?
Klarer du Ă„ finne skoene dine?
294
00:36:23,200 --> 00:36:27,380
Frank, vi mÄ ta med hun her.
Jeg tror ikke hun er 18.
295
00:36:27,680 --> 00:36:31,820
Er det der dine sko?
Hvor er skoene dine?
296
00:36:32,120 --> 00:36:34,860
Karin, er det ikke? Hei!
297
00:36:35,160 --> 00:36:39,700
-Vet du hvem det er?
-Ja, det er Karin Williksen. Hei!
298
00:36:40,000 --> 00:36:44,140
Jeg vet hvor hun bor,
sÄ jeg kan kjÞre henne hjem.
299
00:36:44,440 --> 00:36:49,440
Der er jakken hennes,
og sÄ har vi de skoene her.
300
00:36:58,520 --> 00:37:03,020
-Hvor skal vi?
-NĂ„ skal jeg kjĂžre deg hjem.
301
00:37:03,320 --> 00:37:06,880
Nei, ikke hjem.
302
00:37:07,880 --> 00:37:13,260
-Jeg mÄ nesten det.
-Jeg vil ikke hjem.
303
00:37:13,560 --> 00:37:18,560
-Nei vel?
-Orker ikke mer av de folka.
304
00:37:19,840 --> 00:37:24,740
-Hvordan da?
-Du skjĂžnner det ikke.
305
00:37:25,040 --> 00:37:31,040
Nei. Men kanskje jeg skjĂžnner det
hvis du forklarer det for meg.
306
00:37:34,040 --> 00:37:36,920
Du ...
307
00:37:42,000 --> 00:37:46,720
Hvordan har du fÄtt
de blÄmerkene du har pÄ armen?
308
00:37:49,320 --> 00:37:55,000
Karin? Hvem er det
som har gitt deg dem?
309
00:37:56,280 --> 00:38:01,680
-Jeg vil ikke hjem.
-Ok.
310
00:38:12,520 --> 00:38:15,220
Se her.
311
00:38:15,520 --> 00:38:19,120
Ta deg litt Ă„ drikke.
312
00:38:22,320 --> 00:38:26,320
Bare drikk mer.
Drikk sÄ mye du greier.
313
00:38:29,400 --> 00:38:33,700
Du mÄ fortelle meg hvem
som har gitt deg de blÄmerkene.
314
00:38:34,000 --> 00:38:39,200
Pappa skulle ...
Eller nei. Ikke sÄnn.
315
00:38:40,160 --> 00:38:45,240
Jo, hva var det?
Hva var det pappa skulle?
316
00:38:59,160 --> 00:39:02,800
Han er helt annerledes.
317
00:39:08,240 --> 00:39:11,440
Han lyver til meg.
318
00:39:12,440 --> 00:39:15,600
Hva er det han lyver om?
319
00:39:16,600 --> 00:39:19,600
Erik.
320
00:39:22,040 --> 00:39:27,360
Hva er det han sier, da?
Hva er det han lyver om?
321
00:39:29,960 --> 00:39:33,500
Eller fÄr du ikke fortelle det til noen?
322
00:39:33,800 --> 00:39:38,120
-Nei, det er ikke sÄnn.
-Ok.
323
00:39:40,000 --> 00:39:44,400
Du kan fortelle det til meg.
Det gÄr fint.
324
00:39:48,840 --> 00:39:53,660
Erik var pÄ besÞk
den dagen ulykken var.
325
00:39:53,960 --> 00:39:57,320
-Erik?
-Ja.
326
00:39:58,320 --> 00:40:03,520
-Hos dere? PĂ„ SakrisĂžy?
-Ja.
327
00:40:03,640 --> 00:40:07,540
Hvordan vet du at det var Erik,
og ikke pappa?
328
00:40:07,840 --> 00:40:10,660
Han hadde pÄ seg andre klÊr.
329
00:40:10,960 --> 00:40:17,760
Husker du om det var pÄ dagen, eller
om det var pÄ kvelden? Var det sent?
330
00:40:18,760 --> 00:40:21,760
Kvelden.
331
00:40:26,200 --> 00:40:31,400
-Vet du hvorfor pappa ville lyve om det?
-Vet ikke.
332
00:40:32,480 --> 00:40:36,480
Kan du kjĂžre meg tilbake til festen?
333
00:40:37,880 --> 00:40:42,880
Ja ... Den festen har vi
avsluttet for lenge siden.
334
00:40:54,520 --> 00:40:58,460
SĂ„nn. Vi er der straks.
335
00:40:58,760 --> 00:41:01,760
Der, vet du.
336
00:41:04,240 --> 00:41:07,660
-Vil du ha vann?
-Nei.
337
00:41:07,960 --> 00:41:12,160
-Vil du ha ei bĂžtte?
-Er hun full?
338
00:41:12,280 --> 00:41:17,820
Hei, kompis. Nei, hun er ikke full.
Hun er bare litt slapp.
339
00:41:18,120 --> 00:41:23,460
-Hvorfor er hun her?
-Det er onkelungen til Erik, Karin.
340
00:41:23,760 --> 00:41:28,560
Jeg skal ringe mammaen hennes nÄ.
Men du mÄ gÄ og legge deg.
341
00:41:46,320 --> 00:41:49,200
SĂ„nn.
342
00:41:51,280 --> 00:41:56,220
Familien til Erik har det
ikke sÄ greit for tiden.
343
00:41:56,520 --> 00:42:02,700
Derfor er det sÄ bra at de har oss,
og at vi kan hjelpe dem litt. Ikke sant?
344
00:42:03,000 --> 00:42:06,740
Kanskje Erik ikke var
dobbeltagent likevel.
345
00:42:07,040 --> 00:42:11,680
Jeg tror kanskje ikke det.
Men nÄ skal du sove, sant?
346
00:42:12,680 --> 00:42:16,880
-God natt.
-Natta, mamma.
347
00:42:17,000 --> 00:42:19,960
Sov godt.
27649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.