All language subtitles for Twin - S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,520 Du ... Dette kommer til Ă„ gĂ„ fint. 3 00:00:19,920 --> 00:00:23,300 Du blir ikke lenge borte, ikke sant? 4 00:00:23,600 --> 00:00:26,400 Erik! 5 00:00:53,440 --> 00:00:58,240 -Skal jeg kjĂžre deg et sted? -Ja. Du kan kjĂžre meg hjem. 6 00:01:49,920 --> 00:01:53,840 Karin. NĂ„ mĂ„ du stĂ„ opp. 7 00:02:03,240 --> 00:02:05,860 Karin? 8 00:02:06,160 --> 00:02:11,760 Karin er borte. Jeg vet ikke hvor hun er. Hun er ikke pĂ„ rommet sitt. 9 00:02:12,840 --> 00:02:17,060 Karin, det er mamma. Kan du ringe meg? 10 00:02:17,360 --> 00:02:23,100 -Har hun ikke bare sovet hos en venn? -Vi avtaler alltid det med foreldrene. 11 00:02:23,400 --> 00:02:27,360 Hallo! Ingrid? 12 00:02:28,440 --> 00:02:30,820 Hei! 13 00:02:31,120 --> 00:02:34,500 -Er han vĂ„ken? -Nei. SĂ„ fint. 14 00:02:34,800 --> 00:02:39,060 Det var denne han Ăžnsket seg. Det var den siste i butikken. 15 00:02:39,360 --> 00:02:44,620 -Men hvor er de andre? -Det blir bare oss. 16 00:02:44,920 --> 00:02:47,140 Karin ...? 17 00:02:47,440 --> 00:02:50,260 Karin mĂ„tte tidlig pĂ„ skolen i dag. 18 00:02:50,560 --> 00:02:54,420 -PĂ„ Fredriks bursdag? -Hun hadde en viktig prĂžve. 19 00:02:54,720 --> 00:02:57,460 Og Adam trenger Ă„ sove. 20 00:02:57,760 --> 00:03:01,940 Han klarer vel Ă„ stĂ„ oppreist og synge bursdagssangen? 21 00:03:02,240 --> 00:03:04,980 Hva med selskapet i ettermiddag? 22 00:03:05,280 --> 00:03:10,480 NĂ„ skal vi fĂžrst og fremst lage en hyggelig frokost, ok? 23 00:03:12,120 --> 00:03:15,020 Bukke, nikke, neie, snu oss omkring. 24 00:03:15,320 --> 00:03:18,500 Danse for deg med hopp og sprett og spring. 25 00:03:18,800 --> 00:03:24,780 Ønske deg av hjertet alle gode ting, og si meg sĂ„, hva vil du mere? 26 00:03:25,080 --> 00:03:28,420 Gratulere. 27 00:03:28,720 --> 00:03:31,700 BlĂ„se! 28 00:03:32,000 --> 00:03:35,640 -Gratulerer med dagen! -Tusen takk! 29 00:04:00,680 --> 00:04:05,020 Denne er fra mamma og pappa og Karin. 30 00:04:05,320 --> 00:04:09,980 -Hvor er pappa? -Pappa, han ... 31 00:04:10,280 --> 00:04:14,180 Jeg vil ikke pakke opp om ikke pappa er her. 32 00:04:14,480 --> 00:04:17,780 -Fredrik, det gĂ„r bra. -Pappa! 33 00:04:18,080 --> 00:04:21,160 Ta den. Fredrik! 34 00:04:24,600 --> 00:04:27,100 Fredrik ... 35 00:04:27,400 --> 00:04:31,200 -Kom hit. -Jeg vil til pappa. 36 00:04:32,200 --> 00:04:35,400 Bare sitt her og vent litt. 37 00:04:39,200 --> 00:04:43,620 Du mĂ„ komme opp. Ellers kommer pappa og Fredrik ned hit. 38 00:04:43,920 --> 00:04:48,300 -Fredrik har bursdag. -Du prioriterer Ă„ ha bursdag? 39 00:04:48,600 --> 00:04:51,580 Han er seks og har gledet seg et helt Ă„r. 40 00:04:51,880 --> 00:04:55,880 -Mamma! Pappa! -Vi kommer nĂ„! 41 00:04:59,640 --> 00:05:02,240 Her. 42 00:05:13,600 --> 00:05:17,220 Pappa! Se, vi har muffins! 43 00:05:17,520 --> 00:05:20,820 Å! Gratulerer med dagen, da. 44 00:05:20,880 --> 00:05:25,740 -Godt du kom deg opp. -Ja, det skulle bare mangle. 45 00:05:26,040 --> 00:05:31,040 NĂ„, Fredriksen, kan du endelig Ă„pne presangen. 46 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 Tusen takk, pappa. 47 00:05:48,960 --> 00:05:52,780 Det var denne jeg sĂ„ pĂ„! Kan vi prĂžve den? 48 00:05:53,080 --> 00:05:58,280 -La oss prĂžve den nĂ„, pappa. -Vi kan prĂžve den litt senere. 49 00:05:58,400 --> 00:06:04,020 -Men nĂ„ mĂ„ vi komme oss av gĂ„rde. -Ja, det var jo svĂŠrt effektivt. 50 00:06:04,320 --> 00:06:07,520 Kom, vi gĂ„r og skifter. 51 00:06:09,000 --> 00:06:11,700 Da ses vi i bursdagen. 52 00:06:12,000 --> 00:06:16,800 -Kan jeg ta med Dori i barnehagen? -Nei, du kan ikke det. 53 00:07:20,400 --> 00:07:23,400 Den du ringer kan ikke ... 54 00:07:24,800 --> 00:07:27,580 Sara? Hei. 55 00:07:27,880 --> 00:07:31,580 Jeg fĂ„r ikke tak i Karin. Vet du hvor hun er? 56 00:07:31,880 --> 00:07:35,380 Jeg har ikke snakket med henne i dag. 57 00:07:35,680 --> 00:07:39,780 Hun sa hun skulle til deg i gĂ„r. Hun kom ikke hjem i natt. 58 00:07:40,080 --> 00:07:44,540 -Var hun hos deg i gĂ„r? -Ja. Men hun bare dro. 59 00:07:44,840 --> 00:07:47,660 Hvor da? 60 00:07:47,960 --> 00:07:53,300 -Men har du sjekket med Glenn? -Glenn? Han med bilen? 61 00:07:53,600 --> 00:07:57,600 -Ja. -Ok, takk. 62 00:08:33,080 --> 00:08:35,760 Hei. 63 00:08:36,840 --> 00:08:40,140 -Adam. -Lukas. 64 00:08:40,440 --> 00:08:46,140 -Kunne du gjĂžre meg en tjeneste? -Datteren din sitter i restauranten. 65 00:08:46,440 --> 00:08:50,640 -Karin? -Ja, visste du ikke det? 66 00:08:50,760 --> 00:08:54,180 Hun er der borte i hvert fall. 67 00:08:54,480 --> 00:09:00,780 Bare ... Kunne du gitt dette til hun du kom sammen med i gĂ„r? 68 00:09:01,080 --> 00:09:05,860 -Hun bor der, da. -Ja, men kunne du gitt det til henne? 69 00:09:06,160 --> 00:09:12,200 Hun har lyst til Ă„ mĂžte deg, og sĂ„ bor hun der. Det er null stress. 70 00:09:36,360 --> 00:09:39,560 Hallo. 71 00:09:39,680 --> 00:09:43,460 Oi! Dere er like! 72 00:09:43,760 --> 00:09:47,000 -Hei. -Hei. 73 00:09:49,600 --> 00:09:54,100 Jeg fant denne i restene av Eriks bobil. 74 00:09:54,400 --> 00:10:00,100 -Jeg tenkte den kanskje var din. -Hva er dette? 75 00:10:00,400 --> 00:10:03,740 Jeg vet at Erik skyldte deg en del, sĂ„ ... 76 00:10:04,040 --> 00:10:07,300 -Jeg kan ikke ta imot det. -VĂŠr sĂ„ snill. 77 00:10:07,600 --> 00:10:12,580 Bruk dem pĂ„ Ă„ komme deg hjem til Sverige eller ... hva som helst. 78 00:10:12,880 --> 00:10:17,880 Vil du komme inn? Jeg har noe jeg vil vise deg. Kom. 79 00:10:21,560 --> 00:10:24,700 Midt pĂ„ vinteren, i full storm. 80 00:10:25,000 --> 00:10:28,460 -Halla. -Hei. 81 00:10:28,760 --> 00:10:34,620 Drar du allerede? Jeg trodde han skulle komme og hente deg. Faren din. 82 00:10:34,920 --> 00:10:39,220 -KĂždder du? -Jeg lovet jo Ă„ ta deg med ut pĂ„ bĂžlgen. 83 00:10:39,280 --> 00:10:43,480 -Vi drar ut nĂ„. -Nei, det er for heftig. 84 00:10:43,600 --> 00:10:48,600 Du bare lĂŠrer meg basics inne ved land. Please? 85 00:10:49,840 --> 00:10:53,840 -Liker du grĂžnn te? -Ja takk. 86 00:10:57,720 --> 00:11:02,580 Broren din elsket virkelig denne boken. Du burde lese den. 87 00:11:02,880 --> 00:11:06,740 -Du bodde ogsĂ„ her en gang? -Ja, det stemmer. 88 00:11:07,040 --> 00:11:12,240 -Surfet du ogsĂ„? -Det var mest Erik sin greie. 89 00:11:12,360 --> 00:11:15,160 Sett deg. 90 00:11:18,920 --> 00:11:22,120 Vi fĂ„r prĂžve Ă„ surfe en dag. 91 00:11:22,240 --> 00:11:26,760 Det er for dĂ„rlig vĂŠr i dag, sĂ„ det fĂ„r bli en annen gang. 92 00:11:35,000 --> 00:11:40,460 Jeg syns det er sĂ„ vanskelig Ă„ ta inn at han ikke fins mer. 93 00:11:40,760 --> 00:11:43,660 Broren din var ikke sĂ„ bra for meg. 94 00:11:43,960 --> 00:11:49,220 Jeg skulle bare vĂŠre her i noen uker, men sĂ„ forelsket vi oss. 95 00:11:49,520 --> 00:11:54,220 Jeg har en halv master i Stockholm som jeg aldri blir ferdig med. 96 00:11:54,520 --> 00:11:58,420 Hver gang jeg skulle dra hjem, fikk han meg til Ă„ bli. 97 00:11:58,720 --> 00:12:02,920 Sa vi skulle starte noe sammen. 98 00:12:03,040 --> 00:12:07,460 PĂ„ vĂ„re premisser. Men det ble det aldri noe av. 99 00:12:07,760 --> 00:12:14,260 Han var veldig vanskelig. Ja, du vet jo hvordan Erik var. 100 00:12:14,560 --> 00:12:18,460 Han var veldig glad i deg. 101 00:12:18,760 --> 00:12:22,960 Har han snakket om meg? 102 00:12:23,080 --> 00:12:25,460 Ja. 103 00:12:25,760 --> 00:12:32,180 Og han var lei seg for at han ikke klarte Ă„ vĂŠre en sĂŠrlig god kjĂŠreste for deg. 104 00:12:32,480 --> 00:12:36,880 For det hadde du fortjent. 105 00:12:44,400 --> 00:12:48,560 Takk for teen. Jeg mĂ„ nesten gĂ„. 106 00:12:56,480 --> 00:12:59,080 Ha det. 107 00:13:00,560 --> 00:13:04,360 Vent, boken din. 108 00:13:09,200 --> 00:13:12,340 Padle fortere, fortere ... 109 00:13:12,640 --> 00:13:16,220 Strekk deg frem, beina pĂ„ brettet, og opp! 110 00:13:16,520 --> 00:13:21,180 Der, ja. Se frem, se frem. Hold balansen. 111 00:13:21,480 --> 00:13:24,580 KnĂŠrne litt bĂžyd. SĂ„nn her. 112 00:13:24,880 --> 00:13:29,740 SĂ„ ser du fremover, snur til hĂžyre, hele kroppen gĂ„r. 113 00:13:30,040 --> 00:13:34,980 Og sĂ„ tilbake igjen. FĂžlger du med pĂ„ dette? 114 00:13:35,280 --> 00:13:39,080 NĂ„ har du bĂžlgen. Den er der. 115 00:13:40,520 --> 00:13:44,100 Du svinger til venstre, og sĂ„ plutselig ... 116 00:13:44,400 --> 00:13:47,100 -Wipeout! -Hallo! 117 00:13:47,400 --> 00:13:50,900 -Det er sĂ„nt som kan skje. -NĂ„ gĂ„r vi ut. 118 00:13:51,200 --> 00:13:54,860 -Du mĂ„ holde deg her inne. -Jeg skal det. 119 00:13:55,160 --> 00:14:01,160 Du kan ikke gĂ„ fĂžr du har tatt pĂ„ deg hetta. Da blir du kald, ikke sant? 120 00:14:16,400 --> 00:14:21,200 Vi holder oss her inne. Det er sterke strĂžmmer der ute. 121 00:14:38,000 --> 00:14:42,600 -Er Karin her? -Nei. Takk for sist. 122 00:14:43,760 --> 00:14:47,860 -Hun er ikke her. -Karin? 123 00:14:48,160 --> 00:14:52,100 -Hvor er hun? -Jeg vet ikke hvor datteren din er. 124 00:14:52,400 --> 00:14:55,900 -Gutter, vi har besĂžk. -Har hun sovet her i natt? 125 00:14:56,200 --> 00:15:00,140 -Nei. -Karin er mindreĂ„rig, du vet det? 126 00:15:00,440 --> 00:15:03,820 -Fortell meg hvor hun er. -Jeg vet ikke. 127 00:15:04,120 --> 00:15:07,020 Hun var her i gĂ„r ettermiddag. 128 00:15:07,320 --> 00:15:12,260 -Du har jĂŠvlig store problemer nĂ„. -Det er ikke jeg som har det. 129 00:15:12,560 --> 00:15:16,460 -Datteren din er jo helt vill. -Hva mener du med det? 130 00:15:16,760 --> 00:15:20,540 Vet du hva hun holder pĂ„ med? 131 00:15:20,840 --> 00:15:24,700 Hun er her nesten hver helg og fester. 132 00:15:25,000 --> 00:15:28,820 Hun mĂ„ vĂŠre mer her enn hjemme hos dere. 133 00:15:29,120 --> 00:15:32,780 Fint. SĂ„ du har fester for mindreĂ„rige? 134 00:15:33,080 --> 00:15:36,620 Skjenker du dem fulle eller doper dem ned? 135 00:15:36,920 --> 00:15:43,240 Det er bedre at de er her. Karin har ikke vansker med Ă„ finne en fest. 136 00:15:50,000 --> 00:15:52,940 Hun har sikkert bare mĂžtt noen. 137 00:15:53,240 --> 00:15:59,460 Og nĂ„ er hun dritredd for Ă„ komme hjem og fĂ„ kjeft. Sant? 138 00:15:59,760 --> 00:16:05,340 Hun kommer sikkert krypende i lĂžpet av dagen, bare du lar henne vĂŠre i fred. 139 00:16:05,640 --> 00:16:10,100 Hvis hun ikke har kommet i lĂžpet av kvelden, sĂ„ sier du fra. 140 00:16:10,400 --> 00:16:14,720 SĂ„ skal jeg og gutta finne henne. Ok? 141 00:17:02,480 --> 00:17:05,200 Hva faen ...? 142 00:17:19,280 --> 00:17:24,820 Jeg fĂ„r henne ikke inn. Hun driver langt der ute. Jeg prĂžvde. 143 00:17:25,120 --> 00:17:28,840 Du mĂ„ svĂžmme ut og hjelpe henne! 144 00:17:30,520 --> 00:17:33,700 Hjelp! 145 00:17:34,000 --> 00:17:37,240 VĂŠr forsiktig, ok? 146 00:17:50,040 --> 00:17:53,160 Karin! Jeg kommer! 147 00:17:58,600 --> 00:18:02,000 Karin! Sitt i ro! 148 00:18:06,000 --> 00:18:10,640 Karin? SĂ„nn. Kom deg opp! 149 00:18:12,640 --> 00:18:16,000 Jeg har deg. 150 00:18:28,920 --> 00:18:32,740 SĂ„nn. Kom igjen. 151 00:18:33,040 --> 00:18:36,620 -Er du ok? -Ja. 152 00:18:36,920 --> 00:18:40,900 -Er du svimmel? -Nei, det gĂ„r bra. 153 00:18:41,200 --> 00:18:44,500 Du ser jo hver sterk ribben er i dag! 154 00:18:44,800 --> 00:18:48,940 Vi skulle bare holde pĂ„ her inne. Sorry. GĂ„r det bra? 155 00:18:49,240 --> 00:18:52,480 Kom her. 156 00:18:54,200 --> 00:18:57,600 Hun er 15, for faen. 157 00:19:05,120 --> 00:19:08,500 Sett deg. 158 00:19:08,800 --> 00:19:12,060 -GĂ„r det bra med deg? -Ja. 159 00:19:12,360 --> 00:19:15,720 Han skulle visst bedre. 160 00:19:16,720 --> 00:19:20,520 SĂ„nn. Du mĂ„ fĂ„ varmen i deg. 161 00:19:21,520 --> 00:19:24,620 -Var det her Erik bodde? -Ja. 162 00:19:24,920 --> 00:19:29,720 Dette er dine klĂŠr, ikke sant? Ta pĂ„ deg tĂžrre klĂŠr. 163 00:19:32,920 --> 00:19:36,120 Du mĂ„ fĂ„ av deg drakta. 164 00:19:48,480 --> 00:19:51,340 Nei, nei ... Der. 165 00:19:51,640 --> 00:19:54,900 Kan du plassere bokstavene riktig? 166 00:19:55,200 --> 00:19:58,400 -Hei, Fredrik! -Mamma! 167 00:19:58,520 --> 00:20:01,500 -Har du hatt en fin bursdag? -Ja. 168 00:20:01,800 --> 00:20:05,660 Kan du pakke sekken? Hvordan har det gĂ„tt i dag? 169 00:20:05,960 --> 00:20:09,820 Kjempebra. Han har ikke hatt vondt i magen. 170 00:20:10,120 --> 00:20:16,080 -Tror det hjelper Ă„ vĂŠre bursdagskonge. -Ja, ikke sant. Takk skal du ha. 171 00:20:18,520 --> 00:20:22,340 -SĂ„ fin krone du har fĂ„tt. -Jeg fikk denne av Ava. 172 00:20:22,640 --> 00:20:27,780 -SĂ„ fin! Kjempefin! -Og Tord skal komme i bursdagen min. 173 00:20:28,080 --> 00:20:33,220 Og Sigurd Mikal og Vegard og Cecilie og Nina. 174 00:20:33,520 --> 00:20:37,220 Men du? Jeg har en litt dĂ„rlig nyhet. 175 00:20:37,520 --> 00:20:42,340 Vi mĂ„ utsette bursdagsselskapet litt. Pappa har mistet broren sin. 176 00:20:42,640 --> 00:20:47,940 Det er veldig trist, og da passer det ikke sĂ„ godt Ă„ ha bursdag hjemme. 177 00:20:48,240 --> 00:20:51,500 Men pappa sa jo at han gledet seg. 178 00:20:51,800 --> 00:20:55,340 Vi mĂ„ utsette det en uke, kanskje. 179 00:20:55,640 --> 00:20:59,840 Men kan vi dra pĂ„ Hoppeland istedenfor? 180 00:21:29,880 --> 00:21:32,580 Du, vennen. 181 00:21:32,880 --> 00:21:38,080 Beklager, gutten min. Det er bare litt mye som skjer akkurat nĂ„. 182 00:21:40,000 --> 00:21:43,600 Du ... Du? 183 00:21:47,560 --> 00:21:53,300 Mamma har vĂŠrt kjempedum. SelvfĂžlgelig skal du fĂ„ ha bursdag. 184 00:21:53,600 --> 00:21:56,600 Ok? 185 00:22:04,720 --> 00:22:09,060 Kanskje vi skal unngĂ„ Ă„ fortelle moren din at vi har vĂŠrt her? 186 00:22:09,360 --> 00:22:12,600 Og hva som har skjedd? 187 00:22:17,360 --> 00:22:21,180 Hvor gammel var jeg da du flyttet fra Unstad? 188 00:22:21,480 --> 00:22:26,100 -Du var ikke fĂždt ennĂ„. -Hvorfor flyttet du fra ham? 189 00:22:26,400 --> 00:22:29,600 Det passet ikke Ă„ ha barn der. 190 00:22:29,720 --> 00:22:34,120 -Hvorfor ikke? -Moren din syntes ikke noe om det. 191 00:22:35,240 --> 00:22:41,140 Jeg sĂ„ en dokumentar om to identiske tvillinger som var blitt skilt ved fĂždselen. 192 00:22:41,440 --> 00:22:44,780 SĂ„ mĂžttes de igjen da de var 20 Ă„r. 193 00:22:45,080 --> 00:22:50,460 Da var de fortsatt helt like, selv om de hadde vokst opp pĂ„ forskjellige steder. 194 00:22:50,760 --> 00:22:54,160 SĂ„nn er det ikke for alle. 195 00:22:55,800 --> 00:23:02,000 -Hvorfor besĂžkte vi aldri Erik? -Det ble bare ikke sĂ„nn. 196 00:23:02,120 --> 00:23:05,700 Var dere uvenner? 197 00:23:06,000 --> 00:23:11,180 -Vi var bare veldig forskjellige. -Dere bodde noen mil fra hverandre. 198 00:23:11,480 --> 00:23:17,920 Selv om man er tvillinger, betyr ikke det at man liker eller tror pĂ„ det samme. 199 00:23:22,960 --> 00:23:27,360 Hvorfor var Erik pĂ„ SakrisĂžy den kvelden? 200 00:23:28,920 --> 00:23:32,700 Jeg sĂ„ ham. PĂ„ brygga. 201 00:23:33,000 --> 00:23:36,460 -Erik var ikke der. -Jo. Jeg sĂ„ ham. 202 00:23:36,760 --> 00:23:40,800 Nei, det var meg du sĂ„. 203 00:23:43,800 --> 00:23:48,840 -Det var meg du sĂ„, ok? -Ok. 204 00:24:09,560 --> 00:24:14,020 -Har alle kaffe? -Hvordan gĂ„r det med Adam? 205 00:24:14,320 --> 00:24:19,480 -Forferdelig trist det med broren. -Ja, han kommer litt senere. 206 00:24:20,560 --> 00:24:24,020 Ingrid? Jeg finner ikke kaffefilter. 207 00:24:24,320 --> 00:24:28,660 -Ok. Jeg tar det etterpĂ„. -Hvor er Adam? 208 00:24:28,960 --> 00:24:33,100 -Han er ute et ĂŠrend. -Og Karin? 209 00:24:33,400 --> 00:24:36,620 -Hallo! -Hallo! 210 00:24:36,920 --> 00:24:42,000 Bare legg dem et eller annet sted. Hallo! Velkommen. 211 00:24:46,760 --> 00:24:50,140 Kan jeg fĂ„ en pĂžlse? 212 00:24:50,440 --> 00:24:54,160 -Vil du ha ketsjup? -Ja. 213 00:24:57,240 --> 00:25:02,440 Se der. VĂŠr sĂ„ god. Hvor har du vĂŠrt? 214 00:25:02,560 --> 00:25:07,340 -Hei! Gratulerer med dagen. -Hvor fant du henne? 215 00:25:07,640 --> 00:25:12,440 Det var helt tilfeldig. Jeg plukket henne opp ... 216 00:25:13,320 --> 00:25:16,460 -Hvor har du vĂŠrt? -Nei ... 217 00:25:16,760 --> 00:25:20,880 Karin! Hvor har du vĂŠrt? 218 00:25:22,320 --> 00:25:27,500 Det er hull i rumpa. Det er hull i rumpa. 219 00:25:27,800 --> 00:25:32,260 -Ja, alle har hull i rumpa. -Nei. Det er hull i rumpa. 220 00:25:32,560 --> 00:25:35,840 Kan jeg fĂ„ en ny? 221 00:25:41,400 --> 00:25:44,580 Hvor har du vĂŠrt? 222 00:25:44,880 --> 00:25:48,500 Har du drukket? Jeg snakket med Glenn. 223 00:25:48,800 --> 00:25:53,580 -Hvorfor det? -Du har vĂŠrt borte i over et dĂžgn. 224 00:25:53,880 --> 00:25:59,020 Jeg dro til Unstad. Jeg mistet siste bussen og overnattet der. Det gĂ„r bra. 225 00:25:59,320 --> 00:26:03,500 Nei! Du er 15 Ă„r og flyr rundt pĂ„ byen og drikker deg full. 226 00:26:03,800 --> 00:26:08,100 Du gjorde akkurat det samme da du var 15. 227 00:26:08,160 --> 00:26:10,940 Hva har jeg gjort feil med deg? 228 00:26:11,240 --> 00:26:14,220 Sorry for at jeg ikke passer inn i glansbildet ditt. 229 00:26:14,520 --> 00:26:20,040 -Dette handler ikke om meg! -Alt handler om deg. Du driter jo i meg! 230 00:26:22,360 --> 00:26:27,500 Hurra for deg som fyller ditt Ă„r, ja, deg vil vi gratulere. 231 00:26:27,800 --> 00:26:32,740 Alle i ring omkring deg vi stĂ„r, og se nĂ„ vi vil marsjere. 232 00:26:33,040 --> 00:26:35,700 Bukke, nikke, neie, snu oss omkring, 233 00:26:36,000 --> 00:26:38,580 danse for deg med hopp og sprett og spring. 234 00:26:38,880 --> 00:26:43,860 Ønsker deg av hjertet alle gode ting, og si meg sĂ„, hva vil du mere? 235 00:26:44,160 --> 00:26:47,600 Gratulere! 236 00:26:51,240 --> 00:26:54,460 Hipp, hipp, hurra! Hipp, hipp, hurra! 237 00:26:54,760 --> 00:26:57,720 Hipp, hipp, hurra! 238 00:26:59,160 --> 00:27:02,620 Hvem vil ha kake? 239 00:27:02,920 --> 00:27:08,780 Det er kake pĂ„ kjĂžkkenet. Kom. Vi har sjokoladekake og muffins ... 240 00:27:09,080 --> 00:27:12,500 -Jeg vil ha sjokoladekake. -Ok. 241 00:27:12,800 --> 00:27:17,640 Du mĂ„ kanskje fĂ„ fĂžrst, siden du har bursdag. VĂŠr sĂ„ god. 242 00:27:18,640 --> 00:27:24,200 Hva slags kake ville du ha? Den? Med en seigmann? 243 00:27:25,200 --> 00:27:31,160 Ja, du har ikke fĂ„tt fat. VĂŠr sĂ„ god. SĂ„nn. 244 00:27:32,160 --> 00:27:35,860 Adam? Godt Ă„ se deg. 245 00:27:36,160 --> 00:27:39,820 -Du stĂ„r pĂ„ to bein. -Ja da. SĂ„ vidt. 246 00:27:40,120 --> 00:27:43,060 Du svarer ikke pĂ„ meldingene mine. 247 00:27:43,360 --> 00:27:47,620 Telefonen min er Ăždelagt, og det har skjedd sĂ„ ... 248 00:27:47,920 --> 00:27:52,060 -Det har vĂŠrt ganske mye. -Vi har en del Ă„ ta tak i. 249 00:27:52,360 --> 00:27:58,080 -Jeg vet ikke om du kan i morgen? -I morgen tror jeg blir litt vanskelig. 250 00:27:59,120 --> 00:28:04,660 I den situasjonen du er nĂ„, er det helt naturlig at du har det sĂ„nn. 251 00:28:04,960 --> 00:28:11,060 Men hvis jeg kan komme med et rĂ„d, sĂ„ er det Ă„ ta tak i de praktiske tingene. 252 00:28:11,360 --> 00:28:15,140 SĂ„ vil du komme videre. 253 00:28:15,440 --> 00:28:19,040 -Takk. -Vi ses. 254 00:28:25,600 --> 00:28:29,320 Du? Han der ... 255 00:28:30,320 --> 00:28:33,980 -Vet du hvem det er? -Pappaen til Gina. 256 00:28:34,280 --> 00:28:38,980 -Vet du hva han jobber med? -Han jobber i kirken. 257 00:28:39,280 --> 00:28:43,720 -Vet du hvilken kirke? -Vet ikke. 258 00:28:44,720 --> 00:28:50,920 Takk. Det er Fredrik sine gaver, sĂ„ du kan ikke Ă„pne dem, ok? 259 00:29:44,240 --> 00:29:49,040 Det rant helt over for meg. Det skal ikke skje. 260 00:29:52,560 --> 00:29:58,100 Du er vel ikke den eneste moren som har kjeftet pĂ„ tenĂ„ringen sin. 261 00:29:58,400 --> 00:30:03,740 Jeg aner ikke hva jeg skal gjĂžre med henne. Jeg kjenner henne ikke igjen. 262 00:30:04,040 --> 00:30:08,620 Jeg nĂ„r ikke inn. Uansett hva jeg sier, sĂ„ blir det feil. 263 00:30:08,920 --> 00:30:12,120 Jeg vet ikke ... 264 00:30:13,800 --> 00:30:19,920 Hun har i hvert fall en mor som er villig til Ă„ gjĂžre alt for Ă„ beskytte henne. 265 00:30:24,520 --> 00:30:27,620 NĂ„r alt dette er over, - 266 00:30:27,920 --> 00:30:32,460 - tenkte jeg Ă„ dra til JĂŠren, der Adam og jeg lĂŠrte Ă„ surfe fĂžrste gang. 267 00:30:32,760 --> 00:30:37,500 -Det blir pĂ„ en mĂ„te Ă„ avslutte sirkelen. -Du mĂ„ dra lenger enn det. 268 00:30:37,800 --> 00:30:41,800 Kan du ikke dra dit du dro sist? 269 00:30:44,800 --> 00:30:49,400 Hva var det som skjedde mellom dere to den gangen? 270 00:30:50,400 --> 00:30:53,280 NĂ„r da? 271 00:30:55,280 --> 00:31:00,220 -Det snakker vi fortsatt ikke om? -Det har ikke noe med dette Ă„ gjĂžre. 272 00:31:00,520 --> 00:31:03,400 Erik ... 273 00:31:05,800 --> 00:31:11,400 Du mĂ„ finne et bedre sted Ă„ dra. Og frem til da fĂ„r du holde deg her. 274 00:32:39,320 --> 00:32:42,120 Hei! 275 00:32:44,560 --> 00:32:47,360 Hei! 276 00:32:54,920 --> 00:32:58,620 -Godt Ă„ se deg! -Godt Ă„ se deg. 277 00:32:58,920 --> 00:33:01,860 Hei! 278 00:33:02,160 --> 00:33:05,820 -Broder'n? -Hei! Er du her? 279 00:33:06,120 --> 00:33:09,420 Halla! Godt Ă„ se deg. 280 00:33:09,480 --> 00:33:14,580 -Indonesia, hvordan var det? -Det var fett, altsĂ„! 281 00:33:14,880 --> 00:33:18,380 Skikkelig bra! 282 00:33:18,680 --> 00:33:22,880 -Ja ... Og her er det? -Nei ... 283 00:33:23,000 --> 00:33:27,240 Akkurat nĂ„ legger vi blikk pĂ„ taket. 284 00:35:37,480 --> 00:35:40,620 Hallo! Hvordan gĂ„r det med deg? 285 00:35:40,920 --> 00:35:45,240 Hallo? Hva heter du? 286 00:35:48,000 --> 00:35:50,740 Kristine. 287 00:35:51,040 --> 00:35:54,460 -Hvor gammel der du? -18. 288 00:35:54,760 --> 00:35:58,620 -NĂ„r er du fĂždt? -27. november 2000. 289 00:35:58,920 --> 00:36:02,220 Stjernetegn? 290 00:36:02,280 --> 00:36:04,620 Vekten. 291 00:36:04,920 --> 00:36:09,520 Jeg tror du skal fĂ„ bli med oss. Klarer du Ă„ reise deg? 292 00:36:10,800 --> 00:36:16,580 Jeg har en bunke med klager fra denne festen. Jeg ringte tidligere. 293 00:36:16,880 --> 00:36:23,080 Har du sko her? Klarer du Ă„ finne skoene dine? 294 00:36:23,200 --> 00:36:27,380 Frank, vi mĂ„ ta med hun her. Jeg tror ikke hun er 18. 295 00:36:27,680 --> 00:36:31,820 Er det der dine sko? Hvor er skoene dine? 296 00:36:32,120 --> 00:36:34,860 Karin, er det ikke? Hei! 297 00:36:35,160 --> 00:36:39,700 -Vet du hvem det er? -Ja, det er Karin Williksen. Hei! 298 00:36:40,000 --> 00:36:44,140 Jeg vet hvor hun bor, sĂ„ jeg kan kjĂžre henne hjem. 299 00:36:44,440 --> 00:36:49,440 Der er jakken hennes, og sĂ„ har vi de skoene her. 300 00:36:58,520 --> 00:37:03,020 -Hvor skal vi? -NĂ„ skal jeg kjĂžre deg hjem. 301 00:37:03,320 --> 00:37:06,880 Nei, ikke hjem. 302 00:37:07,880 --> 00:37:13,260 -Jeg mĂ„ nesten det. -Jeg vil ikke hjem. 303 00:37:13,560 --> 00:37:18,560 -Nei vel? -Orker ikke mer av de folka. 304 00:37:19,840 --> 00:37:24,740 -Hvordan da? -Du skjĂžnner det ikke. 305 00:37:25,040 --> 00:37:31,040 Nei. Men kanskje jeg skjĂžnner det hvis du forklarer det for meg. 306 00:37:34,040 --> 00:37:36,920 Du ... 307 00:37:42,000 --> 00:37:46,720 Hvordan har du fĂ„tt de blĂ„merkene du har pĂ„ armen? 308 00:37:49,320 --> 00:37:55,000 Karin? Hvem er det som har gitt deg dem? 309 00:37:56,280 --> 00:38:01,680 -Jeg vil ikke hjem. -Ok. 310 00:38:12,520 --> 00:38:15,220 Se her. 311 00:38:15,520 --> 00:38:19,120 Ta deg litt Ă„ drikke. 312 00:38:22,320 --> 00:38:26,320 Bare drikk mer. Drikk sĂ„ mye du greier. 313 00:38:29,400 --> 00:38:33,700 Du mĂ„ fortelle meg hvem som har gitt deg de blĂ„merkene. 314 00:38:34,000 --> 00:38:39,200 Pappa skulle ... Eller nei. Ikke sĂ„nn. 315 00:38:40,160 --> 00:38:45,240 Jo, hva var det? Hva var det pappa skulle? 316 00:38:59,160 --> 00:39:02,800 Han er helt annerledes. 317 00:39:08,240 --> 00:39:11,440 Han lyver til meg. 318 00:39:12,440 --> 00:39:15,600 Hva er det han lyver om? 319 00:39:16,600 --> 00:39:19,600 Erik. 320 00:39:22,040 --> 00:39:27,360 Hva er det han sier, da? Hva er det han lyver om? 321 00:39:29,960 --> 00:39:33,500 Eller fĂ„r du ikke fortelle det til noen? 322 00:39:33,800 --> 00:39:38,120 -Nei, det er ikke sĂ„nn. -Ok. 323 00:39:40,000 --> 00:39:44,400 Du kan fortelle det til meg. Det gĂ„r fint. 324 00:39:48,840 --> 00:39:53,660 Erik var pĂ„ besĂžk den dagen ulykken var. 325 00:39:53,960 --> 00:39:57,320 -Erik? -Ja. 326 00:39:58,320 --> 00:40:03,520 -Hos dere? PĂ„ SakrisĂžy? -Ja. 327 00:40:03,640 --> 00:40:07,540 Hvordan vet du at det var Erik, og ikke pappa? 328 00:40:07,840 --> 00:40:10,660 Han hadde pĂ„ seg andre klĂŠr. 329 00:40:10,960 --> 00:40:17,760 Husker du om det var pĂ„ dagen, eller om det var pĂ„ kvelden? Var det sent? 330 00:40:18,760 --> 00:40:21,760 Kvelden. 331 00:40:26,200 --> 00:40:31,400 -Vet du hvorfor pappa ville lyve om det? -Vet ikke. 332 00:40:32,480 --> 00:40:36,480 Kan du kjĂžre meg tilbake til festen? 333 00:40:37,880 --> 00:40:42,880 Ja ... Den festen har vi avsluttet for lenge siden. 334 00:40:54,520 --> 00:40:58,460 SĂ„nn. Vi er der straks. 335 00:40:58,760 --> 00:41:01,760 Der, vet du. 336 00:41:04,240 --> 00:41:07,660 -Vil du ha vann? -Nei. 337 00:41:07,960 --> 00:41:12,160 -Vil du ha ei bĂžtte? -Er hun full? 338 00:41:12,280 --> 00:41:17,820 Hei, kompis. Nei, hun er ikke full. Hun er bare litt slapp. 339 00:41:18,120 --> 00:41:23,460 -Hvorfor er hun her? -Det er onkelungen til Erik, Karin. 340 00:41:23,760 --> 00:41:28,560 Jeg skal ringe mammaen hennes nĂ„. Men du mĂ„ gĂ„ og legge deg. 341 00:41:46,320 --> 00:41:49,200 SĂ„nn. 342 00:41:51,280 --> 00:41:56,220 Familien til Erik har det ikke sĂ„ greit for tiden. 343 00:41:56,520 --> 00:42:02,700 Derfor er det sĂ„ bra at de har oss, og at vi kan hjelpe dem litt. Ikke sant? 344 00:42:03,000 --> 00:42:06,740 Kanskje Erik ikke var dobbeltagent likevel. 345 00:42:07,040 --> 00:42:11,680 Jeg tror kanskje ikke det. Men nĂ„ skal du sove, sant? 346 00:42:12,680 --> 00:42:16,880 -God natt. -Natta, mamma. 347 00:42:17,000 --> 00:42:19,960 Sov godt. 27649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.