Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,893 --> 00:00:08,417
- Where is the money, Tara?
- What money?
2
00:00:08,886 --> 00:00:10,911
[screams]
No!
3
00:00:10,999 --> 00:00:12,586
Enter the access key!
4
00:00:12,673 --> 00:00:13,859
[computer beeps]
5
00:00:13,968 --> 00:00:15,427
Nolan, it's Tara Coleman.
6
00:00:15,515 --> 00:00:17,702
Tell me what you know
about Treadstone.
7
00:00:17,859 --> 00:00:20,546
Ask me again if you're
ever passing through Moscow.
8
00:00:21,070 --> 00:00:23,896
What are you planning
on doing with Stiletto Six?
9
00:00:23,984 --> 00:00:25,193
That is not your concern.
10
00:00:25,281 --> 00:00:26,812
Are you selling the missile?
11
00:00:26,900 --> 00:00:28,585
- Petrushka...
- I deserve to know.
12
00:00:28,680 --> 00:00:30,873
A group of North Koreans
are purchasing it.
13
00:00:31,075 --> 00:00:33,991
Speaking Russian...
14
00:00:34,755 --> 00:00:36,771
[gunshot]
15
00:00:38,374 --> 00:00:40,137
That's the woman
who woke you up?
16
00:00:40,780 --> 00:00:42,489
This is a rogue agent
17
00:00:42,577 --> 00:00:45,229
helping a psychopathic killer
escape the authorities,
18
00:00:45,317 --> 00:00:47,147
and none of it
is agency sanctioned.
19
00:00:47,242 --> 00:00:48,852
This ends now!
20
00:00:48,940 --> 00:00:51,842
Both speaking Korean...
21
00:01:07,936 --> 00:01:09,530
I ran into some people
from Treadstone.
22
00:01:09,618 --> 00:01:10,717
I overheard them talking.
23
00:01:10,805 --> 00:01:12,795
They're sending a team
to our house.
24
00:01:13,650 --> 00:01:14,671
And they're planning
on killing
25
00:01:14,758 --> 00:01:16,444
some guy named
Marcus Sachs tonight.
26
00:01:16,629 --> 00:01:18,246
They're sending another asset.
27
00:01:18,334 --> 00:01:20,100
They're gonna murder him
and his wife.
28
00:01:20,188 --> 00:01:21,641
We need to help him, Sam.
29
00:01:21,729 --> 00:01:23,209
We got to do something.
30
00:01:25,530 --> 00:01:28,238
[gasps, breathing heavily]
31
00:01:33,523 --> 00:01:36,629
[woman breathing rapidly]
32
00:01:38,197 --> 00:01:40,668
[coughing]
33
00:01:41,491 --> 00:01:43,309
Oh.
34
00:01:44,887 --> 00:01:47,949
- Marcus?
- My wife.
35
00:01:49,511 --> 00:01:50,892
He's using your wife
as a trap.
36
00:01:50,987 --> 00:01:53,254
- Who?
- The man sent here to kill you.
37
00:01:53,342 --> 00:01:54,427
- I need to see my wife!
- Hey.
38
00:01:54,514 --> 00:01:55,794
That's exactly
what he wants you to do.
39
00:01:55,881 --> 00:01:57,152
Trust me.
Listen.
40
00:01:57,264 --> 00:02:00,659
Get back behind that corner,
stay low, avoid the windows.
41
00:02:01,390 --> 00:02:03,857
Hey, move, please.
42
00:02:04,155 --> 00:02:05,326
Okay?
43
00:02:06,686 --> 00:02:08,974
[woman whimpering]
44
00:02:09,211 --> 00:02:12,127
[foreboding music]
45
00:02:12,214 --> 00:02:18,303
[♪♪]
46
00:02:20,548 --> 00:02:22,560
[gunshot]
47
00:02:26,131 --> 00:02:27,553
[whispering] Hey, listen,
we got you, all right?
48
00:02:27,640 --> 00:02:30,033
Just shh.
Shh, shh, shh, shh, shh.
49
00:02:34,802 --> 00:02:40,342
[♪♪]
50
00:03:11,227 --> 00:03:12,905
[grunts]
51
00:03:25,505 --> 00:03:26,663
Vincent, please.
52
00:03:27,521 --> 00:03:34,746
[♪♪]
53
00:03:44,591 --> 00:03:46,467
It's okay.
It's okay.
54
00:04:04,805 --> 00:04:06,608
[groans in pain]
55
00:04:07,018 --> 00:04:12,686
[♪♪]
56
00:04:39,709 --> 00:04:42,827
[choking]
57
00:04:45,149 --> 00:04:46,847
[shouts, chokes]
58
00:04:55,472 --> 00:04:56,865
[running footsteps approaching]
59
00:04:56,953 --> 00:04:58,881
Sam?
[breathing heavily]
60
00:04:59,616 --> 00:05:00,842
They're both dead.
61
00:05:01,974 --> 00:05:03,358
[breathing heavily]
62
00:05:05,779 --> 00:05:07,960
This is where both of us
are gonna end up...
63
00:05:09,405 --> 00:05:12,147
just two bodies
lying on the floor somewhere.
64
00:05:13,124 --> 00:05:14,960
I don't want you to die
in my arms.
65
00:05:15,053 --> 00:05:16,790
Okay, listen,
let's keep moving.
66
00:05:16,877 --> 00:05:18,303
We can't move fast enough.
67
00:05:18,779 --> 00:05:21,315
That guy you followed,
he's gonna let Treadstone know
68
00:05:21,403 --> 00:05:23,928
that you're alive,
and they're gonna find us.
69
00:05:30,490 --> 00:05:31,741
Doug.
70
00:05:35,170 --> 00:05:37,999
It's gonna sound crazy,
but hear me out.
71
00:05:39,701 --> 00:05:43,217
He's my height. He's my weight.
Complexion's close enough.
72
00:05:43,305 --> 00:05:44,733
Sam, I can pass as him.
73
00:05:44,985 --> 00:05:49,903
[♪♪]
74
00:05:50,318 --> 00:05:52,675
Yeah, I mean, if you shave
and cut your hair, but... wait.
75
00:05:52,763 --> 00:05:54,616
Wait, wait, wait, wait, wait,
this is insane.
76
00:05:55,073 --> 00:05:59,382
[♪♪]
77
00:05:59,633 --> 00:06:01,684
But sure, if... I mean,
if they think you're dead,
78
00:06:01,772 --> 00:06:03,077
it will buy us time.
79
00:06:03,382 --> 00:06:04,663
I'll code in as Vincent.
80
00:06:04,796 --> 00:06:07,530
Let's see if we can access his
phone using facial recognition.
81
00:06:09,450 --> 00:06:10,897
[sighs]
82
00:06:12,280 --> 00:06:13,787
[phone beeps]
Okay.
83
00:06:15,342 --> 00:06:17,147
We tell 'em the target's down.
84
00:06:17,415 --> 00:06:20,100
[camera shutter clicking]
85
00:06:22,531 --> 00:06:24,686
We tell 'em I'm down, too.
86
00:06:25,864 --> 00:06:27,444
And then you're Vincent?
87
00:06:27,990 --> 00:06:29,319
Send it in.
88
00:06:29,610 --> 00:06:31,967
[♪♪]
89
00:06:32,055 --> 00:06:33,740
[sighs]
90
00:06:33,828 --> 00:06:40,139
[♪♪]
91
00:06:40,725 --> 00:06:44,642
[sniffs] It's an order
to destroy your body.
92
00:06:46,265 --> 00:06:47,701
Let's do it.
93
00:06:48,620 --> 00:06:51,580
[dramatic music]
94
00:06:51,682 --> 00:06:55,583
[♪♪]
95
00:06:55,684 --> 00:06:58,372
*TREADSTONE*
Season 01 Episode 08
Episode Title : "The Mckenna Erasure"
96
00:06:58,900 --> 00:07:01,709
[indistinct chatter]
97
00:07:01,879 --> 00:07:03,389
[sighs]
98
00:07:03,773 --> 00:07:06,732
[muffled dance music playing]
99
00:07:06,904 --> 00:07:14,085
[♪♪]
100
00:07:26,615 --> 00:07:30,401
[indistinct chatter]
101
00:08:13,749 --> 00:08:15,061
Yuri.
102
00:08:18,101 --> 00:08:21,365
[indistinct chatter]
103
00:08:35,945 --> 00:08:39,166
[indistinct chatter continues]
104
00:08:48,576 --> 00:08:51,395
I put my best men on the job.
105
00:08:51,694 --> 00:08:53,170
Then...
106
00:10:10,467 --> 00:10:12,748
Tell Nolan
Tara Coleman is here.
107
00:10:13,651 --> 00:10:15,233
Tara Coleman.
108
00:10:16,780 --> 00:10:19,653
[dramatic music]
109
00:10:20,006 --> 00:10:27,013
[♪♪]
110
00:10:29,909 --> 00:10:33,092
[indistinct chatter]
111
00:10:35,176 --> 00:10:37,451
Hey, Tara.
112
00:10:38,858 --> 00:10:40,506
I need your help.
113
00:10:43,464 --> 00:10:44,764
What is this?
114
00:10:44,903 --> 00:10:46,015
Oh, we're harvesting footage
115
00:10:46,102 --> 00:10:47,819
from a Pakistani
Air Force drone.
116
00:10:48,590 --> 00:10:49,755
For who?
117
00:10:49,843 --> 00:10:51,936
Corporate clients thinking
about investing heavily
118
00:10:52,024 --> 00:10:53,329
in Karachi.
119
00:10:53,795 --> 00:10:55,563
Tell me about Treadstone.
120
00:10:55,694 --> 00:10:57,350
Huh, nice to see you, too.
121
00:10:57,561 --> 00:11:01,170
I just watched a mercenary
hold a gun to Meghan's head
122
00:11:01,258 --> 00:11:02,561
and pull the trigger.
123
00:11:05,577 --> 00:11:09,116
We both know she'd want us
to keep pushing ahead.
124
00:11:09,834 --> 00:11:11,444
What does that entail?
125
00:11:11,883 --> 00:11:13,795
- Getting answers.
- Answers about what?
126
00:11:13,885 --> 00:11:15,278
Treadstone, Stiletto Six,
127
00:11:15,365 --> 00:11:17,051
Yuri Leniov,
the North Koreans...
128
00:11:17,139 --> 00:11:18,874
We could get killed for just
having this conversation.
129
00:11:18,961 --> 00:11:20,123
Slow down.
130
00:11:20,211 --> 00:11:22,621
My moves are only as good
as the information that I have,
131
00:11:22,709 --> 00:11:23,936
and I need more of it.
132
00:11:24,024 --> 00:11:25,692
- That's not a plan.
- Did you have a plan
133
00:11:25,780 --> 00:11:27,944
when you
leaked the Crypt 4 story to me?
134
00:11:31,331 --> 00:11:33,162
Do you remember Blackbriar?
135
00:11:33,597 --> 00:11:35,383
The CIA black ops unit
136
00:11:35,471 --> 00:11:37,038
that got exposed
in the press years ago.
137
00:11:37,126 --> 00:11:39,037
Blackbriar was part
of Treadstone.
138
00:11:39,725 --> 00:11:42,194
At first, I thought it was some
kind of assassination program,
139
00:11:42,282 --> 00:11:43,718
but it's deeper than that.
140
00:11:43,915 --> 00:11:46,373
They deal with human
performance and enhancement.
141
00:11:46,639 --> 00:11:50,162
I'm talking about the next wave
of military operations.
142
00:11:50,509 --> 00:11:53,170
And tell me
about Yuri Leniov.
143
00:11:55,567 --> 00:11:58,467
I will never let this
come back on you, Nolan.
144
00:12:03,860 --> 00:12:05,545
All right, listen up.
145
00:12:06,919 --> 00:12:09,842
Get me everything
on Yuri Leniov.
146
00:12:10,022 --> 00:12:12,335
[indistinct chatter]
147
00:12:12,422 --> 00:12:15,725
[dramatic music]
148
00:12:19,678 --> 00:12:22,553
We got about an hour
before the CIA tracks us down.
149
00:12:23,076 --> 00:12:24,905
I'm working on a plan.
150
00:12:27,366 --> 00:12:28,787
You need to turn me in.
151
00:12:28,999 --> 00:12:30,263
No.
152
00:12:30,779 --> 00:12:32,350
You have to, Edwards.
153
00:12:32,850 --> 00:12:34,401
Make them think
you're cooperating.
154
00:12:34,488 --> 00:12:36,608
In their eyes,
I'm aiding a killer.
155
00:12:37,321 --> 00:12:38,888
They want both of us dead.
156
00:12:39,077 --> 00:12:42,280
Okay, cut a deal with them,
then... your life for mine.
157
00:12:45,343 --> 00:12:46,910
I won't do that to you.
158
00:12:47,334 --> 00:12:49,215
You said you want to know
who's waking us up.
159
00:12:49,303 --> 00:12:51,162
- I do.
- Then you have to keep going
160
00:12:51,250 --> 00:12:52,569
without me.
161
00:12:53,115 --> 00:12:56,537
- We'll figure this out.
- [exhales deeply]
162
00:12:56,998 --> 00:12:59,356
Look,
you did your part, okay?
163
00:12:59,444 --> 00:13:02,162
You gave me the chance
to see my daughter.
164
00:13:03,403 --> 00:13:05,013
And I'm good.
165
00:13:11,307 --> 00:13:14,876
[sighs deeply]
166
00:13:16,486 --> 00:13:18,530
I need to go back
to Treadstone.
167
00:13:18,742 --> 00:13:20,185
What?
[siren approaching]
168
00:13:20,273 --> 00:13:21,578
I'm gonna reach out to them
and find out
169
00:13:21,665 --> 00:13:23,459
what the hell
is going on.
170
00:13:24,538 --> 00:13:28,795
[sirens wailing, horns blaring]
171
00:13:29,029 --> 00:13:31,162
They will
fucking kill you, Sam.
172
00:13:31,250 --> 00:13:32,500
No, no, they know me.
173
00:13:32,588 --> 00:13:34,112
They'll want to
hear me out first.
174
00:13:34,200 --> 00:13:35,858
What are you gonna tell them?
175
00:13:37,098 --> 00:13:38,263
I don't know.
176
00:13:38,351 --> 00:13:40,709
I'll tell 'em that
you disappeared on me
177
00:13:40,797 --> 00:13:42,631
three days ago
and that I'm fucking scared.
178
00:13:42,719 --> 00:13:44,330
I'll tell them
that I made a mistake,
179
00:13:44,418 --> 00:13:45,863
I'm sorry,
I want to make things right.
180
00:13:45,951 --> 00:13:47,884
- I'll improvise.
- No, this is too dangerous.
181
00:13:48,024 --> 00:13:50,498
Don't you want to find out
what the fuck is going on?
182
00:13:59,092 --> 00:14:00,850
When does this end?
183
00:14:07,069 --> 00:14:09,998
It just has to end
when we know that we're safe.
184
00:14:11,959 --> 00:14:14,686
And it ends
when we're back together.
185
00:14:20,014 --> 00:14:21,638
I saw a quarry
on the way over here.
186
00:14:21,725 --> 00:14:23,623
We can drop Vincent
there, okay?
187
00:14:25,314 --> 00:14:27,162
Yeah, okay.
188
00:14:29,391 --> 00:14:31,306
[engine turning over]
189
00:14:33,518 --> 00:14:35,590
So, like most ex-KGB guys
190
00:14:35,678 --> 00:14:37,123
who got rich
after the Cold War,
191
00:14:37,211 --> 00:14:40,171
Yuri had most of his files
sealed or destroyed.
192
00:14:40,873 --> 00:14:42,181
It says here he worked
193
00:14:42,268 --> 00:14:44,442
on the Stiletto Six
missile program.
194
00:14:44,530 --> 00:14:47,342
Almost everyone else who worked
on it with him is dead.
195
00:14:47,534 --> 00:14:50,101
This guy Max Schneider...
He was found dead
196
00:14:50,188 --> 00:14:51,190
just a couple days ago.
197
00:14:51,277 --> 00:14:52,928
FSB called it a suicide.
198
00:14:53,016 --> 00:14:55,148
Slashed his own wrists open
in the bathroom.
199
00:14:55,585 --> 00:14:57,951
He was one of Yuri's
investment partners
200
00:14:58,039 --> 00:14:59,998
dating back to the 1990s.
201
00:15:00,086 --> 00:15:02,156
What else did Yuri and Max
work on together
202
00:15:02,244 --> 00:15:04,072
whilst they were
in the KGB?
203
00:15:04,159 --> 00:15:05,900
Something called Cicada.
204
00:15:05,987 --> 00:15:07,733
[keys clacking]
205
00:15:07,832 --> 00:15:10,052
General Kwon in London...
206
00:15:10,592 --> 00:15:13,429
he said,
"They're waking people up.
207
00:15:13,516 --> 00:15:15,623
The cicadas...
It's starting again."
208
00:15:16,373 --> 00:15:18,686
- Cicada's analog.
- Meaning?
209
00:15:19,084 --> 00:15:22,186
It's an older physical file.
It was never digitized.
210
00:15:22,459 --> 00:15:23,744
I need to see it.
211
00:15:24,100 --> 00:15:26,027
Kwon mentioned Cicada
and was leading me
212
00:15:26,115 --> 00:15:28,686
to Stiletto Six...
There's a connection.
213
00:15:29,006 --> 00:15:30,577
It's in the RGVA...
214
00:15:30,858 --> 00:15:33,170
Russian State Military Archive.
215
00:15:33,350 --> 00:15:37,694
And it was opened
for academic research in 1990.
216
00:15:38,802 --> 00:15:40,413
Do you know
where it's located?
217
00:15:40,600 --> 00:15:41,979
Oh, it says here
218
00:15:42,170 --> 00:15:44,852
the file's stored
in an access-restricted room.
219
00:15:45,061 --> 00:15:47,594
If you can harvest
Pakistani drone footage,
220
00:15:47,681 --> 00:15:49,772
you can get me credentials.
221
00:15:49,975 --> 00:15:52,338
[dramatic music]
222
00:15:52,425 --> 00:15:58,006
[♪♪]
223
00:15:58,592 --> 00:16:01,302
Special Activities will have
a unit waiting to intercept us.
224
00:16:01,622 --> 00:16:03,608
I told you they want
us both dead.
225
00:16:03,711 --> 00:16:05,022
Edwards...
226
00:16:05,611 --> 00:16:07,006
trust me.
227
00:16:07,396 --> 00:16:11,381
[♪♪]
228
00:16:12,052 --> 00:16:14,186
They're heading west
on Anderson Highway
229
00:16:14,274 --> 00:16:16,181
at 52 miles an hour.
230
00:16:16,970 --> 00:16:20,384
Target will make contact
with Alpha Team in 30 seconds.
231
00:16:22,274 --> 00:16:23,543
Hive, this is Alpha One.
232
00:16:23,630 --> 00:16:26,009
Be advised,
we have visual on the target.
233
00:16:26,254 --> 00:16:27,951
Clear copy, Alpha One.
234
00:16:31,358 --> 00:16:33,171
Confirm weapons free.
235
00:16:33,259 --> 00:16:37,649
[♪♪]
236
00:16:38,048 --> 00:16:40,124
Repeat, confirm weapons free.
237
00:16:40,306 --> 00:16:45,313
[♪♪]
238
00:16:46,040 --> 00:16:47,392
There has to be
another way, Dan.
239
00:16:47,480 --> 00:16:48,985
Haynes has killed
seven people.
240
00:16:49,073 --> 00:16:50,335
Edwards is still one of ours.
241
00:16:50,455 --> 00:16:52,010
Are you willing to bet
our careers on it?
242
00:16:52,097 --> 00:16:54,485
Testify to that in front
of a fucking Senate committee?
243
00:16:54,788 --> 00:16:55,882
Alpha One to Hive.
244
00:16:55,970 --> 00:16:57,319
We have a visual on the target.
245
00:16:57,407 --> 00:16:59,328
Please confirm weapons free.
246
00:16:59,610 --> 00:17:01,149
Permission to engage.
247
00:17:01,329 --> 00:17:03,149
No, I'm not doing this.
248
00:17:03,313 --> 00:17:04,381
Yeah.
249
00:17:04,475 --> 00:17:06,045
..telling us
250
00:17:08,385 --> 00:17:10,647
This is Hive,
weapons are free.
251
00:17:12,026 --> 00:17:13,413
Confirmed.
252
00:17:13,949 --> 00:17:20,999
[♪♪]
253
00:17:23,632 --> 00:17:24,952
We're in their range.
254
00:17:25,039 --> 00:17:31,468
[♪♪]
255
00:17:35,615 --> 00:17:37,148
Right there, break left!
256
00:17:37,443 --> 00:17:39,023
[tires squealing]
257
00:17:43,836 --> 00:17:45,451
Alpha Team has lost visual.
258
00:17:45,538 --> 00:17:47,278
[indistinct chatter]
259
00:17:47,365 --> 00:17:49,656
Switching satellite imager
to FLIR.
260
00:17:50,327 --> 00:17:53,476
- What's Alpha Team's position?
- 100 yards out.
261
00:18:08,345 --> 00:18:10,304
- We have a problem.
- What is it?
262
00:18:10,547 --> 00:18:12,200
There's only one man
in that car.
263
00:18:12,303 --> 00:18:14,500
Jesus Christ.
264
00:18:15,226 --> 00:18:16,976
Let me see your hands!
265
00:18:17,499 --> 00:18:20,415
[♪♪]
266
00:18:21,234 --> 00:18:23,358
Where the hell is
Stephen Haynes?
267
00:18:23,445 --> 00:18:24,707
We have visual
on Matt Edwards.
268
00:18:24,794 --> 00:18:28,828
We need eyes on Haynes!
Haynes is gone.
269
00:18:29,103 --> 00:18:31,109
[computer whirring]
270
00:18:31,921 --> 00:18:33,052
It's Matt Edwards.
271
00:18:33,140 --> 00:18:34,935
All right, route it
through our audio.
272
00:18:36,980 --> 00:18:39,243
- Matt?
- I want to come in.
273
00:18:39,828 --> 00:18:42,601
- Then why did you run?
- I know the mission directive.
274
00:18:42,757 --> 00:18:44,000
I was running with Alpha Team
275
00:18:44,093 --> 00:18:45,625
when Blackbriar blew up,
remember?
276
00:18:45,713 --> 00:18:48,593
I know they're here to kill us.
Who authorized this... Levine?
277
00:18:48,688 --> 00:18:50,385
Oh, you got it
all wrong, Matt.
278
00:18:50,472 --> 00:18:51,593
If anything happens to me,
279
00:18:51,681 --> 00:18:54,289
Haynes is gonna turn this place
into a fucking slaughterhouse.
280
00:18:54,593 --> 00:18:56,562
We can discuss this, Matt.
281
00:18:57,890 --> 00:19:00,468
Instruct Alpha One
to take the shot.
282
00:19:00,787 --> 00:19:03,529
You give me 30 seconds
to talk this through.
283
00:19:03,960 --> 00:19:05,130
Haynes is posted up
284
00:19:05,218 --> 00:19:07,818
with my AR-15 and 200 rounds
of ammunition.
285
00:19:07,906 --> 00:19:11,390
Get me a fucking
heat signature on Haynes.
286
00:19:12,087 --> 00:19:13,820
There is no signature
for him, sir.
287
00:19:13,908 --> 00:19:15,461
How is that possible?
288
00:19:17,318 --> 00:19:18,717
Edwards could be bluffing.
289
00:19:18,805 --> 00:19:21,726
Haynes might be
long gone by now.
290
00:19:22,253 --> 00:19:23,559
Matt...
291
00:19:23,647 --> 00:19:25,910
I need proof
that Haynes is on site.
292
00:19:29,220 --> 00:19:31,109
[gunshots]
293
00:19:31,860 --> 00:19:34,593
Hive, we're under fire.
Unknown shooter.
294
00:19:35,518 --> 00:19:37,259
[gunshot]
295
00:19:37,824 --> 00:19:38,992
Where's the shooter?
296
00:19:39,080 --> 00:19:41,126
He could be using
a reflective blanket.
297
00:19:41,265 --> 00:19:42,750
God damn it.
298
00:19:43,264 --> 00:19:50,532
[♪♪]
299
00:19:56,582 --> 00:19:58,132
What's it gonna be, Ellen?
300
00:19:58,540 --> 00:20:01,674
[indistinct chatter]
301
00:20:04,677 --> 00:20:06,343
Do what he says.
302
00:20:11,937 --> 00:20:13,686
Matt, I'll see you soon.
303
00:20:18,476 --> 00:20:20,468
Come on out
with your hands up.
304
00:20:21,911 --> 00:20:23,679
Hive, we have the shooter.
305
00:20:31,944 --> 00:20:33,671
Hold it there.
306
00:20:35,640 --> 00:20:37,429
Put your weapon
on the ground!
307
00:20:37,991 --> 00:20:39,340
Now!
308
00:20:40,060 --> 00:20:47,067
[♪♪]
309
00:20:48,851 --> 00:20:52,115
[zip tie clicking]
On the ground.
310
00:20:52,362 --> 00:20:54,495
That's affirmative,
Alpha Team leader.
311
00:20:54,583 --> 00:20:57,325
Edwards and Haynes...
Both in custody.
312
00:20:57,413 --> 00:20:59,458
[zip tie clicking]
313
00:20:59,775 --> 00:21:02,854
[♪♪]
314
00:21:03,363 --> 00:21:04,690
Alpha,
what is their proximity
315
00:21:04,778 --> 00:21:06,172
to your current position?
316
00:21:06,260 --> 00:21:10,177
[♪♪]
317
00:21:10,264 --> 00:21:11,657
Uh, two klicks.
318
00:21:11,744 --> 00:21:18,925
[♪♪]
319
00:21:28,456 --> 00:21:30,698
[gunshot]
320
00:21:32,618 --> 00:21:37,841
[♪♪]
321
00:22:00,607 --> 00:22:04,237
You will get the first bite,
as agreed.
322
00:22:04,361 --> 00:22:08,104
The warhead is already
en route to Cyprus.
323
00:22:13,719 --> 00:22:15,285
Speaks Korean...
324
00:22:15,372 --> 00:22:17,113
[woman screaming]
Who the hell is that?
325
00:22:17,200 --> 00:22:19,776
[indistinct chatter]
326
00:22:20,160 --> 00:22:23,380
[patrons screaming]
327
00:22:28,342 --> 00:22:30,953
[muted electronic music
playing]
328
00:22:31,040 --> 00:22:37,699
[♪♪]
329
00:22:37,786 --> 00:22:38,823
Aah!
330
00:22:38,911 --> 00:22:41,877
[indistinct chatter]
331
00:22:44,227 --> 00:22:47,143
[crowd cheering]
332
00:22:47,230 --> 00:22:54,455
[♪♪]
333
00:23:54,297 --> 00:23:56,822
[patrons scream]
334
00:24:02,044 --> 00:24:04,628
Aah! Aah!
335
00:24:05,047 --> 00:24:08,572
[panicked chatter]
336
00:24:11,452 --> 00:24:14,934
[tires squealing]
337
00:24:31,831 --> 00:24:33,245
[door closes]
338
00:24:33,823 --> 00:24:36,057
- Turn off the cameras.
- Matt.
339
00:24:36,182 --> 00:24:38,354
I don't trust anyone
in this place.
340
00:24:38,864 --> 00:24:41,761
All that footage will do
is put a target on our backs.
341
00:25:00,942 --> 00:25:03,310
And when did you
stop trusting me?
342
00:25:03,716 --> 00:25:05,755
Around the same time
you issued a kill order
343
00:25:05,843 --> 00:25:07,396
on Stephen Haynes.
344
00:25:08,719 --> 00:25:10,849
That was an execution, Ellen.
345
00:25:11,167 --> 00:25:12,519
I was justified.
346
00:25:12,917 --> 00:25:15,300
He signed over his life
to this place.
347
00:25:15,427 --> 00:25:16,854
He let them erase everything
348
00:25:16,989 --> 00:25:18,979
that might have gotten
in the way of his service.
349
00:25:19,151 --> 00:25:20,688
I think he deserved
more than a bullet.
350
00:25:20,870 --> 00:25:22,649
He killed seven people.
351
00:25:22,737 --> 00:25:25,761
- Don't you want to know why?
- Of course I want to know why.
352
00:25:25,911 --> 00:25:27,695
You're too busy
thinking about optics
353
00:25:27,782 --> 00:25:28,886
and running risk analysis.
354
00:25:28,974 --> 00:25:30,335
How dare you?
355
00:25:31,326 --> 00:25:32,438
You're protecting yourself.
356
00:25:32,526 --> 00:25:35,051
No, I was protecting you
today, Matt.
357
00:25:35,676 --> 00:25:37,700
Haynes could have helped us.
358
00:25:38,976 --> 00:25:40,151
I have a family.
359
00:25:40,403 --> 00:25:41,638
You think they'd
want to see you
360
00:25:41,725 --> 00:25:43,509
covering up mistakes
for the CIA?
361
00:25:43,597 --> 00:25:45,773
I think they want to see me
stay out of fucking prison,
362
00:25:46,061 --> 00:25:47,497
is what I think.
363
00:25:47,584 --> 00:25:51,066
I'm the one who signed off
on this operation.
364
00:25:51,153 --> 00:25:52,633
I am the one who gave you
365
00:25:52,720 --> 00:25:54,340
the freedom to go out
and investigate,
366
00:25:54,428 --> 00:25:57,431
and I got a trail
of fucking bodies in return.
367
00:25:58,813 --> 00:26:02,089
You went dark, and you
left me holding the bag.
368
00:26:04,601 --> 00:26:05,909
And let me tell you
something...
369
00:26:05,997 --> 00:26:07,557
If this goes public...
370
00:26:08,458 --> 00:26:10,370
it's me that's gonna burn.
371
00:26:12,385 --> 00:26:14,081
Who woke up Haynes?
372
00:26:15,273 --> 00:26:16,274
I don't know.
373
00:26:16,362 --> 00:26:18,050
Why did he kill
an ExPo whistle-blower
374
00:26:18,137 --> 00:26:19,425
in that store?
375
00:26:19,616 --> 00:26:21,880
Who was the agency woman
in the photo I sent you?
376
00:26:21,967 --> 00:26:24,096
What's her connection
to all of this?
377
00:26:25,472 --> 00:26:28,388
[dramatic music]
378
00:26:28,538 --> 00:26:35,104
[♪♪]
379
00:26:36,856 --> 00:26:38,284
Go home, Matt.
380
00:26:41,502 --> 00:26:42,805
[door closes]
381
00:26:42,893 --> 00:26:45,555
[keys clacking]
382
00:26:45,698 --> 00:26:48,526
[♪♪]
383
00:26:48,786 --> 00:26:50,440
[sighs]
384
00:26:50,691 --> 00:26:55,229
[♪♪]
385
00:27:11,451 --> 00:27:14,541
[keys clacking]
386
00:27:28,511 --> 00:27:31,237
[printer whirring]
387
00:27:31,350 --> 00:27:38,575
[♪♪]
388
00:27:42,351 --> 00:27:44,378
God damn it, Ellen.
389
00:27:49,663 --> 00:27:51,163
He's locked out, sir.
390
00:27:51,925 --> 00:27:54,449
Get me a full surveillance
package on Matt Edwards
391
00:27:54,537 --> 00:27:55,819
effective immediately.
392
00:27:56,121 --> 00:27:57,483
Yes, sir.
393
00:28:11,839 --> 00:28:13,998
All right everyone,
she's in the lobby.
394
00:28:24,090 --> 00:28:26,440
[device beeps]
395
00:28:36,803 --> 00:28:38,973
- What's the holdup?
- Her ID card should be clear.
396
00:28:39,060 --> 00:28:41,577
- Well, it's not. Hurry up.
- [groans]
397
00:28:45,215 --> 00:28:47,655
Don't give it to him.
He'll know it's fake.
398
00:28:49,439 --> 00:28:50,623
I'm trying
a different packet.
399
00:28:50,711 --> 00:28:52,103
Try faster.
400
00:29:00,436 --> 00:29:02,133
[device beeps]
401
00:29:08,630 --> 00:29:10,143
[door buzzes]
402
00:29:10,590 --> 00:29:13,506
[dramatic music]
403
00:29:13,703 --> 00:29:20,358
[♪♪]
404
00:29:22,495 --> 00:29:24,149
[device beeps, door buzzes]
405
00:29:24,237 --> 00:29:27,021
Okay, so, remember,
you're a visiting professor
406
00:29:27,108 --> 00:29:29,069
researching Cold War tariffs.
407
00:29:29,183 --> 00:29:36,146
[♪♪]
408
00:29:40,602 --> 00:29:42,491
[door closes]
409
00:29:57,371 --> 00:29:59,923
Okay, so you're gonna go
straight and up the stairs
410
00:30:00,010 --> 00:30:04,551
in three, two, one, now.
411
00:30:25,511 --> 00:30:27,403
Okay, so, when you're
at the top of the stairs,
412
00:30:27,490 --> 00:30:29,105
you're gonna take your left...
413
00:30:29,444 --> 00:30:32,491
and around, keep going,
414
00:30:32,882 --> 00:30:35,058
going, and stop.
415
00:30:36,906 --> 00:30:39,238
Okay, Row R, shelf 44.
416
00:30:39,398 --> 00:30:46,097
[♪♪]
417
00:30:46,474 --> 00:30:48,041
Okay.
418
00:30:50,768 --> 00:30:52,754
Start uploading images.
419
00:30:56,153 --> 00:30:59,679
[camera shutter clicking]
420
00:31:03,802 --> 00:31:05,586
Okay, now hold still.
421
00:31:07,018 --> 00:31:08,715
There's a guard
right under you.
422
00:31:09,348 --> 00:31:14,394
[♪♪]
423
00:31:19,563 --> 00:31:20,956
Okay, clear.
424
00:31:22,879 --> 00:31:26,551
Okay, Yuri Leniov was
a KGB major back in the '70s.
425
00:31:26,880 --> 00:31:28,447
He was managing Cicada.
426
00:31:28,534 --> 00:31:30,355
What was he working on
specifically?
427
00:31:30,816 --> 00:31:32,642
Any items
with intelligence value
428
00:31:32,730 --> 00:31:33,713
have been blacked out.
429
00:31:33,801 --> 00:31:35,988
All I see are random locations
and names.
430
00:31:36,151 --> 00:31:37,457
[camera shutter clicks]
431
00:31:37,824 --> 00:31:41,644
Uh, cross-reference
those Cicada names
432
00:31:41,894 --> 00:31:44,723
against those
on the Stiletto Six program.
433
00:31:44,811 --> 00:31:46,769
[keys clacking]
434
00:31:49,395 --> 00:31:51,582
[computer beeps]
All right, we got a hit.
435
00:31:52,066 --> 00:31:53,950
Sergeant Petra Andropov.
436
00:31:55,560 --> 00:31:57,863
There's a guard coming
in less than ten seconds.
437
00:31:58,041 --> 00:31:59,519
I'm not done.
438
00:32:00,059 --> 00:32:01,626
Get out of there.
439
00:32:01,784 --> 00:32:07,738
[♪♪]
440
00:32:08,027 --> 00:32:10,402
Five, four,
441
00:32:10,663 --> 00:32:14,465
three, two...
442
00:32:15,198 --> 00:32:16,373
Okay, what do we got?
443
00:32:16,461 --> 00:32:19,239
Born in Moscow.
December 19, 1951.
444
00:32:19,327 --> 00:32:20,946
Parents were part
of a farming collective
445
00:32:21,034 --> 00:32:22,061
in St. Petersburg.
446
00:32:22,149 --> 00:32:23,324
That's where she was raised.
447
00:32:23,412 --> 00:32:26,401
Graduated from
the KGB Academy in 1968,
448
00:32:26,489 --> 00:32:27,505
top of her class.
449
00:32:27,645 --> 00:32:30,509
Married a civilian
named Oleg Volkov
450
00:32:30,596 --> 00:32:31,858
but kept her maiden name.
451
00:32:31,945 --> 00:32:33,310
Okay, financials?
452
00:32:33,599 --> 00:32:35,544
Nothing since 1995.
453
00:32:35,632 --> 00:32:37,450
No bank accounts,
no credit cards,
454
00:32:37,538 --> 00:32:40,237
no utility bills,
zero digital footprint.
455
00:32:40,329 --> 00:32:42,739
- How is that possible?
- It's not.
456
00:32:42,998 --> 00:32:46,393
Three, two, one, now.
457
00:32:49,103 --> 00:32:50,876
All we know is
that Yuri oversaw
458
00:32:50,964 --> 00:32:53,925
Sergeant Andropov's work
on the Cicadas in the '70s
459
00:32:54,013 --> 00:32:57,362
and the Stiletto Six program
until 1995.
460
00:32:57,536 --> 00:32:59,712
She was still a sergeant
in 1995?
461
00:32:59,799 --> 00:33:00,974
Yeah.
462
00:33:01,061 --> 00:33:03,089
That woman was a rising star
in the KGB,
463
00:33:03,185 --> 00:33:05,856
and for some reason, her career
totally stalled after Cicada.
464
00:33:06,106 --> 00:33:08,329
[device beeps, door buzzes]
It's an anomaly.
465
00:33:08,416 --> 00:33:10,825
Yuri Leniov is the bookend
to her career.
466
00:33:10,927 --> 00:33:13,661
They have a history.
Too bad she's a ghost.
467
00:33:15,150 --> 00:33:16,903
Where's her husband now?
468
00:33:23,216 --> 00:33:25,278
I have an address for him
in Kursk.
469
00:33:25,953 --> 00:33:27,317
Give it to me.
470
00:33:34,840 --> 00:33:37,434
This is the address
on Vincent's driver's license.
471
00:33:41,239 --> 00:33:42,770
[sighs]
472
00:33:43,527 --> 00:33:45,809
I don't know
if this is gonna work.
473
00:33:46,575 --> 00:33:49,278
- It has to work.
- It's a long shot, Doug.
474
00:33:50,233 --> 00:33:52,137
You trained this guy,
you know everything about him.
475
00:33:52,225 --> 00:33:54,028
Yeah, but now I've got
to give you a lifetime
476
00:33:54,121 --> 00:33:57,145
of information before he gets
tasked with another mission.
477
00:34:01,420 --> 00:34:03,411
I can do this with your help.
478
00:34:03,790 --> 00:34:06,706
[dramatic music]
479
00:34:06,996 --> 00:34:14,221
[♪♪]
480
00:34:23,793 --> 00:34:25,935
Vincent has a cache
hidden somewhere...
481
00:34:26,114 --> 00:34:27,793
Passports, IDs, money.
482
00:34:27,881 --> 00:34:29,371
Let's find it.
483
00:34:30,106 --> 00:34:31,948
We made him
an art dealer...
484
00:34:32,036 --> 00:34:33,658
Cover for
international flights,
485
00:34:33,746 --> 00:34:35,825
one-man business,
diverse contacts.
486
00:34:36,114 --> 00:34:37,715
What was his life like?
487
00:34:37,851 --> 00:34:39,996
Father was Wall Street,
mother was in fashion.
488
00:34:40,116 --> 00:34:42,786
Upper West Side, Dalton,
house in Montauk.
489
00:34:42,874 --> 00:34:44,067
What the hell's that mean?
490
00:34:44,155 --> 00:34:46,896
Vincent's cover story was
that he came from money.
491
00:34:47,211 --> 00:34:48,648
Yeah?
492
00:34:48,949 --> 00:34:50,174
Wife?
493
00:34:50,262 --> 00:34:51,351
Uh, ex-wife...
494
00:34:51,439 --> 00:34:54,494
Married six years,
no kids, former model.
495
00:34:54,582 --> 00:34:56,911
They met at
a Cindy Sherman retrospective.
496
00:34:57,284 --> 00:35:04,335
[♪♪]
497
00:35:07,448 --> 00:35:10,495
[hollow knocking]
498
00:35:12,668 --> 00:35:14,106
Found it
499
00:35:15,935 --> 00:35:17,980
He was fluent in English,
French, Spanish,
500
00:35:18,067 --> 00:35:21,301
Portuguese, Russian,
Mandarin, and Farsi.
501
00:35:21,793 --> 00:35:24,539
- He spoke eight languages?
- Yeah.
502
00:35:27,076 --> 00:35:28,539
Hey, same as you.
503
00:35:29,133 --> 00:35:31,547
Cicadas spent
their lives undercover.
504
00:35:32,711 --> 00:35:35,258
If I'm gonna become Vincent,
we better get started.
505
00:35:37,739 --> 00:35:39,107
Well, he tore his right ACL
506
00:35:39,195 --> 00:35:40,438
during the first month
of training
507
00:35:40,525 --> 00:35:42,906
and always favored it
subconsciously.
508
00:35:44,125 --> 00:35:45,355
Like this?
509
00:35:46,107 --> 00:35:47,271
Yeah, good.
510
00:35:47,888 --> 00:35:49,144
What else?
511
00:35:49,232 --> 00:35:51,349
Combat medicine,
wilderness survival,
512
00:35:51,437 --> 00:35:52,829
disaster relief.
513
00:35:52,917 --> 00:35:54,712
How to run a tail,
lose a tail,
514
00:35:54,800 --> 00:35:56,943
and pick nine different locks
in less than a minute.
515
00:35:57,076 --> 00:35:59,326
You know the Koran by heart
and the right place to sit
516
00:35:59,413 --> 00:36:01,552
during a tea ceremony
in Szechuan.
517
00:36:02,044 --> 00:36:03,503
He wrote with his left hand
518
00:36:03,591 --> 00:36:05,396
and did everything else
with his right.
519
00:36:05,766 --> 00:36:06,927
[gun clicks]
520
00:36:07,116 --> 00:36:09,554
[razor buzzing]
521
00:36:09,880 --> 00:36:11,662
Okay, now in Arabic.
522
00:36:13,368 --> 00:36:14,978
[razor buzzing]
523
00:36:15,300 --> 00:36:16,967
[gun clicking]
524
00:36:17,629 --> 00:36:24,853
[♪♪]
525
00:36:48,201 --> 00:36:50,779
- How do I look?
- [sighs]
526
00:36:53,643 --> 00:36:55,279
Like him.
527
00:36:55,626 --> 00:36:58,368
[indistinct chatter]
528
00:36:58,690 --> 00:37:02,170
[woman speaking Korean
over radio]
529
00:37:04,826 --> 00:37:11,572
[♪♪]
530
00:37:25,280 --> 00:37:27,560
[electricity crackling,
engine turning over]
531
00:37:27,980 --> 00:37:31,740
[man shouts in Korean,
tires squealing]
532
00:37:40,862 --> 00:37:44,083
[sirens wailing]
533
00:38:04,146 --> 00:38:06,287
Put your hands
where I can see them!
534
00:38:06,931 --> 00:38:08,193
Do it now!
Don't move!
535
00:38:08,281 --> 00:38:10,588
- This is American soil!
- Stand down!
536
00:38:10,675 --> 00:38:11,709
Don't move!
537
00:38:11,797 --> 00:38:13,756
My name is Soyun Pak.
538
00:38:13,939 --> 00:38:15,680
I'm a citizen of North Korea,
539
00:38:15,767 --> 00:38:18,204
and I have urgent information
for the CIA.
540
00:38:18,291 --> 00:38:20,467
[indistinct chatter
over police radio]
541
00:38:20,554 --> 00:38:22,888
[speaks Korean]
[handcuffs click]
542
00:38:22,999 --> 00:38:24,974
Hey, back off!
543
00:38:25,829 --> 00:38:27,256
She's coming with us.
544
00:38:27,423 --> 00:38:29,295
Speaks Korean...
545
00:38:29,640 --> 00:38:31,511
Stand down!
546
00:38:35,395 --> 00:38:39,704
[indistinct chatter
over police radio]
547
00:38:46,145 --> 00:38:47,805
Ma'am, come here.
548
00:38:50,274 --> 00:38:52,668
[gate opens]
549
00:38:53,107 --> 00:38:59,853
[♪♪]
550
00:38:59,941 --> 00:39:01,900
[indistinct chatter]
551
00:39:01,987 --> 00:39:04,903
[cell phone rings, vibrates]
552
00:39:04,990 --> 00:39:08,515
[siren wailing in the distance]
553
00:39:10,952 --> 00:39:12,750
[car door opens]
554
00:39:13,476 --> 00:39:17,266
[cell phone continues ringing]
555
00:39:18,770 --> 00:39:20,076
Tara?
556
00:39:20,164 --> 00:39:22,877
- It's good to hear your voice.
- Are you okay?
557
00:39:23,024 --> 00:39:25,837
Well, I've been through a lot
since the last time we talked.
558
00:39:25,924 --> 00:39:27,446
That makes two of us.
559
00:39:27,829 --> 00:39:29,004
What is this about?
560
00:39:29,157 --> 00:39:30,782
Yuri Leniov.
561
00:39:31,277 --> 00:39:33,235
His men murdered
my friend Meghan
562
00:39:33,322 --> 00:39:35,585
in Berlin
right in front of my face.
563
00:39:35,672 --> 00:39:36,761
Jesus.
564
00:39:36,848 --> 00:39:38,930
He's connected
to Stiletto Six
565
00:39:39,018 --> 00:39:40,107
and an old program called...
566
00:39:40,194 --> 00:39:41,330
Cicada.
567
00:39:41,417 --> 00:39:42,810
General Kwon mentioned it.
568
00:39:42,897 --> 00:39:44,116
I remember.
569
00:39:44,266 --> 00:39:46,118
It's an old Russian program.
570
00:39:46,205 --> 00:39:48,076
Everyone who worked on it
with him is dead
571
00:39:48,164 --> 00:39:50,426
except for the woman
I'm going to see right now.
572
00:39:50,513 --> 00:39:51,789
Well, who is she?
573
00:39:51,877 --> 00:39:55,968
She's a former KGB agent
called Andropov.
574
00:39:56,171 --> 00:39:58,608
Okay,
find out everything you can
575
00:39:58,696 --> 00:40:00,480
and call me
as soon as you finish.
576
00:40:00,828 --> 00:40:02,123
I will.
577
00:40:02,211 --> 00:40:04,310
[line clicks]
578
00:40:07,792 --> 00:40:14,282
[♪♪]
579
00:40:25,540 --> 00:40:27,086
Woman speaking Russian...
580
00:40:28,203 --> 00:40:29,805
Sergeant Andropov?
581
00:40:31,528 --> 00:40:32,964
Who are you?
582
00:40:33,426 --> 00:40:34,842
My name is Tara Coleman.
583
00:40:34,930 --> 00:40:37,289
I'd to talk to you
about Yuri Leniov.
584
00:40:38,804 --> 00:40:40,676
I'm a journalist.
585
00:40:51,226 --> 00:40:52,485
Come in.
586
00:40:53,228 --> 00:40:54,758
Let's have some tea.
587
00:40:55,424 --> 00:40:59,774
[♪♪]
588
00:40:59,862 --> 00:41:02,079
Sync corrections by srjanapala
589
00:41:04,369 --> 00:41:06,850
♪ Getting hard to sleep,
blood is in my dreams ♪
590
00:41:06,938 --> 00:41:09,679
♪ Love is killing me,
trying to figure it out ♪
591
00:41:09,766 --> 00:41:13,118
[♪♪]
592
00:41:13,205 --> 00:41:15,816
♪ Nothing better to do
when I'm stuck on you ♪
593
00:41:15,903 --> 00:41:18,688
♪ I'm still in here
trying to figure it out ♪
594
00:41:18,775 --> 00:41:25,826
[♪♪]
40395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.