Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,878
- Where is the money, Tara?
- What money?
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,836
[screams]
No!
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,664
- Enter the access key!
4
00:00:12,708 --> 00:00:13,796
[computer beeps]
5
00:00:13,839 --> 00:00:15,145
- Nolan, it's Tara Coleman.
6
00:00:15,189 --> 00:00:17,495
Tell me what you know
about Treadstone.
7
00:00:17,539 --> 00:00:20,498
- Ask me again if you're
ever passing through Moscow.
8
00:00:20,542 --> 00:00:23,327
- What are you planning
on doing with Stiletto Six?
9
00:00:23,371 --> 00:00:24,850
- That is not your concern.
10
00:00:24,894 --> 00:00:26,939
- Are you selling the missile?
- Petrushka--
11
00:00:26,983 --> 00:00:28,376
- I deserve to know.
12
00:00:28,419 --> 00:00:30,856
- A group of North Koreans
are purchasing it.
13
00:00:30,900 --> 00:00:33,859
- [speaking Russian]
14
00:00:33,903 --> 00:00:36,384
[gunshot]
15
00:00:38,081 --> 00:00:40,779
- That's the woman
who woke you up?
16
00:00:40,823 --> 00:00:42,390
- This is a rogue agent
17
00:00:42,433 --> 00:00:44,609
helping a psychopathic killer
escape the authorities,
18
00:00:44,653 --> 00:00:47,047
and none of it
is agency sanctioned.
19
00:00:47,090 --> 00:00:48,744
This ends now!
20
00:00:48,787 --> 00:00:51,834
[both speaking Korean]
21
00:01:07,589 --> 00:01:09,373
- I ran into some people
from Treadstone.
22
00:01:09,417 --> 00:01:10,853
I overheard them talking.
23
00:01:10,896 --> 00:01:13,290
They're sending a team
to our house.
24
00:01:13,334 --> 00:01:14,726
And they're planning
on killing
25
00:01:14,770 --> 00:01:16,293
some guy named
Marcus Sachs tonight.
26
00:01:16,337 --> 00:01:17,729
They're sending another asset.
27
00:01:17,773 --> 00:01:19,949
They're gonna murder him
and his wife.
28
00:01:19,992 --> 00:01:21,298
We need to help him, Sam.
29
00:01:21,342 --> 00:01:23,605
We got to do something.
30
00:01:25,128 --> 00:01:28,088
- [gasps, breathing heavily]
31
00:01:33,136 --> 00:01:36,313
[woman breathing rapidly]
32
00:01:37,967 --> 00:01:41,405
- [coughing]
33
00:01:41,449 --> 00:01:44,365
Oh.
34
00:01:44,408 --> 00:01:48,586
- Marcus?
- My wife.
35
00:01:48,630 --> 00:01:50,110
- He's using your wife
as a trap.
36
00:01:50,153 --> 00:01:51,372
- Who?
37
00:01:51,415 --> 00:01:53,069
- The man sent here
to kill you.
38
00:01:53,113 --> 00:01:54,331
- I need to see my wife!
- Hey.
39
00:01:54,375 --> 00:01:56,116
That's exactly
what he wants you to do.
40
00:01:56,159 --> 00:01:57,595
Trust me.
Listen.
41
00:01:57,639 --> 00:02:01,077
Get back behind that corner,
stay low, avoid the windows.
42
00:02:01,121 --> 00:02:04,124
Hey, move, please.
43
00:02:04,167 --> 00:02:06,256
Okay?
44
00:02:06,300 --> 00:02:08,780
[woman whimpering]
45
00:02:08,824 --> 00:02:11,783
[foreboding music]
46
00:02:11,827 --> 00:02:18,399
♪
47
00:02:20,270 --> 00:02:22,925
[gunshot]
48
00:02:25,493 --> 00:02:27,451
[whispering] Hey, listen,
we got you, all right?
49
00:02:27,495 --> 00:02:29,888
Just shh.
Shh, shh, shh, shh, shh.
50
00:02:34,415 --> 00:02:41,683
♪
51
00:03:10,755 --> 00:03:12,757
- [grunts]
52
00:03:24,856 --> 00:03:27,076
- Vincent, please.
53
00:03:27,119 --> 00:03:34,344
♪
54
00:03:45,268 --> 00:03:47,488
- It's okay.
It's okay.
55
00:04:04,418 --> 00:04:07,290
- [groans in pain]
56
00:04:07,334 --> 00:04:14,471
♪
57
00:04:39,322 --> 00:04:42,499
- [choking]
58
00:04:44,762 --> 00:04:46,460
[shouts, chokes]
59
00:04:55,164 --> 00:04:56,600
[running footsteps approaching]
60
00:04:56,644 --> 00:04:59,342
- Sam?
[breathing heavily]
61
00:04:59,386 --> 00:05:01,213
- They're both dead.
62
00:05:01,257 --> 00:05:05,348
[breathing heavily]
63
00:05:05,392 --> 00:05:08,786
This is where both of us
are gonna end up...
64
00:05:08,830 --> 00:05:12,486
just two bodies
lying on the floor somewhere.
65
00:05:12,529 --> 00:05:14,488
I don't want you to die
in my arms.
66
00:05:14,531 --> 00:05:16,446
- Okay, listen,
let's keep moving.
67
00:05:16,490 --> 00:05:18,274
- We can't move fast enough.
68
00:05:18,318 --> 00:05:20,972
That guy you followed,
he's gonna let Treadstone know
69
00:05:21,016 --> 00:05:24,019
that you're alive,
and they're gonna find us.
70
00:05:30,112 --> 00:05:31,679
Doug.
71
00:05:34,682 --> 00:05:38,120
- It's gonna sound crazy,
but hear me out.
72
00:05:39,208 --> 00:05:42,994
He's my height. He's my weight.
Complexion's close enough.
73
00:05:43,038 --> 00:05:45,040
Sam, I can pass as him.
74
00:05:45,083 --> 00:05:50,045
♪
75
00:05:50,088 --> 00:05:52,134
- Yeah, I mean, if you shave
and cut your hair, but--wait.
76
00:05:52,177 --> 00:05:55,050
Wait, wait, wait, wait, wait,
this is insane.
77
00:05:55,093 --> 00:05:59,446
♪
78
00:05:59,489 --> 00:06:01,230
But sure, if--I mean,
if they think you're dead,
79
00:06:01,273 --> 00:06:03,058
it will buy us time.
80
00:06:03,101 --> 00:06:04,842
- I'll code in as Vincent.
81
00:06:04,886 --> 00:06:09,020
Let's see if we can access his
phone using facial recognition.
82
00:06:09,064 --> 00:06:11,849
- [sighs]
83
00:06:11,893 --> 00:06:14,635
[phone beeps]
- Okay.
84
00:06:14,678 --> 00:06:16,985
We tell 'em the target's down.
85
00:06:17,028 --> 00:06:20,728
[camera shutter clicking]
86
00:06:22,207 --> 00:06:25,080
We tell 'em I'm down, too.
87
00:06:25,123 --> 00:06:27,561
- And then you're Vincent?
88
00:06:27,604 --> 00:06:29,867
- Send it in.
89
00:06:29,911 --> 00:06:31,869
♪
90
00:06:31,913 --> 00:06:34,045
[sighs]
91
00:06:34,089 --> 00:06:40,443
♪
92
00:06:40,487 --> 00:06:44,404
[sniffs] It's an order
to destroy your body.
93
00:06:45,535 --> 00:06:47,581
- Let's do it.
94
00:06:48,233 --> 00:06:51,236
[dramatic music]
95
00:06:51,280 --> 00:06:57,460
♪
96
00:06:58,592 --> 00:07:01,551
[indistinct chatter]
97
00:07:01,595 --> 00:07:03,553
- [sighs]
98
00:07:03,597 --> 00:07:06,600
[muffled dance music playing]
99
00:07:06,643 --> 00:07:13,824
♪
100
00:07:26,228 --> 00:07:30,014
[indistinct chatter]
101
00:08:13,362 --> 00:08:16,104
- Yuri.
102
00:08:17,714 --> 00:08:20,978
[indistinct chatter]
103
00:08:35,558 --> 00:08:38,779
[indistinct chatter continues]
104
00:08:47,962 --> 00:08:51,052
- I put my best men on the job.
105
00:08:51,095 --> 00:08:52,836
- Then...
106
00:10:10,479 --> 00:10:13,221
- Tell Nolan
Tara Coleman is here.
107
00:10:13,264 --> 00:10:16,616
- Tara Coleman.
108
00:10:16,659 --> 00:10:19,575
[dramatic music]
109
00:10:19,619 --> 00:10:26,626
♪
110
00:10:29,803 --> 00:10:32,849
[indistinct chatter]
111
00:10:34,938 --> 00:10:37,637
- Hey, Tara.
112
00:10:38,768 --> 00:10:41,162
- I need your help.
113
00:10:43,077 --> 00:10:44,818
What is this?
114
00:10:44,861 --> 00:10:45,949
- Oh, we're harvesting footage
115
00:10:45,993 --> 00:10:48,082
from a Pakistani
Air Force drone.
116
00:10:48,125 --> 00:10:49,692
- For who?
117
00:10:49,736 --> 00:10:51,868
- Corporate clients thinking
about investing heavily
118
00:10:51,912 --> 00:10:53,261
in Karachi.
119
00:10:53,304 --> 00:10:55,219
- Tell me about Treadstone.
120
00:10:55,263 --> 00:10:56,917
- Huh, nice to see you, too.
121
00:10:56,960 --> 00:11:00,877
I just watched a mercenary
hold a gun to Meghan's head
122
00:11:00,921 --> 00:11:02,662
and pull the trigger.
123
00:11:05,316 --> 00:11:09,756
We both know she'd want us
to keep pushing ahead.
124
00:11:09,799 --> 00:11:11,453
- What does that entail?
125
00:11:11,496 --> 00:11:13,455
- Getting answers.
- Answers about what?
126
00:11:13,498 --> 00:11:14,935
- Treadstone, Stiletto Six,
127
00:11:14,978 --> 00:11:16,632
Yuri Leniov,
the North Koreans--
128
00:11:16,676 --> 00:11:18,721
- We could get killed for just
having this conversation.
129
00:11:18,765 --> 00:11:20,288
Slow down.
130
00:11:20,331 --> 00:11:22,333
- My moves are only as good
as the information that I have,
131
00:11:22,377 --> 00:11:23,683
and I need more of it.
132
00:11:23,726 --> 00:11:25,293
- That's not a plan.
133
00:11:25,336 --> 00:11:28,600
- Did you have a plan when you
leaked the Crypt 4 story to me?
134
00:11:31,038 --> 00:11:33,301
- Do you remember Blackbriar?
135
00:11:33,344 --> 00:11:35,042
- The CIA black ops unit
136
00:11:35,085 --> 00:11:36,696
that got exposed
in the press years ago.
137
00:11:36,739 --> 00:11:39,133
- Blackbriar was part
of Treadstone.
138
00:11:39,176 --> 00:11:41,962
At first, I thought it was some
kind of assassination program,
139
00:11:42,005 --> 00:11:43,485
but it's deeper than that.
140
00:11:43,528 --> 00:11:45,966
They deal with human
performance and enhancement.
141
00:11:46,009 --> 00:11:50,274
I'm talking about the next wave
of military operations.
142
00:11:50,318 --> 00:11:53,408
- And tell me
about Yuri Leniov.
143
00:11:54,931 --> 00:11:57,934
I will never let this
come back on you, Nolan.
144
00:12:03,505 --> 00:12:05,463
- All right, listen up.
145
00:12:06,595 --> 00:12:09,337
Get me everything
on Yuri Leniov.
146
00:12:09,380 --> 00:12:11,992
[indistinct chatter]
147
00:12:12,035 --> 00:12:15,256
[dramatic music]
148
00:12:18,825 --> 00:12:22,524
- We got about an hour
before the CIA tracks us down.
149
00:12:22,567 --> 00:12:24,700
- I'm working on a plan.
150
00:12:26,963 --> 00:12:28,312
- You need to turn me in.
151
00:12:28,356 --> 00:12:30,358
- No.
152
00:12:30,401 --> 00:12:32,186
- You have to, Edwards.
153
00:12:32,229 --> 00:12:34,057
Make them think
you're cooperating.
154
00:12:34,101 --> 00:12:37,017
- In their eyes,
I'm aiding a killer.
155
00:12:37,060 --> 00:12:38,670
They want both of us dead.
156
00:12:38,714 --> 00:12:42,674
- Okay, cut a deal with them,
then--your life for mine.
157
00:12:45,112 --> 00:12:46,722
- I won't do that to you.
158
00:12:46,766 --> 00:12:48,811
- You said you want to know
who's waking us up.
159
00:12:48,855 --> 00:12:51,205
- I do.
- Then you have to keep going
160
00:12:51,248 --> 00:12:52,684
without me.
161
00:12:52,728 --> 00:12:56,427
- We'll figure this out.
- [exhales deeply]
162
00:12:56,471 --> 00:12:58,865
Look,
you did your part, okay?
163
00:12:58,908 --> 00:13:03,130
You gave me the chance
to see my daughter.
164
00:13:03,173 --> 00:13:05,610
And I'm good.
165
00:13:10,920 --> 00:13:14,489
- [sighs deeply]
166
00:13:16,099 --> 00:13:18,406
- I need to go back
to Treadstone.
167
00:13:18,449 --> 00:13:19,842
- What?
[siren approaching]
168
00:13:19,886 --> 00:13:21,235
- I'm gonna reach out to them
and find out
169
00:13:21,278 --> 00:13:24,107
what the hell
is going on.
170
00:13:24,151 --> 00:13:28,677
[sirens wailing, horns blaring]
171
00:13:28,720 --> 00:13:30,897
- They will
fucking kill you, Sam.
172
00:13:30,940 --> 00:13:32,159
- No, no, they know me.
173
00:13:32,202 --> 00:13:33,769
They'll want to
hear me out first.
174
00:13:33,813 --> 00:13:36,772
- What are you gonna tell them?
175
00:13:36,816 --> 00:13:38,165
- I don't know.
176
00:13:38,208 --> 00:13:40,428
I'll tell 'em that
you disappeared on me
177
00:13:40,471 --> 00:13:42,430
three days ago
and that I'm fucking scared.
178
00:13:42,473 --> 00:13:44,127
I'll tell them
that I made a mistake,
179
00:13:44,171 --> 00:13:45,607
I'm sorry,
I want to make things right.
180
00:13:45,650 --> 00:13:47,783
I'll improvise.
- No, this is too dangerous.
181
00:13:47,827 --> 00:13:50,525
- Don't you want to find out
what the fuck is going on?
182
00:13:58,576 --> 00:14:01,014
- When does this end?
183
00:14:06,497 --> 00:14:10,023
- It just has to end
when we know that we're safe.
184
00:14:11,502 --> 00:14:15,593
And it ends
when we're back together.
185
00:14:19,336 --> 00:14:21,295
- I saw a quarry
on the way over here.
186
00:14:21,338 --> 00:14:23,732
We can drop Vincent
there, okay?
187
00:14:25,255 --> 00:14:27,954
- Yeah, okay.
188
00:14:27,997 --> 00:14:29,912
[engine turning over]
189
00:14:33,350 --> 00:14:35,091
- So, like most ex-KGB guys
190
00:14:35,135 --> 00:14:37,050
who got rich
after the Cold War,
191
00:14:37,093 --> 00:14:40,096
Yuri had most of his files
sealed or destroyed.
192
00:14:40,140 --> 00:14:41,837
- It says here he worked
193
00:14:41,881 --> 00:14:43,839
on the Stiletto Six
missile program.
194
00:14:43,883 --> 00:14:47,103
Almost everyone else who worked
on it with him is dead.
195
00:14:47,147 --> 00:14:49,758
- This guy Max Schneider--
he was found dead
196
00:14:49,801 --> 00:14:50,846
just a couple days ago.
197
00:14:50,890 --> 00:14:52,935
FSB called it a suicide.
198
00:14:52,979 --> 00:14:55,155
Slashed his own wrists open
in the bathroom.
199
00:14:55,198 --> 00:14:57,766
He was one of Yuri's
investment partners
200
00:14:57,809 --> 00:14:59,811
dating back to the 1990s.
201
00:14:59,855 --> 00:15:01,813
- What else did Yuri and Max
work on together
202
00:15:01,857 --> 00:15:03,728
whilst they were
in the KGB?
203
00:15:03,772 --> 00:15:05,556
- Something called Cicada.
204
00:15:05,600 --> 00:15:07,558
[keys clacking]
205
00:15:07,602 --> 00:15:09,865
- General Kwon in London...
206
00:15:09,909 --> 00:15:13,086
he said,
"They're waking people up.
207
00:15:13,129 --> 00:15:15,827
The cicadas--
it's starting again."
208
00:15:15,871 --> 00:15:18,526
- Cicada's analog.
- Meaning?
209
00:15:18,569 --> 00:15:21,964
- It's an older physical file.
It was never digitized.
210
00:15:22,008 --> 00:15:23,400
- I need to see it.
211
00:15:23,444 --> 00:15:25,054
Kwon mentioned Cicada
and was leading me
212
00:15:25,098 --> 00:15:28,144
to Stiletto Six--
there's a connection.
213
00:15:28,188 --> 00:15:30,233
- It's in the RGVA--
214
00:15:30,277 --> 00:15:32,496
Russian State Military Archive.
215
00:15:32,540 --> 00:15:37,588
And it was opened
for academic research in 1990.
216
00:15:38,415 --> 00:15:40,069
- Do you know
where it's located?
217
00:15:40,113 --> 00:15:41,636
- Oh, it says here
218
00:15:41,679 --> 00:15:44,508
the file's stored
in an access-restricted room.
219
00:15:44,552 --> 00:15:47,250
- If you can harvest
Pakistani drone footage,
220
00:15:47,294 --> 00:15:48,991
you can get me credentials.
221
00:15:49,035 --> 00:15:51,994
[dramatic music]
222
00:15:52,038 --> 00:15:57,826
♪
223
00:15:57,869 --> 00:16:00,960
- Special Activities will have
a unit waiting to intercept us.
224
00:16:01,003 --> 00:16:03,353
I told you they want
us both dead.
225
00:16:03,397 --> 00:16:05,181
- Edwards...
226
00:16:05,225 --> 00:16:06,966
trust me.
227
00:16:07,009 --> 00:16:11,622
♪
228
00:16:11,666 --> 00:16:13,711
- They're heading west
on Anderson Highway
229
00:16:13,755 --> 00:16:16,453
at 52 miles an hour.
230
00:16:16,497 --> 00:16:20,283
- Target will make contact
with Alpha Team in 30 seconds.
231
00:16:21,719 --> 00:16:23,199
- Hive, this is Alpha One.
232
00:16:23,243 --> 00:16:25,941
Be advised,
we have visual on the target.
233
00:16:25,985 --> 00:16:27,682
- Clear copy, Alpha One.
234
00:16:31,120 --> 00:16:32,817
- Confirm weapons free.
235
00:16:32,861 --> 00:16:37,474
♪
236
00:16:37,518 --> 00:16:39,781
Repeat, confirm weapons free.
237
00:16:39,824 --> 00:16:45,395
♪
238
00:16:45,439 --> 00:16:47,049
- There has to be
another way, Dan.
239
00:16:47,093 --> 00:16:48,746
- Haynes has killed
seven people.
240
00:16:48,790 --> 00:16:50,096
- Edwards is still one of ours.
241
00:16:50,139 --> 00:16:51,706
- Are you willing to bet
our careers on it?
242
00:16:51,749 --> 00:16:53,708
Testify to that in front
of a fucking Senate committee?
243
00:16:53,751 --> 00:16:57,016
- Alpha One to Hive.
We have a visual on the target.
244
00:16:57,059 --> 00:16:59,061
Please confirm weapons free.
245
00:16:59,105 --> 00:17:02,934
Permission to engage.
246
00:17:02,978 --> 00:17:05,459
- No, I'm not doing this.
247
00:17:07,983 --> 00:17:11,595
- This is Hive,
weapons are free.
248
00:17:11,639 --> 00:17:13,510
- Confirmed.
249
00:17:13,554 --> 00:17:20,604
♪
250
00:17:22,824 --> 00:17:24,608
- We're in their range.
251
00:17:24,652 --> 00:17:31,659
♪
252
00:17:35,228 --> 00:17:37,012
- Right there, break left!
253
00:17:37,056 --> 00:17:38,361
[tires squealing]
254
00:17:43,018 --> 00:17:45,107
- Alpha Team has lost visual.
255
00:17:45,151 --> 00:17:46,935
[indistinct chatter]
256
00:17:46,978 --> 00:17:49,633
- Switching satellite imager
to FLIR.
257
00:17:49,677 --> 00:17:53,202
- What's Alpha Team's position?
- 100 yards out.
258
00:18:08,217 --> 00:18:10,132
- We have a problem.
- What is it?
259
00:18:10,176 --> 00:18:11,873
- There's only one man
in that car.
260
00:18:11,916 --> 00:18:13,918
- Jesus Christ.
261
00:18:13,962 --> 00:18:17,139
- Let me see your hands!
262
00:18:17,183 --> 00:18:20,142
♪
263
00:18:20,186 --> 00:18:23,014
- Where the hell is
Stephen Haynes?
264
00:18:23,058 --> 00:18:24,364
- We have visual
on Matt Edwards.
265
00:18:24,407 --> 00:18:28,672
- We need eyes on Haynes!
Haynes is gone.
266
00:18:28,716 --> 00:18:31,153
[computer whirring]
267
00:18:31,197 --> 00:18:32,546
It's Matt Edwards.
268
00:18:32,589 --> 00:18:34,548
- All right, route it
through our audio.
269
00:18:36,593 --> 00:18:38,900
- Matt?
- I want to come in.
270
00:18:38,943 --> 00:18:42,164
- Then why did you run?
- I know the mission directive.
271
00:18:42,208 --> 00:18:43,557
I was running with Alpha Team
272
00:18:43,600 --> 00:18:45,515
when Blackbriar blew up,
remember?
273
00:18:45,559 --> 00:18:48,257
I know they're here to kill us.
Who authorized this--Levine?
274
00:18:48,301 --> 00:18:50,041
- Oh, you got it
all wrong, Matt.
275
00:18:50,085 --> 00:18:51,782
- If anything happens to me,
276
00:18:51,826 --> 00:18:54,045
Haynes is gonna turn this place
into a fucking slaughterhouse.
277
00:18:54,089 --> 00:18:57,484
- We can discuss this, Matt.
278
00:18:57,527 --> 00:19:00,356
- Instruct Alpha One
to take the shot.
279
00:19:00,400 --> 00:19:03,185
- You give me 30 seconds
to talk this through.
280
00:19:03,229 --> 00:19:04,665
- Haynes is posted up
281
00:19:04,708 --> 00:19:07,363
with my AR-15 and 200 rounds
of ammunition.
282
00:19:07,407 --> 00:19:11,759
- Get me a fucking
heat signature on Haynes.
283
00:19:11,802 --> 00:19:13,717
- There is no signature
for him, sir.
284
00:19:13,761 --> 00:19:16,111
- How is that possible?
285
00:19:17,025 --> 00:19:18,374
Edwards could be bluffing.
286
00:19:18,418 --> 00:19:22,073
Haynes might be
long gone by now.
287
00:19:22,117 --> 00:19:23,466
- Matt...
288
00:19:23,510 --> 00:19:25,773
I need proof
that Haynes is on site.
289
00:19:29,037 --> 00:19:31,431
[gunshots]
290
00:19:31,474 --> 00:19:35,565
- Hive, we're under fire.
Unknown shooter.
291
00:19:35,609 --> 00:19:37,393
[gunshot]
292
00:19:37,437 --> 00:19:38,960
Where's the shooter?
293
00:19:39,003 --> 00:19:41,092
- He could be using
a reflective blanket.
294
00:19:41,136 --> 00:19:42,833
- God damn it.
295
00:19:42,877 --> 00:19:50,145
♪
296
00:19:56,195 --> 00:19:58,109
- What's it gonna be, Ellen?
297
00:19:58,153 --> 00:20:01,287
[indistinct chatter]
298
00:20:04,290 --> 00:20:06,248
- Do what he says.
299
00:20:11,253 --> 00:20:13,299
- Matt, I'll see you soon.
300
00:20:17,781 --> 00:20:21,481
- Come on out
with your hands up.
301
00:20:21,524 --> 00:20:24,223
Hive, we have the shooter.
302
00:20:31,360 --> 00:20:34,276
Hold it there.
303
00:20:35,364 --> 00:20:38,193
- Put your weapon
on the ground!
304
00:20:38,237 --> 00:20:39,629
Now!
305
00:20:39,673 --> 00:20:46,680
♪
306
00:20:48,464 --> 00:20:51,772
[zip tie clicking]
- On the ground.
307
00:20:51,815 --> 00:20:54,383
- That's affirmative,
Alpha Team leader.
308
00:20:54,427 --> 00:20:57,212
Edwards and Haynes--
both in custody.
309
00:20:57,256 --> 00:20:59,345
[zip tie clicking]
310
00:20:59,388 --> 00:21:02,652
♪
311
00:21:02,696 --> 00:21:04,306
- Alpha,
what is their proximity
312
00:21:04,350 --> 00:21:05,829
to your current position?
313
00:21:05,873 --> 00:21:09,833
♪
314
00:21:09,877 --> 00:21:11,313
- Uh, two klicks.
315
00:21:11,357 --> 00:21:18,538
♪
316
00:21:28,069 --> 00:21:30,637
[gunshot]
317
00:21:32,247 --> 00:21:37,470
♪
318
00:22:00,362 --> 00:22:03,931
- You will get the first bite,
as agreed.
319
00:22:03,974 --> 00:22:08,501
- The warhead is already
en route to Cyprus.
320
00:22:13,332 --> 00:22:14,942
- [speaks Korean]
321
00:22:14,985 --> 00:22:16,770
[woman screaming]
- Who the hell is that?
322
00:22:16,813 --> 00:22:19,729
[indistinct chatter]
323
00:22:19,773 --> 00:22:22,993
[patrons screaming]
324
00:22:27,955 --> 00:22:30,610
[muted electronic music
playing]
325
00:22:30,653 --> 00:22:37,356
♪
326
00:22:37,399 --> 00:22:38,400
- Aah!
327
00:22:38,444 --> 00:22:41,490
[indistinct chatter]
328
00:22:43,840 --> 00:22:46,800
[crowd cheering]
329
00:22:46,843 --> 00:22:54,068
♪
330
00:23:53,910 --> 00:23:56,435
[patrons scream]
331
00:24:01,657 --> 00:24:04,617
- Aah! Aah!
332
00:24:04,660 --> 00:24:08,185
[panicked chatter]
333
00:24:10,971 --> 00:24:14,453
[tires squealing]
334
00:24:30,904 --> 00:24:33,297
[door closes]
335
00:24:33,341 --> 00:24:35,517
- Turn off the cameras.
- Matt.
336
00:24:35,561 --> 00:24:38,433
- I don't trust anyone
in this place.
337
00:24:38,477 --> 00:24:41,697
All that footage will do
is put a target on our backs.
338
00:25:00,150 --> 00:25:02,631
- And when did you
stop trusting me?
339
00:25:02,675 --> 00:25:05,460
- Around the same time
you issued a kill order
340
00:25:05,504 --> 00:25:08,289
on Stephen Haynes.
341
00:25:08,332 --> 00:25:10,683
That was an execution, Ellen.
342
00:25:10,726 --> 00:25:12,380
- I was justified.
343
00:25:12,423 --> 00:25:15,122
- He signed over his life
to this place.
344
00:25:15,165 --> 00:25:16,558
He let them erase everything
345
00:25:16,602 --> 00:25:18,473
that might have gotten
in the way of his service.
346
00:25:18,517 --> 00:25:20,344
I think he deserved
more than a bullet.
347
00:25:20,388 --> 00:25:22,129
- He killed seven people.
348
00:25:22,172 --> 00:25:25,480
- Don't you want to know why?
- Of course I want to know why.
349
00:25:25,524 --> 00:25:27,351
- You're too busy
thinking about optics
350
00:25:27,395 --> 00:25:28,614
and running risk analysis.
351
00:25:28,657 --> 00:25:30,267
- How dare you?
352
00:25:30,311 --> 00:25:32,095
- You're protecting yourself.
353
00:25:32,139 --> 00:25:35,185
- No, I was protecting you
today, Matt.
354
00:25:35,229 --> 00:25:38,711
- Haynes could have helped us.
355
00:25:38,754 --> 00:25:39,973
- I have a family.
356
00:25:40,016 --> 00:25:41,496
- You think they'd
want to see you
357
00:25:41,540 --> 00:25:43,367
covering up mistakes
for the CIA?
358
00:25:43,411 --> 00:25:45,631
- I think they want to see me
stay out of fucking prison,
359
00:25:45,674 --> 00:25:47,154
is what I think.
360
00:25:47,197 --> 00:25:50,723
I'm the one who signed off
on this operation.
361
00:25:50,766 --> 00:25:52,289
I am the one who gave you
362
00:25:52,333 --> 00:25:54,335
the freedom to go out
and investigate,
363
00:25:54,378 --> 00:25:57,381
and I got a trail
of fucking bodies in return.
364
00:25:58,426 --> 00:26:02,082
You went dark, and you
left me holding the bag.
365
00:26:04,214 --> 00:26:05,868
And let me tell you
something--
366
00:26:05,912 --> 00:26:07,957
if this goes public...
367
00:26:08,001 --> 00:26:10,220
it's me that's gonna burn.
368
00:26:11,874 --> 00:26:14,573
- Who woke up Haynes?
369
00:26:14,616 --> 00:26:15,661
- I don't know.
370
00:26:15,704 --> 00:26:17,706
- Why did he kill
an ExPo whistle-blower
371
00:26:17,750 --> 00:26:19,186
in that store?
372
00:26:19,229 --> 00:26:21,536
Who was the agency woman
in the photo I sent you?
373
00:26:21,580 --> 00:26:25,105
What's her connection
to all of this?
374
00:26:25,148 --> 00:26:28,108
[dramatic music]
375
00:26:28,151 --> 00:26:35,419
♪
376
00:26:36,595 --> 00:26:38,292
- Go home, Matt.
377
00:26:40,250 --> 00:26:42,209
[door closes]
378
00:26:42,252 --> 00:26:45,212
[keys clacking]
379
00:26:45,255 --> 00:26:48,519
♪
380
00:26:48,563 --> 00:26:50,260
- [sighs]
381
00:26:50,304 --> 00:26:57,572
♪
382
00:27:11,064 --> 00:27:14,154
[keys clacking]
383
00:27:28,124 --> 00:27:31,084
[printer whirring]
384
00:27:31,127 --> 00:27:38,352
♪
385
00:27:41,964 --> 00:27:44,575
God damn it, Ellen.
386
00:27:49,276 --> 00:27:51,495
- He's locked out, sir.
387
00:27:51,539 --> 00:27:54,107
- Get me a full surveillance
package on Matt Edwards
388
00:27:54,150 --> 00:27:55,848
effective immediately.
389
00:27:55,891 --> 00:27:57,632
- Yes, sir.
390
00:28:11,515 --> 00:28:14,823
- All right everyone,
she's in the lobby.
391
00:28:23,789 --> 00:28:26,139
[device beeps]
392
00:28:36,192 --> 00:28:38,629
- What's the holdup?
- Her ID card should be clear.
393
00:28:38,673 --> 00:28:41,763
- Well, it's not. Hurry up.
- [groans]
394
00:28:44,984 --> 00:28:47,334
- Don't give it to him.
He'll know it's fake.
395
00:28:49,031 --> 00:28:50,772
- I'm trying
a different packet.
396
00:28:50,816 --> 00:28:52,208
- Try faster.
397
00:29:00,347 --> 00:29:02,044
[device beeps]
398
00:29:08,224 --> 00:29:10,270
[door buzzes]
399
00:29:10,313 --> 00:29:13,273
[dramatic music]
400
00:29:13,316 --> 00:29:20,367
♪
401
00:29:22,108 --> 00:29:23,805
[device beeps, door buzzes]
402
00:29:23,849 --> 00:29:26,677
- Okay, so, remember,
you're a visiting professor
403
00:29:26,721 --> 00:29:29,158
researching Cold War tariffs.
404
00:29:29,202 --> 00:29:36,165
♪
405
00:29:39,865 --> 00:29:41,780
[door closes]
406
00:29:56,751 --> 00:29:59,580
- Okay, so you're gonna go
straight and up the stairs
407
00:29:59,623 --> 00:30:04,106
in three, two, one, now.
408
00:30:25,084 --> 00:30:27,216
Okay, so, when you're
at the top of the stairs,
409
00:30:27,260 --> 00:30:29,436
you're gonna take your left...
410
00:30:29,479 --> 00:30:32,569
and around, keep going,
411
00:30:32,613 --> 00:30:34,789
going, and stop.
412
00:30:36,660 --> 00:30:38,967
Okay, Row R, shelf 44.
413
00:30:39,011 --> 00:30:46,192
♪
414
00:30:46,235 --> 00:30:47,802
- Okay.
415
00:30:50,631 --> 00:30:52,285
- Start uploading images.
416
00:30:55,766 --> 00:30:59,292
[camera shutter clicking]
417
00:31:03,470 --> 00:31:05,254
Okay, now hold still.
418
00:31:06,647 --> 00:31:08,910
There's a guard
right under you.
419
00:31:08,954 --> 00:31:16,178
♪
420
00:31:19,529 --> 00:31:20,922
Okay, clear.
421
00:31:21,967 --> 00:31:26,449
Okay, Yuri Leniov was
a KGB major back in the '70s.
422
00:31:26,493 --> 00:31:28,103
He was managing Cicada.
423
00:31:28,147 --> 00:31:30,149
- What was he working on
specifically?
424
00:31:30,192 --> 00:31:31,715
- Any items
with intelligence value
425
00:31:31,759 --> 00:31:33,152
have been blacked out.
426
00:31:33,195 --> 00:31:35,894
All I see are random locations
and names.
427
00:31:35,937 --> 00:31:37,286
[camera shutter clicks]
428
00:31:37,330 --> 00:31:41,464
- Uh, cross-reference
those Cicada names
429
00:31:41,508 --> 00:31:44,380
against those
on the Stiletto Six program.
430
00:31:44,424 --> 00:31:46,382
[keys clacking]
431
00:31:49,211 --> 00:31:51,387
[computer beeps]
- All right, we got a hit.
432
00:31:51,431 --> 00:31:53,563
Sergeant Petra Andropov.
433
00:31:55,174 --> 00:31:57,611
There's a guard coming
in less than ten seconds.
434
00:31:57,654 --> 00:31:59,700
- I'm not done.
435
00:31:59,743 --> 00:32:01,354
- Get out of there.
436
00:32:01,397 --> 00:32:07,838
♪
437
00:32:07,882 --> 00:32:10,624
Five, four,
438
00:32:10,667 --> 00:32:14,845
three, two...
439
00:32:14,889 --> 00:32:16,108
Okay, what do we got?
440
00:32:16,151 --> 00:32:19,067
- Born in Moscow.
December 19, 1951.
441
00:32:19,111 --> 00:32:20,634
- Parents were part
of a farming collective
442
00:32:20,677 --> 00:32:21,678
in St. Petersburg.
443
00:32:21,722 --> 00:32:23,071
That's where she was raised.
444
00:32:23,115 --> 00:32:25,813
- Graduated from
the KGB Academy in 1968,
445
00:32:25,856 --> 00:32:27,075
top of her class.
446
00:32:27,119 --> 00:32:30,165
- Married a civilian
named Oleg Volkov
447
00:32:30,209 --> 00:32:31,514
but kept her maiden name.
448
00:32:31,558 --> 00:32:33,168
- Okay, financials?
449
00:32:33,212 --> 00:32:35,518
- Nothing since 1995.
450
00:32:35,562 --> 00:32:37,216
- No bank accounts,
no credit cards,
451
00:32:37,259 --> 00:32:40,001
no utility bills,
zero digital footprint.
452
00:32:40,045 --> 00:32:42,873
- How is that possible?
- It's not.
453
00:32:42,917 --> 00:32:46,312
Three, two, one, now.
454
00:32:48,967 --> 00:32:50,533
All we know is
that Yuri oversaw
455
00:32:50,577 --> 00:32:53,449
Sergeant Andropov's work
on the Cicadas in the '70s
456
00:32:53,493 --> 00:32:57,018
and the Stiletto Six program
until 1995.
457
00:32:57,062 --> 00:32:59,368
- She was still a sergeant
in 1995?
458
00:32:59,412 --> 00:33:00,630
- Yeah.
459
00:33:00,674 --> 00:33:02,676
- That woman was a rising star
in the KGB,
460
00:33:02,719 --> 00:33:05,418
and for some reason, her career
totally stalled after Cicada.
461
00:33:05,461 --> 00:33:07,986
[device beeps, door buzzes]
- It's an anomaly.
462
00:33:08,029 --> 00:33:10,379
- Yuri Leniov is the bookend
to her career.
463
00:33:10,423 --> 00:33:13,252
They have a history.
- Too bad she's a ghost.
464
00:33:14,818 --> 00:33:17,604
- Where's her husband now?
465
00:33:22,739 --> 00:33:25,046
- I have an address for him
in Kursk.
466
00:33:25,090 --> 00:33:26,656
- Give it to me.
467
00:33:34,751 --> 00:33:37,624
- This is the address
on Vincent's driver's license.
468
00:33:40,279 --> 00:33:42,803
[sighs]
469
00:33:42,846 --> 00:33:45,762
- I don't know
if this is gonna work.
470
00:33:45,806 --> 00:33:48,896
- It has to work.
- It's a long shot, Doug.
471
00:33:49,940 --> 00:33:51,768
- You trained this guy,
you know everything about him.
472
00:33:51,812 --> 00:33:53,683
- Yeah, but now I've got
to give you a lifetime
473
00:33:53,727 --> 00:33:57,861
of information before he gets
tasked with another mission.
474
00:34:01,213 --> 00:34:03,563
- I can do this with your help.
475
00:34:03,606 --> 00:34:06,566
[dramatic music]
476
00:34:06,609 --> 00:34:13,834
♪
477
00:34:23,235 --> 00:34:25,585
- Vincent has a cache
hidden somewhere--
478
00:34:25,628 --> 00:34:27,935
passports, IDs, money.
479
00:34:27,978 --> 00:34:29,676
- Let's find it.
480
00:34:29,719 --> 00:34:31,373
- We made him
an art dealer--
481
00:34:31,417 --> 00:34:33,158
cover for
international flights,
482
00:34:33,201 --> 00:34:35,638
one-man business,
diverse contacts.
483
00:34:35,682 --> 00:34:37,553
- What was his life like?
484
00:34:37,597 --> 00:34:39,686
- Father was Wall Street,
mother was in fashion.
485
00:34:39,729 --> 00:34:42,602
Upper West Side, Dalton,
house in Montauk.
486
00:34:42,645 --> 00:34:44,125
- What the hell's that mean?
487
00:34:44,169 --> 00:34:46,954
- Vincent's cover story was
that he came from money.
488
00:34:46,997 --> 00:34:48,477
- Yeah?
489
00:34:48,521 --> 00:34:49,957
Wife?
490
00:34:50,000 --> 00:34:51,132
- Uh, ex-wife--
491
00:34:51,176 --> 00:34:54,048
married six years,
no kids, former model.
492
00:34:54,092 --> 00:34:56,964
They met at
a Cindy Sherman retrospective.
493
00:34:57,007 --> 00:35:04,058
♪
494
00:35:07,061 --> 00:35:10,108
[hollow knocking]
495
00:35:12,066 --> 00:35:14,024
- Found it
496
00:35:15,548 --> 00:35:17,637
- He was fluent in English,
French, Spanish,
497
00:35:17,680 --> 00:35:21,162
Portuguese, Russian,
Mandarin, and Farsi.
498
00:35:21,206 --> 00:35:24,731
- He spoke eight languages?
- Yeah.
499
00:35:26,689 --> 00:35:28,561
Hey, same as you.
500
00:35:28,604 --> 00:35:31,999
Cicadas spent
their lives undercover.
501
00:35:32,042 --> 00:35:34,871
- If I'm gonna become Vincent,
we better get started.
502
00:35:37,352 --> 00:35:38,658
- Well, he tore his right ACL
503
00:35:38,701 --> 00:35:40,094
during the first month
of training
504
00:35:40,138 --> 00:35:43,053
and always favored it
subconsciously.
505
00:35:43,097 --> 00:35:45,012
- Like this?
506
00:35:45,055 --> 00:35:46,622
- Yeah, good.
507
00:35:46,666 --> 00:35:48,189
- What else?
508
00:35:48,233 --> 00:35:51,192
- Combat medicine,
wilderness survival,
509
00:35:51,236 --> 00:35:52,672
disaster relief.
510
00:35:52,715 --> 00:35:54,369
How to run a tail,
lose a tail,
511
00:35:54,413 --> 00:35:56,328
and pick nine different locks
in less than a minute.
512
00:35:56,371 --> 00:35:58,982
You know the Koran by heart
and the right place to sit
513
00:35:59,026 --> 00:36:01,724
during a tea ceremony
in Szechuan.
514
00:36:01,768 --> 00:36:03,161
He wrote with his left hand
515
00:36:03,204 --> 00:36:05,554
and did everything else
with his right.
516
00:36:05,598 --> 00:36:06,686
[gun clicks]
517
00:36:06,729 --> 00:36:09,210
[razor buzzing]
518
00:36:09,254 --> 00:36:11,821
Okay, now in Arabic.
519
00:36:13,388 --> 00:36:15,042
[razor buzzing]
520
00:36:15,085 --> 00:36:17,479
[gun clicking]
521
00:36:17,523 --> 00:36:24,747
♪
522
00:36:47,814 --> 00:36:51,078
- How do I look?
- [sighs]
523
00:36:53,428 --> 00:36:55,430
Like him.
524
00:36:55,474 --> 00:36:58,259
[indistinct chatter]
525
00:36:58,303 --> 00:37:01,741
[woman speaking Korean
over radio]
526
00:37:04,439 --> 00:37:11,185
♪
527
00:37:24,894 --> 00:37:27,549
[electricity crackling,
engine turning over]
528
00:37:27,593 --> 00:37:31,205
[man shouts in Korean,
tires squealing]
529
00:37:40,475 --> 00:37:43,696
[sirens wailing]
530
00:38:03,759 --> 00:38:06,501
- Put your hands
where I can see them!
531
00:38:06,545 --> 00:38:07,850
Do it now!
Don't move!
532
00:38:07,894 --> 00:38:10,244
- This is American soil!
- Stand down!
533
00:38:10,288 --> 00:38:11,463
- Don't move!
534
00:38:11,506 --> 00:38:13,508
- My name is Soyun Pak.
535
00:38:13,552 --> 00:38:15,336
I'm a citizen of North Korea,
536
00:38:15,380 --> 00:38:17,860
and I have urgent information
for the CIA.
537
00:38:17,904 --> 00:38:20,123
[indistinct chatter
over police radio]
538
00:38:20,167 --> 00:38:22,648
- [speaks Korean]
[handcuffs click]
539
00:38:22,691 --> 00:38:25,477
- Hey, back off!
540
00:38:25,520 --> 00:38:27,392
She's coming with us.
541
00:38:27,435 --> 00:38:29,350
- [speaks Korean]
542
00:38:29,394 --> 00:38:31,265
- Stand down!
543
00:38:35,008 --> 00:38:39,317
[indistinct chatter
over police radio]
544
00:38:45,758 --> 00:38:47,934
- Ma'am, come here.
545
00:38:50,240 --> 00:38:52,678
[gate opens]
546
00:38:52,721 --> 00:38:59,511
♪
547
00:38:59,554 --> 00:39:01,556
[indistinct chatter]
548
00:39:01,600 --> 00:39:04,559
[cell phone rings, vibrates]
549
00:39:04,603 --> 00:39:08,128
[siren wailing in the distance]
550
00:39:10,565 --> 00:39:13,046
[car door opens]
551
00:39:13,089 --> 00:39:18,138
[cell phone continues ringing]
552
00:39:18,181 --> 00:39:19,531
- Tara?
553
00:39:19,574 --> 00:39:22,534
- It's good to hear your voice.
- Are you okay?
554
00:39:22,577 --> 00:39:25,493
- Well, I've been through a lot
since the last time we talked.
555
00:39:25,537 --> 00:39:27,321
- That makes two of us.
556
00:39:27,365 --> 00:39:28,583
What is this about?
557
00:39:28,627 --> 00:39:30,846
- Yuri Leniov.
558
00:39:30,890 --> 00:39:32,892
His men murdered
my friend Meghan
559
00:39:32,935 --> 00:39:35,242
in Berlin
right in front of my face.
560
00:39:35,285 --> 00:39:36,417
- Jesus.
561
00:39:36,461 --> 00:39:38,637
- He's connected
to Stiletto Six
562
00:39:38,680 --> 00:39:39,812
and an old program called--
563
00:39:39,855 --> 00:39:40,987
- Cicada.
564
00:39:41,030 --> 00:39:42,467
- General Kwon mentioned it.
565
00:39:42,510 --> 00:39:43,772
- I remember.
566
00:39:43,816 --> 00:39:45,774
- It's an old Russian program.
567
00:39:45,818 --> 00:39:47,472
Everyone who worked on it
with him is dead
568
00:39:47,515 --> 00:39:50,083
except for the woman
I'm going to see right now.
569
00:39:50,126 --> 00:39:51,563
- Well, who is she?
570
00:39:51,606 --> 00:39:55,741
- She's a former KGB agent
called Andropov.
571
00:39:55,784 --> 00:39:58,134
- Okay,
find out everything you can
572
00:39:58,178 --> 00:40:00,136
and call me
as soon as you finish.
573
00:40:00,180 --> 00:40:01,529
- I will.
574
00:40:01,573 --> 00:40:03,923
[line clicks]
575
00:40:07,405 --> 00:40:14,412
♪
576
00:40:25,161 --> 00:40:27,773
[woman speaking Russian]
577
00:40:27,816 --> 00:40:31,472
- Sergeant Andropov?
578
00:40:31,516 --> 00:40:32,995
- Who are you?
579
00:40:33,039 --> 00:40:34,388
- My name is Tara Coleman.
580
00:40:34,432 --> 00:40:37,173
I'd to talk to you
about Yuri Leniov.
581
00:40:38,653 --> 00:40:40,525
I'm a journalist.
582
00:40:50,839 --> 00:40:52,798
- Come in.
583
00:40:52,841 --> 00:40:55,017
Let's have some tea.
584
00:40:55,061 --> 00:41:02,198
♪
585
00:41:03,983 --> 00:41:06,507
- ♪ Getting hard to sleep,
blood is in my dreams ♪
586
00:41:06,551 --> 00:41:09,336
♪ Love is killing me,
trying to figure it out ♪
587
00:41:09,379 --> 00:41:12,774
♪
588
00:41:12,818 --> 00:41:15,473
♪ Nothing better to do
when I'm stuck on you ♪
589
00:41:15,516 --> 00:41:18,345
♪ I'm still in here
trying to figure it out ♪
590
00:41:18,388 --> 00:41:25,439
♪
40034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.